ATAG IG 9571 MBB User Manual [fr]

La plaque d’identifi cation de l’appareil se trouve sur le dessus de l’appareil.
Das Gerätetypenschild befi ndet sich an der Unterseite des Gerätes.
Placez ici la plaque d’identifi cation de l’appareil.
Kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein.
mode d’emploi
plaque de cuisson
Bedienungsanleitung
Gas-Induktionskochfeld
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung
Kontakt aufnehmen.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation fi nden Sie auf der Garantiekarte.
IG9571MB
700005647101
FR
Notice d’utilisation FR 3 - FR 38
DE
Anleitung DE 3 - DE 38
Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme
Important à savoir - Wissenswertes
Conseil - Tipp
SOMMAIRE
Votre plaque de cuisson
Présentation 4 Panneau de commandes 6 Description 7
Consignes de sécurité
Sécurité anti-surchauffe 8 Limiteur de durée de cuisson 8
Utilisation induction
Utilisation des commandes tactiles 9 La cuisson par induction 9 Fonctionnement de la cuisson par induction 10 Les bruits de l'induction 10 Casseroles 11
Fonctionnement induction
Mise en marche et réglage de la puissance 13 Indicateur de chaleur résiduelle 13 Boost 14 Deux zones de cuisson l'une derrière l'autre 14 Comment coupler les zones d'induction Vario 15 Arrêt 16 Mode veille 16 Mode écoveille 16 Sécurité enfant 17 Pause 18 Reconnaissance du mode 18 Horloge/minuteur de cuisson 19 Activer et désactiver le signal sonore. 21 Détection automatique de casserole 21 Programmes de cuisson prédéfinis 22 Cuisson saine 25 Réglages de cuisson 26
Entretien induction
Nettoyage 27
Défauts induction
Généralités 28 Tableau de dépannage 28
Fonctionnement gas
Allumage et réglage 30 Utilisation 30
Entretien gas
Nettoyage 33
Pannes
Storingstabel 34
Fiche technique
Mesures de puissance et d’encastrement 36 Données pour le gaz 36
Aspects environnementaux
Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage 37
FR 3
VOTRE PLAQUE DE CUISSON
Introduction
Cette plaque de cuisson offre une combinaison qui a été conçue pour l’amateur de cuisine. La plaque de cuisson se compose d’un brûleur wok fonctionnant au gaz et de quatre zones de cuisson à induction.
Cuire sur une plaque de cuisson à induction présente un certain nombre d’avantages. C’est confortable du fait que la plaque de cuisson réagit rapidement et aussi parce qu’il est possible de la régler sur une puissance très basse. Grâce à la puissance élevée, le point d’ébullition est très vite atteint.Les grands espaces entre les zones de cuisson permettent de cuisiner confortablement.
Cuire sur une plaque de cuisson à induction est autre chose que cuire sur un appareil traditionnel. La cuisson à l’induction utilise un champ magnétique pour générer de la chaleur. Ceci veut dire que vous ne pouvez pas utiliser n’importe quelle casserole. Le chapitre “casseroles” vous fournira de plus amples informations sur ce sujet.
FR 4
À l’aide du brûleur à wok (gaz) qui détient une très forte puissance, vous allez obtenir encore de meilleurs résultats en cuisinant avec le wok. Grâce à l’allumage intégré dans le bouton, vous allumez et commandez le foyer wok d’une seule main.
En vue d’assurer une sécurité optimale le brûleur wok est équipé d’une sécurité gaz par thermocouple. La plaque de cuisson en induction est équipée avec un dispositif de sécurité pour la surchauffe et un voyant de chaleur résiduelle. Il signale les zones de cuisson qui sont encore chaudes.
Ce manuel décrit la manière d’utiliser au mieux la plaque de cuisson en céramique. En plus d’une information sur la commande, vous trouverez également une information de base qui vous sera utile pour utiliser ce produit. Ce livret comprend également des tableaux de cuisson et des conseils d’entretien.
Lisez attentivement le mode d’emploi en entier avant d’utiliser l’appareil. Gardez-le soigneusement pour le consulter ultérieurement.
VOTRE PLAQUE DE CUISSON
Le manuel sert de référence au service après-vente. Il vous faut donc coller la plaquette signalétique située sur la plaque en verre au dos de ce manuel dans le cadre prévu à cet effet. Les données qui se
trouvent sur cette plaquette vous seront demandées par les employés du service après-vente dès que vous les contactez. Si vous ne détenez pas ces données, il sera plus difficile de fournir un service correct.
Nous vous souhaitons bien du plaisir à cuisiner !
Attention
Les casseroles qui ont été utilisées pour la cuisson au gaz ne conviennent plus à la cuisson par induction !
FR 5
VOTRE PLAQUE DE CUISSON
Panneau de commandes
21 18
1 2
3 4
6 7 8 9 12 13 14 15 1711 16105
1. Touche pause
2. Voyant de pause
3. Touche sécurité enfant/écoveille
4. Voyant de sécurité enfant/voyant écoveille
5. Cubes indicateurs de niveau
6. Touche marche/arrêt
7. Réduire la puissance rapidement
8. Réduire la puissance
9. Augmenter la puissance
10. Augmenter la puissance rapidement
11. Boost
12. Touche horloge/minuteur de cuisson
13. Voyant horloge
14. Voyant minuteur de cuisson
15. Touche ‘Diminution du temps’
16. Fonction couplage (Deux zones sont connectées ; ceci créé une grande zone. Contrôlez les deux zones au moyen d’une seule commande).
17. Touche ‘Augmentation du temps’
18. Voyant ‘Minutes après le point’
19. Horloge/minuteur de cuisson
20. Fonctions de menu
21. Touche Menu
22. Voyant de position
23. Voyant zone de cuisson
20
192223
FR 6
VOTRE PLAQUE DE CUISSON
Description
2 2
1 2 2
1. Zone de cuisson gauche, brûleur pour wok (gaz) 6 kW
2. Zone Vario 180 x 220 mm 3,7kW (zones pouvant être couplées)
1
2
4
5
1. Position 0
2. Position maximum
3. Position minimum
3
4. Position wok (brûleur pour wok)
5. Position rôti (brûleur pour wok)
FR 7
SÉCURITÉ
Avant toute utilisation, veuillez lire les consignes de sécurité !
Sécurité anti-surchauffe
• Chaque zone de cuisson est dotée d’un capteur thermique. Ce
capteur contrôle en permanence la température du fond de la casserole et des éléments de la plaque de cuisson, prévenant tout risque de surchauffe, par exemple par une casserole chauffée à sec. En cas de température trop élevée, la puissance de la plaque ou zone de cuisson est automatiquement diminuée ou éteinte.
Limiteur de durée de cuisson
Le limiteur de temps de cuisson est une fonction de sécurité de votre appareil. Il fonctionne si vous oubliez d'arrêter votre plaque de cuisson.
• Selon le réglage choisi, le temps de cuisson est limité comme suit :
Réglage
1 et 2 9 heures 3, 4 et 5 5 heures 6, 7 et 8 4 heures 9 3 heures 10 2 heures 11 et 12 1 heure
La zone de cuisson s’éteint automatiquement lorsque les durées mentionnées ci-dessus sont écoulées.
Réglage La zone de cuisson revient
boost 10 minutes
La zone de cuisson est automatiquement désactivée après :
automatiquement à la position de réglage 12 après :
FR 8
UTILISATION INDUCTION
Utilisation des commandes tactiles
Les commandes tactiles peuvent demander un temps d'adaptation si vous êtes habitué(e) aux boutons rotatifs. Placez le bout du doigt à plat sur la commande pour obtenir les meilleurs résultats. Il est inutile d'appuyer.
Les capteurs tactiles ne réagissent qu'à légère pression du bout du doigt. Les commandes ne peuvent être contrôlées d'aucune autre manière. Elle ne se mettra pas en marche par exemple, si un animal domestique marche dessus.
La cuisson par induction
La cuisson par induction est rapide
• La rapidité de l’appareil est surprenante au début. Notamment sur
une position de réglage élevée, une préparation arrive à ébullition extrêmement rapidement. Pour éviter qu’un plat ne soit trop cuit ou ne se dessèche, nous vous conseillons d’en surveiller de près la cuisson.
Dans la cuisson par
induction, il n’y a aucune
perte de chaleur et les
poignées restent froides.
La puissance s’adapte
• Dans la cuisson à induction, seule la surface en contact avec la
casserole est utilisée. Si vous posez une petite casserole sur une zone plus large, la puissance s’adapte au diamètre de la casserole. La puissance est donc réduite et il faudra plus de temps pour faire bouillir le contenu de la casserole.
Attention
• Les grains de sable peuvent provoquer des rayures qui ne partiront
plus. Placez uniquement des casseroles dont le fond est propre sur la surface de cuisson et retirez-les toujours en les soulevant.
• Ne vous servez pas de la plaque de cuisson comme d'un plan de
travail.
• Laissez toujours le couvercle sur la casserole pendant la cuisson,
pour éviter la perte d'énergie.
FR 9
UTILISATION INDUCTION
Fonctionnement de la cuisson par induction
Un champ magnétique est activé dans l’appareil. En plaçant sur une zone de cuisson une casserole avec un fond en fer, un courant à induction se forme dans le fond de la casserole. Ce courant à induction génère de la chaleur dans le fond de la casserole.
La bobine (1) située dans
la plaque de cuisson
(2) active un champ
magnétique (3). En plaçant
une casserole avec un fond
en fer (4) sur la bobine, un
courant à induction va se
présenter dans le fond de
la casserole.
Confortable
Le réglage électronique se fait avec précision et simplicité. Sur la position la plus basse, vous pouvez, par exemple, faire fondre du chocolat directement dans la casserole ou préparer des ingrédients que vous réchauffez d’habitude au bain-marie.
Rapide
En raison de la puissance élevée de la plaque de cuisson à induction, le point d’ébullition est très vite atteint. Après ébullition, la cuisson demande autant de temps que la cuisson qui se produit sous un autre mode.
Propre
La plaque de cuisson est facile à nettoyer. Comme les zones de cuisson ne chauffent pas plus que la casserole, les projections d'aliments ne peuvent pas brûler.
Sûr
La chaleur est activée dans la casserole proprement dite. La plaque en verre ne chauffe pas plus que la casserole. En raison de cela, le risque que vous vous brûliez à l’appareil est vraiment minime. Après avoir enlevé la casserole, la zone de cuisson se refroidit très vite.
Les bruits de l'induction
Un cliquetis
Il est dû au limiteur de capacité des zones avant et arrière. Le cliquetis se produit également sur des réglages moins puissants.
FR 10
Les casseroles font du bruit
Les casseroles peuvent faire du bruit pendant la cuisson. Ceci est dû à la transmission d'énergie de la plaque de cuisson à la casserole. En puissance de chauffe élevée, ceci est normal pour certaines casseroles. La casserole ou la plaque de cuisson ne courent aucun risque d'endommagement.
UTILISATION INDUCTION
Le ventilateur est bruyant
Pour améliorer la durabilité des composants électroniques, l'appareil est équipé d'un ventilateur. En cas d'utilisation intensive de la plaque de cuisson, le ventilateur est activé afin de refroidir l'appareil. Ceci produit un bourdonnement audible. La ventilation continue de fonctionner quelques minutes après avoir éteint la plaque de cuisson.
Fonction d’activation automatique
Lorsque la fonction d’activation automatique (APD) est activée, on entend un cliquetis, même si la zone n’est pas utilisée.
Casseroles
Casseroles par induction
La cuisson par induction impose certaines caractéristiques aux casseroles.
Attention
• Des casseroles qui ont été utilisées pour la cuisson au gaz ne sont
plus adaptées à la cuisson par induction.
• Utilisez seulement une casserole appropriée pour la cuisson à l’induction :
▷ un fond épais (minimum 2,25 mm) ; ▷ un fond plat.
• Les casseroles les mieux adaptées sont celles portant la mention
« Class induction ».
Conseil Vous pouvez contrôler vous-même avec un aimant si vos casseroles conviennent à la cuisson par induction. Si l’aimant est attiré par le fond de la casserole, la casserole convient à la cuisson par induction.
Approprié Inadéquat
Acier inoxydable spécial Faïence Class Induction L’acier inoxydable Les casseroles en émail résistant La porcelaine Les casseroles en fonte émaillée Le cuivre
Le plastique L’aluminium
Pour les programmes de cuisson, il est conseillé d’utiliser les récipients recommandés par ATAG (consulter le site www.atag.nl).
FR 11
UTILISATION INDUCTION
Attention
Soyez prudent avec les casseroles en acier émaillé :
• l’émail peut s’écailler (se détacher de l’acier) si la zone de cuisson
est sur une position élevée alors que la casserole est (trop) sèche ;
• le fond de la casserole peut se déformer sous l’effet d’une
surchauffe par exemple ou en raison de l’utilisation d’une puissance trop élevée.
Attention
N’utilisez jamais de casseroles avec un fond déformé. Un fond creux ou convexe peut entraver le fonctionnement du dispositif de sécurité anti-surchauffe. L’appareil risque de trop chauffer. En raison de cela, la plaque de verre peut éclater et le fond de la casserole peut fondre. Les dommages provenant de l’utilisation de casseroles inadéquates ou d’un aliment qui a trop cuit (dessèchement), ne tombent pas sous le champ de la garantie.
FR 12
Diamètre de récipient
Le diamètre de la casserole maximale est de 18 cm. La zone de cuisson réagit seulement si la casserole qui y est déposée, est adéquate (>12 cm). Si la casserole est de trop petit diamètre, la zone ne fonctionne pas.
Cocottes minutes
La cuisson à l’induction est très appropriée pour cuire dans les cocottes minutes. La zone de cuisson réagit très vite ce qui fait que la cocotte minute se trouve très vite sous pression. Dès que vous arrêtez une zone de cuisson, le processus de cuisson s’arrête aussitôt.
