ATEN NRGence
™
PE5108/PE5208/PE6108/PE6208/
PE7108/PE7208/PE8108/PE8208
eco PDU
Quick Start Guide
© Copyright 2014 ATEN® International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All
other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1224-E00G Printing Date: 07/2014
Hardware Review
A
Front View
Rear View
PE5108A / PE6108A / PE7108A / PE8108A
PE5208A / PE6208A / PE7208A / PE8208A
PE5108B / PE6108B / PE7108B / / PE8108B / PE5108G / PE6108G / PE7108G / PE8108G
PE5208B / PE6208B / PE7208B / / PE8208B / PE5208G / PE6208G / PE7208G / PE8208G
1 2 3 4 5
6
1 2 3
6
1 2 3
6
1 2 3
6
7 8 9
Package Contents
1 Power Distribution Unit
1 Power Cord
1 Mounting Kit
Hardware Setup
B
4
1 User Instructions
1 CD-ROM
5
Important Notice
Considering environmental protection, ATEN
does not provide a fully printed user manual
for this product. If the information contained in
the Quick Start Guide is not enough for you to
confi gure and operate your product, please visit
our website www.aten.com, and download
the full user manual.
Online Registration
http://eservice.aten.com
Technical Phone Support
4
5
4
5
4
5
1
Securing the Cables
C
2
3
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
The following contains information that relates
to China:
All information, documentation, firmware,
software utilities, and specifi cations contained in
this package are subject to change without prior
notifi cation by the manufacturer. Please visit our
website http://www.aten.com/download/?cid=dds
for the most up-to-date versions.
PE5108 / PE5208 / PE6108 / PE6208 / PE7108 / PE7208 / PE8108 / PE8208 eco PDU Quick Start Guide
Hardware Review A
1. Circuit Breaker Pushbutton
2. Power Outlets
3. Readout Section
4. Power LED
5. LAN Port
6. Reset Switch
7. Grounding Terminal
8. Sensor Ports
9. Power Inlet
Hardware Setup B
Installation
1. Ensure that the eco PDU unit is properly grounded.
2. For each device you want to connect, use its power cable to connect
from the device's AC socket to any available outlet on the eco PDU.
Use ATEN Lok-U-Plug cable holders to secure them.
3. Plug the cable that connects the eco PDU to the LAN into the eco PDU's
LAN port.
4. If you are using sensors in your eco PDU installation, connect them to
the sensor ports on the unit’s rear side panel.
Note: Sensors are optional.
Guide de démarrage rapide de l’unité d’alimentation éco PE5108 / PE5208 / PE6108 / PE6208 / PE7108 / PE7208 / PE8108 / PE8208
Description de l’appareil A
1. Bouton-poussoir disjoncteur
2. Sortie d’alimentation
3. Section d’affi chage
4. Voyants d’alimentation
5. Port LAN
6. Bouton de réinitialisation
7. Prise de terre
8. Ports capteurs
9. Entrée d’alimentation
Confi guration matérielle B
Installation
1. Assurez-vous que l’unité d’alimentation éco est correctement mise à la
terre.
2. Pour chaque appareil que vous souhaitez connecter, utilisez son câble
d’alimentation pour relier la prise CA de l’appareil à n’importe quelle
sortie disponible de l’unité d’alimentation éco. Utilisez des supports de
câble Lok-U-Plug ATEN pour fi xer les câbles.
3. Branchez le câble qui relie l’unité d’alimentation éco au réseau LAN
dans le port LAN de l’unité d’alimentation éco.
5. Depending on your model, connect the eco PDU's built-in power cord
to an AC power source, or use the power cord provided to connect
the eco PDU’s power socket to an AC power source. Once you have
fi nished these installation steps, you can turn on the eco PDU and the
connected devices.
Operation
NRGence eco PDU models provide three methods to access and manage
your installation: Browser, eco Sensors (eco PDU Management Software),
and SNMP.
Browser
eco PDU can be accessed and controlled via any supported Internet
browser from any platform.
To operate the eco PDU from an Internet browser, begin by logging in:
1. Open your browser and specify the IP address of the eco PDU you want
to access in the browser's URL location bar.
Note: You can get the IP address from the eco PDU administrator, or
see the "IP Address Determination" section of the user manual.
(Default IP Address: 192.168.0.60)
2. If a Security Alert dialog box appears, accept the certifi cate – it can be
trusted.
4. Si vous utilisez des capteurs dans le cadre de l’installation de votre unité
d’alimentation éco, raccordez-les aux ports pour capteurs situés sur le
panneau avant de l’appareil
Remarque : les capteurs sont facultatifs.
5. Selon le modèle que vous possédez, connectez le cordon d’alimentation
intégré de l’unité d’alimentation éco à une source d’alimentation CA
ou utilisez le cordon d’alimentation fourni pour connecter la prise
d’alimentation de l’unité d’alimentation éco à une source CA. Une
fois les étapes d’installation terminées, vous pouvez allumer l’unité
d’alimentation éco et les périphériques connectés.
