Atag VA63211VT User Manual

Page 1
VA63211VT
User Manual
Dishwasher
Benutzerinformation
Geschirrspüler
Page 2
CONTENTS
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep all detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance door when it is open.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
General Safety
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
2
Page 3
by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other
residential type environments.
Do not change the specification of this appliance.
The operating water pressure (minimum and maximum)
must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Obey the maximum number of 15 place settings.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery basket
with the points down or in a horizontal position.
Do not keep the appliance door open without supervision to
prevent to fall on it.
Before maintenance, deactivate the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
Do not use water spray and steam to clean the appliance.
The ventilation openings in the base (if applicable) must not
be obstructed by a carpet.
The appliance is to be connected to the water mains using
the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Make sure that the appliance is installed below and adjacent to safe structures.
Electrical connection
WARNING! Risk of fire and
electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the
power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
3
Page 4
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
• Only for UK and Ireland. The appliance has a 13 amp mains plug. If it is necessary to change the fuse in the mains plug, use fuse: 13 amp ASTA (BS
1362).
Water connection
• Make sure not to cause damage to the water hoses.
• Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage.
• The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable.
WARNING! Dangerous voltage.
• If the water inlet hose is damaged, immediately disconnect the mains plug
from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose.
Use
• Do not sit or stand on the open door.
• Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging.
• Do not drink and play with the water in the appliance.
• Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes.
• The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
Disposal
WARNING! Risk of injury or
suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
4
Page 5
PRODUCT DESCRIPTION
5
4
8
10 11
9
67
12
13
2
3
1
1
Top spray arm
2
Upper spray arm
3
Lower spray arm
4
Filters
5
Rating plate
6
Salt container
7
Air vent
8
Rinse aid dispenser
9
Detergent dispenser
10
Cutlery basket
11
Lower basket
12
Upper basket
13
Cutlery drawer
TimeBeam
The TimeBeam is a display that shows on the floor below the appliance door.
• When the programme starts, the programme duration comes on.
• When the programme is completed, 0:00 and CLEAN come on.
• When the delay start starts, the countdown duration and DELAY come on.
• When the appliance has a malfunction, an alarm code appears.
5
Page 6
CONTROL PANEL
1 2
83 4 5 6 7
9
1
On/off button
2
Display
3
Delay button
4
Program button
5
ExtraHygiene button
6
TIME SAVER button
7
Multitab button
8
AutoOpen button
9
Indicators
Indicators
Indicator Description
End indicator.
Salt indicator. It is always off while the programme operates.
Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.
PROGRAMMES
Programme Degree of soil
Type of load
Programme phases Options
P1
1)
• Normal soil
• Crockery and cutlery
• Prewash
• Wash 50 °C
• Rinses
• Dry
• ExtraHygiene
• TIME SAVER
• AutoOpen
• Multitab
P2
2)
• All
• Crockery, cut­lery, pots and pans
• Prewash
• Wash from 45 °C to 70 °C
• Rinses
• Dry
• ExtraHygiene
• Multitab
P3
3)
• Heavy soil
• Crockery, cut­lery, pots and pans
• Prewash
• Wash 70 °C
• Rinses
• Dry
• TIME SAVER
• Multitab
6
Page 7
Programme Degree of soil
Type of load
Programme phases Options
P4 • Normal or light
soil
• Delicate crock­ery and glass­ware
• Wash 45 °C
• Rinses
• Dry
• Multitab
P5
4)
• Fresh soil
• Crockery and cutlery
• Wash 60 °C
• Rinses
• ExtraHygiene
• Multitab
P6
5)
• All • Prewash
P7
6)
• Normal soil
• Crockery and cutlery
• Prewash
• Wash 50 °C
• Rinses
• Dry
• Multitab
1)
With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery
with normal soil. (This is the standard programme for test institutes).
2)
The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets . It automatically adjusts the tem-
perature and the quantity of water, the energy consumption and the programme duration.
3)
This programme has a high temperature rinsing phase for better hygiene results. During the rinsing phase, the
temperature stays at 70 °C for at least 10 minutes.
4)
With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time.
5)
With this programme you can quickly rinse dishes to prevent remains of food to bond on dishes and odours to
form in the appliance. Do not use detergent with this programme.
6)
This is the most silent programme. The pump works at a very low speed to decrease the level of noise. Because
of the low speed, the programme duration is long.
Consumption values
Programme
1)
Water
(l)
Energy
(kWh)
Duration
(min)
P1 11 0.857 225
P2 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
P3 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
P4 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85
7
Page 8
Programme
1)
Water
(l)
Energy
(kWh)
Duration
(min)
P5 10 0.9 30
P6 4 0.1 14
P7 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229
1)
The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of
dishes can change the values.
Information for test institutes
For all the necessary information for test performance, send an email to:
info.test@dishwasher-production.com
Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
SETTINGS
Programme selection mode and user mode
When the appliance is in programme selection mode it is possible to set a programme and to enter the user mode.
In user mode, the following settings can be changed:
• The level of the water softener according to the water hardness.
• The activation or the deactivation of the acoustic signal for end of programme.
• The selection of the colour for TimeBeam.
• The activation or deactivation of the rinse aid dispenser when you want to use the Multitab option without rinse aid.
• The level of rinse aid according to the required dosage.
These settings will be saved until you change them again.
How to set the programme selection mode
The appliance is in programme selection mode when the display shows the programme number P1.
When you activate the appliance, usually it is in programme selection mode. However, if this does not happen, you can set the programme selection mode in the following way:
Press and hold simultaneously and until the appliance is in programme selection mode.
The water softener
The water softener removes minerals from the water supply, which would have a detrimental effect on the washing results and on the appliance.
The higher the content of these minerals, the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales.
The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in
8
Page 9
your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the right
level of the water softener to assure good washing results.
Water hardness
German de-
grees (°dH)
French de-
grees (°fH)
mmol/l Clarke de-
grees
Water softener
level
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Factory setting.
2)
Do not use salt at this level.
If you use multi-tablets containing salt and the hardness of your water is lower than 21°dH, you can set the lowest water softener level. It deactivates the salt refill indicator.
If you use standard detergent or multi­tablets without salt, set the proper water hardness level to keep the salt refill indicator active.
How to set the water softener level
The appliance must be in programme selection mode.
1.
To enter the user mode, press and hold simultaneously and until the indicators , , , and start
to flash and the display is blank.
2.
Press
.
• The indicators , , and go off.
• The indicator continues to flash.
• The display shows the current setting: e.g. = level 5.
3. Press again and again to change the
setting.
4. Press the on/off button to confirm the
setting.
The rinse aid dispenser
The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains.
The rinse aid is automatically released during the hot rinse phase.
