ATEN KN1116VA, KN1108VA Instructions

Hardware Review
A
KN1108VA Front View
Package Contents
1 KN1108VA / KN1116VA 8/16-Port
KVM over IP Switch
1
2
3
2 SA0142 Serial Adapters (RJ45-F to DB9-M; DTE to DCE) 2 Power Cords
1 Laptop USB Console Cable 1 Mounting Kit 1 Foot Pad Set (4 pcs.) 1 User Instructions
Support and Documentation Notice
All information, documentation, fi rmware, software utilities, and specifi cations contained in this package are subject to change without prior notifi cation by the manufacturer. To reduce the environmental impact of our products, ATEN documentation and software can be found online at
http://www.aten.com/download/
ATEN Altusen
KN1108VA / KN1116VA
8/16-Port KVM over IP Switch Quick Start Guide
© Copyright 2017 ATEN® International Co., Ltd. ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1223-G80G Printing Date:11/2017
KN1108VA Rear View
KN1116VA Front View
KN1116VA Rear View
4 5 6 7 8
1
2 1 2 3 4 5
6 7 8 9
1
4 5 6 7 8
1
2 1 2 3 4 5
6 7 8 9
10 11
2
10 11
B
3
Hardware Installation
PDU
12
7
11
8
Modem
4
10
6
5
9
4
3
1
2
Technical Support
www.aten.com/support
Scan for more information
EMC Information
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. FCC Caution: Any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. Warning: Operation of this equipment in a residential environment could cause radio interference. Warning: This equipment is compliant with Class A of CISPR 32. In a residential environment this equipment may cause radio interference. Suggestion: Shielded twisted pair (STP) cables must be used with the unit to ensure compliance with FCC & CE standards.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device mat not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
이 기기는 업무용(A급) 전자파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며, 가정외의 지역 에 서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
KN1108VA / KN1116VA 8/16-Port KVM over IP Switch
Hardware Review
A
1. Power LEDs
2. Port LEDs
3. LAN LEDs
4. Laptop USB Console Port
5. USB Ports
6. Reset Switch
7. Audio Ports
8. Port Switching Buttons
Rear View
1. Power Sockets
2. Power Switches
3. PON Port
4. Serial 2 Port (Secondary)
5. LAN2 Port (Secondary)
6. Grounding Terminal
7. Modem Port
8. Serial 1 Port (Primary)
Commutateur KVM sur IP 8/16 ports KN1108VA / KN1116VA
Présentation du matériel
A
Vue de devant
1. LED d'alimentation
2. LED de port
3. LED LAN
4. Port Console USB Ordinateur portable
5. Ports USB
6. Bouton de réinitialisation
7. Ports audio
8. Boutons de commutation de ports
Vue de derrière
1. Prises d'alimentation
2. Boutons d'alimentation
3. Port PON
4. Port série 2 (secondaire)
5. Port LAN2 (Secondaire)
6. Borne de terre
7. Port modem
8. Port série 1 (primaire)
9. LAN1 Port (Primary)
10. Local Console Ports
11. KVM Ports
Hardware Installation
B
1. Plug your Local Console’s keyboard, monitor, and mouse in to the unit’s Console Ports. Each port is color coded and marked with an appropriate icon.
2. If you are using a laptop to control the KN1108VA / KN1116VA locally, use the Laptop USB Console Cable included in the package to connect the laptop to the KN1108VA / KN1116VA's Laptop USB Console port, located on the unit's front panel.
3. Use Cat 5e cable to connect any available KVM port to a KVM Adapter Cable.
4. Connect KVM Adapter to server.
5. Plug a cable from the LAN or WAN into the KN1108VA / KN1116VA's LAN1 Port.
6. (Optional) Plug another cable from the LAN or WAN into the KN1108VA / KN1116VA's LAN2 Port.
9. Port LAN1 (Primaire)
10. Ports Console locale
11. Ports KVM
Installation du matériel
B
1. Branchez le clavier, le moniteur et la souris de votre console locale sur les ports console de l'appareil. Chaque port est codé par couleur et étiqueté avec une icône appropriée.
2. Si vous utilisez un ordinateur portable pour contrôler le KN1108VA / KN1116VA localement, utilisez le câble console USB de l’ordinateur portable fourni dans l’emballage pour connecter l’ordinateur portable au port console USB Ordinateur portable du KN1108VA / KN1116VA, situé en face avant de l’appareil.
3. Utilisez un câble Cat 5e pour raccorder un port KVM disponible à un câble adaptateur KVM.
4. Connectez l’adaptateur KVM au serveur.
5. Branchez un câble depuis le LAN ou le WAN vers le port LAN1 du KN1108VA / KN1116VA.
6. (Facultatif) Branchez un autre câble depuis le LAN ou le WAN vers le port LAN2 du KN1108VA / KN1116VA.
7. (Optional) Use Cat 5e cable to connect the KN1108VA / KN1116VA PON port to an SA0142 Adapter. Connect the Adapter to the PON IN port of a PDU unit.
8. (Optional) Use Cat 5e cable to connect the KN1108VA / KN1116VA’s Modem port to an SA0142 Adapter. Then connect SA0142 Adapter to the modem’s DB-9 port.
9. (Optional) For serial connectivity, use Cat 5e cable to connect the KN1108VA / KN1116VA’s Serial 1 port to an SA0142 Adapter. Then connect SA0142 Adapter to the serial device.
10. (Optional) For further serial connectivity, use Cat 5e cable to connect
the KN1108VA / KN1116VA’s Serial 2 Port to an SA0142 Adapter. Connect SA0142 Adapter to the serial device.
11. Ground the switch. Use the grounding wire to connect the switch’s
grounding terminal to a suitable grounded object.
12. Plug the power cord. After the KN1108VA / KN1116VA installation,
you can turn on the power. After it is powered on, you can turn on the servers.
7. (Facultatif) Utilisez un câble Cat 5e pour raccorder le port PON du KN1108VA / KN1116VA à un adaptateur SA0142. Connectez l’adaptateur au port d’entrée PON d'une unité PDU.