Fonctionnement
Les unités d’alimentation éco NRGence offrent trois méthodes permettant
d’accéder à votre installation et de la gérer : par navigateur, par le logiciel
eco Sensors (logiciel de gestion d’unité d’alimentation éco) et par SNMP.
Navigateur
on peut accéder à l’unité eco PDU par le biais de n’importe quel
navigateur Internet pris en charge et sur n’importe quelle plate-forme.
Pour utiliser l’unité d’alimentation éco en passant par un navigateur
Internet, commencez par vous connecter :
The Login page appears.
3. Provide a valid Username and Password.
Note: If you are logging in for the fi rst time, use the default Username:
administrator; and the default Password: password.
4. Then Click Login to bring up the browser Main Page.
eco Sensors
All eco PDUs support eco Sensors (eco PDU Manager Software). NRGence
eco Sensors provides you with an easy method for managing multiple
devices, offering an intuitive and user-friendly Graphical User Interface
that allows you to confi gure a PDU device and monitor power status of
the equipment connected to it. NRGence eco Sensors can be found on
the software CD provided with the eco PDU package.
SNMP
NRGence eco PDUs support any 3rd party V1, V2, V3 SNMP Manager
Software. SNMP Management Information Database (MIB) fi les for the
eco PDU device can be found on the software CD provided with the eco
PDU package.
1. Ouvrez votre navigateur et saisissez l'adresse IP de l'unité d'alimentation
éco à laquelle vous voulez accéder dans la barre d'adresses URL du
navigateur.
Remarque : vous pouvez obtenir l’adresse IP auprès de l’administrateur
de l’unité d’alimentation éco ou consulter la section « IP
Address Determination » (Détermination de l’adresse IP) du
manuel d’utilisation. (Adresse IP par défaut : 192.168.0.60)
2. Si une boîte de dialogue d’alerte de sécurité apparaît, acceptez le
certifi cat : vous pouvez vous y fi er.
La page de connexion s'affi che :
3. renseignez un nom d'utilisateur et un mot de passe valides.
Remarque : si vous vous connectez pour la première fois, indiquez le
nom d'utilisateur par défaut administrator et le mot de
passe par défaut password.
4. Ensuite, cliquez sur Login (Connexion) pour faire apparaître la page
principale dans le navigateur.
eco Sensors
Toutes les unités d’alimentation éco prennent en charge le logiciel eco
Sensors (logiciel de gestion d’unité d’alimentation éco). NRGence eco
Sensors constitue un moyen simple de gérer plusieurs périphériques, qui
passe par une interface graphique utilisateur intuitive et conviviale vous
www.aten.com
Securing the Cables
For added safety, use ATEN Lok-U-Plug cable holders to secure the cables
from your attached devices in place on the eco PDU unit.
• 2X-EA07 Lok-U-Plug Cable Holder (10 pcs)
• 2X-EA08 Lok-U-Plug Installation Tool (4 pcs)
permettant de confi gurer une unité d’alimentation et de surveiller le statut
d’alimentation des équipements qui y sont connectés. Vous trouverez le
logiciel NRGence eco Sensors sur le CD de logiciel fourni avec votre unité
d’alimentation éco.
C
www.aten.com
SNMP
Les unités d’alimentation éco NRGence prennent en charge n’importe quel
logiciel tiers de gestion de protocole SNMP V1, V2 et V3. Les fi chiers MIB
(Management Information Base) pour protocole SNMP sont disponibles
sur le CD fourni avec l’unité d’alimentation éco.
Fixation des cables
Pour augmenter la sécurité, utilisez les supports de câble Lok-U-Plug ATEN
pour fi xer les câbles provenant de vos appareils sur l’unité d’alimentation
éco.
• Support de câble Lok-U-Plug 2X-EA07 (10 pièces)
• Support de câble Lok-U-Plug 2X-EA08 (4 pièces)
C
PE5108 / PE5208 / PE6108 / PE6208 / PE7108 / PE7208 / PE8108 / PE8208 eco PDU Kurzanleitung
Hardwareübersicht A
1. Leistungsschutzschalter-Drucktaste
2. Ausgangsseitige Steckdose
3. Readout-Abschnitt
4. LED-Betriebsanzeigen
5. LAN-Port
6. Schalter zum Zurücksetzen
7. Erdungsanschluss
8. Sensorports
9. Netzeingangsbuchse
Hardware installieren B
Installation
1. Stellen Sie sicher, dass die eco PDU ordnungsgemäß geerdet ist.
2. Verbinden Sie jedes anzuschließende Gerät mit einer freien Steckdose
an der eco PDU. Verwenden Sie dazu das jeweilige Netzkabel des
betreffenden Gerätes. Sichern Sie die Kabel mit den speziellen Lok-UPlug-Kabelhaltern von ATEN.
3. Verbinden Sie die eco PDU mit Ihrem lokalen Netzwerk. Verbinden Sie
dazu das Netzwerkkabel mit dem LAN-Anschluss der eco PDU.