You can set the released quantity of rinse aid between level 1 (minimum quantity) and level 6 (maximum quantity). Level 0 will deactivate the rinse aid dispenser and no rinse aid will be released.
Factory setting: level 4.
9
Page 10
How to set the rinse aid level
The appliance must be in programme selection mode.
1. To enter the user mode, press and hold
simultaneously
and until the
indicators , , , and start to flash and the display is blank.
2. Press
.
• The indicators
, , and
go off.
The indicator
continues to flash.
• The display shows the current setting: e.g. = level 4.
– The levels of rinse aid are from
0A to 6A.
– Level 0 = no rinse aid is
released.
3. Press again and again to change
the setting.
4.
Press the on/off button to confirm the setting.
Use of rinse aid and multi­tablets
The factory setting of the rinse aid dispenser is with the dispenser activated. This means that the rinse aid dispenser always releases rinse aid.
It is possible to deactivate the rinse aid dispenser, in this case the dispenser will not release rinse aid only if the option Multitab is activated.
If the dispenser is deactivated and you do not select the option Multitab, the dispenser will release rinse aid.
The use of the option Multitab with the rinse aid dispenser deactivated may not give satisfying drying results.
When the rinse aid dispenser is deactivated, the rinse aid indicator is always off when the option Multitab is activated.
How to deactivate the rinse aid dispenser
The appliance must be in programme selection mode.
1. To enter the user mode, press and hold
simultaneously
and until the
indicators , , , and start to flash and the display is blank.
2. Press .
• The indicators
, , and
go off.
• The indicator continues to flash.
• The display shows the current setting: = the rinse aid dispenser
is activated (factory setting).
3.
Press to change the setting.
= the rinse aid dispenser is
deactivated.
4.
Press the on/off button to confirm the setting.
Acoustic signals
Acoustic signals sound when a malfunction of the appliance occurs. It is not possible to deactivate these acoustic signals.
There is also an acoustic signal that sounds when the programme is completed. By default this acoustic signal is deactivated but it is possible to activate it.
How to activate the acoustic signal for the end of programme
The appliance must be in programme selection mode.
1. To enter the user mode press and hold
simultaneously and until the indicators
, , , and start
to flash and the display is blank.
2. Press
The indicators , , and go off.
• The indicator continues to flash.
10
Page 11
• The display shows the current setting: = Acoustic signal off.
3. Press to change the setting.
= Acoustic signal on.
4. Press the on/off button to confirm the
setting.
How to set the colour of the TimeBeam
The appliance must be in programme selection mode.
It is possible to change the colour of the TimeBeam to match the colour of the kitchen floor. There are several colours available. The TimeBeam can also be deactivated.
1.
To enter the user mode, press and hold simultaneously and until the
indicators , , , and start to flash and the display is blank.
2. Press .
• The indicators , , and go off.
• The indicator continues to flash.
• The display shows a number and the letter C. Each number refers to a different colour.
= TimeBeam deactivated.
3. Press again and again to change
the colour.
• You can see the different colours on the kitchen floor.
4.
Press the on/off button to confirm the setting.
OPTIONS
Desired options must be activated every time before you start a programme. It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running.
Not all options are compatible with each other. If you have selected non compatible options, the appliance will automatically deactivate one or more of them. Only the indicators of the options still active will stay on.
Multitab
Activate this option when you use multi­tablets that integrate the salt, rinse aid and detergent functions. They can also contain other cleaning or rinsing agents.
This option deactivates the release of salt. The salt indicator does not come on.
This option also deactivates the release of rinse aid but only when the rinse aid dispenser is deactivated, (rinse aid indicator
does not come on). If the rinse aid dispenser is activated, rinse aid is released even with the option Multitab activated.
With the use of this option the programme duration is prolonged to increase the cleaning and drying results with the use of multi-tablets.
Multitab is not a permanent option and must be selected at every cycle.
How to activate Multitab
Press . The related indicator comes on. The display shows the updated programme duration.
TIME SAVER
This option increases the pressure and the temperature of the water. The washing and the drying phases are shorter.
The total programme duration decreases by approximately 50%.
The washing results are the same as with the normal programme duration. The drying results can decrease.
11
Page 12
How to activate TIME SAVER
Press , the related indicator comes on. If the option is not applicable to the programme, the related indicator does not come on or it flashes quickly for a few seconds and then goes off. The display shows the updated programme duration.
ExtraHygiene
With this option you have better hygiene results. During the last rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for at least 10 minutes.
How to activate ExtraHygiene
Press , the related indicator comes on If the option is not applicable to the programme, the related indicator does not come on or it flashes quickly for a few seconds and then goes off. The display shows the updated programme duration.
AutoOpen
AutoOpen improves the drying results with less energy consumption.
• While the drying phase operates, a device opens the appliance door and keeps it ajar.
• At the end of the programme, the device and the appliance door retract. The appliance is automatically deactivated.
CAUTION! Do not try to close the appliance door while the device keeps the door ajar. This can cause damage to the appliance.
AutoOpen is automatically activated when you select the programme
.
The indicator comes on. It is not possible to select AutoOpen with
other programmes. If you want to deactivate the option
AutoOpen, press . The related indicator goes off. In this condition, the drying performance reduces significantly.
BEFORE FIRST USE
1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener.
2. Fill the salt container.
3. Fill the rinse aid dispenser.
4. Open the water tap.
5. Start a programme to remove any
processing residuals that can still be
12
Page 13
inside the appliance. Do not use detergent and do not load the baskets.
When you start a programme, the appliance can take up to 5 minutes to recharge the resin in the water softener. It seems that the appliance is not working. The washing phase starts only after this procedure is completed. The procedure will be repeated periodically.
The salt container
CAUTION! Only use salt
specifically designed for dishwashers.
The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in the daily use.
How to fill the salt container
1.
Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it.
2.
Put 1 litre of water in the salt container (Only for the first time).
3.
Fill the salt container with dishwasher salt.
4. Remove the salt around the opening of the salt container.
5. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container.
Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme.
How to fill the rinse aid dispenser
A
B
C
CAUTION! Only use rinse aid specifically designed for dishwashers.
1. Open the lid (C).
2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid
reaches the marking ''MAX''.
3. Remove the spilled rinse aid with an
absorbent cloth to prevent too much foam.
4. Close the lid. Make sure that the lid
locks into position.
Fill the rinse aid dispenser when the indicator (A) becomes clear.
If you use multi-tablets and the drying performance is satisfactory, the rinse aid refill indication can be disabled. We recommend to always use rinse aid for better drying performance, also in combination with multi-tablets containing rinsing agent.
13
Page 14
DAILY USE
1. Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate the
appliance.