8. (Facultatif) Utilisez un câble Cat 5e pour raccorder le port Modem du KN1108VA / KN1116VA à un adaptateur SA0142. Connectez ensuite l’adaptateur SA0142 au port DB-9 du modem.
9. (Facultatif) Pour la connectivité série, utilisez un câble Cat 5e afi n de raccorder le port série 1 du KN1108VA / KN1116VA à un adaptateur SA0142. Puis raccordez l’adaptateur SA0142 au périphérique série.
10. (Facultatif) Pour plus de connectivité série, utilisez un câble Cat 5e
afi n de raccorder le port série 2 du KN1108VA / KN1116VA à un adaptateur SA0142. Raccordez l’adaptateur SA0142 au périphérique série.
11. Reliez le commutateur à la terre. Utilisez le fi l de mise à la terre pour
raccorder la borne de mise à la terre du commutateur à un objet relié à une terre appropriée.
12. Branchez le cordon d'alimentation. Après l’installation du
KN1108VA / KN1116VA, vous pouvez mettre sous tension. Après la mise sous tension, vous pouvez allumer les serveurs.
www.aten.com
Administrator Setup
When the local console has been connected up and the KN1108VA / KN1116VA is on, a login prompt appears on the console monitor. Since this is the fi rst time you are logging in, use the default Username: administrator; and the default Password: password. For security purposes, use the User Management function to change these to a unique Username and Password. Then, select Device Management > Network to set up the switch for network operation. To add users, select User Management > Users, then click Add.
Operation
KVM over IP switches can be accessed from a local console; an internet browser; a Windows application (AP) program; and a Java application (AP) program.
After you have successfully logged in, the Port Access page comes up with the KVM over IP switch’s KVM Connections page displayed for operation.
www.aten.com
Confi guration administrateur
Lorsque la console locale a été connectée et le KN1108VA / KN1116VA allumé, une invite de connexion apparait sur le moniteur de la console. Comme il s’agit de la première fois que vous vous connectez, utilisez l’identifi ant par défaut : administrator; et le mot de passe par défaut : password. Pour des raisons de sécurité, utilisez la fonction de gestion des utilisateurs pour les changer au profi t d’un identifi ant et d'un mot de passe uniques. Ensuite, sélection Gestion appareil > Réseau pour confi gurer le commutateur pour un fonctionnement en réseau. Pour ajouter des utilisateurs, sélectionnez Gestion utilisateurs > Utilisateurs, puis cliquez sur Ajouter.
Fonctionnement
Les commutateurs KVM sur IP sont accessibles depuis une console locale; un navigateur Internet; un programme d’application Windows (AP); et un programme d’application Java (AP).
Après vous être connecté avec succès, la page d’accès aux ports s’affi che avec la page des connexions KVM du commutateur KVM sur IP à l’écran pour l’utilisation.
KN1108VA / KN1116VA – 8/16-Port-KVM-over-IP-Switch
Hardwareübersicht
A
Ansicht von vorne
1. Betriebsanzeige-LED
2. Anschluss-LEDs
3. LAN-LEDs
4. Laptop-USB-Console-Port
5. USB-Ports
6. Reset-Schalter
7. Audioanschlüsse
8. Portwechseltasten
Ansicht von hinten
1. Netzanschlüsse
2. Ein-/Ausschalter
3. PON-Port
4. Seriell-2-Port (sekundär)
5. LAN-2-Port (sekundär)
6. Erdungsklemme
7. Modemanschluss
8. Seriell-1-Port (primär)
Conmutador de 8/16 puertos KVM sobre IP KN1108VA / KN1116VA
Revisión del hardware
A
Vista frontal
1. LED de alimentación
2. LEDs de puerto
3. LEDs de LAN
4. Puerto USB de consola para equipo portátil
5. Puertos USB
6. Botón de reinicio
7. Puertos de audio
8. Botones para cambiar de puerto
Vista posterior
1. Tomas de corriente
2. Interruptores de alimentación
3. Puerto PON
4. Puerto serie 2 (Secundario)
5. Puerto LAN2 (Secundario)
6. Terminal de toma de tierra
7. Puerto módem
8. Puerto serie 1 (Primario)
9. LAN-1-Port (primär)
10. Lokale Konsolenanschlüsse
11. KVM-Ports
Hardwareinstallation
B
1. Schließen Sie Tastatur, Monitor und Maus Ihrer lokalen Konsole an die Konsolenanschlüsse des Gerätes an. Jeder Anschluss ist farbig codiert und mit einem geeigneten Symbol gekennzeichnet.
2. Wenn Sie den KN1108VA / KN1116VA lokal mit einem Notebook steuern, verbinden Sie das Notebook mit dem mitgelieferten Laptop­USB-Console-Kabel mit dem Laptop-USB-Console-Anschluss des KN1108VA / KN1116VA an der Frontblende des Gerätes.
3. Verbinden Sie jeden verfügbaren KVM-Port über ein Cat-5e-Kabel mit einem KVM-Adapterkabel.
4. Verbinden Sie den KVM-Adapter mit dem Server.
5. Schließen Sie ein Kabel vom LAN oder WAN an den LAN-1-Port des KN1108VA / KN1116VA an.
6. (Optional) Schließen Sie ein weiteres Kabel vom LAN oder WAN an den LAN-2-Port des KN1108VA / KN1116VA an.
9. Puerto LAN1 (Primario)
10. Puertos consola local
11. Puertos KVM
Instalación del hardware
B
1. Conecte el teclado, el monitor y el ratón de la consola local a los puertos de la unidad de consola. Cada puerto está codifi cado por colores y marcado con un icono apropiado.
2. Si utiliza un PC portátil para controlar localmente el KN1108VA / KN1116VA, utilice el cable de consola portátil USB incluido en el paquete para conectar el PC portátil al puerto de consola portátil USB KN1108VA / KN1116VA situado en el panel frontal de la unidad.