FONCTIONNEMENT INDUCTION
Mise en marche et réglage de la puissance
Il y a 12 positions de réglage de la puissance des zones de cuisson. La plaque de cuisson dispose également d'une fonction "boost"
1. Placez une casserole au centre d’une zone de cuisson.
2. Appuyez sur la touche sécurité enfant.
Un signal sonore unique est émis.
3. Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone de cuisson voulue.
Le symbole "-" se met à clignoter sur le panneau d'affichage et un
signal sonore unique est émis. En l'absence d'autres actions, la zone
de cuisson s'éteint automatiquement après quelques secondes.
4. Utilisez les touches "+", "-", "<<", ">>", pour sélectionner le réglage
désiré. La plaque de cuisson démarre automatiquement à la position réglée (lorsqu’une casserole est détectée).
▷ Si vous appuyez d'abord sur la touche + ou -, le niveau 6 apparaît. ▷ Si vous appuyez d'abord sur la touche >>, le niveau 12 +,
"boost", s'affiche. Il s'agit de la fonction "boost". Elle sert à porter rapidement des préparations à ébullition (voir page 14).
▷ Si vous appuyez d'abord sur la touche "<<", la position 1 s'affiche.
Conseils
• Augmentez ou diminuez la puissance de chauffe un niveau à la
fois à l'aide des touches "+" et "-". Augmentez ou diminuez la puissance de chauffe rapidement à l'aide des touches "<<" et ">>".
• Vous pouvez laissez votre doigt sur la touche "<<", "-" , "+" ou ">>"
pour régler la puissance de cuisson plus rapidement.
Détection de récipient
Si la plaque de cuisson ne détecte aucun récipient (métallique) après le réglage de la puissance, l’affichage continuera de clignoter et la zone de cuisson restera froide. La zone de cuisson s’éteindra automatiquement si aucun récipient (métallique) n’est placé dessus dans un délai d’1 minute.
Indicateur de chaleur résiduelle
Une zone de cuisson utilisée intensément conserve de la chaleur pendant plusieurs minutes après l’arrêt. L’affichage indique « H » tant que la zone de cuisson est chaude.
FR 13
FONCTIONNEMENT INDUCTION
Boost
La fonction ‘boost’ permet une cuisson au niveau maximum de puissance pendant une courte durée (10 minutes au maximum). La puissance revient automatiquement au niveau 12 une fois la durée maximum de la fonction boost écoulée.
Activer la fonction boost
1. Placez une casserole sur une zone de cuisson.
2. Appuyez sur la touche ">>" immédiatement après avoir allumé la
zone de cuisson.
La mention "boost" et la position "12" s’affichent.
• Si vous souhaitez utiliser la fonction boost sur une zone de cuisson
ayant déjà été réglée, appuyez plusieurs fois sur la touche ">>" ou "+" de la zone de cuisson concernée.
Désactiver la fonction boost
Lorsque la fonction boost est activée, la position de réglage 12 et la
mention boost sont affichées.
1. Appuyez sur la touche "<<" ou "-".
Une position de réglage plus basse apparaît sur l'affichage.
Ou :
2. Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone de cuisson que vous
souhaitez arrêter.
Un signal sonore est émis et l’affichage s’éteint. La zone de cuisson
est alors éteinte.
Deux zones de cuisson l'une derrière l'autre
• Deux zones de cuisson l'une derrière l'autre s’influent mutuellement. La
puissance est répartie automatiquement entre ces zones lorsqu’elles sont toutes les deux en fonctionnement. Le réglage de la première zone de cuisson mise en fonctionnement reste toujours le même. Le réglage maximum de la seconde zone, devant ou derrière, ajoutée ensuite, dépend donc du réglage de la première zone de cuisson. Lorsque la combinaison de réglages maximum est atteinte, le dernier réglage effectué clignote et est baissé automatiquement à la plus haute position de réglage possible.
• Deux zones de cuisson juxtaposées n’ont pas d’influence l’une sur l’autre.
Les deux zones de cuisson peuvent être réglées sur une position élevée.
• Si les zones Vario sont couplées, la fonction boost et les fonctions
du menu ne sont pas disponibles.
FR 14
FONCTIONNEMENT INDUCTION
Comment coupler les zones d'induction Vario
Les zones d'induction Vario peuvent être couplées (connectées) ensemble. Ceci créé une grande zone pouvant servir à la cuisson par exemple dans un grand plat à poisson.
• Si les zones Vario sont couplées, la fonction boost et les fonctions du
menu ne sont pas disponibles. Utilisez une poêle (à poisson) couvrant au moins l’une des positions centrales/moyennes des zones Vario.
Activer le mode de couplage
1. Placez le grand récipient à cheval sur les deux zones en vous assurant
qu'il les recouvre bien.
2. Allumez la zone de cuisson avant.
3.
Appuyez sur deux touches en même temps pendant quelques secondes
: appuyez d’abord sur la touche «<<» de la zone vario arrière, puis
immédiatement après sur la touche «>>» de la zone vario avant.
"BR" s'affiche sur le panneau d'affichage de la zone arrière. Utilisez ensuite la
zone avant pour contrôler la puissance de cuisson des deux zones.
4. Réglez la puissance de cuisson désirée à l'aide des touches "+" , "-" ,
"<<" ou ">>" de la zone avant. Les deux zones de cuisson chauffent à
la puissance ainsi sélectionnée.
Désactiver le mode de couplage
1. Appuyez simultanément sur la touche ">>" de la zone vario avant
et la touche "<<" de la zone vario arrière pour éteindre le niveau de
couplage.
Ou :
2. Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone de cuisson que vous
souhaitez arrêter. Un signal sonore est émis et l’affichage s’éteint.
La zone de cuisson est alors éteinte.
FR 15
FONCTIONNEMENT INDUCTION
Arrêt
Arrêt de la zone de cuisson
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone de cuisson que vous souhaitez arrêter.
Un signal sonore est émis et l’affichage s’éteint.
• Si toutes les zones de cuisson ont été arrêtées de la sorte, la
plaque passe automatiquement en mode veille (voir également
"mode veille").
Arrêt de toutes les zones de cuisson
Appuyez sur la touche sécurité enfant pour arrêter toutes les zones de cuisson simultanément.
Un signal sonore est émis. Le voyant rouge de verrouillage de la sécurité enfant situé à côté de la touche sécurité enfant clignote très lentement.
• La plaque de cuisson est maintenant en mode écoveille
(voir "mode écoveille").
Mode veille
En mode veille, la plaque de cuisson à induction est arrêtée. Vous pouvez passer en mode veille à partir du mode écoveille, ou en arrêtant toutes les zones de cuisson.
Mode écoveille
FR 16
Vous pouvez commencer la cuisson directement depuis le mode veille en appuyant sur la touche marche/arrêt de la zone de cuisson voulue.
Passage du mode écoveille au mode veille
Le voyant rouge situé à côté de la touche sécurité enfant continue à clignoter lentement.
• Appuyez brièvement sur la touche sécurité enfant pour passer en
mode veille.
Un signal sonore unique est émis. Tous les voyants de la plaque de
cuisson s’éteignent.
En mode écoveille, la plaque de cuisson est arrêtée et utilise aussi peu d'énergie que possible. La plaque peut également passer en mode écoveille depuis le mode veille et lorsque des zones de cuisson sont encore actives.
Bon à savoir
La plaque de cuisson consomme moins de 0,5 Watt en mode écoveille. C'est-à-dire encore moins qu'en mode veille.
FONCTIONNEMENT INDUCTION
Passage de la plaque de cuisson en mode écoveille
• Appuyez sur la touche sécurité enfant.
Un signal sonore unique est émis. Le mode écoveille est activé, le
voyant rouge à côté de la touche clignote lentement.
Vous pouvez commencer directement la cuisson depuis le mode écoveille. Pour ce faire, la plaque de cuisson doit être placée en mode veille.
Bon à savoir
30 minutes après avoir été mise en veille , la plaque de cuisson passe automatiquement en mode écoveille, évitant une consommation d’énergie inutile.
Sécurité enfant
Votre plaque à induction est équipée d’une sécurité enfant qui permet de verrouiller l’appareil. Il prévient la mise en route inopinée de l'appareil.
Activation de la sécurité enfant
1. Appuyez sur la touche sécurité enfant pendant deux secondes.
Un double signal sonore est émis. Toutes les touches sont
bloquées, excepté la touche sécurité enfant. La plaque de cuisson
passe tout d'abord en mode écoveille puis en mode sécurité enfant.
Le voyant rouge est constamment allumé.
2. Appuyez à nouveau 2 secondes sur la touche pour désactiver
la sécurité enfant.
Un signal sonore unique est émis. La plaque de cuisson est
maintenant en mode veille. Le voyant rouge à côté de la touche
sécurité enfant s’éteint.
Conseil
Activez le mode sécurité enfant avant de nettoyer la plaque, pour éviter de l'allumer accidentellement.
Bon à savoir
Lorsque la plaque de cuisson est réglée sur la sécurité enfant, elle utilise aussi peu d'énergie qu'en mode écoveille.
FR 17
FONCTIONNEMENT INDUCTION
Pause
La fonction pause permet de mettre l'ensemble de la plaque de cuisson en pause pendant 5 minutes en cours de cuisson. Vous pourrez ainsi dans ce mode laisser brièvement la plaque de cuisson sans surveillance ou la nettoyer en toute sécurité, sans perdre vos réglages.
Passage en mode pause
• Appuyez une fois sur la touche pause.
Un double signal sonore est émis, les réglages de la puissance
passent à une position plus basse et le voyant rouge à côté de la
touche clignote.
▷ S’ils ont été activés, l’horloge ou les minuteurs de cuisson
s’arrêtent. Toutes les zones de cuisson sont mises
automatiquement sur une position de réglage plus basse. ▷ Toutes les touches sont inactives, sauf les touches sécurité enfant et pause. ▷ La touche marche/arrêt de chaque zone de cuisson reste
également active, mais réagit avec un délai de deux secondes.
• Si vous appuyez encore sur la touche pause dans un délai de 5 minutes, tous les processus en pause reprennent.
Un double signal sonore est émis et la plaque de cuisson reprend
les réglages définis avant la pause.
• Sans autre action de votre part dans un délai de 5 minutes :
toutes les zones de cuisson actives s'arrêtent automatiquement.
Ensuite, la touche pause continue à clignoter pendant 25 minutes
pour indiquer que les processus de cuisson ont été interrompus par
le mode pause. La plaque de cuisson passe automatiquement du
mode pause au mode écoveille après 25 minutes.
Reconnaissance du mode
FR 18
Mode veille
Mode écoveille
Mode sécurité enfant
Mode pause
Aucun voyant n’est allumé
Le voyant rouge situé à côté de la touche sécurité enfant continue à clignoter lentement.
Le voyant rouge à côté de la touche sécurité est constamment allumé.
Le voyant rouge situé à côté de la touche pause clignote.
FONCTIONNEMENT INDUCTION
Horloge/minuteur de cuisson
La touche du minuteur de chacune des zones de cuisson possède deux fonctions:
La fonction horloge La fonction minuteur de cuisson
Cette fonction se reconnaît à la petite flèche rouge pointée vers le haut.
En fonction horloge, le temps augmente.
Le minuteur ne peut pas être lié à une zone de cuisson.
Après avoir appuyé sur la touche, la fonction de minuteur est automatiquement activée après 3 secondes si vous n'intervenez pas.
Cette fonction se distingue par la petite flèche rouge pointée vers le bas.
En fonction minuteur de cuisson, le temps diminue.
Le minuteur de cuisson peut être lié à une zone de cuisson. En d'autres termes, la zone de cuisson s'arrête lorsque le temps est écoulé.
La fonction minuteur de cuisson est accessible depuis la fonction horloge en appuyant sur la touche rouge + ou la touche rouge -.
Attention
• Un seul minuteur est disponible par groupe de deux zones (avant et arrière).
• Le minuteur ne peut pas être lié aux deux zones de cuisson d'un groupe de deux zones de cuisson.
• La fonction horloge/minuteur de cuisson peut également être utilisée sans activer une zone de cuisson correspondante.
Activer l’horloge
1. Appuyez une fois sur la touche minuteur de la zone de cuisson.
L’affichage de l’horloge s’allume, indiquant trois zéros qui clignotent.
En dessous, un + et un - s'affichent.
• Si vous ne réglez pas de durée à l'aide des touches "+" ou "-", le minuteur démarre automatiquement après 3 secondes. L’horloge compte le temps jusqu'à 9 heures et 59 minutes.
La flêche rouge pointée vers le haut s'allume et le temps écoulé s'affiche.
2. Appuyez sur la touche minuteur de la zone de cuisson pour l'arrêter.
FR 19
FONCTIONNEMENT INDUCTION
Activation du minuteur de cuisson
1. Appuyez une fois sur la touche du minuteur de la zone de cuisson.
2. Appuyez sur la touche "+" ou "-" pour passer de la fonction horloge à la fonction minuteur de cuisson. Vous pouvez ensuite régler le temps de cuisson voulu avec la touche "+". Vous pouvez ensuite modifier le temps réglé avec la touche -.
La flèche rouge pointée vers le bas s'allume. Le décompte du temps
de cuisson démarre.
3. Appuyez sur la touche minuteur de la zone de cuisson pour l'arrêter.
Attention
• Le minuteur de cuisson est lié à la zone de cuisson correspondante si cette dernière est active. Le minuteur de cuisson s’arrête dès que la casserole est enlevée et reprend lorsqu’elle est remise en place.
• La zone de cuisson à laquelle le minuteur de cuisson est associé s’éteindra automatiquement une fois le temps de cuisson réglé écoulé.