Make sure that the appliance is in programme selection mode.
• If the salt indicator is on, fill the salt container.
• If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser.
3. Load the baskets.
4. Add the detergent. If you use multi-
tablets, activate the option Multitab.
5. Set and start the correct programme for
the type of load and the degree of soil.
Using the detergent
A
B
C
CAUTION! Only use detergent specifically designed for dishwashers.
1. Press the release button (A) to open the lid (C).
2. Put the detergent, in powder or tablets, in the compartment (B).
3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door.
4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position.
Setting and starting a programme
The AUTO OFF function
This function decreases energy consumption by deactivating automatically the appliance when it is not operating.
The function comes into operation:
• 5 minutes after the completion of the programme.
• After 5 minutes if the programme has not started.
Starting a programme
1.
Keep the appliance door ajar.
2.
Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode.
3.
Press repeatedly
until the display shows the number of the programme you want to start. The display will show the programme number for approximately 3 seconds and then show the programme duration.
4. Set the applicable options.
5. Close the appliance door to start the
programme.
Starting a programme with delay start
1. Set a programme.
2. Press
again and again until the display shows the delay time you want to set (from 1 to 24 hours).
The delay indicator comes on.
3. Close the appliance door to start the
countdown.
While a countdown is running it is possible to increase the delay time but not to change the selection of the programme and options. When the countdown is completed, the programme starts.
14
Page 15
Opening the door while the appliance operates
If you open the door while a programme is running, the appliance stops. It may affect the energy consumption and the programme duration. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption.
If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme will end. This will not happen when programme
with AutoOpen is
running.
Cancelling the delay start while the countdown operates
When you cancel the delay start you have to set the programme and options again.
Press and hold simultaneously and until the appliance is in programme selection mode.
Cancelling the programme
Press and hold simultaneously and until the appliance is in programme selection mode. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme.
End of programme
When the programme is completed and you open the door, the appliance is automatically deactivated.
Close the water tap.
HINTS AND TIPS
General
The following hints will ensure optimal cleaning and drying results in daily use and also help to protect the environment.
• Remove larger residues of food from the dishes into the waste bin.
• Do not pre-rinse dishes by hand. When needed, use the prewash programme (if available) or select a programme with a prewash phase.
• Always use the whole space of the baskets.
• When loading the appliance, make sure that the dishes can be completely reached and washed by the water released from the spray arm nozzles. Make sure that items do not touch or cover each other.
• You can use dishwasher detergent, rinse aid and salt separately or you can use the multi-tablets (e.g. ''3in1'', ''4in1'', ''All in 1''). Follow the instructions written on the packaging.
• Select the programme according to the type of load and degree of soil. With the ECO programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
Using salt, rinse aid and detergent
• Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance.
• Multi-tablets are usually suitable in areas with a water hardness up to 21 °dH. In areas exceeding this limit, rinse aid and salt must be used in addition to the multi-tablets. However, in areas with hard and very hard water we recommend to use solo-detergent (powder, gel, tablets without additional functions), rinse aid and salt separately for optimal cleaning and drying results.
• If you use multi-tablets you can select the Multitab option (if available). This
15
Page 16
option increases the cleaning and drying results with the use of multi-tablets.
• Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, we recommend that you use the tablets with long programmes.
• Do not use more than the correct quantity of detergent. Refer to the instructions on the detergent packaging.
What to do if you want to stop using multi-tablets
Before you start to use separately detergent, salt and rinse aid do the following procedure.
1.
Set the highest level of the water softener.
2.
Make sure that the salt and rinse aid containers are full.
3.
Start the shortest programme with a rinsing phase. Do not add detergent and do not load the baskets.
4.
When the programme is completed, adjust the water softener according to the water hardness in your area.
5. Adjust the released quantity of rinse aid.
6. Activate the rinse aid dispenser.
Loading the baskets
• Only use the appliance to wash items that are dishwasher-safe.
• Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and copper.
• Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths).
• Remove remaining food from the items.
• Make soft the remaining burned food on the items.
• Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down.
• Make sure that cutlery and dishes do not bond together. Mix spoons with other cutlery.
• Make sure that glasses do not touch other glasses.
• Put small items in the cutlery basket.
• Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move.
• Make sure that the spray arm can move freely before you start a programme.
Before starting a programme
Make sure that:
• The filters are clean and correctly installed.
• The cap of the salt container is tight.
• The spray arms are not clogged.
• There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use multi- tablets).
• The position of the items in the baskets is correct.
• The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil.
• The correct quantity of detergent is used.
Unloading the baskets
1. Let the tableware cool down before you
remove it from the appliance. Hot items can be easily damaged.
2. First remove items from the lower
basket, then from the upper basket.
At the end of the program water can still remain on the sides and on the door of the appliance.
CARE AND CLEANING
WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket.
Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them.
16
Page 17
Cleaning the filters
The filter system is made of 3 parts.
C
B
A
1.
Turn the filter (B) counterclockwise and remove it.
2. Remove the filter (C) out of filter (B).
3. Remove the flat filter (A).
4. Wash the filters.
5.
Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
6.
Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
7. Reassemble the filters (B) and (C).
8. Put back the filter (B) in the flat filter (A).
Turn it clockwise until it locks.
17
Page 18
CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.
Cleaning the upper spray arm
We recommend to clean regularly the upper spray arm to avoid soil to clog the holes.
Clogged holes can cause unsatisfactory washing results.
1. Pull out the upper basket.
2.
To disengage the spray arm from the basket, press the spray arm upwards in the direction indicated by the lower arrow and simultaneously turn it clockwise.
3. Wash the spray arm under running
water. Use a thin pointed tool, e.g. toothpick, to remove particles of soil from the holes.
4. To engage again the spray arm to the
basket, press the spray arm upwards in the direction indicated by the lower arrow and simultaneously turn it counterclockwise until it locks into place.
External cleaning
• Clean the appliance with a moist soft cloth.
• Only use neutral detergents.
• Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents.
Internal cleaning
• Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
• If you regularly use short duration programmes, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we recommend to run long duration programmes at least 2 times per month.
• To maintain the performance of your appliance at its best, we recommend to use monthly a specific cleaning product for dishwashers. Follow carefully the instructions on the packaging of the product.
18
Page 19
TROUBLESHOOTING
If the appliance does not start or it stops during operation. Before you contact an Authorised Service Centre, check if you can solve the problem by yourself with the help of the information in the table.
WARNING! Repairs not properly done may result in serious risk to the safety of the user. Any repairs must be performed by qualified personnel.
With some problems, the display shows an alarm code.
The majority of problems that can occur can be solved without the need to contact an Authorised Service Centre.