3. Utilice el cable Cat 5e para conectar cualquier puerto KVM disponible a un cable adaptador KVM.
4. Conecte el adaptador KVM al servidor.
5. Conecte un cable desde la LAN o WAN en el puerto LAN1 del KN1108VA / KN1116VA.
6. (Opcional) Conecte otro cable desde la LAN o WAN al Puerto LAN2 del KN1108VA / KN1116VA.
7. (Optional) Verbinden Sie den PON-Anschluss des KN1108VA / KN1116VA über ein Cat-5e-Kabel mit einem SA0142-Adapter. Verbinden Sie den Adapter mit dem PON-Eingang der PDU.
8. (Optional) Verbinden Sie den Modemanschluss des KN1108VA / KN1116VA über ein Cat-5e-Kabel mit einem SA0142-Adapter. Verbinden Sie den SA0142-Adapter dann mit dem DB-9-Port des Modems.
9. (Optional) Verbinden Sie den Seriell-1-Port des KN1108VA / KN1116VA über ein Cat-5e-Kabel für serielle Konnektivität mit einem SA0142­Adapter. Verbinden Sie den SA0142-Adapter dann mit dem seriellen Gerät.
10. (Optional) Verbinden Sie den Seriell-2-Port des KN1108VA /
KN1116VA über ein Cat-5e-Kabel für weitere serielle Konnektivität mit einem SA0142-Adapter. Verbinden Sie den SA0142-Adapter mit dem seriellen Gerät.
11. Erden Sie den Switch. Verbinden Sie die Erdungsklemme des Switch
über ein Erdungskabel mit einem geeigneten geerdeten Objekt.
12. Schließen Sie das Netzkabel an. Nach Installation des KN1108VA /
KN1116VA können Sie ihn einschalten. Sobald er hochgefahren ist, können Sie die Server einschalten.
7. (Opcional) Utilice el cable Cat 5e para conectar el puerto PON KN1108VA / KN1116VA a un adaptador SA0142. Conecte el adaptador al puerto de ENTRADA PON de una unidad PDU.
8. (Opcional) Utilice el cable Cat 5e para conectar el puerto de módem KN1108VA / KN1116VA a un adaptador SA0142. A continuación, conecte el adaptador SA0142 al puerto DB-9 del módem.
9. (Opcional) Para la conectividad en serie, utilice el cable Cat 5e para conectar el puerto serie 1 del KN1108VA / KN1116VA a un adaptador SA0142. A continuación, conecte el adaptador SA0142 al dispositivo serie.
10. (Opcional) Para una mayor conectividad en serie, utilice el cable Cat
5e para conectar el puerto serie 2 del KN1108VA / KN1116VA a un adaptador SA0142. Conecte el adaptador SA0142 al dispositivo serie.
11. Conecte el interruptor a tierra. Utilice el cable de conexión a tierra
para conectar el terminal de conexión a tierra del conmutador a un objeto conectado a tierra adecuadamente.
12. Conecte el cable de alimentación. Después de la instalación del
KN1108VA / KN1116VA, puede conectar la alimentación. Una vez encendido, puede encender los servidores.
www.aten.com
Administratoreinrichtung
Wenn die lokale Konsole verbunden wurde und der KN1108VA / KN1116VA eingeschaltet ist, erscheint eine Anmeldeaufforderung am Konsolenmonitor. Verwenden Sie bei erstmaliger Anmeldung den Stand ardbenutzernamen:administrator; und das Standardkennwort:password. Richten Sie aus Sicherheitsgründen mit der Nutzerverwaltung-Funktion einen eindeutigen Nutzernamen und ein Kennwort ein. Wählen Sie dann Geräteverwaltung > Netzwerk und stellen Sie den Switch auf Netzwerkbetrieb ein. Wählen Sie zum Zufügen von Nutzern Nutzerverwaltung > Nutzer, klicken Sie dann auf Zufügen.
Bedienung
KVM-over-IP-Switches sind über eine lokale Konsole; einen Internetbrowser; eine Windows-Anwendung und eine Java-Anwendung zugänglich.
Nach erfolgreicher Anmeldung erscheint die Portzugang-Seite mit der KVM-Verbindungen-Seite des KVM-over-IP-Switch.
www.aten.com
Confi guración del administrador
Cuando la consola local está conectada y el KN1108VA / KN1116VA está encendido, aparece un mensaje de inicio de sesión en el monitor de la consola. Puesto que es la primera vez que inicia sesión, utilice el nombre de usuario predeterminado: administrator; Y la contraseña predeterminada: password. Por motivos de seguridad, utilice la función gestión de usuarios para cambiarlos a un nombre de usuario y contraseña únicos. A continuación, seleccione Administrador de dispositivos > Red para confi gurar el conmutador para el funcionamiento en red. Para agregar usuarios, seleccione Gestión de usuarios > Usuarios y, a continuación, haga clic en Agregar.
Funcionamiento
Los conmutadores KVM sobre IP se pueden acceder desde una consola local; Un navegador de Internet; Un programa de aplicación de Windows (PA); Y un programa de aplicación Java (PA).
Después de haber iniciado sesión correctamente, la página de Acceso a los puertos aparece con la página de conexiones KVM del conmutador KVM sobre IP mostrada para su funcionamiento.
Switch KVM over IP KN1108VA / KN1116VA a 8/16 porte
Descrizione hardware
A
Vista anteriore
1. LED alimentazione
2. LED porta
3. LED LAN
4. Porta LUC (Laptop USB Console)
5. Porte USB
6. Interruttore di ripristino
7. Porte audio
8. Tasti di commutazione porta
Vista posteriore
1. Prese di corrente
2. Interruttori di alimentazione
3. Porta PON
4. Porta seriale 2 (secondaria)
5. Porta LAN2 (secondaria)
6. Terminale di massa
7. Porta modem
8. Porta seriale 1 (principale)
9. Porta LAN1 (secondaria)
10. Porte Console locale
11. Porte KVM
Installazione dell'hardware
B
1. Collegare la tastiera della Console locale, il monitor e il mouse alle porte Console dell'unità. Ciascuna porta è codifi cata con un colore ed è contrassegnata con una icona appropriata.