PE5108 / PE5208 / PE6108 / PE6208 / PE7108 / PE7208 / PE8108 / PE8208 eco PDU Guía rápida
Presentación del hardware A
1. Disyuntor pulsador
2. Salida de alimentación
3. Sección de lectura
4. Indicadores de alimentación
5. Puerto LAN
6. Interruptor de reseteo
7. Toma de tierra
8. Puertos para sensores
9. Entrada de alimentación
Instalación del hardware B
Instalación
1. Asegúrese de que su eco PDU está debidamente conectada a tierra.
2. Para cada dispositivo que desee conectar, enchufe su cable de
alimentación a una toma eléctrica de salida de la eco PDU. Emplee
sujetadores Lok-U-Plug especiales de ATEN para fi jarlos.
3. Enchufe el cable que conecta la eco PDU a la red informática en el
puerto LAN de la eco PDU.
Guida rapida per i dispositivi di distribuzione dell’alimentazione eco PDU PE5108 / PE5208 / PE6108 / PE6208 / PE7108 / PE7208 / PE8108 / PE8208
Hardware A
1. Pulsante interruttore
2. Presa di alimentazione in uscita
3. Sezione di lettura
4. LED d’alimentazione
5. Porta LAN
6. Interruttore di ripristino
7. Terminale di messa a terra
8. Porte dei sensori
9. Ingresso alimentazione
Impostazione hardware B
Installazione
1. Assicurarsi che l’unità eco PDU sia dotata di adeguata messa a terra.
2. Per ogni dispositivo da collegare, utilizzare il relativo cavo
d’alimentazione per connettere la presa CA del dispositivo con una
qualsiasi presa disponibile dell’eco PDU. Utilizzare i passacavi ATEN con
chiusura di sicurezza Lok-U-Plug.
3. Collegare il cavo di connessione fra l’eco PDU e la LAN alla porta LAN
dell’eco PDU.
4. Wenn Sie Sensoren für die eco PDU verwenden, schließen Sie diese an
die Sensorports auf der Gerätevorderseite an.
Hinweis: Die Sensoren sind optional.
5. Abhängig von Ihrem Modell, verbinden Sie das fest integrierte
Netzkabel der eco PDU mit einer Steckdose, oder schließen Sie das
mitgelieferte Netzkabel an die Netzeingangsbuchse der eco PDU und
an eine Steckdose an. Nachdem Sie die Installation beendet haben,
können Sie die eco PDU und die angeschlossenen Geräte einschalten.
Bedienung
Sie können auf die NRGence eco PDU-Modelle folgendermaßen zugreifen
und die Installation verwalten: Browser, eco Sensors-Software (zur
Verwaltung von eco PDUs) und SNMP.
Browser
Sie können auf die eco PDU über einen Web-Browser zugreifen. Das
Betriebssystem spielt dabei keine Rolle.
Um die eco PDU über einen Web-Browser zu bedienen, müssen Sie sich
zunächst anmelden:
1. Öffnen Sie Ihren Web-Browser, und geben Sie in die Adressleiste des
Browsers die IP-Adresse der eco PDU ein, die Sie verwalten möchten.
Hinweis: Sie können die IP-Adresse bei Ihrem eco PDU-Administrator
4. Si desea instalar sensores en el sistema eco PDU, conéctelos a los
puertos para sensores ubicados en el panel frontal.
Nota: Los sensores son opcionales.
5. Según el modelo, conecte el cable de alimentación integrado de la
eco PDU a una toma eléctrica, o emplee el cable de alimentación
incluido para conectar la entrada de alimentación de la eco PDU a la
alimentación eléctrica. Cuando haya completado todos los pasos de la
instalación, podrá encender la eco PDU y los dispositivos conectados.
Funcionamiento
Los modelos de unidades de distribución de alimentación NRGence
eco PDU ofrecen varios métodos para acceder a y para administrar su
instalación: navegador, software eco Sensors (de administración de eco
PDU) y SNMP.
Navegador
Puede acceder a la eco PDU a través de un navegador Web,
independientemente de la plataforma informática.
Para utilizar la eco PDU mediante un navegador Web, empiece por
conectarse:
1. Abra el navegador Web e indique la dirección IP de la eco PDU en la
barra de direcciones URL del navegador.
4. Se l’installazione eco PDU fa uso di sensori, collegarli alle relative porte
sul pannello anteriore del dispositivo.
Nota: i sensori sono opzionali.
5. A seconda del modello, collegare il cavo d’alimentazione in dotazione
con l'eco PDU a una presa di corrente CA oppure utilizzare il cavo
d'alimentazione in dotazione per collegare la presa d'alimentazione
dell’eco PDU a una presa di corrente CA. Una volta terminata
l’installazione, accendere l’eco PDU e i dispositivi collegati.
Funzionamento
I modelli di eco PDU NRGence offrono tre metodi per accedere e gestire
l’installazione: browser, eco Sensors (software di gestione eco PDU), e
SNMP.
Browser
è possibile accedere e controllare l’eco PDU da qualsiasi piattaforma
tramite un browser Internet supportato.