Problem and alarm code Possible cause and solution
You cannot activate the ap­pliance.
• Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.
• Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
The program does not start. Make sure that the appliance door is closed.
• If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
• The appliance has started the procedure to recharge the resin inside the water softener. The duration of the proce­dure is approximately 5 minutes.
The appliance does not fill with water.
The display shows .
• Make sure that the water tap is open.
• Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority.
• Make sure that the water tap is not clogged.
• Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.
• Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
The appliance does not drain the water.
The display shows .
• Make sure that the sink spigot is not clogged.
• Make sure that the filter in the outlet hose is not clogged.
• Make sure that the interior filter system is not clogged.
• Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
The anti-flood device is on. The display shows .
• Close the water tap and contact an Authorised Service Cen­tre.
The appliance stops and starts more times during op­eration.
• It is normal. It provides optimal cleaning results and energy savings.
The program lasts too long. • Select the TIME SAVER option to shorten the program time.
• If the delayed start option is set, cancel the delay setting or wait for the end of the countdown.
19
Page 20
Problem and alarm code Possible cause and solution
The remaining time in the dis­play increases and skips nearly to the end of program time.
• This is not a defect. The appliance is working correctly.
Small leak from the appliance door.
• The appliance is not level. Loosen or tighten the adjustable feet (if applicable).
• The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable).
The appliance door is difficult to close.
• The appliance is not level. Loosen or tighten the adjustable feet (if applicable).
• Parts of the tableware are protruding from the baskets.
Rattling/knocking sounds from inside the appliance.
• The tableware is not properly arranged in the baskets. Refer to basket loading leaflet.
• Make sure that the spray arms can rotate freely.
The appliance trips the cir­cuit-beaker.
• The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use. Check the socket amperage and the ca­pacity of the meter or turn off one of the appliances in use.
• Internal electrical fault of the appliance. Contact an Author­ised Service Centre.
Refer to "Before first use",
"Daily use", or "Hints and tips" for other possible causes.
Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance. If the
problem occurs again, contact an Authorised Service Centre.
For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre.
The washing and drying results are not satisfactory
Problem Possible cause and solution
Poor washing results. Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket load-
ing leaflet.
• Use more intensive washing programmes.
• If you use multi-tablets, always switch on the option Multi­tab.
• Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and Cleaning".
Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appli-
ance.
• There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level.
• Plastic items may need to be towel dried.
• We recommend to always use rinse aid, even in combina­tion with multi-tablets.
20
Page 21
Problem Possible cause and solution
There are whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes.
• The release quantity of rinse aid is too much. Adjust the rinse aid level to a lower level.
• The quantity of detergent is too much.
There are stains and dry water drops on glasses and dishes.
• The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher level.
• The quality of the rinse aid can be the cause.
The dishes are wet. • The programme does not have a drying phase or has a
drying phase with low temperature.
• The rinse aid dispenser is empty.
• The quality of the rinse aid can be the cause.
• The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a dif­ferent brand or activate the rinse aid dispenser and use rinse aid and multi-tablets together.
The interior of the appliance is wet.
• This is not a defect of the appliance. it is caused by the humidity in the air that condenses on the walls.
Unusual foam during washing. • Use the detergent for dishwashers only.
• There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an Au­thorised Service Centre.
Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing. Re-
fer to "The water softener".
• Silver and stainless steel cutlery were placed together. Avoid to put silver and stainless steel items close together.
There are residues of detergent in the dispenser at the end of the programme.
• The detergent tablet got stuck in the dispenser and there­fore was not completely washed away by water.
• Water cannot wash away the detergent from the dispens­er. Make sure that the spray arm is not blocked or clog­ged.
• Make sure that items in the baskets do not impede the lid of the detergent dispenser from opening.
Odours inside the appliance. • Refer to "Internal cleaning".
Limescale deposits on the ta­bleware, on the tub and on the inside of the door.
• Refer to "The water softener".
Dull, discoloured or chipped ta­bleware.
• Make sure that only dishwasher-safe items are washed in the appliance.
• Load and unload the basket carefully. Refer to basket loading leaflet.
• Place delicate items in the upper basket.
Refer to "Before first use",
"Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes.
21
Page 22
TECHNICAL INFORMATION
Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818-898 / 550
Electrical connection
1)
Voltage (V) 220 - 240
Frequency (Hz) 50
Water supply pressure bar (minimum and maximum) 0.5 - 8
MPa (minimum and maximum) 0.05 - 0.8
Water supply
Cold water or hot water
2)
max 60 °C
Capacity Place settings 15
Power consumption Left-on mode (W) 5.0
Power consumption Off-mode (W) 0.10
1)
Refer to the rating plate for other values.
2)
If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water
supply to decrease energy consumption.
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not
dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
22
Page 23
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitsinformationen 23 Sicherheitsanweisungen 24 Gerätebeschreibung 26 Bedienfeld 27 Programme 28 Einstellungen 30 Optionen 33
Vor der ersten Inbetriebnahme 35 Täglicher Gebrauch 36 Tipps und Hinweise 38 Reinigung und Pflege 40 Fehlersuche 42 Technische Daten 46
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Alle Reinigungsmittel von Kindern fernhalten.
Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fernhalten.
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
23
Page 24
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumfeldern.
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss
zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen
Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 15
beträgt.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit der
Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie sie waagerecht in das Gerät.
Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen
stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Montage
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist.
24
Page 25
Elektrischer Anschluss
WARNUNG! Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Das Gerät entspricht den EWG­Richtlinien.
• Nur für GB und Irland. Das Gerät besitzt einen Netzstecker mit einer 13 A Sicherung. Muss die Sicherung im Netzstecker ausgetauscht werden, ersetzen Sie sie durch folgende Sicherung: 13 amp ASTA (BS 1362).
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.
WARNUNG! Gefährliche Spannung.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.
Gebrauch
• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Es könnte sich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirr befinden.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
25
Page 26
Entsorgung
WARNUNG! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
GERÄTEBESCHREIBUNG
5
4
8
10 11
9
67
12
13
2
3
1
1
Oberster Sprüharm
2
Oberer Sprüharm
3
Unterer Sprüharm
4
Filter
5
Typenschild
6
Salzbehälter
7
Lüftungsschlitze
8
Klarspülmittel-Dosierer
9
Reinigungsmittelbehälter
10
Besteckkorb
11
Unterkorb
12
Oberkorb
13
Besteckschublade
TimeBeam
Der TimeBeam ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird.
• Nach dem Start des Programms wird die Programmdauer angezeigt.
• Nach Abschluss des Programms leuchten 0:00 und CLEAN.
• Nach Einstellung der Zeitvorwahl
leuchten die Zeitvorwahl und DELAY.