2. Se si utilizza un notebook per controllare localmente KN1108VA / KN1116VA, utilizzare il cavo LUC (Laptop USB Console) presente nella confezione per collegare il notebook alla porta LUC (Laptop USB Console) di KN1108VA / KN1116VA, situata sul pannello anteriore dell'unità.
3. Utilizzare un cavo Cat 5e per collegare qualsiasi porta KVM disponibile a un cavo adattatore KVM.
4. Collegare l'adattore KVM al server.
5. Collegare un cavo dalla LAN o WAN alla porta LAN1 di KN1108VA / KN1116VA.
6. (Opzionale) Collegare un altro cavo dalla LAN o WAN alla porta LAN2 di KN1108VA / KN1116VA.
7. (Opzionale) Utilizzare il cavo Cat 5e per collegare la porta PON di KN1108VA / KN1116VA ad un adattatore SA0142. Collegare l'adattatore alla porta PON IN di una unità PDU.
8. (Opzionale) Utilizzare il cavo Cat 5e per collegare la porta Modem di KN1108VA / KN1116VA ad un adattatore SA0142. Quindi collegare l'adattatore SA0142 alla porta DB-9 del modem.
9. (Opzionale) Per la connettività seriale, utilizzare il cavo Cat 5e per collegare la porta seriale 1 di KN1108VA / KN1116VA ad un adattatore SA0142. Quindi collegare l'adattatore SA0142 al dispositivo seriale.
10. (Opzionale) Per una ulteriore connettività seriale, utilizzare il cavo
Cat 5e per collegare la porta seriale 2 di KN1108VA / KN1116VA ad un adattatore SA0142. Collegare l'adattatore SA0142 al dispositivo seriale.
11. Collegare a massa l'interruttore. Utilizzare il cavo di messa a terra per
collegare il terminale di messa a terra dello switch ad un appropriato elemento di messa a terra.
12. Collegare il cavo di alimentazione. Dopo l'installazione di KN1108VA /
KN1116VA, è possibile accendere l'alimentazione. Dopo l’accensione è possibile accendere i server.
www.aten.com
Confi gurazione amministratore
Una volta collegata la console locale e acceso KN1108VA / KN1116VA, sul monitor della console viene visualizzata una richiesta di login. Poiché si tratta del primo login, utilizzare il nome utente predefi nito: amministratore e la password predefi nita: password. Per motivi di sicurezza, utilizzare la funzione Gestione utenti per passare a nome utente e password univoci. Quindi selezionare Gestione utenti > Rete per confi gurare lo switch per l'operazione di rete. Per aggiungere utenti, selezionare Gestione utenti > Utenti, quindi fare clic su Aggiungi.
Funzionamento
È possibile accedere agli switch KVM over IP da una console locale, un browser Internet, un programma applicativo di Windows (AP) e un programma applicativo di Java (AP).
Dopo aver effettuato l'accesso corretto, appare la pagina Accesso porta con la pagina Connessioni KVM dello switch KVM over IP visualizzato per il funzionamento.
KN1108VA / KN1116VA 8/16-портовый переключатель KVM over IP
ーザー名とパスワードはユーザー管理機能にて、独自のユーザー名とパスワ
次に、「デバイス管理」→「ネットワーク」の順に選択し、本製品のネットワー ク環境をセットアップしてください。 ユーザーを追加するには、「ユーザー管
A
Обзор аппаратного обеспечения
Вид спереди
1. Индикатор питания
2. Индикаторы портов
3. Индикатор ЛВС
4. Порт USB консоли ноутбука
5. USB порты
6. Кнопка перезагрузки
7. Аудиопорты
8. Кнопки переключения портов
Вид сзади
1. Разъемы питания
2. Переключатели питания
3. Порт PON
4. Последовательный порт 2 (второстепенный)
5. Порт ЛВС 2 (второстепенный)
6. Заземляющий контакт
7. Порт модема
8. Последовательный порт 1 (главный)
Перемикач KVM через ІР з 8/16 портами KN1108VA / KN1116VA
Огляд апаратного забезпечення
A
Вигляд спереду
1. Світлодіод живлення
2. Світлодіодні індикатори порту
3. Світлодіоди LAN
4. Порт консолі USB ноутбука
5. Порти USB
6. Перемикач скидання
7. Порти аудіо
8. Кнопки перемикання портів
Вигляд ззаду
1. Розетки живлення
2. Перемикачі живлення
3. Порт PON
4. Послідовний Порт 2 (Другорядний)
5. Порт LAN2 (Другорядний)
6. Розетка заземлення
7. Порт модема
8. Послідовний Порт 1 (Первинний)
Comutador KVM através de IP com 8/16 portas KN1108VA / KN1116VA
9. Порт ЛВС 1 (главный)
10. Порты локальной консоли
11. KVM порты
Установка аппаратного обеспечения
1. Подключите клавиатуру локальной консоли, монитор и мышь к портам консоли на устройстве. Каждому порту соответствует цветовой код и маркировка соответствующим значком.
2. Если для локального управления KN1108VA / KN1116VA используется ноутбук, подключение ноутбука к порту USB консоли ноутбука KN1108VA / KN1116VA, расположенному на передней панели устройства, следует выполнять входящим в комплект поставки кабелем USB консоли ноутбука.
3. Подключите свободный порт KVM к кабелю адаптера KVM кабелем Cat 5e.
4. Подключите адаптер KVM к серверу.
5. Подключите кабель от ЛВС или WAN к порту ЛВС 1 KN1108VA / KN1116VA.
6. (Дополнительно) Подключите другой кабель от ЛВС или WAN к порту ЛВС 2 KN1108VA / KN1116VA.
9. Порт LAN1 (Первинний)
10. Порти локальної консолі
11. Порти KVM
Інсталяція апаратного забезпечення
1. Підключіть клавіатуру локальної приставки, монітор і мишу до Портів консолей пристрою. Кожен порт позначено кольором і відповідною піктограмою.