Per utilizzare l’eco PDU tramite un browser Internet, per prima cosa
effettuare l’accesso:
1. Aprire il browser e digitare nella barra degli indirizzi l’indirizzo IP
dell’eco PDU a cui si vuole accedere.
erfragen oder im Abschnitt „IP Address Determination“ (IPAdresse feststellen) des Benutzerhandbuchs nachsehen, wie
Sie sie anderweitig herausfi nden können. (Voreingestellte IPAdresse: 192.168.0.60)
2. Falls ein Sicherheitshinweis erscheint, akzeptieren Sie das Zertifi kat – es
ist vertrauenswürdig.
Der Anmeldebildschirm erscheint.
3. Geben Sie einen gültigen Benutzernamen und das zugehörige
Kennwort ein.
Hinweis: Wenn Sie sich zum ersten Mal anmelden, lautet der
voreingestellte Benutzername: administrator; und das
Standardkennwort lautet: password.
4. Klicken Sie anschließend auf Anmelden, um das Hauptmenü zu öffnen.
eco Sensors
Alle eco PDUs unterstützen die PDU-Verwaltungssoftware eco Sensors. Mit
NRGence eco Sensors können Sie schnell und einfach zahlreiche Geräte
verwalten. Sie besitzt eine intuitive und benutzerfreundliche grafi sche
Benutzeroberfl äche, über die Sie Ihre PDU-Geräte konfi gurieren und den
Zustand der Stromversorgung aller angeschlossenen Geräte überwachen
können. NRGence eco Sensors befi ndet sich auf der Software-CD, die zum
eco PDU-Paket gehört.
Nota: Puede pedirle la dirección IP a su administrador de la eco PDU
o consultar el capítulo “IP Address Determination” (Determinar
la dirección IP) del manual del usuario para averiguar cómo
determinarla. (Dirección IP predeterminada: 192.168.0.60)
2. En caso de que aparezca un cuadro de diálogo "Advertencia de
seguridad", acepte el certifi cado.
Aparecerá la página de inicio de sesión.
3. Escriba un nombre de usuario y una contraseña válidos.
Nota: Si se va a conectar por primera vez, el nombre de usuario
predeterminado es: administrator y la contraseña predeterminada
password.
4. Haga clic en “Iniciar sesión” para abrir la página principal.
eco Sensors
Todas las unidades eco PDU admiten el software eco Sensors (software
de administración de unidades de distribución de alimentación eco PDU).
NRGence eco Sensors le ofrece funciones de administración de múltiples
dispositivos, en una interfaz gráfi ca de usuario intuitiva y fácil de usar.
Con ella podrá confi gurar un dispositivo PDU y monitorizar el estado
de la alimentación eléctrica de los equipos que tiene conectados a ésta.
NRGence eco Sensors se encuentra en el CD de software incluido con el
paquete de la eco PDU.
Nota: per reperire l’indirizzo IP dell’eco PDU, rivolgersi
all’amministratore o consultare la sezione “IP Address
Determination (Determinare l’indirizzo IP)” del manuale
dell’utente. (Indirizzo IP predefi nito: 192.168.0.60)
2. Quando apparirà la fi nestra di dialogo Security Alert (Avviso di
Sicurezza), accettare la certifi cazione – è affi dabile.
Apparirà una pagina di login.
3. Digitare un nome utente e una password validi.
Nota: se si sta effettuando il primo accesso, utilizzare il Nome utente
predefi nito: administrator (amministratore) e la password
predefi nita: password.
4. Fare poi clic su Login per accedere alla pagina principale del browser.
eco Sensors
L’eco PDU supporta eco Sensors (software di gestione eco PDU). NRGence
eco Sensors offre un metodo semplice per gestire più dispositivi, grazie
a un’interfaccia utente grafi ca user-friendly che consente di confi gurare
un dispositivo PDU e di monitorare lo stato dell’alimentazione delle
apparecchiature a esso collegate. NRGence eco Sensors si trova sul CD
software fornito con il pacchetto eco PDU.
www.aten.com
SNMP
Die NRGence eco PDUs unterstützen auch handelsübliche V1-, V2-,
V3-Verwaltungssoftware für SNMP anderer Hersteller. Die Dateien der
SNMP-Verwaltungsinformationsdatenbank (MIB) für die eco PDU-Geräte
befi nden sich auf der mitgelieferten Software-CD.
Kabel sicher verlegen
Verwenden Sie zur Sicherheit die Lok-U-Plug-Kabelhalter von ATEN, um
die von den angeschlossenen Geräten verlegten Kabel an der eco PDU zu
sichern.
• 2X-EA07 Lok-U-Plug Kabelhalter (10 Stk.)
• 2X-EA08 Lok-U-Plug Einbauwerkzeuge (4 Stk.)
C
www.aten.com
SNMP
Las unidades NRGence eco PDU admiten programas de administración V1,
V2, V3 basados en SNMP de otros fabricantes. Los archivos para la base
de datos de administración SNMP (MIB) para el dispositivo eco PDU se
encuentran en el CD de software incluido.