La sonnerie du minuteur de cuisson se déclenche et sonne pendant
un quart d’heure en volume décroissant ; l’indication ‘0.00’ et
la flêche pointée vers le bas clignotent. Appuyez sur la touche
minuteur de la zone de cuisson pour l'arrêter. Appuyez une nouvelle
fois sur la touche du minuteur de la zone de cuisson dont la flèche
rouge pointée vers le bas clignote, ou retirez la casserole de la zone
pour désactiver l’alarme du minuteur de cuisson.
FR 20
Réglage du temps de cuisson
• Activez le minuteur de cuisson.
Touche Progression x par
pression de touche
+ x = 1 minute 0.00 à ...
- x = 10 secondes 5.00 - 0.00
- x = 30 secondes 9.00 - 5.00
- x = 1 minute ... à 9.00
Après 9 minutes et 0 seconde (“9.00”) le mot “.min” apparaît au-dessus
de l'affichage et les minutes sont ajoutées après le point.
Temps
FONCTIONNEMENT INDUCTION
Conseil
Vous pouvez maintenir le contact avec la touche "+" ou "-" pour régler le temps de cuisson plus rapidement.
Activer et désactiver le signal sonore.
1. Appuyez deux fois sur la touche marche/arrêt située à l'extrême gauche.
2. Appuyez sur les touches << et + simultanément en les maintenant appuyées jusqu'à ce vous entendiez un signal sonore.
Le signal sonore est maintenant désactivé pour toutes les touches,
sauf pour la touche pause et la touche sécurité enfant. Remarque :
l'alarme du minuteur de cuisine et le signal sonore des messages
d'erreur ne peuvent pas être désactivés.
3. Utilisez la même combinaison de touches pour réactiver le son.
Activer et désactiver la détection automatique de casserole
Si, après l’activation de la plaque de cuisson, vous posez une casserole sur une zone de cuisson inactive, la touche de commande correspondante s’allume et peut directement être contrôlée (sans utiliser la touche marche/arrêt). Si la zone de cuisson n’est pas activée dans les 10 secondes, elle s’éteint automatiquement. Elle peut ensuite être réactivée en enlevant la casserole et en la remettant en place ou en utilisant la touche marche/arrêt. Cette fonction est activée par défaut, mais elle peut être désactivée. Pour la désactiver, il vous suffit d’éteindre la plaque de cuisson et d’appuyer pendant 5 sec. sur les touches «Menu» et «marche/arrêt» de la partie gauche du panneau de commandes. L’écran affiche alors «APd OFF». En répétant cette procédure, la fonction est réactivée et «APd On» s’affiche à l’écran.
FR 21
FONCTIONNEMENT INDUCTION
Programmes de cuisson prédéfinis
Votre plaque de cuisson dispose de 6 programmes de cuisson prédéfinis. Vous pouvez éventuellement régler la fin d’un programme de cuisson à l’aide de la fonction minuteur (voir page 19). Les programmes de cuisson sont basés sur les quantités habituelles. Les tableaux sont indicatifs, et vous pouvez modifier le plat à votre gré, grâce aux marges importantes.
Activer un programme de cuisson prédéfini
La zone de cuisson est allumée.
• Appuyez sur la touche de menu.
• Appuyez encore sur la touche du menu ou maintenez-la pour accéder aux fonctions de menu suivantes.
Le programme de cuisson sélectionné démarre automatiquement
après 3 secondes. Un "A" signifiant "automatique" s'affiche.
Lorsqu'un programme de cuisson est activé, vous pouvez utilisez les touches suivantes pour revenir au processus manuel de cuisson : << , + , - , >> .
FR 22
Attention Sur les appareils «Vario», les programmes de cuisson et la fonction boost ne fonctionnent pas lorsque les zones sont couplées.
FONCTIONNEMENT INDUCTION
Fonction ébullition */**
Cette fonction amène le contenu de la casserole au point d'ébullition (100 °C) et l'y maintient. Un signal sonore est émis lorsque le contenu du récipient bout ou que l’on peut ajouter les ingrédients. Cette fonction ne fonctionne que si le couvercle est placé sur la casserole.
Plat Nombre de
Pommes de terre cuites
Legumes (fermes) cuits
Riz 4 - 5 400 - 500 g
Pâtes 2 - 3 200 - 300 g
personnes
6 - 8 1000 - 1 400 g
4 - 6 500 - 750 g
Quantité
Casserole
Marmite haute (Ø 200)
Marmite haute (Ø 200)
Marmite haute (Ø 240)
Marmite haute (Ø 200)
Zone
Ø 210 / Vario
Ø 210 / Vario 2,5 l légumes compris
Ø 210 / Vario 2,0 l eau uniquement
Ø 210 / Vario 2,0 l eau uniquement
Remplissage de la casserole (début de cuisson)
2,5 l pommes de terre comprises
1)
1)
1) Le riz ou les pâtes peuvent être ajoutés après le signal sonore.
* Cette fonction donne les meilleurs résultats avec les récipients conseillés par ATAG (consulter
le site www.atag.nl).
** Ces fonctions du menu donnent les meilleurs résultats lorsqu’elles sont démarrées au début
de la cuisson.
Fonction mijotage*
La température de cuisson du plat est maintenue proche du point d’ébullition (90 °C - 95 °C). La fonction mijotage donne les meilleurs résultats en couvrant le récipient. Remuez les plats de composition épaisse toutes les 15 minutes. Le temps de mijotage maximum est de 8 heures, à moins qu'un temps plus court ait été réglé avec le minuteur.
Plat Quantité +/- Casserole Zone
Sauce ou soupe
1 l Marmite basse (Ø 200) Ø 210 / Vario
1,5 l Marmite haute (Ø 200) Ø 210 / Vario
FR 23
FONCTIONNEMENT INDUCTION
Fonction maintien au chaud*
Le plat est maintenu automatiquement à une température constante de 70 °C à 75 °C. La fonction de maintien au chaud donne les meilleurs résultats en couvrant le récipient. Remuez de temps en temps si la quantité est importante ou si la composition est épaisse. Le temps de maintien au chaud maximum est 8 heures, un temps plus court peut être réglé avec le minuteur.
Plat
Tous les plats 4 2 000 g
Nombre de personnes
+/- Casserole Zone
Quantité
Marmite haute (Ø 200)
Ø 210 / Vario
* Cette fonction donne les meilleurs résultats avec les récipients
conseillés par ATAG (consulter le site www.atag.nl).
Fonction wok*/**
La fonction wok assure la température optimale tant de l’huile que de la cuisson. Le récipient est à la température voulue après le signal sonore, l’huile peut alors être ajoutée, puis les ingrédients.
Plat Nombre
de personnes
Viande, poisson, légumes
3 - 4 600 g / 600 g Wok Ø 210 / Vario
Quantité maximum viande ou poisson / légumes
Casserole Zone
Fonction sauté*/**
La fonction sauté assure une température de cuisson optimale. La poêle est à la température voulue après le signal sonore. L’huile ou le beurre peut être ajouté, puis les ingrédients.
Plat Nombre
de personnes
Viande, poisson
4 - 5 400 - 500 g Poêle Ø 210 / Vario
Quantité
Casserole Zone
FR 24
* Cette fonction donne les meilleurs résultats avec les récipients
conseillés par ATAG (consulter le site www.atag.nl).
** Ces fonctions du menu donnent les meilleurs résultats lorsqu’elles
sont démarrées au début de la cuisson.
FONCTIONNEMENT INDUCTION
Fonction grill*/**
La fonction grill assure la température de cuisson optimale. Un signal sonore est émis lorsque le récipient est à la température voulue.
Cuisson saine
Plat Nombre de
personnes
Viande, poisson, légumes
Point de combustion des différents types d'huile
Pour garantir une friture aussi saine que possible de vos aliments, Atag conseille de choisir le type d'huile en fonction de la température de friture. Chaque huile a un point de fumée auquel des gaz toxiques sont libérés. Le tableau ci-dessous indique le point de fumée des différents types d'huile
Huile Point de fumée °C
Huile d'olive vierge extra 160 Beurre 177 Huile de coco 177 Huile de colza 204 Huile d'olive vierge 216 Huile de tournesol 227 Huile de maïs 232 Huile d'arachide 232 Huile de riz 255 Huile d'olive 242
* Cette fonction donne les meilleurs résultats avec les récipients
conseillés par ATAG (consulter le site www.atag.nl).
** Ces fonctions du menu donnent les meilleurs résultats lorsqu’elles
sont démarrées au début de la cuisson.
3 - 4 300 - 400 g
Quantité Casserole Zone
Plaque / poêle à griller
Ø 210 / Vario
FR 25
FONCTIONNEMENT INDUCTION
Réglages de cuisson
Les réglages dépendent de la quantité et de la composition du contenu de la casserole. Le tableau ci-dessus est uniquement indicatif.
Utilisez la fonction «boost» et le réglage 11 et 12 pour :
• porter rapidement les aliments ou le liquide à ébullition ;
• «blanchir» les légumes ;
• chauffer l’huile et la graisse ;
• mettre une cocotte minute sous pression.
• cuisson au wok
Utilisez le réglage 9 et 10 pour :
• saisir les viandes ;
• cuire le poisson ;
• frire les omelettes ;
• frire des pommes de terre cuites à l’eau ;
• frire les aliments en bain d’huile.
Utilisez le réglage 7 et 8 pour :
• frire les crêpes épaisses ;
• frire des tranches épaisses de viande panée ;
• frire du bacon (gras) ;
• cuire des pommes de terre crues ;
• frire du pain perdu ;
• frire du poisson panné.
• cuire doucement des pâtes ;
• frire des tranches fines de viande panée.
• faire revenir des gros morceaux de viande.
• cuire des morceaux de viande fine ;
Utilisez les réglages 4 à 6 pour :
• terminer la cuisson de grandes quantités d’aliments ;
• décongeler des légumes fermes ;
• cuire des gros morceaux de viande ;
• cuire à la vapeur.
Utilisez les réglages 1 à 3 pour :
• faire frémir du bouillon ;
• faite mijoter des viandes ;
• faire frémir des légumes ;
• faire fondre du chocolat ;
• pocher ;
• maintenir au chaud ;
• faire fondre du fromage.
FR 26
ENTRETIEN INDUCTION
Nettoyage
Conseil
Activez la sécurité enfant avant de nettoyer la plaque de cuisson.
Nettoyage quotidien
• Bien que les aliments qui sont tombés sur la plaque de cuisson ne peuvent pas brûler, il est recommandé de nettoyer la plaque de cuisson tout de suite après utilisation.
• Le meilleur nettoyage quotidien s’effectue avec un chiffon humide et un produit de nettoyage doux.
• Séchez avec du papier absorbant ou un chiffon sec.
Tâches résistantes
• Les tâches résistantes peuvent aussi être éliminées avec un produit de nettoyage doux comme le liquide vaisselle.
• Retirez les marques et le tartre avec du vinaigre.
• Les marques métalliques (provoquées par le glissement des casseroles) peuvent être difficiles à retirer. Des produits spéciaux sont disponibles.
• Utilisez un grattoir pour verre pour retirer les aliments renversés. Il est également préférable de retirer le plastique et le sucre fondus avec un grattoir pour verre.
Ne jamais utiliser
• Ne jamais utiliser d’abrasifs. Ils laissent des rayures dans lesquelles la saleté et le tartre peuvent s’accumuler.
• N’utilisez jamais d’objets agressifs tels que la laine d’acier ou les tampon à récurer.
FR 27
DIAGNOTIC DE PANNES INDUCTION
Généralités
Si vous remarquez une fissure dans la surface en verre (aussi petite soit-elle), arrêtez immédiatement la plaque de cuisson, désactivez le(s) fusible(s) automatique(s) au niveau du compteur électrique ou, si l’appareil est raccordé de façon permanente, réglez le commutateur du câble d’alimentation électrique sur zéro. Contactez le service après-vente.
Tableau de dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, il n’est pas obligatoirement défectueux. Vérifiez dans tous les cas les points suivants, ou consultez pour plus d’informations le site ‘www.atag.nl’.
Symptôme Cause possible Solution
L'affichage s'éclaire lorsque la plaque de cuisson est activée pour la première fois.
La ventilation continue de fonctionner quelques minutes après avoir éteint la plaque de cuisson.
Une légère odeur est perceptible lors des premières utilisations de la plaque de cuisson.
Vous entendez un cliquetis dans votre plaque de cuisson.
Les casseroles font beaucoup de bruit pendant la cuisson.
L’écran continue de clignoter après avoir sélectionné une zone de cuisson.
Il s’agit de la procédure de démarrage standard.
Refroidissement de la plaque de cuisson.
L'appareil neuf chauffe. Ceci est normal et disparaîtra
Il est dû au limiteur de capacité des zones avant et arrière. Le cliquetis se produit également sur des réglages moins puissants.
Ceci est dû à la transmission d'énergie de la plaque de cuisson à la casserole.
La casserole utilisée n’est pas conçue pour la cuisson par induction ou son diamètre est inférieur à 12 cm.
Fonctionnement normal.
Fonctionnement normal.
après quelques utilisations. Aérez la cuisine.
Fonctionnement normal.
En puissance de chauffe élevée, ceci est normal pour certaines casseroles. La casserole ou la plaque de cuisson ne courent aucun risque d'endommagement.
Utilisez une casserole adaptée (voir p. 11 et 12).
FR 28
DIAGNOTIC DE PANNES INDUCTION
Symptôme Cause possible Solution
Une zone de cuisson s’arrête soudainement et vous entendez un signal sonore.
La plaque de cuisson ne fonctionne pas et l'affichage est vide.
Un fusible fond dès la mise en marche de la plaque de cuisson.
"br" apparaît sur le panneau d'affichage et les touches ne fonctionnent pas.
Code d'erreur F00.
Code d'erreur F0 à F6 et FC.