• Im Fall einer Gerätestörung wird ein Alarmcode angezeigt.
26
Page 27
BEDIENFELD
1 2
83 4 5 6 7
9
1
Taste „Ein/Aus“
2
Display
3
Taste Delay
4
Taste Program
5
Taste ExtraHygiene
6
Taste TIME SAVER
7
Taste Multitab
8
Taste AutoOpen
9
Kontrolllampen
Kontrolllampen
Kontroll­lampe
Beschreibung
Kontrolllampe Programmende.
Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
27
Page 28
PROGRAMME
Programm Verschmutzungs-
grad Beladung
Programmphasen Optionen
P1
1)
• Normal ver­schmutzt
• Geschirr und Besteck
• Vorspülen
• Hauptspülgang 50 °C
• Spülgänge
• Trocknen
• ExtraHygiene
• TIME SAVER
• AutoOpen
• Multitab
P2
2)
• Alle
• Geschirr, Be­steck, Töpfe und Pfannen
• Vorspülen
• Hauptspülgang von 45 °C bis 70 °C
• Spülgänge
• Trocknen
• ExtraHygiene
• Multitab
P3
3)
• Stark ver­schmutzt
• Geschirr, Be­steck, Töpfe und Pfannen
• Vorspülen
• Hauptspülgang 70 °C
• Spülgänge
• Trocknen
• TIME SAVER
• Multitab
P4 • Normal oder
leicht ver­schmutzt
• Empfindliches Geschirr und Gläser
• Hauptspülgang 45 °C
• Spülgänge
• Trocknen
• Multitab
P5
4)
• Vor kurzem be­nutztes Geschirr
• Geschirr und Besteck
• Hauptspülgang 60 °C
• Spülgänge
• ExtraHygiene
• Multitab
P6
5)
• Alle • Vorspülen
28
Page 29
Programm Verschmutzungs-
grad Beladung
Programmphasen Optionen
P7
6)
• Normal ver­schmutzt
• Geschirr und Besteck
• Vorspülen
• Hauptspülgang 50 °C
• Spülgänge
• Trocknen
• Multitab
1)
Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes
Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.)
2)
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann auto-
matisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
3)
Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere Spülergebnisse zu liefern.
Während der Spülphase wird die Temperatur für mindestens 10 Minuten auf 70 °C gehalten.
4)
Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kur-
zer Zeit.
5)
Mit diesem Programm können Sie das Geschirr schnell spülen, um zu vermeiden, dass sich Essensreste am Ge­schirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.
6)
Dies ist das leiseste Programm. Die Pumpe arbeitet mit einer sehr niedrigen Drehzahl, um die Geräuschentwick­lung zu verringern. Aufgrund der niedrigen Drehzahl verlängert sich die Programmdauer.
Verbrauchswerte
Programm
1)
Wasser
(l)
Energieverbrauch
(kWh)
Dauer
(Min.)
P1 11 0.857 225
P2 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
P3 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
P4 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85
P5 10 0.9 30
P6 4 0.1 14
P7 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229
1)
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
29
Page 30
Informationen für Prüfinstitute
Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E­Mail an:
info.test@dishwasher-production.com
Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
EINSTELLUNGEN
Programmwahlmodus und Benutzermodus
Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden.
Im Benutzermodus können folgende Einstellungen geändert werden:
• Die Stufe des Wasserenthärters gemäß
der Wasserhärte.
• Ein- und Ausschalten des Signaltons für
das Programmende.
• Farbauswahl für TimeBeam.
• Ausschalten des Klarspülmittel-
Dosierers, wenn Sie die Option Multitab ohne Klarspülmittel verwenden möchten.
• Klarspülmittelstufe gemäß der
erforderlichen Dosierung.
Diese Einstellungen bleiben gespeichert, bis sie von Ihnen wieder geändert werden.
Einstellen des Programmwahlmodus
Das Gerät befindet sich im Programmwahlmodus, wenn im Display die Programmnummer P1 angezeigt wird.
Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im Programmwahlmodus. Anderenfalls können Sie den Programmwahlmodus folgendermaßen einstellen:
Halten Sie
und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
Wasserenthärter
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem Spülwasser, die sich nachteilig auf die Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten.
Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist das Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen Einheiten gemessen.
Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Spülergebnisse zu garantieren.
Wasserhärte
Deutsche
Wasserhärte-
grade (°dH)
Französische
Wasserhärte-
grade (°fH)
mmol/l Clarke
Wasser-
härtegra-
de
Einstellung für
den Wasseren-
thärter
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
30
Page 31
Deutsche
Wasserhärte-
grade (°dH)
Französische Wasserhärte-
grade (°fH)
mmol/l Clarke
Wasser-
härtegra-
de
Einstellung für
den Wasseren-
thärter
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Werkseitige Einstellung.
2)
Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten verwenden, die Salz enthalten und die Wasserhärte in Ihrem Gebiet unter 21°dH ist, können Sie die niedrigste Wasserenthärterstufe einstellen. Auf diese Weise wird die Salznachfüllanzeige ausgeschaltet.
Benutzen Sie ein herkömmliches Reinigungsmittel oder Multi­Reinigungstabletten ohne Salz, stellen Sie die korrekte Wasserenthärterstufe ein, damit die Salznachfüllanzeige nicht ausgeschaltet wird.
Einstellen des Wasserenthärters
Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden.
1.
Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig
und
gedrückt, bis die Kontrolllampen , ,
, und blinken und das
Display nichts anzeigt.
2. Drücken Sie .
Die Kontrolllampen
, , und
erlöschen.
Die Kontrolllampe
blinkt weiter.
• Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: z.B. =
Stufe 5.
3. Drücken Sie wiederholt, um die
Einstellung zu ändern.
4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zum
Bestätigen der Einstellung.
Klarspülmittel-Dosierer
Das Klarspülmittel ermöglicht das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken.
Das Klarspülmittel wird automatisch während der heißen Spülphasen abgegeben.
Sie können die Zugabemenge für Klarspülmittel zwischen Stufe 1 (Mindestmenge) und Stufe 6 (Höchstmenge) einstellen. Bei Stufe 0 wird der Klarspülmittel-Dosierer ausgeschaltet und es wird kein Klarspülmittel zugegeben.
Werkseitige Einstellung: Stufe 4.
Einstellen der Klarspülmittelstufe
Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden.
1. Halten Sie zum Aufrufen des
Benutzermodus gleichzeitig und
31
Page 32
gedrückt, bis die Kontrolllampen , ,
, und blinken und das
Display nichts anzeigt.
2. Drücken Sie .
• Die Kontrolllampen , , und erlöschen.
• Die Kontrolllampe blinkt weiter.
• Im Display wird die aktuelle
Einstellung angezeigt: z.B. = Stufe 4.