Instalar los cables de forma segura
Para una mayor seguridad, fi je los cables de los dispositivos conectados a
la unidad eco PDU con los sujetadores Lok-U-Plug especiales de ATEN.
• Sujetadores de cables 2X-EA07 Lok-U-Plug (10 unidades)
• Herramientas de instalación 2X-EA08 Lok-U-Plug (4 unidades)
C
www.aten.com
SNMP
Le eco PDU NRGence supportano qualsiasi software di gestione V1, V2 e
V3 SNMP di terze parti. I fi le SNMP Management Information Database
(MIB) per il dispositivo eco PDU sono presenti sul CD software in dotazione
con il pacchetto eco PDU.
Messa in sicurezza dei cavi
Per una maggiore sicurezza, utilizzare i passacavi ATEN con chiusura di
sicurezza Lok-U-Plug per mettere in sicurezza i dispositivi collegati con
l'unità eco PDU.
• Passacavo con chiusura di sicurezza Lok-U-Plug 2X-EA07 (10 pz)
• Strumento d’installazione con chiusura di sicurezza Lok-U-Plug 2X-EA08
(4 pz)
C
Краткое руководство eco PDU PE5108 / PE5208 / PE6108 / PE6208 / PE7108 / PE7208 / PE8108 / PE8208
Обзор оборудования A
1. Кнопка автоматического выключателя
2. Розетка
3. Область отображения
4. Индикаторы питания
5. Порт LAN
6. Переключатель сброса
7. Клема заземлення
8. Порты датчиков
9. Вход питания
Настройка оборудования B
Установка
1. Убедитесь, что eco PDU должным образом заземлен.
2. Для подключения устройства, воспользуйтесь его собственным
кабелем питания, подключив его к гнезду питания устройства и
любой доступной розетке eco PDU. Для закрепления кабелей
используйте держатели кабелей Lok-U-Plug компании ATEN.
3. Подключите кабель, соединяющий eco PDU с локальной сетью,
в порт LAN на eco PDU.
Короткий посібник eco PDU PE5108 / PE5208 / PE6108 / PE6208 / PE7108 / PE7208 / PE8108 / PE8208
Огляд обладнання A
1. Кнопка активації автоматичного вимикача
2. Розетка
3. Область відображення
4. Індикатори живлення
5. Порт LAN
6. Перемикач скидання
7. Клемма заземления
8. Порти датчиків
9. Вхід живлення
Налаштування обладнання B
Встановлення
1. Перевірте, щоб eco PDU було правильно заземлено.
2. Для підключення пристрою скористайтесь його власним кабелем
живлення, підключив цей кабель до гнізда живлення пристрою
та будь-якої вільної розетки eco PDU. Для закріплення кабелів
скористайтесь тримачами кабелів Lok-U-Plug компанії ATEN.
3. Підключіть кабель, що з’єднує eco PDU з локальною мережею, в
порт LAN на eco PDU.
Guia de início rápido da unidade de distribuição de energia eco PDU PE5108 / PE5208 / PE6108 / PE6208 / PE7108 / PE7208 / PE8108 / PE8208
Revisão do hardware A
1. Botão do disjuntor
2. Tomadas de saída de energia
3. Seção de indicação
4. LED de energia
5. Porta LAN
6. Interruptor de reinicialização
7. Terminal de aterramento
8. Portas para sensores
9. Tomada de entrada de energía
Configuração do hardware B
Instalação
1. Certifique-se de que a unidade eco PDU tenha sido aterrada
adequadamente.
2. Para cada dispositivo que deseja conectar, utilize seu cabo de
alimentação para conectar da entrada AC do dispositivo a qualquer
tomada disponível na eco PDU. Use os suportes de cabo Lok-U-Plug da
ATEN para fixá-los.
4. Если в БРП eco используются датчики, подключите их к портам
датчиков на лицевой панели устройства.
Примечание. Датчики не входят в комплект.
5. В зависимости от модели подключите встроенный шнур питания
eco PDU к источнику переменного тока, либо воспользуйтесь
шнуром питания из комплекта, чтобы соединить розетку eco PDU
и источник переменного тока. После выполнения всех шагов
установки можно включать eco PDU и подключенные устройства.
Работа
В моделях NRGence eco PDU используется три способа
управления: обозреватель, eco Sensors (программное обеспечение
для управления eco PDU) и SNMP.
Браузер
ом eco PDU можно управлять с помощью любого поддерживаемого
Интернет-браузера на любой платформе.
Для работы с eco PDU с помощью Интернет-браузера сначала
необходимо войти в систему.
4. Якщо в БРЖ eco використовуються датчики, підключіть їх до
портів датчиків на лицьовій панелі пристрою.
Примітка. Датчики купуються окремо.
5. Залежно від моделі підк
PDU до джерела змінного струму, або скористайтесь шнуром
живлення з комплекту, щоб підключити розетку eco PDU
до джерела змінного струму. Після виконання всіх кроків зі
встановлення можна вмикати eco PDU та підключені пристрої.