Code d'erreur F7.
Code d'erreur F8 et F08.
Code d'erreur F9 et/ou signal sonore continu.
Code d'erreur F99.
Code d'erreur FA.
Code d'erreur FAN.
Autres codes d’erreur.
Le temps prédéfini s'est écoulé.
Il n'y a pas d'alimentation électrique, en raison d'un câble défectueux ou d'un branchement erroné.
La plaque de cuisson est mal raccordée.
La fonction de couplage est activée.
Branchement erroné la plaque de cuisson.
Générateur défectueux. Contactez le service après-
La température environnante n’est pas adéquate.
Surchauffe de la plaque de cuisson.
La plaque de cuisson est mal branchée ou la tension est trop élevée.
Vous avez appuyé sur plusieurs touches à la fois.
Tension trop basse. Contactez votre fournisseur
Mauvaise ventilation. Assurez-vous que les trous de
Générateur défectueux. Contactez le service après-
Arrêtez le signal sonore en appuyant sur la touche "+" ou "-" du minuteur.
Vérifiez les fusibles ou le commutateur électrique (s'il n'y a pas de prise).
Vérifiez les raccordements électriques.
Désactivez la fonction de couplage (voir page 15).
Vérifiez le branchement électrique.
vente.
Éteignez toutes les sources de chaleur à proximité de la plaque de cuisson.
L'appareil s'est éteint pour cause de surchauffe. Laissez refroidir la plaque de cuisson, reprenez ensuite la cuisson.
Faites modifier les branchements.
N’utilisez qu'une touche à la fois.
d’électricité.
ventilation sous la plaque de cuisson ne sont pas bouchés.
vente.
FR 29
FONCTIONNEMENT GAS
Allumage et réglage
Le brûleur est réglables en continu du minimum au maximum.
• Appuyez sur le bouton du brûleur et faites-le pivoter vers la gauche. Le brûleur s’allume.
• Maintenez le bouton du brûleur enfoncé bien à fond durant 3 secondes, entre la position maximum et la position minimum. La sécurité du thermocouple est à présent activée.
• Tournez le bouton du wok jusqu’à la position minimum (4).
• Faites pivoter l’anneau de réglage du wok, à volonté, jusqu’à la position rôti (6). L’anneau intérieur (position wok) s’éteint et l’anneau extérieur (position rôti) s’allume.
• Le brûleur pour wok revient automatiquement à la position wok lorsque vous ramenez le bouton qui lui correspond à la position 0.
Attention !
Le passage de la position wok à la position rôti, ou vice-versa, est possible durant la cuisson.
FR 30
Utilisation
incorrect
correct
Attention ! Si le bouton est en position 0, éteint, l’anneau de réglage ne peut pas être mis en position rôti. Lorsque vous ramenez le bouton à zéro, veillez à bien le tourner jusqu’à la butée 0 !
Casseroles
• Veillez à ce que les flammes restent toujours sous le fond de la casserole. Si les flammes dépassent sur les flancs de la casserole, vous gaspillez beaucoup d’énergie. De plus, les poignées risquent de s’échauffer.
• N’utilisez pas de casserole dont le fond fait moins de 12 cm de diamètre. Les casseroles de petites dimensions ne sont pas stables.
FONCTIONNEMENT GAS
Anneau pour wok
L’anneau pour wok est livré avec l’appareil ou disponible comme accessoire. Il permet de stabiliser les wok à fond arrondi.
N’utilisez pas l’anneau pour wok sur le brûleur wok en position rôti. Vous risquez d’abîmer les couleurs.
anneau pour wok
Support de casseroles
Pour mettre en place les supports de casseroles, posez-les verticalement, en évitant de les faire glisser sur le fond de la table de cuisson. Mettez en place les supports de casserole au moyen des encoches de positionnement.
FR 31
FONCTIONNEMENT GAS
Brûleur pour wok
Veillez à positionner correctement le brûleur wok. Si les pièces du brûleur wok sont mal ajustées, le brûleur peut ne pas fonctionner correctement.
1. Montez la coupelle de brûleur (2) dans le logement du brûleur (1).
2. Montez l’anneau intérieur (3) sur la coupelle (2), en vous aidant des encoches de positionnement.
3. Montez l’anneau extérieur (4) sur la coupelle (2), en vous aidant des encoches de positionnement.
2
4
3
FR 32
1
montage de la coupelle
4
3
2
1
2
montage des anneaux
vue de profil
ENTRETIEN GAS
Entretien
Un entretien régulier, juste après utilisation, évite que les débordements d’aliments ne puissent s’incruster et causer des taches tenaces, difficiles à éliminer. Utilisez un détergent doux pour ce nettoyage. Commencez par nettoyer le bouton, le brûleur et le support, et ensuite seulement le fond de la table de cuisson. Vous évitez ainsi qu’elle ne se salisse de nouveau durant le nettoyage des autres composants.
Attention !
Ne nettoyez jamais les composants des brûleurs dans un lave-vaisselle. Le lave-vaisselle peut endommager ces composants !
Taches tenaces sur l’émail (supports de casseroles, capuchons de brûleurs)
Nettoyez de préférence les taches tenaces avec un détergent liquide ou une éponge à récurer synthétique. N’utilisez jamais de poudre ou de tampon abrasif, d’ustensile acéré, ou de produits nettoyants agressifs.
Taches tenaces sur le fond de la table de cuisson
Nettoyez le plateau de verre avec un détergent spécial pour vitrocéramique. Les taches d’eau ou de tartre s’enlèvent avec du vinaigre de ménage.
Pièces en laiton du brûleur wok
Quelques pièces du brûleur wok sont en laiton. La cuisson au wok, avec ses températures élevées, causera une décoloration normale du laiton.
Attention ! Consultez le site web www.atagservice.nl pour de plus amples instructions d’entretien et de nettoyage !
FR 33
PANNES GAS
Tableau des pannes
Le fait d’avoir un doute quant au bon fonctionnement de votre plaque de cuisson, ne signifie pas automatiquement qu’elle soit défectueuse. Vérifiez toujours les points énumérés au tableau suivant, ou consultez le site web ‘www.atagservice.nl’ pour de plus amples informations.
Symptôme Cause possible Solution
Odeur de gaz à proximité.
Un brûleur ne s'allume pas.
Fuite au niveau du raccord de l'appareil.
Le branchement électrique n’est pas correct.
Fermez le robinet d'alimentation principal du gaz. Contactez votre installateur.
Contactez votre installateur.
Le brûleur ne brûle pas uniformément.
Fusible défectueux / débranché dans le tableau
1 2
électrique.
Bougie (1) sale/humide.
Composants mal montés.
Composants du brûleur sales/humides.
Robinet d'alimentation principal du gaz fermé.
Panne d'alimentation sur le réseau de gaz.
La bonbonne ou le réservoir de gaz est vide.
Le type de gaz utilisé n'est pas le bon.
Des composants sont mal montés.
Composants du brûleur sales/humides.
Le type de gaz utilisé n'est pas le bon.
Remplacez le fusible ou enclenchez le disjoncteur.
Nettoyez/séchez la bougie.
Montez les composants du brûleur en vous aidant des encoches de positionnement.
Nettoyez/séchez les composants du brûleur. Veillez à ce que les orifices de sortie soient bien dégagés.
Ouvrez le robinet d'alimentation principal du gaz.
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de gaz.
Raccordez une nouvelle bouteille ou faites remplir le réservoir.
Contrôlez que le type de gaz utilisé convient à l'appareil. Si ce n'est pas le bon, contactez votre installateur.
Montez les composants du brûleur en vous aidant des encoches de positionnement.
Nettoyez/séchez les composants du brûleur. Veillez à ce que les orifices de sortie soient bien dégagés.
Contrôlez que le type de gaz utilisé convient à l'appareil. Si ce n'est pas le bon, contactez votre installateur.
FR 34
PANNES GAS
Symptôme Cause possible Solution
Le brûleur s'éteint après l'allumage.
La plaque vitrocéramique est cassée.
Vous n'avez pas maintenu le bouton de commande suffisamment longtemps (3 secondes minimum) ou profondément enfoncé.
Le thermocouple (2) est encrassé.
Un objet est tombé dessus. Fermez le robinet d'alimentation principal du
Maintenez le bouton du brûleur enfoncé bien à fond durant 3 secondes minimum, entre la position maximum et la position minimum. Lors d'une première utilisation, ceci peut prendre plus longtemps à cause du retard d'arrivée du gaz.
Nettoyez/séchez le thermocouple.
gaz et débranchez la prise. Contactez votre installateur.
Attention ! Ne jetez pas une plaque vitrocéramique fissurée dans le conteneur à verre, mais apportez-la à la déchetterie municipale.
FR 35
FICHE TECHNIQUE
Mesures de puissance et d’encastrement
Cet appareil satisfait à toutes les directives CE en la matière.
Type de plaque de cuisson IG9571MB
Induction x Branchement 230V - 50Hz
Puissance maximale zones de cuisson
À gauche à l’avant À gauche à l’arrière 3,7 kW (180x220) À droite à l’arrière 3,7 kW (180x220) À droite à l’avant 3,7 kW (180x220)
Puissance connectée
L1 L2 3,7 kW L3 max. 5 W Puissance connectée totale 7400 W Dimensions (d'encastrement) Appareil largeur x profondeur Hauteur d'encastrement à partir
de la face supérieure du plan de travail
Dimensions de l'évidement largeur x profondeur
Espace minimum entre évidement et paroi arrière
Espace minimum entre évidement et paroi latérale
3,7 kW (180x220)
3,7 kW
904 x 522 mm
54 mm
860 x 490 mm
40 mm
40 mm
Données pour le gaz
G25 (IG9571MBAE)
25 mbar
Type de brûleu
Wok 6.0 6.0
FR 36
(kW) (kW)
G20 (IG9571MBBE)
20 mbar
ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX
Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage
Des matériaux durables ont été employés dans la fabrication de cet appareil. Veillez à éliminer cet équipement de façon responsable à l'issue de son cycle de service. Renseignez-vous auprès des autorités à ce sujet.
L'emballage de l'appareil est recyclable. Les matériaux suivants peuvent le composer :
• carton ;
• film polyéthylène (PE) ;
• polystyrène exempt de CFC (mousse rigide PS).
Éliminez les matériaux de façon responsable et conformément aux réglementations gouvernementales.
À titre de rappel de la nécessité d'éliminer les appareils ménagers séparément, le produit est marqué du symbole représentant une poubelle roulante barrée. Cela signifie qu’à l’issue de son cycle de service, l’appareil ne peut être mis au rebut avec les déchets ménagers. Il doit être déposé dans un centre municipal spécial de collecte et de tri des déchets, ou chez un revendeur assurant ce service.
L'élimination séparée des appareils ménagers évite d'éventuelles conséquences environnementales et sanitaires négatives découlant d'une mise au rebut inappropriée et permet de recycler les matériaux constitutifs pour réaliser des économies substantielles d'énergie et de ressources.
Déclaration de conformité
Nous déclarons que nos produits sont conformes à toutes les directives, décisions et régulations européennes et aux exigences énumérées dans les normes référencées.
FR 37
FR 38
INHALT
Ihr Gas-Induktionskochfeld
Einführung 4 Bedienfeld 6 Beschreibung 7
Sicherheitshinweise
Temperatursicherung 8 Kochzeitbegrenzung 8
Gebrauch induktion
Funktion der Sensortasten 9 Kochen mit Induktion 9 Die Induktionstechnik 10 Induktionsgeräusche 10 Töpfe 11
Bedienung induktion
Einschalten und Einstellen der Kochstufe 13 Restwärmeanzeige 13 Booster 14 Zwei hintereinander liegende Kochzonen 14 Verbindung der Vario-Induktionszonen 15 Ausschalten 16 Standby-Modus 16 Spar-Standby-Modus 16 Kindersicherung 17 Pause 18 Erkennen eines Modus 18 Timer / Kochuhr 19 Ein- und Ausschalten des akustischen Signals 21 Automatische Topferkennung 21 Automatische Kochprogramme 22 Gesund kochen 25 Kochstufen 26
Pflege induktion
Reinigen 27
Störungen induktion
Allgemeines 28 Störungstabelle 28
Bedienung gas
Anzünden und Einstellen 30 Verwendung 30
Pflege gas
Reinigen 33
Störungen gas
Störungstabelle 34
Technische daten
Leistungs- und Einbautabelle 36 Gastechnische Daten 36
Umweltaspekte
Entsorgung von Gerät und Verpackung 37
DE 3
IHR GAS-INDUKTIONSKOCHFELD
Einführung
Diese Kochfeldkombination wurde für den Koch aus Leidenschaft entworfen. Das Kochfeld besteht aus einem Wokbrenner mit Gasbetrieb und vier Induktions-Kochzonen.
Kochen mit Induktion hat mehrere Vorteile. Es ist bequem, weil das Kochfeld schnell reagiert und auch auf äußerst niedrige Leistung eingestellt werden kann. Dank der hohen Leistung wird der Kochpunkt schnell erreicht. Der große Abstand zwischen den Kochzonen macht das Kochen bequem.
Das Kochen auf dem Induktions-Kochfeld unterscheidet sich vom Kochen auf einem traditionellen Gerät. Beim Induktionskochfeld wird ein Magnetfeld zur Wärmeerzeugung verwendet. Deshalb ist auch nicht jeder Topf ohne weiteres verwendbar. Näheres hierzu finden Sie im Kapitel ‘Töpfe’.
DE 4
Sie können mit dem Wokbrenner (Gas) mit sehr hoher Leistung noch bessere Wokgerichte zubereiten. Dank der im Bedienungsknopf integrierten Funkenzündung wird der Wokbrenner mit einer Hand gezündet und bedient.