– Die Klarspülmittelstufen reichen
von 0A bis 6A.
– Stufe 0 = Es wird kein
Klarspülmittel zugegeben.
3. Drücken Sie wiederholt, um die
Einstellung zu ändern.
4.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zum Bestätigen der Einstellung.
Gebrauch des Klarspülmittels mit Multi-Reinigungstabletten
Werkseitig ist der Klarspülmittel-Dosierer eingeschaltet. Dies bedeutet, dass der Klarspülmittel-Dosierer immer Klarspülmittel freigibt.
Es besteht die Möglichkeit, den Klarspülmittel-Dosierer auszuschalten. In diesem Fall gibt der Klarspülmittel-Dosierer kein Klarspülmittel frei, wenn die Option Multitab eingeschaltet ist.
Ist der Klarspülmittel-Dosierer ausgeschaltet und Sie wählen nicht die Option Multitab, gibt der Klarspülmittel­Dosierer Klarspülmittel frei.
Mit der Option Multitab und bei ausgeschaltetem Klarspülmittel-Dosierer erzielen Sie möglicherweise keine zufriedenstellenden Trocknungsergebnisse.
Bei ausgeschaltetem Klarspülmittel­Dosierer leuchtet die zugehörige Kontrolllampe nicht, wenn die Option Multitab eingeschaltet ist.
Ausschalten des Klarspülmittel­Dosierers
Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden.
1. Halten Sie zum Aufrufen des
Benutzermodus gleichzeitig
und
gedrückt, bis die Kontrolllampen , ,
, und blinken und das
Display nichts anzeigt.
2. Drücken Sie
.
Die Kontrolllampen
, , und
erlöschen.
• Die Kontrolllampe blinkt weiter.
• Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: = Der
Klarspülmittel-Dosierer ist eingeschaltet (Werkseinstellung).
3.
Drücken Sie zum Ändern der Einstellung.
= Der Klarspülmittel-Dosierer ist
ausgeschaltet.
4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur
Bestätigung der Einstellung.
Signaltöne
Bei einer Störung des Geräts ertönen akustische Signale. Es ist nicht möglich, diese Signaltöne auszuschalten.
Es ertönt auch ein Signalton, wenn das Programm beendet ist. Standardmäßig ist dieser Signalton ausgeschaltet, es ist jedoch möglich, ihn einzuschalten.
So schalten Sie den Signalton für das Programmende ein:
Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden.
1. Halten Sie zum Aufrufen des
Benutzermodus gleichzeitig und gedrückt, bis die Kontrolllampen , ,
, und blinken und das
Display nichts anzeigt.
2. Drücken Sie
32
Page 33
• Die Kontrolllampen , , und erlöschen.
• Die Kontrolllampe blinkt weiter.
• Im Display wird die aktuelle
Einstellung angezeigt: = Signalton ist ausgeschaltet.
3. Drücken Sie zum Ändern der
Einstellung.
= Signalton ist eingeschaltet.
4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zum
Bestätigen der Einstellung.
Einstellen der Farbe von TimeBeam
Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden.
Sie können die Farbe von TimeBeam ändern, um sie an die Farbe Ihres Küchenbodens anzupassen. Es sind verschiedene Farben verfügbar. Der TimeBeam lässt sich auch ausschalten.
1. Halten Sie zum Aufrufen des
Benutzermodus gleichzeitig
und
gedrückt, bis die Kontrolllampen , ,
, und blinken und das
Display nichts anzeigt.
2. Drücken Sie .
• Die Kontrolllampen
, , und
erlöschen.
• Die Kontrolllampe blinkt weiter.
• Im Display werden eine Zahl und der Buchstabe C angezeigt. Jede Zahl steht für eine andere Farbe.
= TimeBeam ausgeschaltet.
3. Drücken Sie wiederholt, um die
Farbe zu ändern.
• Die verschiedenen Farben sehen Sie auf dem Küchenboden.
4.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung der Einstellung.
OPTIONEN
Sie müssen die gewünschten Optionen vor dem Programmstart einschalten. Es ist nicht möglich, Optionen während eines laufenden Programms ein- oder auszuschalten.
Nicht alle Optionen lassen sich miteinander kombinieren. Wenn Sie Optionen einschaltet haben, die nicht miteinander kombinierbar sind, schaltet das Gerät automatisch eine oder mehrere von ihnen aus. Es leuchten dann nur die Anzeigen der noch eingeschalteten Optionen.
Multitab
Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie Multi-Reinigungstabletten verwenden, die Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel
enthalten. Sie enthalten zum Teil auch andere Reinigungs- und Spülmittel.
Diese Option schaltet die Zufuhr von Salz aus. Die Salz-Kontrolllampe leuchtet nicht.
Diese Option schaltet auch die Zufuhr von Klarspülmittel aus, wenn der Klarspülmittel­Dosierer ausgeschaltet ist (die Kontrolllampe des Klarspülmittel-Dosierers leuchtet nicht). Ist der Klarspülmittel­Dosierer eingeschaltet, wird Klarspülmittel selbst dann freigegeben, wenn die Option Multitab eingeschaltet ist.
Bei Verwendung dieser Option verlängert sich die Programmdauer, um die Spül- und Trocknungsergebnisse bei Verwendung von Multi-Reinigungstabletten zu verbessern.
Multitab bleibt nicht permanent eingeschaltet, sondern muss mit jedem Programm erneut ausgewählt werden.
33
Page 34
So schalten Sie Multitab ein
Drücken Sie . Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an.
TIME SAVER
Wenn diese Option eingeschaltet ist, erhöht sich der Wasserdruck und die Wassertemperatur. Die Spül- und Trockenphasen verkürzen sich.
Die Programmdauer verkürzt sich um etwa 50 %.
Die Spülergebnisse entsprechen denen einer normalen Programmdauer. Die Trockenergebnisse können beeinträchtigt werden.
Einschalten von TIME SAVER
Drücken Sie , die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Ist die Option nicht mit dem Programm kombinierbar, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar Sekunden schnell und erlischt dann. Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an.
ExtraHygiene
Diese Option sorgt für hygienischere Ergebnisse. Während der letzten Spülphase wird die Temperatur für mindestens 10 Minuten auf 70 °C gehalten.
Einschalten von ExtraHygiene
Drücken Sie , die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Ist die Option nicht mit dem Programm kombinierbar, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar Sekunden schnell und erlischt dann.
Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an.
AutoOpen
AutoOpen verbessert die Trocknungsergebnisse bei einem geringeren Energieverbrauch.
• Während der Trockenphase wird die Gerätetür von einer besonderen Vorrichtung einen Spaltbreit geöffnet.