2. Якщо ви локально контролюєте KN1108VA / KN1116VA з ноутбука, користуйтеся кабелем консолі USB ноутбука, що входить до комплекту, що підключити ноутбук до порту консолі USB ноутбука на KN1108VA / KN1116VA, розташований на передній панелі пристрою.
3. Кабелем Категорії 5e підключіть будь-який доступний порт KVM до Кабеля Адаптера KVM.
4. Підключіть адаптер KVM Adapter до сервера.
5. Підключіть кабель від LAN або WAN до порту LAN1 на KN1108VA / KN1116VA.
6. (Додатково) Підключіть інший кабель від LAN або WAN до порту LAN2 на KN1108VA / KN1116VA.
B
B
7. (Дополнительно) Подключите порт PON на KN1108VA / KN1116VA к адаптеру SA0142 кабелем Cat 5e. Подключите адаптер к входному порту PON IN на блоке питания.
8. (Дополнительно) Подключите порт модема на KN1108VA / KN1116VA к адаптеру SA0142 кабелем Cat 5e. Затем подключите адаптер SA0142 к порту модема DB-9.
9. (Дополнительно) Для последовательного соединения подключите Последовательный порт 1 на KN1108VA / KN1116VA к адаптеру SA0142 кабелем Cat 5e. Затем подключите адаптер SA0142 к устройству с последовательным интерфейсом.
10. (Дополнительно) Для дополнительного последовательного
соединения подключите Последовательный порт 2 на KN1108VA / KN1116VA к адаптеру SA0142 кабелем Cat 5e. Подключите адаптер SA0142 к устройству с последовательным интерфейсом.
11. Заземлите переключатель. Подключите заземляющий разъем
переключателя к подходящему заземленному объекту заземляющим проводом.
12. Подключите шнур питания. После завершения установки
KN1108VA / KN1116VA можно включить питание. Включив его питание, можно включить серверы.
7. (Додатково) Кабелем Cat 5e підключіть порт PON KN1108VA / KN1116VA до адаптера SA0142. Підключіть адаптер до порту PON IN на пристрої PDU.
8. (Додатково) Кабелем Cat 5e підключіть порт модема KN1108VA / KN1116VA до адаптера SA0142. Потім підключіть адаптер SA0142 до порту DB-9 модема.
9. (Додатково) Для послідовного з'єднання, кабелем Cat 5e підключіть Послідовний порт 1 KN1108VA / KN1116VA до адаптера SA0142. Потім підключіть адаптер SA0142 до серійного пристрою.
10. (Додатково) Для подальшого послідовного з'єднання, кабелем
Cat 5e підключіть Послідовний порт 2 KN1108VA / KN1116VA до адаптера SA0142. Підключіть адаптер SA0142 до серійного пристрою.
11. Заземліть перемикач. Шнуром заземлення підключіть клему
заземлення на перемикачі до придатного заземленого предмету.
12. Підключіть шнур живлення Після інсталяції KN1108VA /
KN1116VA можна увімкнути живлення. Коли живлення подано, можна вмикати сервери.
www.aten.com
Установка администратора
При подключении локальной консоли и включении питания KN1108VA / KN1116VA на мониторе консоли отображается запрос на ввод учетных данных. При первом входе в систему используется имя пользователя, установленное по умолчанию:administrator; и пароль по умолчанию:password. В целях безопасности смените имя пользователя и пароль, используя функцию "Управление пользователями". Затем настройте другие параметры работы переключателя в сети, используя меню "Управление устройством" > "Сеть". Для добавления пользователей перейдите в меню "Управление пользователями" > "Пользователи" и нажмите на кнопку "Добавить".
Работа
Управлять переключателями KVM over IP можно с локальной консоли, Интернет-браузера, программного приложения (AP) Windows и программного приложения (AP) Java.
После успешного входа в систему откроется страница "Доступ к портам", с которой можно перейти на страницу "KVM подключения переключателя KVM over IP".
www.aten.com
Налаштування адміністратора
Коли локальну консоль підключено до KN1108VA / KN1116VA, і він увімкнений, на моніторі консолі з'являється підказка ввести пароль. Оскільки ви вперше входите до системи, введіть ім'я користувача за замовчуванням: administrator; та пароль за промовчанням: password. З міркувань безпеки функцією User Management (Керування користувачами) змініть ім'я користувача і пароль на унікальні. Потім виберіть Device Management (Керування пристроєм) > Network (Мережа), щоб встановити перемикач для мережевих операцій. Щоб додавати користувачів, виберіть User Management (Керування користувачами) > Users (Користувачі), а потім клацніть Add (Додати).
Робота
До перемикачів KVM через ІР можна увійти з локальної консолі, Інтернет-браузера, програми Windows (AP) і програми Java (AP).
Після того, як ви успішно увійдете до системи, з'явиться сторінка Доступу до Порту з готовою для роботи сторінкою Підключень KVM перемикача KVM через ІР.
www.aten.com
Características do hardware
A
Vista frontal
1. LED de energia
2. LED das portas
3. LED da LAN
4. Porta de consola USB de computador portátil
5. Portas USB
6. Interruptor de reposição
7. Portas de áudio
8. Botões de mudança de porta
Vista posterior
1. Tomadas elétricas
2. Interruptores de energia
3. Porta PON
4. Porta de série 2 (Secundária)
5. Porta LAN2 (Secundária)
6. Terminal de ligação à terra
7. Porta de modem
KN1108VA / KN1116VA 8/16ポートIP-KVMスイッチ
A
製品各部名称
フロントパネ ル
1. 電源LED
2.
3. LAN LED
4.
5. USB
6.
7.
8.
LED
ポート
ラップ トップ
リセットス イッ チ オー ディオ ポ ート ポート切 替 ボタン
USB
ポート
コンソールポート
リアパネル
1.
電 源 ソケット
2.
電 源 ス イッ チ
3. PON
ポート
4.
シリアル2 ポート(セカンダリ)
5. LAN 2
6.