Für höchste Sicherheit verfügt der Wokbrennermit einer thermoelektrischen Zündsicherung ausgestattet. In dem Gerät gibt es verschiedene Temperatur Sicherungen und eine Restwärme-Anzeige die anzeigt welche Kochzonen noch heiß sind.
In dieser Gebrauchsanweisung ist beschrieben, wie Sie das Induktionskochfeld optimal nutzen können. Neben Informationen über die Bedienung erhalten Sie auch Hintergrundinformationen, die bei Benutzung dieses Produktes behilflich sein können. Außerdem gibt es Kochtabellen und Reinigungstips.
Lesen Sie erst die Gebrauchsanweisung aufmerksam und vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie sorgfältig auf, um sie später zu Rate ziehen zu können.
IHR GAS-INDUKTIONSKOCHFELD
Dieser Gebrauchsanweisung dient eventuell als Nachweis für den Servicedienst. Kleben Sie deshalb bitte die beigefügte lose
Datenabbildung in das, dafür hinten in der Gebrauchsanweisung, vorgesehene Kästchen. Die Datenkarte enthält alle Informationen, die
der Kundendienst benötigt, um angemessen auf Ihre Fragen reagieren zu können.
Viel Kochspass!
Achtung
Töpfe, die vorher auf einer Gaskochmulde benutzt wurden, sind nicht mehr für Glaskeramik-Kochfelder geeignet.
DE 5
IHR GAS-INDUKTIONSKOCHFELD
Bedienfeld
21 18
1 2
3 4
6 7 8 9 12 13 14 15 1711 16105
1. Pause-Taste
2. Pause-Anzeige
3. Kindersicherung-/Spar-Standby-Taste
4. Kindersicherungsanzeige / Spar-Standby-Anzeige
5. Stufenanzeige in Blöcken
6. Ein-/Aus-Taste
7. Leistung schnell absenken
8. Leistung absenken
9. Leistung erhöhen
10. Leistung schnell erhöhen
11. Booster
12. Timer-/Kochuhrtaste
13. Kochuhranzeige
14. Timeranzeige
15. Taste Zeit verlängern
16. Verbindungsfunktion (Zwei Zonen werden zu einer großen Zone verbunden. Beide Zonen werden mit einem Schieberegler gesteuert).
17. Taste Zeit verkürzen
18. „Minuten nach dem Punkt“ Anzeige
19. Timer/Kochuhr
20. Menüfunktionen
21. Menütaste
22. Stufenanzeige
23. Kochzonenanzeige
20
192223
DE 6
IHR GAS-INDUKTIONSKOCHFELD
Beschreibung
2 2
1 2 2
1. Kochzone links Wokbrenner (Gas) 6 kW
2. Variozone 180 x 220 mm 3,7 kW (Zonen mit Verbindungsmöglichkeit)
1
2
4
5
1. 0-Stufe
2. Vollstufe
3. Kleinstufe
3
4. Wokstufe (Wokbrenner)
5. Bratstufe (Wokbrenner)
DE 7
SICHERHEIT
Temperatursicherung
Kochzeitbegrenzung
Lesen Sie sich vor Gebrauch die einzelnen Sicherheitsanweisungen durch!
• Ein Sensor kontrolliert laufend die Temperatur bestimmter Bauteile des
Kochfeldes. Jede Kochzone ist mit einem Fühler ausgestattet, der die Temperatur des Topfbodens kontrolliert, um das Risiko von Überhitzung oder Trockenkochen zu vermeiden. Bei einer hohen Temperatur wird die Leistung automatisch gesenkt oder das Kochfeld wird ganz ausgeschaltet.
• Kochzeitbegrenzung ist eine Sicherheitsfunktion Ihres Kochfeldes. Sie
schaltet sich automatisch ein, wenn Sie vergessen sollten, das Kochfeld auszuschalten.
• Je nach der gewählten Kochstufe wird die Kochdauer wie folgt begrenzt:
Kochstufe Die Kochzone wird automatisch
ausgeschaltet nach:
1 und 2 9 Stunden 3, 4 und 5 5 Stunden 6, 7 und 8 4 Stunden 9 3 Stunden 10 2 Stunden 11 und 12 1 Stunde
Wenn die oben angegebene Zeit abgelaufen ist, wird die Kochzone automatisch ausgeschaltet.
DE 8
Kochstufe Die Kochzone wird automatisch
auf Kochstufe 12 geschaltet nach:
Boost 10 Minuten
GEBRAUCH INDUKTION
Funktion der Sensortasten
An die Bedienung des Kochfeldes mithilfe der Sensortasten werden Sie sich gewöhnen wie an andere Bedienungsweisen. Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie Ihre Fingerspitzen flach auf die Tasten legen. Sie müssen nicht fest drücken.
Die Berührungssensoren sind so eingestellt, dass sie nur auf den Druck und die Form von Fingerspitzen reagieren. Das Kochfeld darf nicht mit anderen Gegenständen bedient werden; Das Kochfeld schaltet sich nicht ein wenn z. B. Ihr Haustier über das Kochfeld läuft.
Kochen mit Induktion
Induktionskochen ist schnell
• Anfangs werden Sie von der schnellen Reaktion des Geräts
überrascht sein. Vor allem bei höheren Kochstufen wird der Siedepunkt sehr schnell erreicht. Um ein Überkochen oder Trockenkochen zu vermeiden, empfiehlt es sich, immer in der Nähe des Kochfeldes zu bleiben.
Kein Wärmeverlust und
keine heißen Griffe beim
Induktionskochfeld.
Die Leistung passt sich an
• Beim Induktionskochen wird nur jener Teil der Kochzone genutzt,
auf dem der Topf steht. Wenn Sie einen kleinen Topf auf einer großen Kochzone verwenden, wird die Leistung an den kleinen Topf angepasst. Die Leistung ist also geringer, und es dauert länger, bis der Siedepunkt erreicht worden ist.
Achtung
• Sandkörner können Kratzer verursachen, die nicht mehr zu
entfernen sind. Setzen Sie darum auf die Kochzonen nur Töpfe mit sauberen Böden auf.
• Benutzen Sie das Kochfeld nicht als Arbeitsfläche.
• Kochen Sie immer mit zugedecktem Topf, um Energieverlust zu
vermeiden.
DE 9
GEBRAUCH INDUKTION
Die Induktionstechnik
In dem Gerät wird ein magnetisches Feld erzeugt. Wenn ein Topf mit eisernem Boden auf eine Kochzone gestellt wird, entsteht im Topfboden ein Induktionsstrom. Dieser Induktionsstrom erzeugt Hitze im Topfboden.
Die Spule (1) im
Kochfeld (2) erzeugt
ein magnetisches Feld
(3). Wenn ein Topf mit
eisernem Boden (4) auf
die Spule gesetzt wird,
entsteht im Topfboden ein
Induktionsstrom.
Induktionsgeräusche
Bequem
Die elektronische Regelung kann präzise und einfach eingestellt werden. Mit der niedrigsten Kochstufe können Sie z. B. direkt im Topf Schokolade schmelzen oder Zutaten zubereiten, die Sie normalerweise im Wasserbad erhitzen würden.
Schnell
Durch die hohe Leistung des Induktionskochfeldes können Gerichte schnell zum Kochen gebracht werden. Das Fortkochen dauert genauso lange wie bei anderen Kochmethoden.
Sauber
Das Kochfeld ist einfach zu reinigen. Da die Kochzonen nicht heißer werden als der Topf selbst, können Speisereste nicht einbrennen.
Sicher
Die Hitze wird im Topf selbst erzeugt. Die Glaskeramikplatte wird nicht heißer als der Topf. Hierdurch bleibt die Kochzone bedeutend kühler im Vergleich zur Kochzone des Cerankochfeldes oder eines Gasbrenners. Nachdem der Topf von der Kochzone genommen wurde, kühlt sich diese schnell ab.
Ticken
Dies liegt am Kochzeitbegrenzer an den vorderen und hinteren Zonen. Auch bei niedrigen Kochstufen kann ein leises Ticken auftreten.
DE 10
Die Töpfe machen Geräusche
Die Töpfe können beim Kochen hin und wieder Geräusche machen. Dies wird durch den Durchfluss der Energie von der Kochzone zum Kochtopf verursacht. Bei einer hohen Kochstufe ist dies bei einigen Töpfen normal. Für die Töpfe bzw. das Kochfeld ist dies unschädlich.
GEBRAUCH INDUKTION
Die Lüftung macht Geräusche
Das Gerät ist mit einer Lüftung ausgestattet, um die Lebensdauer der Elektronik zu verlängern. Bei intensiver Nutzung des Gerätes wird die Lüftung eingeschaltet, um das Gerät zu kühlen. Sie hören ein brummendes Geräusch. Die Lüftung arbeitet noch einige Minuten weiter, nachdem das Kochfeld ausgeschaltet wurde.
Automatische Einschaltfunktion
Wenn die automatische Einschaltfunktion (APD) aktiv ist, ist auch dann ein Ticken hörbar, wenn die Zone nicht verwendet wird.
Töpfe
Induktionsgeeignete Kochtöpfe
Induktionskochen stellt bestimmte Anforderungen an die Qualität der Töpfe.
Achtung
• Töpfe, die vorher auf einer Gaskochmulde benutzt wurden, sind
nicht mehr für Induktionskochfelder geeignet.
• Verwenden Sie nur Töpfe, die für Elektroherde und Induktionsherde
geeignet sind, mit:
▷ mit einem Boden mit einer Mindestdicke von 2,25 mm; ▷ mit einem flachen Boden.
Tipp Sie können selbst mithilfe eines Magneten überprüfen, ob Ihr Kochgeschirr geeignet ist. Ein Topf ist geeignet, wenn der Topfboden einen Magneten anzieht.
Geeignet Ungeeignet
Spezielle Edelstahlpfannen Keramik Class Induction Edelstahl Robuste Emailtöpfe Porzellan Emailliertes gusseisernes
Kochgeschirr
Für die automatischen Kochprogramme empfehlen wir, die von ATAG empfohlenen Töpfe zu verwenden (vgl. www.atag.nl).
Kupfer
Kunststoff Aluminium
DE 11
GEBRAUCH INDUKTION
Achtung
Vorsicht bei dünnem, emailliertem Kochgeschirr:
• Auf einer höheren Kochstufe kann das Email abspringen, wenn der
Topf zu trocken ist;
• durch die hohe Leistung könnte sich der Topfboden leicht verziehen.
Achtung
Verwenden Sie niemals Töpfe mit gewölbtem Boden. Ein hohler oder gewölbter Boden kann die Funktion des Überhitzungsschutzes beeinträchtigen. Das Gerät wird zu warm. Dies kann dazu führen, dass die Glasplatte springt und der Topfboden schmilzt. Schäden aufgrund von ungeeigneten Töpfen oder Trockenkochen sind von der Garantie ausgeschlossen.
Topf-durchmesser
Der maximale Topfdurchmesser beträgt 18 cm. Der Topfboden­Mindestdurchmesser beträgt 12 cm. Bei einem zu kleinen Topf wird die Kochzone nicht eingeschaltet.
DE 12
Schnellkochtöpfe
Schnellkochtöpfe eignen sich ausgesprochen gut zum Kochen auf dem Induktionskochfeld. Die Kochzone reagiert sehr schnell, wodurch auch der Schnellkochtopf schnell seinen Druck erreicht. Sofort nach dem Ausschalten einer Kochzone wird der Kochvorgang angehalten.
BEDIENUNG INDUKTION
Einschalten und Einstellen der Kochstufe
Die Kochzonen haben 12 Kochstufen. Daneben gibt es noch eine Stufe "Boost".
1. Stellen Sie eine(n) Topf/Pfanne in die Mitte einer Kochzone.
2. Drücken Sie auf die Sperrtaste.
Es ist ein einzelner Signalton zu hören.
3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste der betreffenden Kochzone.
Im Display wird ein blinkender "-" angezeigt und es ertönt ein einzelnes
akustisches Signal. Wenn Sie keine weitere Bedienaktion vornehmen,
wird die Kochzone nach einigen Sekunden automatisch ausgeschaltet.
4. Stellen Sie mit der Taste + oder - oder mit der Taste << oder >>
die gewünschte Stufe ein. Das Kochfeld startet automatisch in der eingestellten Stufe (wenn ein Topf erkannt wird).
▷ Wenn Sie zum ersten Mal auf die Taste + oder - drücken,
erscheint die Stufe "6".
▷ Wenn Sie zum ersten Mal auf die Taste >> drücken, erscheint die Stufe
"12" + "Boost". Dies ist die "Boost"-Stufe, die Sie dazu verwenden können, für eine kurze Zeit bei höchster Leistung zu kochen (vgl. S. 14).
▷ Drücken Sie zum ersten Mal auf die Taste <<, erscheint die Stufe "1".
Restwärmeanzeige
Tipps
• Mit der Taste + oder - oder können Sie die Stufe schrittweise
erhöhen oder senken. Drücken Sie auf die Taste << oder >>, können Sie die Stufe schnell erhöhen oder senken.
• Sie können die Taste <<, -, + oder >> gedrückt halten, um die
gewünschte Leistung schneller einzustellen.
Topferkennung
Wenn die Kochplatte keinen (eisenhaltigen) Topf erkennt, nachdem die Leistung eingestellt wurde, blinkt das Display und das Kochfeld wird nicht eingeschaltet. Wenn innerhalb einer Minute kein (eisenhaltiger) Topf auf die Kochzone gestellt wird, schaltet sich die Kochzone automatisch aus.
Eine Kochzone kann nach intensivem Gebrauch noch einige Minuten heiß bleiben. Die Anzeige „H“ weist darauf hin, dass die Kochzone noch heiß ist.
DE 13
BEDIENUNG INDUKTION
Booster
Die "Boost"-Funktion können Sie dafür verwenden, für eine kurze Zeit (maximal 10 Minuten) mit höchster Leistung zu kochen. Nach Ablauf der maximalen Boost-Zeit wird die Leistung auf Stufe 12 gesenkt.