лючіть вбудований шнур живлення eco
Робота
Моделі NRGence eco PDU підтримують три типи керування:
браузер, eco Sensors (програмне забезпечення для керування eco
PDU) та SNMP.
Браузер
ом eco PDU можна керувати за допомогою будь-якого
підтримуваного Інтернет-браузера на будь-якій платформі.
Для роботи з eco PDU за допомогою Інтернет-браузера спочатку
необхідно увійти в систему.
3. Conecte o cabo de interconexão da eco PDU à LAN na porta LAN da
eco PDU.
4. Se você usa sensores em sua instalação eco PDU, conecte-os às portas
para sensores no painel frontal da unidade.
Observação: Os sensores são opcionais.
5. Dependendo do seu modelo, conecte o cabo de alimentação embutido
da PDU a uma fonte de energia AC ou use o cabo de alimentação
fornecido para conectar a tomada de energia da eco PDU a uma fonte
de energia AC. Assim que tiver concluído essas etapas de instalação,
pode ligar a eco PDU e os dispositivos conectados.
Operação
Os modelos eco PDU NRGence fornecem três métodos para acessar
e administrar sua instalação: navegador, eco Sensors (software de
gerenciamento da eco PDU) e SNMP.
Navegador
a eco PDU pode ser acessada e controlada por meio de qualquer
navegador da Internet e a partir de qualquer plataforma.
Para operar a eco PDU a partir de um navegador da Internet, comece por
efetuar login:
1. Откройте браузер и введите в адресной строке IP-адрес
требуемого eco PDU.
Примечание. IP-адрес можно узнать у администратора eco
PDU или в разделе «Определение IP-адреса»
руководства пользователя. (IP-адрес по
умолчанию: 192.168.0.60)
2. Если отображается диалоговое окно оповещения системы
безопасности, принимайте сертификат – ему можно доверять.
Отображается страница входа в систему.
3. Укажите правильные имя пользователя и пароль.
Примечание. Если вход выполняется в первый раз, используйте
принятые по умолчанию имя пользователя
(administrator) и пароль (password).
4. Затем щелкните «Вход», чтобы перейти к главной странице.
eco Sensors
Все eco PDU поддерживают eco Sensors (программное
обеспечение для управления eco PDU). Программное обеспечение
NRGence eco Sensors, предназначенное для управления
несколькими устройствами, располагает интуитивно понятным и
удобным графическим интерфейсом пользователя, позволяющим
1. Відкрийте браузер та введіть в адресному рядку IP-адресу
потрібного eco PDU.
Примітка. IP-адресу можна дізнатись у адміністратора eco PDU
або в розділі «Визначення IP-адреси» керівництва
користувача. (IP-адреса за промовчанням:
192.168.0.60)
2. Якщо відображається діалогове вікно оповіщення системи
безпеки, приймайте сертифікат – йому можна довіряти.
Відображається сторінка входу в систему.
3. Вкажіть правильні ім’я користувача та пароль.
Примітка. Якщо вхід виконується вперше, використовуйте
прийняті за промовчанням ім’я користувача
(administrator) та пароль (password).
4. Потім клацніть «Вхід», щоб перейти до головної сторінки.
eco Sensors
Всі eco PDU підтримують eco Sensors (програмне забезпечення
для керування eco PDU). Програмне забезпечення eco Sensors
NRGence, призначене для керування декількома пристроями, має
1. Abra seu navegador e especifique o endereço IP da eco PDU que você
deseja acessar na barra de localização do URL do navegador.
Observação: Você pode obter o endereço IP do administrador da eco
2. Se aparecer uma caixa de diálogo de alerta de segurança, aceite o
certificado – ele é confiável.
Aparece a página de login.
3. Forneça um nome de usuário e uma senha válidos.
Observação: Se estiver efetuando login pela primeira vez, utilize
4. Clique então em Login para acionar a página pri
PDU ou consultar a seção “IP Address Determination” do
manual do usuário. (Endereço IP padrão: 192.168.0.60)
o nome de usuário padrão: administrator; e a senha
padrão: password.
ncipald
o navegador.
eco Sensors
Todas as unidades eco PDU suportam o eco Sensors (software de
gerenciamento de eco PDUs). O eco Sensors NRGence lhe fornece um
método fácil de administrar múltiplos dispositivos, colocando a seu
dispor uma interface gráfica de usuário de fácil utilização que lhe permite
configurar um dispositivo de PDU e monitorar o status de energia
www.aten.com
настраивать блок распределения питания и отслеживать состояние
питания подключенного к нему оборудования. Программное
обеспечение eco Sensors NRGence можно установить с компактдиска из комплекта поставки eco PDU.
SNMP
Блоки распределения питания NRGence eco PDU поддерживают
программное обеспечение управления SNMP V1, V2, V3
от сторонних производителей. Файлы базы управляющей
информации (MIB) SNMP для eco PDU находятся на компакт-диске
с программным обеспечением из комплекта поставки eco PDU.