7.
KN1108VA / KN1116VA 8/16-포트 KVM over IP 스위치
하드웨어 리뷰
ポート(セカンダリ)
接地線端子
モデム ポ ート
A
전면
1.
2.
3. LAN LED
4.
5. USB
6.
7.
8.
LED
전원
LED
포트
USB
랩톱
리셋 스위치 오디오 포트 포트 전환 버튼
콘솔 포트
포트
후면
1.
전원 소켓
2.
전원 스위치
3. PON
포트
4.
시리얼 2 포트(보조)
5. LAN2
6.
7.
포트(보조)
접지 단자
모뎀 포트
KN1108VA / KN1116VA 8/16端口KVM over IP开关
硬件检查 A
前视图
1. 电源LED
2. 端口LED
3. LAN LED
4. 笔记本电脑USB控制台端口
5. USB端口
6. 复位开关
7. 音频端口
8. 端口切换按钮
后视图
1. 电源插口
2. 电源开关
3. PON端口
4. 串行2端口(备选)
5. LAN2端口(备选)
6. 接地端子
7. 调制解调器端口
8. 串行1端口(首选)
8. Porta de série 1 (Principal)
9. Porta LAN1 (Principal)
10. Portas de consola local
11. Portas KVM
Instalação do hardware
1. Ligue o seu teclado de consola local, o monitor e o rato às portas de consola da unidade. Cada porta tem uma cor diferente e está marcada com o respetivo ícone.
2. Se estiver a utilizar um computador portátil para controlar localmente o comutador KN1108VA / KN1116VA, utilize o cabo de USB de consola de computador portátil incluído na embalagem para ligar à porta USB de consola de computador portátil do KN1108VA / KN1116VA, localizada no painel frontal da unidade.
3. Utilize um cabo Cat 5e para ligar qualquer porta KVM disponível a um cabo adaptador KVM.
4. Ligue o adaptador KVM ao servidor.
5. Ligue um cabo da rede LAN ou WAN à porta LAN1 do KN1108VA / KN1116VA.
8.
シリアル1 ポート( プライマリ)
9. LAN 1
10.
11. KVM
ポート( プライマリ)
ロールコンソールポート
ポート
ハードウェアのセットアップ
1.
ローカルコンソールのキーボード、モニター、マウスを本製品のコンソール ポートに接続してください。 各ポートは色分けされ、アイコン表示があり ます。
2.
ロ ー カ ル 側 でノートパソコンを 利 用 して る 場 合 、同 梱 の ラ ップ トップ 製 品 の フ ロ ント パ ネ ル にあ るラップトップ ください 。
3.
カテゴリ5eケ ー ブ ル を 使 用 し て 、任 意 の ュー ル を 接 続 してください 。
4.
コンピューター モジュールをサーバーに接 続してください。
5. LAN
トに 接 続 してくだ さ い 。
6.
(オプション )
KN1116VAのLAN 2
8.
시리얼 1 포트(기본)
9. LAN1
10.
로컬 콘솔 포트
11. KVM
하드웨어 설치
1.
로컬 콘솔의 키보드, 모니터, 마우스를 장치의 콘솔 포트에 연결합니다. 각 포트는 색으로 구별되고 적절한 아이콘으로 표시됩니다.
2.
랩톱을 콘솔로 사용하여 로컬에서 제어하는 경우, 이 패키지에 포함된 랩톱 사용하여 랩톱을 장치의 전면 패널에 있는, 랩톱
3. Cat 5e
케이블에 연결합니다.
4. KVM
5.
케이블을 사용하여
LAN1
6.
(옵션) 또 다른 케이블을 사용하여
KN1116VA의 LAN2
9. LAN1端口(首选)
10. 本地控制台端口
11. KVM端口
WAN
または
포트(기본)
포트
USB
케이블을 사용하여 사용 가능한
어댑터를 서버에 연결합니다.
포트를 연결합니다.
からのケ ーブルを
LAN
콘솔 포트에 연결합니다.
WAN
または
ポ ー トに 接 続 してください 。
B
LAN
또는
포트를 연결합니다.
B
B
KN1108VA / KN1116VA
USB
コンソールケーブルでノートパソコンを本
USB
コンソ ー ル ポ ー トに 接 続して
KVM
ポートとコンピューターモジ
KN1108VA / KN1116VAのLAN 1
からのケーブルをもう1本
KN1108VA / KN1116VA
USB
KN1108VA / KN1116VA
KVM
WAN
KN1108VA / KN1116VA
에서
LAN
또는
KN1108VA /
콘솔 케이블을
KVM
포트를
WAN에서 KN1108VA /
어댑터
を制御す
ポー
硬件安装 B
1. 将本地控制台的键盘、显示器和鼠标插入本机的控制台端口。 各个端 口颜色各不相同,并且标有相应的图标。
2. 利用笔记本电脑在本地控制KN1108VA/KN1116VA时,使用产品包 中随附的笔记本电脑USB控制台线将笔记本电脑连接到KN1108VA/ KN1116VA前面板上的笔记本电脑USB(LUC接口)控制台端口。
3. 使用Cat 5e线将可用的任一KVM端口连接到一条KVM适配器线。
4. 将KVM适配器连接到服务器。
5. 将网线从LAN或WAN连接到KN1108VA/KN1116VA的LAN1端口。
6. (可选)将另一条线从LAN或WAN连接到KN1108VA/KN1116VA的 LAN2端口。
7. (可选)使用Cat 5e线将KN1108VA/KN1116VA的PON端口连接到 SA0142适配器。 将适配器连接到PDU装置的PON输入端口。
8. (可选)使用Cat 5e线将KN1108VA/KN1116VA的调制解调器端口 连接到SA0142适配器。 然后,将SA0142适配器连接到调制解调器的 DB-9端口。
6. (Opcional) Ligue outro cabo da rede LAN ou WAN à porta LAN2 do KN1108VA / KN1116VA.