Einschalten der Boost-Funktion
1. Stellen Sie einen Topf auf eine Kochzone.
2. Drücken Sie sofort nach dem Einschalten der Zone auf die Taste >>.
Im Display erscheint "12" und "Boost".
• Wenn eine Zone bereits auf eine bestimmte Stufe eingestellt wurde
und Sie diese auf die Stufe "Boost" setzen möchten, können Sie dazu mehrmals auf die Taste >> oder die Taste + drücken.
Ausschalten der Boost-Funktion
Die Boost-Funktion ist eingeschaltet, im Display wird "12" und "Boost"
angezeigt.
1. Drücken auf die Taste << oder -.
Auf dem Display wird eine niedrigere Stufe angezeigt.
Oder:
2. Drücken Sie auf die Ein-/Ausschalttaste der Kochzone, die Sie
ausschalten möchten.
Es ertönt ein akustisches Signal und das Display wird verdunkelt.
Die Kochzone ist jetzt vollständig ausgeschaltet.
Zwei hintereinander liegende Kochzonen
• Zwei hintereinander liegende Kochzonen beeinflussen sich
gegenseitig. Wenn diese Kochzonen gleichzeitig eingeschaltet sind, wird die Leistung automatisch verteilt. Die zuerst eingestellte Kochzone hält immer die eingestellte Stufe. Die maximale Stufe, die für die davor oder dahinter liegende Kochzone (die später dazugeschaltet wird) eingestellt werden kann, hängt daher von der Stufe der ersten Kochzone ab. Wenn Sie die maximale Kombination von Kochstufen erreicht haben, blinkt die zuletzt eingestellte Stufe und wird automatisch zur höchstmöglichen Stufe gesenkt.
• Zwei nebeneinander liegende Kochzonen beeinflussen einander
nicht. Sie können beide Kochzonen auf einer hohen Stufe betreiben.
• Wenn die Vario-Zonen verbunden werden, kann "Boost" nicht
aktiviert werden und die Menüfunktionen stehen nicht zur Verfügung.
DE 14
BEDIENUNG INDUKTION
Verbindung der Vario-Induktionszonen
Die Vario-Induktionszonen können miteinander verbunden werden. Es entsteht eine große Zone, z. B. für eine große Fischpfanne.
• Wenn die Vario-Zonen verbunden werden, kann "Boost" nicht aktiviert
werden und die Menüfunktionen stehen nicht zur Verfügung. Verwenden Sie eine (Fisch-) Pfanne, die mindestens eine der zentralen Positionen der Vario-Zonen bedeckt.
Aktivierung der Verbindung
1. Stellen Sie den großen Kochtopf gut abdeckend auf die beiden
Kochzonen.
2. Schalten Sie die vordere Kochzone ein.
3. Halten Sie zwei Tasten gleichzeitig gedrückt (einige Sekunden lang):
Drücken Sie zuerst auf die Taste << für die hintere und unmittelbar
danach auf die Taste >> für die vordere Vario-Zone.
Im Display der hinteren Zone erscheint "BR". Stellen Sie dann mit dem
Regler für die vordere Zone eine Kochstufe für beiden Zonen ein.
4. Stellen Sie die gewünschte Kochstufe mit der Taste + oder - bzw. mit
der Taste << oder >> der vorderen Zone ein. Beide Zonen werden auf
die gewünschte Stufe erhitzt.
Deaktivierung der Verbindung
1. Drücken Sie gleichzeitig auf die Taste >> für die vordere und auf die
Taste << für die hintere Vario-Zone, um die Verbindung der Kochzonen
aufzuheben.
Oder:
2. Drücken Sie auf die Ein-/Ausschalttaste der Kochzone, die Sie
ausschalten möchten. Es ertönt ein akustisches Signal und das Display
wird verdunkelt. Die Kochzone ist jetzt vollständig ausgeschaltet.
DE 15
BEDIENUNG INDUKTION
Ausschalten
Kochzone ausschalten
Drücken Sie auf die Ein-/Ausschalttaste der Kochzone, die Sie ausschalten möchten.
Es ertönt ein akustisches Signal und das Display wird verdunkelt.
• Wenn alle Kochzonen auf diese Weise ausgeschaltet wurden,
befindet sich das Kochfeld automatisch im Standby-Modus (vgl.
"Standby-Modus").
Alle Kochzonen gleichzeitig ausschalten
Drücken Sie kurz auf die Sperrtaste, um alle Kochzonen gleichzeitig auszuschalten.
Es wird ein Signalton ausgegeben. Neben der Sperrtaste beginnt das
rote (Kindersicherungs-) Lämpchen langsam zu blinken.
• Das Kochfeld befindet sich jetzt im Spar-Standby-Modus
(vgl. auch "Spar-Standby-Modus").
Der Standby-Modus
Im Standby-Modus ist das Kochfeld ausgeschaltet. Sie können aus dem Spar-Standby-Modus in den Standby-Modus schalten, oder indem Sie alle Kochzonen ausschalten.
Spar-Standby-Modus
DE 16
Aus dem Standby-Modus können Sie direkt mit dem Kochen beginnen, indem Sie die Ein-/Aus-Taste der gewünschten Kochzone drücken.
Umschalten des Kochfelds vom Spar-Standby-Modus in den Standby-Modus
Das rote Lämpchen neben der Sperrtaste blinkt langsam.
• Drücken Sie kurz auf die Schlüssel-Taste, um in den
Standby-Modus zu schalten.
Es ist ein einzelner Signalton zu hören. Alle Lämpchen auf dem
Kochfeld sind aus.
Im Spar-Standby-Modus ist das Kochfeld ausgeschaltet; so verbraucht es am wenigsten Energie. Das Kochfeld kann aus dem Standby-Modus in den Spar-Standby­Modus geschaltet werden, wenn noch Kochzonen aktiv sind.
Wussten Sie, dass
Das Kochfeld verbraucht im Spar-Standby-Modus weniger als 0,5 W. Dies ist noch weniger als im Standby-Modus.
BEDIENUNG INDUKTION
Das Kochfeld in den Spar-Standby-Modus versetzen
• Drücken Sie auf die Sperrtaste.
Es ist ein einzelner Signalton zu hören. Der Spar-Standby-Modus
ist aktiv, das rote Lämpchen neben der Sperrtaste geht langsam an
und aus.
Aus dem Spar-Standby-Modus können Sie nicht sofort mit dem Kochen beginnen. Hierzu muss das Kochfeld erst in den Standby­Modus versetzt werden.
Wussten Sie, dass
Nach 30 Minuten im Standby-Modus das Kochfeld automatisch in den Spar- Standby-Modus geschaltet wird, um unnötigen Energieverbrauch zu verhindern.
Kindersicherung
Mit der Kindersicherung können Sie das ausgeschaltete Kochfeld sperren. Damit lässt sich ein unbeabsichtigtes Einschalten beim Reinigen oder durch Kinder verhindern.
Aktivieren der Kindersicherung
1. Drücken Sie zwei Sekunden lang auf die Sperrtaste.
Es ertönt ein zweifaches akustisches Signal. Alle Tasten sind jetzt
inaktiv, mit Ausnahme der Sperrtaste. Das Kochfeld wird erst in den
Spar-Standby-Modus und dann in den Kindersicherungsmodus
geschaltet. Das rote Lämpchen leuchtet konstant.
2. Drücken Sie erneut zwei Sekunden lang auf die Taste, um die
Kindersicherung wieder aufzuheben.
Es ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld befindet sich jetzt im
Standby-Modus. Das rote Lämpchen neben der Sperrtaste ist aus.
Tipp
Aktivieren Sie die Kindersicherung, bevor Sie das Kochfeld reinigen, um zu verhindern, dass es versehentlich eingeschaltet wird.
Wussten Sie, dass
Das Kochfeld verbraucht bei eingeschalteter Kindersicherung so wenig Energie wie im Spar-Standby-Modus.
DE 17
BEDIENUNG INDUKTION
Pause
Mit der Pausenfunktion können Sie das gesamte Kochfeld während des Kochvorgangs für fünf Minuten "pausieren" lassen. So können Sie das Kochfeld für eine kurze Zeit in sicherer Weise unbeaufsichtigt lassen oder reinigen, ohne dass Sie Einstellungen verlieren.
Das Kochfeld in den Pause-Modus versetzen
• Drücken Sie einmal auf die „Pause“-Taste.
Es ertönt ein zweifaches akustisches Signal, die Stufen springen auf
niedrigere Werte und das rote Lämpchen neben der Pause-Taste blinkt.
▷ Eventuell eingestellte Timer/Kochuhren werden angehalten. Alle
Kochzonen werden automatisch auf eine niedrige Stufe gesetzt.
▷ Alle Tasten mit Ausnahme der Sperrtaste und der Pause-Taste
sind inaktiv.
▷ Auch die Ein-/Ausschaltknöpfe der einzelnen Kochzonen bleiben
aktiv, sie reagieren jedoch mit einer Verzögerung von zwei Sekunden.
• Wenn Sie die Pause-Taste innerhalb von 5 Minuten erneut drücken,
wird der angehaltene Kochvorgang fortgesetzt.
Es ertönt ein zweifaches akustisches Signal und das Kochfeld stellt
die vor der Pause vorgenommenen Einstellungen wieder her.
• Wenn Sie innerhalb von fünf Sekunden keine weitere Bedienaktion
vornehmen:
Alle aktiven Kochzonen werden automatisch ausgeschaltet. Danach
blinkt die Taste noch weitere 25 Minuten, um anzuzeigen, dass die
Kochvorgänge durch den Pausenmodus beendet wurden. Nach
25 Minuten wird das Kochfeld automatisch aus dem Pausemodus in
den Spar-Standby-Modus versetzt.
Erkennen eines Modus
DE 18
Der Standby-Modus
Der Spar-Standby-Modus
Kindersicherung
Der Pause-Modus
Kein Lämpchen leuchtet. Das rote Lämpchen neben der Sperrtaste
blinkt langsam. Das rote Lämpchen neben der Sperrtaste
ist an. Das rote Lämpchen neben der Pause-
Taste blinkt.
BEDIENUNG INDUKTION
Timer / Kochuhr
Die Timer/Kochuhr-Taste jeder Kochzone hat zwei Funktionen:
Die Timerfunktion Die Kochuhrfunktion
Diese Funktion ist an dem roten Aufwärtspfeil zu erkennen.
In der Timerfunktion läuft die Zeit aufwärts.
Der Timer kann nicht mit einer Kochzone verbunden werden.
Die Timerfunktion wird nach dem Drücken der Timer-Taste nach drei Sekunden von selbst eingeschaltet, wenn Sie nichts weiter tun.
Achtung
• Für jeweils zwei Kochzonen (vorn und hinten) steht ein Timer/eine
Kochuhr zur Verfügung.
• Der Timer/die Kochuhr kann für jeweils zwei Kochzonen nur mit
einer der beiden Kochzonen verbunden werden.
• Die Timer-/Kochuhrfunktion kann auch verwendet werden, ohne
eine dazugehörige Kochzone zu aktivieren.
Einschalten des Timers
1. Drücken Sie einmal auf die Timer/Kochuhr-Taste der Kochzone.
Das Display des Timers leuchtet auf und Sie sehen drei blinkende
Nullen. Darunter sind ein + und ein - zu sehen.
• Wenn Sie mit den Tasten + oder - keine Zeit einstellen, startet der
Timer automatisch nach drei Sekunden. Der Timer läuft maximal
9 Stunden und 59 Minuten.
Der rote Aufwärtspfeil leuchtet auf und die Zeit läuft.
2. Drücken Sie noch einmal auf die Timer/Kochuhr-Taste der
Kochzone, die Sie ausschalten möchten.
Diese Funktion ist an dem roten Abwärtspfeil zu erkennen.
In der Kochuhrfunktion läuft die Zeit abwärts.
Die Kochuhr kann mit einer Kochzone verbunden werden. Dies bedeutet, dass die Kochzone ausgeschaltet wird, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Die Kochuhr kann aus der Timerfunktion erreicht werden, indem Sie auf die rote + Taste oder auf die rote - Taste drücken.
DE 19
BEDIENUNG INDUKTION
Einschalten der Kochuhr
1. Drücken Sie die Timer/Kochuhr-Taste für die gewünschte
Kochzone.
2. Drücken Sie auf die Tasten + oder - , um von der Timerfunktion
zur Kochuhr zu schalten. Danach können Sie mit der Taste + die
gewünschte Kochzeit einstellen. Anschließend können Sie mit der
Taste - die eingestellte Zeit anpassen.
Der kleine rote Abwärtspfeil leuchtet auf. Die Zeit läuft ab.
3. Drücken Sie noch einmal auf die Timer/Kochuhr-Taste der
Kochzone, die Sie ausschalten möchten.
Achtung
• Die Kochuhr wird mit der Kochzone verbunden, wenn die
dazugehörige Kochzone eingeschaltet wird. Die Kochuhr wird
angehalten, sobald der Topf entfernt wird. Sie läuft weiter, sobald
der Topf zurückgestellt wird.
• Wenn die Kochuhr mit einer Kochzone verbunden ist, wird diese
nach Ablauf der Kochzeit ausgeschaltet.
Der Kochuhralarm ertönt, sowie für die Dauer von 15 Minuten
ein abnehmendes akustisches Signal, während "0.00" und der
Abwärtspfeil blinken. Drücken Sie noch einmal auf die Timer/
Kochuhr-Taste der Kochzone, um den Kochuhralarm auszuschalten.
Drücken Sie erneut auf die Timer-/Kochuhr-Taste der Kochzone,
deren roter Abwärtspfeil blinkt, oder nehmen Sie den Topf aus der
Zone, um den Kochuhralarm wieder auszuschalten.