Закрепление кабелей
Для дополнительной безопасности используйте держатели кабелей
Lok-U-Plug компании ATEN для закрепления кабелей соединенных
устройств на eco PDU.
• Держатель кабеля 2X-EA07 Lok-U-Plug (10 шт.)
• Монтажный инструмент 2X-EA08 Lok-U-Plug (4 шт.)
інтуїтивно зрозумілий та зручний графічний інтерфейс користувача,
що дозволяє налаштовувати блок розповсюдження живлення та
відстежувати стан живлення обладнання, що підключено до нього.
Програмне забезпечення eco Sensors NRGence можна встановити
з компакт-диска з комплекту постачання eco PDU.
C
www.aten.com
SNMP
Блоки розповсюдження живлення NRGence eco PDU підтримують
програмне забезпечення керування SNMP V1, V2, V3 від сторонніх
виробників. Файли бази керуючої інформації (MIB) SNMP для eco
PDU знаходяться на компакт-диску з комплекту постачання eco
PDU.
Закрепление кабелей
Для підвищення безпеки використовуйте тримачі кабелів Lok-UPlug компанії ATEN для закріплення кабелів підключених пристроїв
на eco PDU.
• Тримач кабелю Lok-U-Plug 2X-EA07 (10 шт.)
• Монтажний інструмент Lok-U-Plug 2X-EA08 (4 шт.)
do equipamento conectado a ele. O eco Sensors NRGence pode ser
encontrado no CD do programa na embalagem da eco PDU.
C
www.aten.com
SNMP
As unidades eco PDU NRGence suportam qualquer software de
gerenciamento SNMP V1, V2, V3. Os arquivos do banco de dados de
informações gerenciais (MIB) do SNMP para o dispositivo eco PDU podem
ser encontrados no CD do programa, na embalagem da eco PDU.
Proteção os cabos
Como segurança adicional, utilize os suportes de cabos Lok-U-Plug da
ATEN para manter no lugar os cabos de seus dispositivos conectados na
unidade eco PDU.
• Suporte de cabos Lok-U-Plug 2X-EA07 (10 pçs)
• Ferramenta de instalação do Lok-U-Plug 2X-EA08 (4 pçs)
C
PE
5108
/ PE
5208
/ PE
6108
/ PE
6208
/ PE
7108
/ PE
7208
/ PE
8108
/ PE
8208
eco PDU
製品各部名称A
1.ブレーカープッシュボタン
2.電源アウトレット
3.読出しセクション
4.電源LED
5.LANポート
6.リセットスイッチ
7.グランドターミナル
8.センサーポート
9.電源インレット
セットアップB
設置方法
1.ecoPDU本体を正しく接地してください。
2.接続する各機器に対して、電源ケーブルをその機器のAC電源ソケ
ットに接続し、このケーブルのコンセント部分をecoPDUのアウト
レットに接続してください。このとき、ATENLok-U-Plugのケーブ
ル抜け止めホルダーで電源ケーブルを固定してください。
クイックスタートガイド
3.ネットワークに接続しているLANケーブルを、ecoPDUのLANポ
ートに接続してください。
4.ecoPDUでセンサーを併用する場合は、製品本体フロントパネル
にあるセンサーポートに接続してください。
注意:センサーはオプションです。
5.お使いの製品に応じて、ecoPDUに一体型となっている電源ケーブ
ルをAC電源に接続するか、製品付属の電源ケーブルを製品本体に接
続した後、AC電源に接続してください。これらの手順で設置を完了
したら、ecoPDU本体と、ここに接続された機器に電源を接続して
ください。
操作方法
NRGenceecoPDUモデルは、ブラウザ、ecoSensor(ecoPDU管
理ソフトウェア)、SNMPの3種類の方法でアクセスや管理を行うこと
ができます。
ブラウザ
ecoPDUは対応ブラウザを使って各種プラットフォームからアクセス
することができます。
ecoPDUにインターネットブラウザからアクセスする場合は、ログイ
PE5108 / PE5208 / PE6108 / PE6208 / PE7108 / PE7208 / PE8108 / PE8208 에코 PDU 빠른 시작 가이드
하드웨어 리뷰 A
1. 차단기 푸쉬버튼
2. 전원 아울렛
3. 리드아웃 섹션
4. 전원 LED
5. LAN 포트
6. 리셋 스위치
7. 접지 터미널
8. 센서 포트
9. 전원 인렛
하드웨어 설치 B
설치
1. 에코 PDU장치가 적절하게 접지되어 있는지 확인합니다.
2. 연결하고자 하는 각 장치에 전원케이블을 이용하여 AC 소켓에 연
결하여 에코 PDU의 가능한 아울렛에 연결합니다. ATEN의 LokUPlug 케이블을 이용하여 고정합니다.
3. 에코 PDU에 연결된 케이블을 에코 PDU의 LAN 포트에 연결합니다.
4. 에코 PDU 설치에서 센서를 사용한다면, 센서를 장치의 전면 패널에
있는 센서 포트에 연결합니다.