7. (Opcional) Utilize o cabo Cat 5e para ligar a porta PON do KN1108VA / KN1116VA a um adaptador SA0142. Ligue o adaptador à porta de entrada PON de uma unidade PDU.
8. (Opcional) Utilize o cabo Cat 5e para ligar a porta de modem do KN1108VA / KN1116VA a um adaptador SA0142. Em seguida, ligue o adaptador SA0142 à porta DB-9 do modem.
9. (Opcional) Para ligação de série, utilize o cabo Cat 5e para ligar a porta de série 1 do KN1108VA / KN1116VA a um adaptador SA0142. Em seguida, ligue o adaptador SA0142 ao dispositivo de série.
10. (Opcional) Para ligação de série adicional, utilize o cabo Cat 5e para
ligar a porta de série 2 do KN1108VA / KN1116VA a um adaptador SA0142. Ligue o adaptador SA0142 ao dispositivo de série.
11. Ligue o comutador à terra. Utilize um cabo de ligação à terra para ligar
o terminal de ligação à terra do comutador a um objeto corretamente ligado à terra.
12. Ligue o cabo de alimentação. Após a instalação do KN1108VA /
KN1116VA, pode ligar o dispositivo. Depois de ligar o dispositivo, poderá ligar os servidores.
7.
(オプション ) カテゴリ5e ケーブルを 使 用し、
PON
ポートと
PDU
製品の
8.
(オプション ) カテゴリ5eケーブルを使用し、 デム ポ ートと ダプター をモデムの
9. (
オプション)シリアル接続を行う場合、カテゴリ5eケーブルを使用し、
KN1108VA / KN1116VA
してください。 次に、この てください 。
10. (オプション)さらにシリアル接続を行う場合、カテゴリ5eケーブルを使用
KN1108VA / KN1116VA
し、 続 し て く だ さ い 。 こ の ださい。
11. 本製品を接地してください。 接地線を使用して、本製品の接地端子と適
切な接地物に接続してください。
12.
電源コードを接続してください。 プが終わったら、電源を入れることができます。 本製品に電源を入れた ら、サーバーの電 源を入れることができます。
7.
(옵션) 포트를 입력 포트에 연결합니다.
8. (옵션) Cat 5e
포트를 모뎀의
9.
(옵션) 시리얼 연결의 경우,
/ KN1116VA
SA0142
다음
10.
(옵션) 추가 시리얼 연결의 경우,
KN1108VA / KN1116VA
연결합니다.
11.
스위치를 접지합니다. 접지선을 사용하여 스위치의 접지 단자를
접지에 적절한 물체에 연결합니다.
12.
전원 코드를 연결합니다. 켤 수 있습니다. 전원을 켠 후 서버를 켤 수 있습니다.
9. (可选)采用串行连接时,使用Cat 5e线将KN1108VA/KN1116VA的 串行1端口连接到SA0142适配器。 然后,将SA0142适配器连接到串行 设备。
10. (可选)进一步采用串行连接时,使用Cat 5e线将KN1108VA/
KN1116VA的串行2端口连接到SA0142适配器。 将SA0142适配器连接 到串行设备。
11. 将开关接地。 使用接地线将开关的接地端子连接到合适的接地物体。
12. 插入电源线。 KN1108VA/KN1116VA安装完毕后,就可以开启电源
了。 开机后,您可以开启服务器。
SA0142
アダプタ ー を 接 続してください 。 このアダプター を
PON IN
ポ ー トに 接 続 してください 。
SA0142
アダプターを接続してください。 次に、この
DB-9
ポ ー トに 接 続 してください 。
のシリアル1 ポートと
SA0142
アダプタ ー をシリアルデバイスに 接 続し
のシリアル2ポートと
SA0142
アダプタ ー をシリアルデバイスに 接 続してく
KN1108VA / KN1116VA
Cat 5e
케이블을 사용하여
SA0142
어댑터에 연결합니다. 어댑터를
케이블을 사용하여
SA0142 DB-9
어댑터에 연결합니다. 그 다음
포트에 연결하십시오.
Cat 5e
의 시리얼 1 포트를
어댑터를 시리얼 장치에 연결합니다.
SA0142
어댑터를 시리얼 장치에 연결합니다.
SA0142
의 시리얼 2 포트를
KN1108VA / KN1116VA
KN1108VA / KN1116VA
KN1108VA / KN1116VA
SA0142
アダプタ ー を 接 続
SA0142
アダプタ ー 接
の セットアッ
KN1108VA / KN1116VA PON
PDU
장치의
KN1108VA / KN1116VA
SA0142
케이블을 사용하여
어댑터에 연결합니다. 그
Cat 5e
케이블을 사용하여
SA0142
의 모뎀
어댑터를
KN1108VA
어댑터에
설치 후 전원을
のモ
SA0142
PON
管理员设置
本地控制台连接后,开启KN1108VA/KN1116VA时,控制台显示 器上会出现登录提示。 由于这是初次登录,请使用默认用户名称 “administrator”和默认密码“password”。 为安全起见,请使用“用 户管理”功能将它们改为专用的用户名称和密码。 然后,选择Device Management(设置管理)> Network(网络)以设 置开关的网络运行。 如要添加用户,请选择User Management(用户管 理)> Users(用户),然后单击Add(添加)。
Configuração de administrador
Quando a consola local for ligada ao comutador KN1108VA / KN1116VA, será apresentada um ecrã de início de sessão no monitor da consola. Se estiver a iniciar sessão pela primeira vez, utilize o Nome de utilizador predefinido:administrator; e a Palavra-passe predefinida:password. Por motivos de segurança, utilize a função de Gestão de utilizadores para alterar o nome de utilizador e a palavra-passe. Em seguida, selecione Gestão de dispositivos > Rede para configurar o comutador para funcionar na rede. Para adicionar utilizadores, selecione Gestão de utilizadores > Utilizadores e clique em Adicionar.
Operação
É possível aceder a comutadores KVM através de IP a partir de uma consola local; um navegador de Internet; uma aplicação do Windows (PA); e uma aplicação Java (PA).