DE 20
Einstellen der Kochuhr
• Schalten Sie die Kochuhr ein.
Taste Schritte von x pro
Tastenberührung
+ x = 1 Minute 0.00 bis ...
- x = 10 Sekunden 5.00 - 0.00
- x = 30 Sekunden 9.00 - 5.00
- x = 1 Minute ... bis 9.00
Nach neun Minuten und null Sekunden ("9.00") erscheint über dem
Display ".min" und die Minuten werden nach dem Punkt weitergezählt.
Zeit
BEDIENUNG INDUKTION
Tipp
Sie können die Taste + oder - gedrückt halten, um die gewünschte Kochzeit schneller einzustellen.
Ein- und Ausschalten des akustischen Signals
1. Drücken Sie zweimal auf den am weitesten links sitzenden Ein-/
Ausschaltknopf .
2. Drücken und halten Sie die Taste << und die Taste + gleichzeitig,
bis Sie einen Signalton hören.
Nun ist der Signalton für alle Tastenbedienungen ausgeschaltet,
mit Ausnahme der Pause-Taste und der Sperrtaste. Hinweis: Der
Kochuhralarm und das akustische Signal bei Fehlermeldungen
können nicht ausgeschaltet werden.
3. Mit derselben Tastenkombination können Sie das Signal wieder
einschalten.
Automatische Topferkennung ein- und ausschalten
Wenn nach Einschalten der Kochplatte eine Topf auf eine inaktive Kochzone gestellt wird, leuchtet das entsprechende Bedienfeld auf und kann direkt bedient werden (ohne dass die Ein-/Ausschalttaste bedient werden muss). Wenn die Kochzone nicht innerhalb von 10 Sekunden eingeschaltet wird, erlischt das Bedienfeld und kann wieder eingeschaltet werden, indem entweder der Topf entfernt und erneut auf die Zone gestellt oder die Ein-/Ausschalttaste verwendet wird. Diese Funktion ist standardmäßig aktiv, kann aber auch deaktiviert werden. Sie schalten diese Funktion aus, indem Sie auf der Kochplatte die Taste „Menu“ und die „Ein-/Ausschalttaste“ des linken Bedienfelds für 5 s betätigen. Auf dem Display wird dann „APd OFF“ angezeigt. Um die Funktion wieder zu aktivieren, wiederholen Sie diesen Vorgang, bis auf dem Display „APd ON“ angezeigt wird.
DE 21
BEDIENUNG INDUKTION
Automatische Kochprogramme
Ihr Kochfeld verfügt über sechs automatische Kochprogramme. Die eventuelle Endzeit eines automatischen Kochprogramms können Sie selbst mithilfe der Kochuhrfunktion (vgl. S. 19) einstellen. Die Kochprogramme basieren auf üblichen Mengen. Die Tabellen sollen lediglich als Anhalt dienen, die großzügigen Wertbereiche helfen Ihnen dabei, das Gericht Ihren eigenen Wünschen anzupassen.
Einstellen eines automatischen Kochprogramms
Die Kochzone ist eingeschaltet.
• Drücken Sie auf die Menütaste.
• Drücken Sie erneut auf die Menütaste oder halten Sie
die Menütaste gedrückt, um zur nächsten Menüfunktion
weiterzuschalten.
Das gewählte Kochprogramm startet automatisch nach drei
Sekunden. Im Display wird "A" für "automatisch" angezeigt.
DE 22
Wenn ein automatisches Kochprogramm aktiv ist, können Sie mit den folgenden Tasten zum manuellen Kochvorgang zurückkehren: << , + , - , >> .
Achtung Bei „Vario“-Geräten sind die Kochprogramme und die „Boost“­Funktion deaktiviert, wenn die Zonen gebrückt sind.
BEDIENUNG INDUKTION
(Auf)kochfunktion*/**
Bringt den Inhalt des Topfes schnell zum Kochen (100 °C) und hält diese Hitze. Wenn der Topfinhalt kocht, oder wenn Sie die Speise hinzufügen können, ertönt ein akustisches Signal. Diese Funktion wirkt nur mit dem Deckel auf dem Topf.
Speise Anzahl
Gekochte Kartoffeln
Gekochte (harte) Gemüse
Reis 4 - 5 400 - 500 g Hoher Topf (Ø 240) Ø 210 / Vario 2,0 l nur Wasser Pasta 2 - 3 200 - 300 g Hoher Topf (Ø 200) Ø 210 / Vario 2,0 l nur Wasser
Personen
6 - 8 1000 - 1.400 g Hoher Topf (Ø 200) Ø 210 / Vario 2,5 l einschl. Kartoffeln
4 - 6 500 - 750 g Hoher Topf (Ø 200) Ø 210 / Vario 2,5 l einschl. Gemüse
Menge Topf Zone Den Topf füllen
bis: (Beginn des Kochvorgangs)
1) Nach dem Ertönen des akustischen Signals können Reis oder Nudeln hinzugefügt werden.
* Dieses Programm funktioniert am besten mit von ATAG empfohlenen Töpfen/Pfannen (vgl.
hierzu www.atag.nl).
** Diese Menüfunktionen werden am besten am Anfang des Kochvorgangs gestartet.
Köchelfunktion*
Die Temperatur des Gerichts wird konstant in der Nähe des Kochpunkts (90 °C - 95 °C) gehalten. Die Köchelstufe funktioniert am besten mit einem Deckel auf dem Topf. Festere Gerichte müssen alle 15 Minuten umgerührt werden. Die maximale Köchelzeit beträgt acht Stunden, es sei denn, es wurde über einen Timer eine kürzere Zeit eingestellt.
Speise Menge +/- Topf Zone
Soße oder Suppe
1 l Niedriger Topf (Ø 200) Ø 210 / Vario
1,5 l Hoher Topf (Ø 200) Ø 210 / Vario
1)
1)
DE 23
BEDIENUNG INDUKTION
Warmhaltefunktion*
Die Temperatur des Gerichts wird automatisch konstant bei 70 °C - 75 °C gehalten. Die Warmhaltestufe funktioniert am besten mit einem Deckel auf dem Topf. Größere Mengen und festere Gerichte müssen ab und zu umgerührt werden. Die maximale Warmhaltezeit beträgt acht Stunden, es sei denn, es wurde über einen Timer eine kürzere Zeit eingestellt.
Speise Anzahl
Personen
Alle Speisen 4 2.000 g Hoher Topf (Ø 200) Ø 210 / Vario
Menge +/- Topf Zone
* Dieses Programm funktioniert am besten mit von ATAG empfohlenen
Töpfen/Pfannen (vgl. hierzu www.atag.nl).
Wokfunktion*/**
Die Wokstufe sorgt für eine optimale Woktemperatur, sowohl für das Öl als auch für das Pfannenrühren. Nach dem Ertönen des akustischen Signals hat der Topf die gewünschte Temperatur erreicht, Öl und danach die Speisen können hinzugefügt werden.
Speise Anzahl
Personen
Fleisch, Fisch, Gemüse
3 - 4 600 g / 600 g Wok Ø 210 / Vario
Maximale Menge Fleisch oder Fisch / Gemüse
Topf Zone
Bratfunktion*/**
Die Bratstufe sorgt für eine optimale Brattemperatur. Nach dem Ertönen des akustischen Signals hat der Topf/die Pfanne die gewünschte Temperatur erreicht. Das Öl bzw. die Butter und danach die Speisen können in den Topf gegeben werden.
Speise Anzahl
Personen
Fleisch, Fisch 4 - 5 400 - 500 g Kuchenpfanne Ø 210 / Vario
Menge Topf Zone
DE 24
* Dieses Programm funktioniert am besten mit von ATAG empfohlenen
Töpfen/Pfannen (vgl. hierzu www.atag.nl).
** Diese Menüfunktionen werden am besten am Anfang des
Kochvorgangs gestartet.
BEDIENUNG INDUKTION
Grillfunktion*/**
Die Grillstufe sorgt für eine optimale Grilltemperatur. Wenn der Topf/die Pfanne die gewünschte Temperatur erreicht hat, ertönt ein akustisches Signal.
Gesund kochen
Speise Anzahl
Personen
Fleisch, Fisch, Gemüse
Rauchpunkt verschiedener Ölsorten
Für ein gesundes Braten empfiehlt Atag, die Ölsorte auf die Brattemperatur abzustimmen. Jede Ölsorte hat einen eigenen Rauchpunkt, bei dem giftige Gase freigesetzt werden. Die folgende Tabelle zeigt die Rauchpunkte verschiedener Ölsorten.
Öl Rauchpunkt °C
Natives Olivenöl Extra 160 Butter 177 Kokosöl 177 Rapsöl 204 Natives Olivenöl 216 Sonnenblumenöl 227 Maisöl 232 Erdnussöl 232 Reisöl 255 Olivenöl 242
* Dieses Programm funktioniert am besten mit von ATAG empfohlenen
Töpfen/Pfannen (vgl. hierzu www.atag.nl).
** Diese Menüfunktionen werden am besten am Anfang des
Kochvorgangs gestartet.
3 - 4 300 - 400 g
Menge Topf Zone
Grillpfanne /-platte
Ø 210 / Vario
DE 25
BEDIENUNG INDUKTION
Kochstufen
Die Einstellungen richten sich nach dem Inhalt und der Zusammensetzung des Topfes. Folgende Tabelle dient deshalb nur als Richtlinie.
Verwenden Sie „Boost“ und
Kochstufe 11 und 12:
• um Speisen oder Flüssigkeiten schnell zum Kochen zu bringen;
• um Blattgemüse anzudünsten;
• um Öl, Fett und Butter zu erhitzen;
• zum Druckaufbau im Schnellkochtopf;
• Kochen mit dem Wok.
Verwenden Sie Kochstufe 9 und 10:
• um Fleisch anzubraten;
• um Fisch zu braten;
• um Omelettes zu braten;
• zum Braten von gekochten Kartoffeln;
• zum Frittieren von Speisen.
Verwenden Sie Kochstufe 7 und 8:
• um dicke Pfannkuchen zu backen;
• um dicke Scheiben paniertes Fleisch zu braten;
• zum Auslassen von Speck (Fett);
• um rohe Kartoffeln zu braten;
• um Arme Ritter zu backen;
• um panierten Fisch zu braten;
• Pasta Garen;
• um dünne Scheiben paniertes Fleisch zu braten;
• Anbraten von rotem Fleisch.
Verwenden Sie Kochstufe 4 bis 6:
• zum Durchkochen von Gerichten (in großen Mengen);
• zum Auftauen von gefrorenem Gemüse;
• Braten und Garen von dickerem Fleisch;
• Dampfgaren.
Verwenden Sie die Kochstufen 1 bis 3:
• um Bouillon köcheln zu lassen;
• zum Zubereiten von Schmorfleisch;
• zum Schmoren von Gemüse;
• Pochieren;
• Warmhalten;
• zum Schmelzen von Schokolade;
• zum Schmelzen von Käse.
DE 26
PFLEGE INDUKTION
Reinigen
Tipp
Schalten Sie vor jeder Reinigung die Kindersicherung ein.
Tägliche Reinigung
• Obwohl übergekochte Speisen nicht einbrennen können, empfiehlt es sich, das Kochfeld direkt nach dem Gebrauch zu reinigen.
• Zur täglichen Reinigung verwenden Sie am besten ein mildes Reinigungsmittel und ein feuchtes Tuch.
• Nachtrocknen mit Küchenpapier oder einem trockenen Geschirrtuch.
Hartnäckige Flecken
• Auch hartnäckige Flecken lassen sich mit einem milden Reinigungsmittel (z.B. Geschirrspülmittel) entfernen.
• Wasserflecken und Kalkreste können Sie mit Essig entfernen.
• Metallrückstände (entstanden durch Schieben von Töpfen) sind oft schwierig zu entfernen. Hierfür sind Spezialmittel im Handel erhältlich.
• Entfernen Sie Lebensmittelreste mit einem Glasschaber. Auch geschmolzener Kunststoff und Zucker können damit entfernt werden.
Auf keinen Fall verwenden
• Scheuermittel dürfen keinesfalls verwendet werden. Diese Mittel verursachen Kratzer, in denen sich Kalk und Schmutz ansammeln.
• Verwenden Sie auch keine anderen scharfen Gegenstände wie z.B. Stahlwolle oder Scheuerkissen.
DE 27
STÖRUNGEN INDUKTION
Allgemeines
Ein Gerät, dessen Kochfläche einen Bruch oder Riss aufweist, ist nicht mehr zu benutzen. Schalten Sie das Gerät sofort aus. Den Stecker aus der Steckdose ziehen oder den Netzschalter (bei festem Anschluss) auf 0 stellen oder die Sicherung(en) im Elektroschrank herausschrauben. Rufen Sie den Kundendienst an.
Störungstabelle
Wenn Sie an der korrekten Funktion des Geräts zweifeln, bedeutet dies nicht automatisch, dass dieses defekt ist. Überprüfen Sie in jedem Fall die Punkte der nachfolgenden Tabelle oder suchen Sie nach weiteren Informationen auf der Website ‘www.atag.nl’.
Symptom Mögliche Ursache Lösung
Bei der ersten Inbetriebnahme leuchtet das Display auf.
Die Lüftung arbeitet noch einige Minuten weiter, nachdem das Kochfeld ausgeschaltet wurde.
Das Kochfeld gibt bei den ersten Kochvorgängen einen Geruch nach „Neuem“ ab.
Sie hören ein leichtes Ticken auf dem Kochfeld.
Die Kochtöpfe geben beim Kochen ein Geräusch von sich.
Sie haben eine Kochzone eingeschaltet, aber das Display blinkt weiterhin.
Dies ist der normale Startvorgang.