알림: 센서는 선택사항입니다.
5. 모델에 따라, 에코 PDU의 내장 전원 코드를 AC 전원 소스에 연결하
거나 제공된 전원 코드를 사용하여 에코 PDU의 전원 소켓에 연결하
여 AC 전원 소스에 연결합니다. 이 설치 단계가 끝나면, 에코 PDU
의 전원을 켜고 연결된 장치들의 전원을 켭니다.
동작
NRGence 에코 PDU 모델은 설치 시 접속과 관리하기 위한 세 가지 방
법을 제공합니다: 브라우저, 에코 센서(에코 PDU 관리소프트웨어) 그
리고 SNMP.
브라우저
에코 PDU는 어떤 플랫폼이든 인터넷 브라우저가 지원된 상태에서 접
속 및 제어 가능합니다.
인터넷 브라우저에서 에코 PDU를 작동하기 위해 로그인부터 진행합니
다:
ン後、下記の手順に従って操作してください。
1.ブラウザを起動したら、アクセス対象となるecoPDUのIPアドレス
をブラウザのアドレスバーに入力してください。
注意:IPアドレスはecoPDUの管理者から入手するか、製品ユーザ
ーマニュアルの「IPアドレスの設定方法」のセクションでご
確認ください(デフォルトIPアドレス:192.168.0.60)
2.「セキュリティの警告」ダイアログが表示される場合があります
が、これは信頼できるものですので受け入れてください。そうする
とログイン画面が表示されます。
3.正しいユーザーネームとパスワードを入力してください。
注意:初回ログイン時にはデフォルトアカウントを使用してくださ
い。デフォルトユーザーネーム:administratorデフォルトパ
スワード:password.
4.「ログイン」をクリックするとブラウザのメイン画面に遷移しま
す。
ecoSensor
ecoPDUは全モデルともecoSensor(ecoPDU管理ソフトウェア)に
対応しています。NRGenceecoSensorは、PDUデバイスの設定や
接続機器の電源状態のモニタリングが直感的に行える、ユーザーフレ
1. 브라우저를 열고 에코 PDU의 지정 IP 주소를 입력 후 접속하고 싶
은 브라우저의 URL 주소창에 입력합니다.
알림: 에코 PDU 관리자로부터 IP 주소를 얻을 수 있거나 또는
사용자 매뉴얼 IP 주소 지정을 참고할 수 있습니다. (기본
IP주소: 192. 168.0.60)
2. 보안창이 나타나면, 인증을 하면 로그인 페이지가 나타납니다.
3. 유효한 사용자 이름과 비밀번호를 입력합니다.
알림: 처음으로 로그인 할 경우, 기본 사용자 아이디: administrator
와 기본 비밀번호: password 를 입력합니다.
4. 그 후에 로그인을 클릭하면 브라우저 메인 페이지가 나타납니다.
에코 센서
모든 에코 PDU는 에코 센서를 지원합니다. (에코 PDU 관리 소프트웨
어). NRGence 에코 센서는 다수의 장치를 관리하는 손쉬운 방법을 제
시하고 직감적인 사용자 편의 그래픽 인터페이스를 제공하여 PDU 장
치를 설정하고 연결되어 있는 장치의 전원 상태를 모니터링 할 수 있습
니다. NRGence 에코 센서는 에코 PDU 패키지에 포함되어 있는 소프
트웨어 CD에서 찾을 수 있습니다.
www.aten.com
ンドリーなGUIを提供しているので、複数の機器の管理が簡単に行え
ます。NRGenceecoSensorは、ecoPDU製品パッケージに同梱さ
れているソフトウェアCDに収録されています。
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
SNMP
NRGenceecoPDUでは、サードパーティーのSNMPV1/V2/V3マ
ネージャーソフトウェアに対応しています。ecoPDU用のSNMP管理
情報ベース(MIB)は、ecoPDU製品パッケージに同梱されているソフ
トウェアCDに収録されています。
ケーブルの固定
安全性を更に高めるために、ケーブル抜け止めホルダー「ATENLokU-Plug」を使って、お使いの機器の電源ケーブルをecoPDU本体に固
定してください。
•
2X-EA07Lok-U-Plugケーブル抜け止めホルダー(10個入)
•
2X-EA08Lok-U-Plugセットアップツール(4個入)
C
www.aten.com
Phone: 02-467-6789
SNMP
NRGence 에코 PDU는 V1, V2, V3 SNMP 관리 소프트웨어든 어느 서
드 파티를 지원합니다. 에코 PDU 장치의 SNMP 관리 정보 데이터베
이스 파일은 에코 PDU 패키지에 들어있는 소프트웨어 CD에서 찾을 수
있습니다.
케이블 확보
보안 목적으로, ATEN 의 Lok-U-플러그 케이블 홀더를 이용하여 연
결된 장치를 에코 PDU 장치에 고정합니다.
•
2X-EA07 Lok-U-Plug 케이블 홀더 (10 pcs)
•
2X-EA08 Lok-U-Plug설치 툴 (4 pcs)
C