Depois de iniciar sessão, será exibido o ecrã de Acesso de portas, com a página de ligações do comutador KVM através de IP.
www.aten.com
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
アドミニ ストレ ー ター によるセットアップ
ローカルコンソール を接 続し、 コンソールモニター にログインプロンプトが表 示 されます。 初 回ログイ ン 時 は 、デ フ ォ ル ト の ユ ー ザ ー 名「
password
ードに 変 更してくだ さい 。
理」→「ユーザー」を選択し、「追加」をクリックします。
」を 使 用します。 セキュリティを確 保するために、デフォルトのユ
KN1108VA / KN1116VA
administrator
」とデフォルトのパスワード
に電 源が 入ったら、
操作方法
IP-KVM
スイッチにはローカルコンソール、インターネットブラウザー 、
Windows
ラムからアクセスできます。
ログインすると、ポートアクセス画面が表示され、本製品の操作可能な 接続ページが表示されます。
アプリケーション
(AP)
プログラム、
Java
アプリケーション (
www.aten.com
AP)
Phone: 02-467-6789
プログ
KVM
관리자 설정
로컬 콘솔이 연결되고 로그인 프롬프트가 표시됩니다. 처음으로 로그인할 경우 사용자 이름으로 사용하십시오. 보안을 강화하려면 사용자 관리 기능을 사용하여 이 기본값을 자신에게 고유한 사용자 이름 및 비밀번호으로 변경하십시오. 그러고서 장치 관리자 > 네트워크를 선택하여 네트워크 작업을 위한 스위치를 설정하십시오. 사용자를 추가하려면 사용자 관리 > 사용자를 선택한 후 추가를 클릭하십시오.
administrator
KN1108VA / KN1116VA
를 사용하고 기본 비밀번호로
가 켜지면 콘솔 모니터에
password
작동
KVM over IP Application(AP)
수 있습니다.
성공적으로 로그인하면, 포트 액세스 페이지가 작동을 위해 표시되는
KVM over IP
스위치는 로컬 콘솔, 인터넷 브라우저,
프로그램,
스위치의
Java Application(AP)
KVM
연결 페이지와 함께 제공됩니다.
www.aten.com
电话支持
Windows
프로그램에서 액세스할
400-810-0-810
操作
KVM over IP开关可以从本地控制台、Internet浏览器、Windows应用 程序(AP)、Java应用程序(AP)等进行访问。
成功登录后,会显示Port Access(端口访问)页以及KVM over IP开关 的KVM Connections(KVM连接)页以进行操作。
KN1108VA / KN1116VA 8/16 埠 KVM over IP 切換器
硬體檢視
A
前視圖
1. 電源LED燈
2. 連接埠LED燈
3. 網路LED燈
4. USB筆電控制端連接埠
5. USB連接埠
6. 重置開關
7. 音訊連接埠
8. 連接埠切換按鍵
背視圖
1. 電源插座
2. 電源開關
3. PON連接埠
4. 序列 2 連接埠 (次要)
5. LAN2 連接埠 (次要)
6. 接地埠
7. 數據機連接埠
8. 序列 1 連接埠 (主要)
9. LAN1 連接埠 (主要)
10. 近端控制端連接埠
11. KVM 連接埠
硬體安裝
1. 請將近端控制端的鍵盤、螢幕及滑鼠插至切換器上的控制端連接埠。 各連接埠皆有相對應的顏色及圖示。
2. 若您欲在近端使用筆記型電腦控制 KN1108VA / KN1116VA,請使用 包裝內隨附的USB筆電控制端線材,連接筆記型電腦至KN1108VA / KN1116VA前方面板的USB筆電控制端連接埠上。
3. 使用Cat 5e線材連接任何可用的KVM連接埠至KVM轉換線。
4. 連接 KVM 轉換器至伺服器。
5. 將 LAN 或 WAN 線材插入 KN1108VA / KN1116VA 的 LAN1 連接埠。
6. (選擇性步驟) 將 LAN 或 WAN 的另一條線材插入 KN1108VA / KN1116VA 的 LAN2 連接埠。
7. (選擇性步驟) 使用 Cat 5e線材連接 KN1108VA / KN1116VA的PON 連 接埠至 SA0142 轉換器。再連接轉換器至 PDU 裝置的 PON IN 連接 埠。
8. (選擇性步驟) 使用 Cat 5e 線材連接 KN1108VA / KN1116VA 的數據機 連接埠至 SA0142 轉換器。再連接 SA0142 轉換器至數據機上的 DB-9 連接埠。
B
9. (選擇性步驟) 如需序列連線,請使用 Cat 5e線材連接 KN1108VA / KN1116VA 的序列 1 連接埠至 SA0142 轉換器。再將 SA0142 轉換器連 接至序列裝置。
10. (選擇性步驟) 如需進一步序列連線,請使用 Cat 5e線材連接
KN1108VA / KN1116VA 的序列 2 連接埠至 SA0142 轉換器。再將 SA0142 轉換器連接至序列裝置。
11. 將切換器接地。使用接地線連接切換器的接地埠和適當的接地物。
12. 插入電源線。完成安裝後,即可開啟KN1108VA / KN1116VA的電源。
開啟電源後,即可開啟伺服器。
管理者設定
當接上近端控制端,且開啟KN1108VA / KN1116VA後,近端螢幕上 會出現登入提示。由於這是您首次登入,請使用預設的使用者名稱: administrator;以及預設密碼:password。基於安全考量,請透過「使用者 管理」功能變更用戶名稱及密碼。 接著請選擇「裝置管理 > 網路」設定切換器的網路操作環境。若要新增使 用者,請選擇「使用者管理 > 使用者」,然後點選「新增」。
www.aten.com
技術服務專線:02-8692-6959
操作方式
您可透過近端控制端、網路瀏覽器Windows 應用程式 (AP)及 Java 應用 程式 (AP)存取KVM over IP切換器。
當您成功登入後,連接埠存取頁面將隨著 KVM over IP 切換器的 KVM 連 線頁面開啟,以供操作。
Loading...