• Am Programmende werden Vorrichtung und Tür zurückgezogen. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
ACHTUNG! Versuchen Sie nicht, die Gerätetür zu schließen, während sie von der Vorrichtung offen gehalten wird. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
AutoOpen wird automatisch eingeschaltet, wenn das Programm gewählt wird.
Die Anzeige
leuchtet auf.
AutoOpen kann nicht zusammen mit anderen Programmen gewählt werden.
Wenn Sie die Option AutoOpen ausschalten möchten, drücken Sie . Die
zugehörige Kontrolllampe erlischt. In diesem Fall wird die Trocknungsleistung erheblich reduziert.
34
Page 35
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
4. Öffnen Sie den Wasserhahn.
5. Starten Sie ein Programm, um
Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.
Wenn Sie ein Programm starten, kann es bis zu 5 Minuten dauern das Filterharz des Wasserenthärters zu regenerieren. Das Gerät scheint nicht zu arbeiten. Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt.
Salzbehälter
ACHTUNG! Verwenden Sie nur
Spezialsalz für Geschirrspüler.
Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt.
So füllen Sie den Salzbehälter:
1. Drehen Sie den Deckel des
Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die
Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
5.
Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.
35
Page 36
Füllen des Klarspülmittel­Dosierers
A
B
C
ACHTUNG! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler.
1. Öffnen Sie den Deckel (C).
2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit
Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“.
3. Wischen Sie verschüttetes
Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass der Deckel einrastet.
Füllen Sie den Klarspülmittel­Dosierer auf, wenn die Füllstandsanzeige für den Klarspüler (A) durchsichtig wird.
Wenn Sie Multi­Reinigungstabletten verwenden und die Trocknungsleistung zufriedenstellend ist, kann die Klarspülernachfüllanzeige ausgeschaltet werden. Für eine bessere Trocknungsleistung empfehlen wir stets Klarspülmittel zu verwenden, auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten benutzen, die Klarspülmittel enthalten.
TÄGLICHER GEBRAUCH
1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das
Gerät einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe Salz leuchtet.
• Leuchtet die Kontrolllampe Klarspülmittel, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
3. Beladen Sie die Körbe.
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. Wenn
Sie die Multi-Reinigungstabletten verwenden, schalten Sie die Option Multitab ein.
5.
Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein.
Verwenden des Reinigungsmittels
A
B
C
36
Page 37
ACHTUNG! Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (A), um den Deckel (C) zu öffnen.
2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oder legen Sie eine Reinigungstablette in den Behälter (B).
3. Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.
4.
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass der Deckel einrastet.
Einstellen und Starten eines Programms
Funktion AUTO OFF
Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät automatisch ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist.
Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen ein:
• 5 Minuten nach Programmende.
• Nach 5 Minuten, wenn das Programm
nicht gestartet wurde.
Starten eines Programms
1. Lassen Sie die Gerätetür einen
Spaltbreit offen.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
3. Drücken Sie wiederholt, bis im Display die Nummer des gewünschten Programms erscheint. Die Programmnummer wird etwa 3 Sekunden lang im Display angezeigt, anschließend erscheint die Programmdauer.
4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen ein.
5. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten.
Starten eines Programms mit Zeitvorwahl
1. Wählen Sie ein Programm.
2. Drücken Sie die Taste wiederholt,
bis im Display die gewünschte Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen 1
und 24 Stunden). Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtet auf.
3. Schließen Sie die Gerätetür, um den
Countdown zu starten. Während des Countdowns kann die Zeitvorwahl weiter verlängert werden, es ist jedoch nicht möglich, die ausgewählten Programme und Optionen zu ändern. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.
Öffnen der Tür während eines laufenden Programms
Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät. Dies kann sich auf den Energieverbrauch und die Programmdauer auswirken. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Wenn die Tür während der Trockenphase länger als 30 Sekunden geöffnet wird, wird das laufende Programm beendet. Dies geschieht nicht,
wenn das Programm
mit
AutoOpen läuft.
Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns
Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und die Optionen erneut eingestellt werden.
Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
37
Page 38
Beenden des Programms
Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Programmende
Wenn das Programm beendet ist und Sie die Tür öffnen, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Schließen Sie den Wasserhahn.
TIPPS UND HINWEISE
Allgemeines
Die folgenden Hinweise stellen optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im täglichen Gebrauch sicher, und tragen auch zum Umweltschutz bei.
• Schütten Sie größere Lebensmittelreste auf dem Geschirr in den Abfallbehälter.
• Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand vor. Verwenden Sie bei Bedarf das Vorspülprogramm (wenn verfügbar) oder wählen Sie ein Programm mit Vorspülgang.
• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.
• Wenn Sie das Gerät beladen, achten Sie darauf, dass das Geschirr komplett von dem Wasser aus den Sprüharmdüsen erreicht und gespült wird. Achten Sie darauf, dass das Geschirr sich weder berührt noch von anderem Geschirr verdeckt wird.
• Sie können Geschirrspülreiniger, Klarspüler und Salz separat oder Kombi­Reinigungstabletten (z.B. „3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
• Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein. Mit dem Programm ECO erhalten Sie den wirtschaftlichsten Energie- und Wasserverbrauch für Geschirr und Besteck mit normaler Verschmutzung.
Gebrauch von Salz, Klarspül­und Reinigungsmittel
• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.
• Multi-Reinigungstabletten werden üblicherweise in Bereichen mit einer Wasserhärte von bis zu 21 °dH verwendet. In Bereichen, in denen diese Grenze überschritten wird, müssen zusätzlich zu den Multi­Reinigungstabletten Klarspülmittel und Salz verwendet werden. Wir empfehlen jedoch in Bereichen mit hartem und sehr hartem Wasser Reinigungsmittel ohne Zusätze (Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), Klarspülmittel und Salz getrennt zu verwenden, um optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse zu erzielen.
• Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten verwenden, können Sie die Option Multitab wählen (falls verfügbar). Diese Option verbessert die Reinigungs- und Trocknungsergebnisse bei Verwendung von Multi-Reinigungstabletten.
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel­Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben.
• Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung.
38
Page 39
Was tun, wenn Sie keine Multi­Reinigungstabletten mehr verwenden möchten
Vorgehensweise, um zurück zur separaten Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel zu kehren:
1. Stellen Sie die höchste
Wasserenthärterstufe ein.
2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter
und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt sind.
3. Starten Sie das kürzeste Programm mit
einer Spülphase. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.
4.
Stellen Sie den Wasserenthärter nach Ablauf des Programms auf die Wasserhärte in Ihrer Region ein.
5.
Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein.
6.
Schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein.
Beladen der Körbe
• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
• Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck nicht aneinander haften. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Sprüharm ungehindert bewegen kann, bevor Sie ein Programm starten.