Das Kochfeld kühlt ab. Das Gerät funktioniert normal.
Das neue Gerät wird aufgewärmt.
Dies liegt am Kochzeitbegrenzer an den vorderen und hinteren Zonen. Auch bei niedrigen Kochstufen kann ein leises Ticken auftreten.
Dies wird durch den Durchfluss der Energie von der Kochzone zum Kochtopf verursacht.
Der benutzte Kochtopf eignet sich nicht zum Kochen mit Induktion oder hat einen Durchmesser unter 12 cm.
Das Gerät funktioniert normal.
Dies ist normal und verschwindet nach einigen Malen. Lüften Sie die Küche.
Das Gerät funktioniert normal.
Bei einer hohen Kochstufe ist dies bei einigen Töpfen normal. Für die Töpfe bzw. das Kochfeld ist dies unschädlich.
Verwenden Sie einen geeigneten Topf (vgl. die Seiten 11 und 12).
DE 28
STÖRUNGEN INDUKTION
Symptom Mögliche Ursache Lösung
Eine Kochzone wird plötzlich ausgeschaltet und Sie hören ein akustisches Signal.
Das Kochfeld funktioniert nicht und das Display bleibt leer.
Gleich nach dem Einschalten des Kochfeldes brennt eine Sicherung durch.
Im Display erscheint ‘br’ und die Sensortasten funktionieren nicht.
Fehlercode F00.
Fehlercode F0 bis einschließlich F6 und FC.
Fehlercode F7.
Fehlercode F8 und F08.
Fehlercode F9 und/oder dauerndes akustisches Signal.
Fehlercode F99.
Fehlercode FA.
Fehlercode FAN.
Weitere Fehlercodes.
Die an der Eieruhr eingestellte Zeit ist abgelaufen.
Keine Stromzufuhr wegen eines defekten Stromanschlusses oder Fehlanschlusses.
Das Kochfeld ist falsch angeschlossen.
Die Verbindungsfunktion ist aktiviert.
Das Bedienfeld ist verschmutzt oder nass.
Generator defekt. Rufen Sie den Kundendienst
Die Umgebungstemperatur ist nicht gut.
Überhitzung der Kochmulde. Das Gerät hat sich wegen
Das Kochfeld ist falsch angeschlossen oder die Netzspannung ist zu hoch.
Sie haben zwei oder mehrere Tasten gleichzeitig betätigt.
Netzspannung ist zu niedrig. Wenden Sie sich an Ihren
Luftzirkulation nicht korrekt. Sorgen Sie dafür, dass die
Generator defekt. Rufen Sie den Kundendienst
Schalten Sie das Signal aus, indem Sie auf die Taste + oder - des Timers drücken.
Überprüfen Sie die Sicherung bzw. den elektrischen Schalter (bei einem Gerät ohne Stecker).
Elektrische Anschlüsse überprüfen.
Deaktivieren Sie die Verbindungsfunktion (vgl. S. 15).
Bedienfeld reinigen.
an.
Alle Wärmequellen in der Nähe der Kochplatte abschalten.
Überhitzung ausgeschaltet. Gerät abkühlen lassen und danach eine niedrigere Kochstufe wählen.
Lassen Sie Ihren Anschluss ändern.
Nur eine Taste gleichzeitig betätigen.
Energieversorger.
Belüftungsöffnungen unten an dem Kochfeld offen sind.
an.
DE 29
BEDIENUNG GAS
Anzünden und Einstellen
Der Brenner kann stufenlos von der Klein- bis zur Vollstufe eingestellt werden.
• Drücken Sie auf den Bedienknopf, und drehen Sie ihn nach links. Der Brenner wird angezündet.
• Halten Sie den Bedienknopf mindestens 3 Sekunden vollständig zwischen der höchsten und der niedrigsten Stufe gedrückt. Die Thermoelementsicherung ist aktiviert.
• Drehen Sie den Wok-Regelknopf bis zur Kleinstufe (4).
• Drehen Sie den Schaltring des Woks, falls gewünscht, auf die Bratstufe (6). Der Innenring (Wokstufe) erlischt, und der Außenring (Bratstufe) brennt.
• Der Wokbrenner schaltet automatisch zur Wokstufe zurück, wenn der Bedienknopf des Wokbrenners in die Stufe 0 gedreht wird.
Achtung!
Während des Kochens kann von der Wokstufe zur Bratstufe und umgekehrt übergegangen werden.
Verwendung
DE 30
falsch
richtig
Achtung! Wenn der Bedienknopf auf der Aus-Stufe (0) steht, kann der Schaltring nicht auf die Bratstufe gesetzt werden. Beim Zurückdrehen des Knopfs muss dieser ganz auf die Stufe 0 gedreht werden!
Kochgeschirr
• Achten Sie immer darauf, dass die Flammen unter dem Kochgeschirr bleiben. Wenn Flammen seitlich neben dem Kochgeschirr hochschlagen, geht viel Energie verloren. Darüber hinaus können dadurch die Handgriffe heiß werden.
• Verwenden Sie keine Töpfe/Pfannen mit einem Bodendurchmesser von weniger als 12 cm. Kleinere Töpfe/Pfannen stehen nicht stabil.
BEDIENUNG GAS
Wokring
Der Wokring, der für den Wokbrenner mitgeliefert ist oder oder als Zubehör erhältlich ist, sorgt für zusätzliche Stabilität eines Woks mit rundem Boden.
Verwenden Sie den Wokring nicht auf der Wok-Bratstufe. Diese könnten sich dadurch verfärben.
Wok-Ring
Topfträger
Setzen Sie die Topftäger senkrecht nach unten, ohne sie über die Auffangschale zu verschieben. Positionieren Sie die Topfträger auf der Auffangschale mit Hilfe der Positionierzapfen.
DE 31
BEDIENUNG GAS
Wokbrenner
Setzen Sie den Wokbrenner korrekt auf. Eine inkorrekte Positionierung der Wokbrennerteile kann dazu führen, dass der Brenner schlecht funktioniert.
1. Setzen Sie den Brennerkelch (2) in das Brennergehäuse (1).
2. Setzen Sie den Innenring (3) auf den Brennerkelch (2); verwenden
3. Setzen Sie den Außenring (4) auf den Brennerkelch (2); verwenden
Sie dazu die Positionierzapfen.
Sie dazu die Positionierzapfen.
4
2
3
DE 32
1
Platzieren des Kelchs
4
3
2
1
Seitenansicht
2
Platzieren der Ringe
PFLEGE GAS
Reinigen
Eine regelmäßige Wartung direkt nach der Verwendung verhindert, dass übergekochte Speisen lange einwirken und hartnäckige, schwer zu entfernende Verunreinigungen verursachen. Verwenden Sie dazu ein mildes Reinigungsmittel. Reinigen Sie zuerst die Bedienungsknöpf, Brenner und Topfträger und dann erst die Auffangschale oder die Glasplatte. Dadurch verhindern Sie, dass die Auffangschale oder die Glasplatte während der Reinigung erneut verschmutzt wird.
Achtung!
Brennerteile dürfen nicht in einer Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Die Teile können vom Geschirrspülmittel angegriffen werden!
Hartnäckige Flecken auf dem Email (Topfträger, Brennerkappen)
Hartnäckige Flecken entfernen Sie am besten mit einem flüssigen Reinigungsmittel oder einem Scheuerschwamm aus Kunststoff. Verwenden Sie keine Scheuerpulver, Scheuerpads, scharfen Gegenstände oder aggressiven Reinigungsmittel.
Hartnäckige Flecken auf der Glasplatte
Reinigen Sie die Glasplatte mit einem speziell für keramische Kochplatten geeigneten Reinigungsmittel. Wasserringe oder Kalkreste entfernen Sie am besten mit Reinigungsessig.
Wokbrennerteile aus Messing
Einige Teile des Wokbrenners bestehen aus Messing. Es ist normal, dass sich Messing durch die beim Kochen entstehenden hohen Temperaturen verfärbt.
Achtung! Weitere Wartungs- und Reinigungshinweise finden Sie auf der Website www.atagservice.nl.
DE 33
STÖRUNGEN GAS
Störungstabelle
Wenn Sie zweifeln, ob Ihre Gaskochplatte korrekt funktioniert, bedeutet dies nicht zwangsläufig, dass ein Defekt vorliegt. Überprüfen Sie in jedem Fall die Punkte in der nachfolgenden Tabelle, oder suchen Sie nach weiteren Informationen auf der Website “www.atagservice.nl”.
Symptom Mögliche ursache Lösung
In der Nähe des Geräts riecht es nach Gas.
Ein Brenner lässt sich nicht anzünden.
Der Brenner brennt nicht gleichmäßig.
Der Anschluss des Geräts ist undicht.
Falscher Stromanschluss.
Sicherung defekt/ Sicherung im Zählerkasten ausgeschaltet.
1 2
Zündkerze (1) verschmutzt/ feucht.
Brennerteile nicht korrekt eingesetzt.
Brennerteile verschmutzt/ feucht.
Hauptgashahn geschlossen.
Störung im Gasnetz.
Die Gasflasche oder der Gastank ist leer.
Die falsche Gasart wird verwendet.
Brennerteile nicht korrekt eingesetzt.
Brennerteile verschmutzt/ feucht.
Die falsche Gasart wird verwendet.
Schließen Sie den Gashaupthahn. Nehmen Sie Verbindung mit Ihrem Installateur auf.
Nehmen Sie Verbindung mit Ihrem Installateur auf.
Setzen Sie eine neue Sicherung ein, oder schalten Sie die Sicherung wieder ein.
Reinigen/trocknen Sie die Zündkerze.
Setzen Sie die Brennerteile über die Zentriernocken ineinander.
Reinigen/trocknen Sie die Brennerteile. Achten Sie dabei darauf, dass die Ausstromöffnungen frei sind.
Öffnen Sie den Hauptgashahn.
Informieren Sie sich bei Ihrem Gaslieferanten.
Schließen Sie eine neue Gasflasche an, oder lassen Sie den Tank füllen.
Kontrollieren Sie, ob das verwendete Gas für das Gerät geeignet ist. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an Ihren Installateur.
Setzen Sie die Brennerteile über die Zentriernocken ineinander.
Reinigen/trocknen Sie die Brennerteile. Achten Sie dabei darauf, dass die Ausstromöffnungen frei sind.
Kontrollieren Sie, ob das verwendete Gas für das Gerät geeignet ist. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an Ihren Installateur.
DE 34
STÖRUNGEN GAS
Symptom Mögliche ursache Lösung
Brenner erlischt nach dem Anzünden.
Die keramische Glasplatte ist gebrochen.
Sie haben den Bedienungsknopf nicht lang/tief (mindestens 3 Sekunden) gedrückt gehalten.
Thermoelement (2) ist verschmutzt.
Ein Gegenstand ist auf die Platte gefallen.
Halten Sie den Bedienknopf mindestens 3 Sekunden vollständig zwischen der Voll­und der Kleinstufe gedrückt. Bei der ersten Verwendung kann dies wegen der Anfuhr des Gases eventuell länger dauern.
Reinigen/trocknen Sie das Thermoelement.
Schließen Sie den Gashaupthahn, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Nehmen Sie Verbindung mit Ihrem Installateur auf.
Achtung! Werfen Sie eine gebrochene keramische Glasplatte nicht in den Glasabfallbehälter, sondern liefern Sie sie beim Entsorgungsdienst Ihrer Gemeinde ab.
DE 35
TECHNISCHE DATEN
Leistungs- und Einbautabelle
Dieses Gerät erfüllt alle einschlägigen CE-Richtlinien.
Kochfeldtyp IG9571MB
Induktion x Anschluss 230V - 50Hz
Max. Leistung Kochzonen
Links vorn Links hinten 3,7 kW (180x220) Rechts hinten 3,7 kW (180x220) Rechts vorn 3,7 kW (180x220)
Anschlusswert
L1 L2 3,7 kW L3 max. 5 W Gesamtanschlusswert 7400 W (Einbau-) Maße Breite und Tiefe des Geräts Einbauhöhe ab Oberkante
Arbeitsplatte Sägemaß Breite x Tiefe 860 x 490 mm Mindestabstand Sägemaß
zur Rückwand Mindestabstand Sägemaß
zur Seitenwand
3,7 kW (180x220)
3,7 kW
904 x 522 mm
54 mm
40 mm
40 mm
Gastechnische Daten
Brennertyp
Wokbrenner
DE 36
G25 (IG9571MBAE)
25 mbar
(kW) (kW)
6.0 6.0
G20 (IG9571MBBE)
20 mbar
UMWELTASPEKTE
Entsorgung von Gerät und Verpackung
Bei der Herstellung dieses Geräts wurden langlebige Materialien verwendet. Dieses Gerät muss am Ende seines Lebenszyklus vorschriftsmäßig entsorgt werden. Erkundigen Sie sich diesbezüglich bei den zuständigen Behörden.
Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwertbar. Folgende Materialien können benutzt worden sein:
• Pappe;
• Polyethylenfolie (PE);
• FKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum).
Diese Materialien sind umweltgerecht und nach den einschlägigen behördlichen Vorschriften zu entsorgen.
Zur Erinnerung an die Verpflichtung, Elektrohaushaltsgeräte getrennt zu entsorgen, ist das Produkt mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Das Gerät muss zu einem speziellen Zentrum für die getrennte Abfallentsorgung bei der Gemeinde oder zu einer Verkaufsstelle, die diesen Service anbietet, gebracht werden.
Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit der Menschen, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht dies die Wiederverwertung der Materialien, aus denen das Gerät zusammensetzt ist, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt.
Konformitätserklärung
Wir erklären hiermit, dass unsere Produkte die einschlägigen Europäischen Richtlinien, Entscheidungen und Vorschriften und die Anforderungen der aufgeführten Standards erfüllen.
DE 37
DE 38
Loading...