Vor dem Starten eines Programms
Kontrollieren Sie folgende Punkte:
• Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß eingesetzt.
• Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlossen.
• Die Sprüharme sind nicht verstopft.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind vorhanden (außer Sie verwenden Multi­Reinigungstabletten).
• Die Geschirrteile sind richtig in den Körben angeordnet.
• Das Programm eignet sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad.
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
Entladen der Körbe
1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,
bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
2. Entladen Sie zuerst den Unter- und
dann den Oberkorb.
Am Programmende kann sich noch Wasser an den Seitenwänden und der Gerätetür befinden.
39
Page 40
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig.
Reinigen der Filter
Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.
C
B
A
1. Drehen Sie den Filter (B) nach links und
nehmen Sie ihn heraus.
2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem
Filter (B).
3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).
4.
Reinigen Sie die Filter.
5. Achten Sie darauf, dass sich keine
Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden.
6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder
ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde.
40
Page 41
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder
zusammen.
8.
Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
ACHTUNG! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.
Reinigen des oberen Sprüharms
Wir empfehlen den oberen Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen.
Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein.
1. Ziehen Sie den Oberkorb bis zum
Anschlag heraus.
2. Um den Sprüharm vom Korb zu lösen,
drücken Sie den Sprüharm nach oben in Richtung des unteren Pfeils und
drehen Sie ihn gleichzeitig im Uhrzeigersinn.
3.
Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einem Zahnstocher.
4. Um den Sprüharm wieder am Korb
einzurasten, drücken Sie den Sprüharm nach oben in Richtung des unteren Pfeils und drehen Sie ihn gleichzeitig entgegen dem Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
41
Page 42
Reinigen der Außenseiten
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
• Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.
Reinigung des Geräteinnenraums
• Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch.
• Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu verwenden.
• Um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten, wird empfohlen einmal im Monat ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler zu verwenden. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
FEHLERSUCHE
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Prüfen Sie, bevor Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden, ob Sie die Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst beheben können.
WARNUNG! Nicht ordnungsgemäße Reparaturen stellen ein Sicherheitsrisiko für den Benutzer dar. Die Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an.
Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass der autorisierte Kundendienst gerufen werden muss.
Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz­steckdose eingesteckt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Si­cherung ausgelöst hat.
Das Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasserenthärters. Dieser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.
42
Page 43
Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe
Es läuft kein Wasser in das Gerät.
Im Display erscheint .
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasser­versorgung nicht zu niedrig ist. Diese Information erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf nicht ver­stopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zulaufschlauch nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge­knickt oder zu stark gekrümmt ist.
Das Gerät pumpt das Was­ser nicht ab.
Im Display erscheint .
• Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Ablaufschlauch nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das interne Filtersystem nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht ge­knickt oder zu stark gekrümmt ist.
Das Wasserauslauf-Schutz­system ist eingeschaltet.
Im Display erscheint .
• Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an ei­nen autorisierten Kundendienst.
Während des Betriebs stoppt das Gerät und läuft wieder an (mehrmals).
• Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergebnisse erzielt und Strom gespart.
Das Programm dauert zu lang.
• Wählen Sie die TIME SAVER-Option, um die Programmdau­er zu verkürzen.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
Die verbleibende Zeit im Dis­play erhöht sich und springt bis kurz vor die Programmen­de-Zeit.
• Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsgemäß.
Aus der Gerätetür tritt ein we­nig Wasser aus.
• Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrauben Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhan­den).
• Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stellen Sie den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden).
Die Gerätetür ist schwer zu schließen.
• Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrauben Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhan­den).
• Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.
43
Page 44
Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe
Klappernde/schlagende Ge­räusche aus dem Gerätein­neren.
• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen kön­nen.
Das Gerät löst die Sicherung aus.
• Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleichzeiti­gen Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprüfen Sie, für welche Stromstärke die Steckdose bzw. der Stromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines der eingeschalteten Geräte aus.
• Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer
möglicher Ursachen.
Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem
erneut auf, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, wenn Alarmcodes angezeigt werden, die nicht in der Tabelle angegeben sind.
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe
Nicht zufriedenstellende Spü­lergebnisse.
• Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“
sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.
• Wenn Sie die Multi-Reinigungstabletten verwenden, schal­ten Sie stets die Option Multitab ein.
• Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und die Siebe. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Nicht zufriedenstellende Trock­nungsergebnisse.
• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.
• Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmit­telmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspül­mittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung.
• Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch abge­trocknet werden.
• Wir empfehlen Ihnen stets Klarspülmittel zu verwenden, auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten benutzen.
Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Glä­sern und Geschirr.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein.
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
44
Page 45
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe
Wasserflecken und andere Fle­cken auf Gläsern und Geschirr.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels lie­gen.
Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine
Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.
• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels lie­gen.
• Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigungstab­letten liegen. Probieren Sie eine andere Marke aus oder schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein und verwen­den Sie ihn zusammen mit den Multi-Reinigungstabletten.
Der Geräteinnenraum ist nass. • Dies ist keine Gerätestörung. Die Ursache ist die Luft-
feuchtigkeit, die an den Wänden kondensiert.
Ungewöhnliche Schaumbildung während des Spülgangs.
• Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspüler bestimmte Reinigungsmittel.
• Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Rostspuren am Besteck. Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren-
thärter“.
• Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen einge­ordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbesteck zu­sammen ein.
Am Ende des Programms be­finden sich Reinigungsmittel­reste im Behälter.
• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitgenommen.
• Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Be­hälter ausspülen. Achten Sie darauf, dass der Sprüharm nicht blockiert oder verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten Ge­genstände ein Öffnen des Reinigungsmittelbehälters nicht verhindern.
Gerüche im Gerät. Siehe „Reinigung des Geräteinnenraums“.
Kalkablagerungen auf dem Ge­schirr, im Innenraum und auf der Türinnenseite.
• Siehe „Wasserenthärter“.
Das Geschirr ist glanzlos, ver­färbt sich oder ist angeschla­gen.
• Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Geschirr im Gerät gespült wird.
• Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Bro­schüre zum Beladen der Körbe.
• Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorb an.
45
Page 46
Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer
möglicher Ursachen.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818-898 / 550
Elektrischer Anschluss
1)
Spannung (V) 220 - 240
Frequenz (Hz) 50
Wasserdruck bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8
MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.05 - 0.8
Wasserversorgung
Kalt- oder Warmwasser
2)
max. 60 °C
Fassungsvermögen Maßgedecke 15
Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 5.0
Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10
1)
Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
2)
Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) auf-
bereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
46
*
Page 47
47
Page 48
117895863-A-362015
When contacting the service department, have the complete type number to hand.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt
aufnehmen.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.
Loading...