ATAG HIDD8471EV User guide

Page 1
Gebruiksaanwijzing
Inductiekookplaat met afzuigunit
Instructions for use
Induction hob with extractor
HIDD8471EV
HIDD8472EV
Page 2
INHOUDSOPGAVE
Uw inductiekookplaat
Inleiding 4 Beschrijving 5 Bedieningspaneel 6 Meldingen op het display 7
Temperatuurbeveiliging 8 Kookduurbegrenzer 8
Voor het eerste gebruik
Gebruik van de aanraaktoetsen en de schuifregelaar 9 Inductiegeluiden 9 Geschikte pannen 9 Pandetectie 10 Vermogensniveaus 10 Richtlijnen voor het koken 11 Gebruik van de afzuigunit 12
Bediening van de kookplaat
Bediening van de afzuigunit
NL 2
Bereiding starten 13 Boost 14 Pandetectiesymbool 14 Klaar met koken 15 De automatische opwarmfunctie inschakelen 15 De warmhoudfunctie inschakelen 16 De Bridge-inductiekookzones koppelen 16 Koken pauzeren 17 De eierwekker gebruiken 18 De timer gebruiken 19 Herstelfunctie 20 Kinderslot 20 Vergrendelingsfunctie voor een snelle reiniging 21
De automatische afzuigmodus uitschakelen 22 De automatische afzuigmodus uitschakelen tijdens het koken 22 Handmatig de afzuigunit inschakelen 23
Page 3
INHOUDSOPGAVE
Boost 23 Instellen van 15 minuten vertragingstijd 24 Verzadiging van het vetfilter 24 Verzadiging van het geurfilter 25 Geheugenreset van de indicatie van de filterverzadiging 25
Gebruikersmenu 26
Vermogensbegrenzer 27
Onderhoud
Reiniging 29 Waterreservoir 29 Filters reinigen 30
Problemen oplossen 31
Technische specificaties
Milieuaspecten
Gebruikte pictogrammen
Belangrijke informatie
Handig om te weten
Elektrische aansluiting
Technische gegevens 33 Informatie volgens verordening (EU) 66/2014 33
Verpakking en apparaat afdanken 34
NL 3
Page 4
UW INDUCTIEKOOKPLAAT
Inleiding
Gefeliciteerd met uw keuze voor dit toestel van Atag. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan.
In deze handleiding leest u hoe u dit toestel het best kunt gebruiken. Naast informatie over de bediening, vindt u hier ook achtergrondinformatie die u tijdens het gebruik van het toestel van pas kan komen.
Lees eerst de separate veiligheidsinstructies voordat u het toestel gebruikt.
Lees deze handleiding door voordat u het toestel in gebruik neemt, en berg de handleiding daarna veilig op voor toekomstig gebruik.
Deze handleiding dient als referentie voor de servicedienst. Plak het typeplaatje in het daarvoor bestemde kader, achter op de handleiding. Het typeplaatje bevat alle informatie die
de servicedienst nodig heeft om adequaat op uw vragen te reageren.
NL 4
Page 5
UW INDUCTIEKOOKPLAAT
Beschrijving
2
3
1
7 8
1. Kookzone links voor 22 x 18,5 cm / 2,1 kW (boost 3,7 kW)
2. Kookzone links achter 22 x 18,5 cm / 2,1 kW (boost 3,7 kW)
3. Gekoppelde kookzones links 44 x 18,5 cm / 3,7 kW
4. Kookzone rechts achter 22 x 18,5 cm / 2,1 kW (boost 3,7 kW)
5. Kookzone rechts voor 22 x 18,5 cm / 2.1 kW (boost 3,7 kW)
6. Gekoppelde kookzones rechts 44 x 18,5 cm / 3,7 kW
7. Afzuigunit
8. Bedieningspaneel
4
6
5
NL 5
Page 6
UW INDUCTIEKOOKPLAAT
Bedieningspaneel
8
9
10
11
12
1 2 3 4
1. Aan/uit-toets
2. Schuifregelaar (van stand 0 t/m stand 9) voor:
het instellen van een waarde (vermogensniveau/afzuigsnelheid/minuten)
3. Warmhoudtoets
4. Pauzetoets
5. Toets ‘Automatische afzuigmodus’
Wanneer een kookzone wordt gekozen en een vermogensniveau (>2) is ingesteld, wordt
de afzuigunit automatisch ingeschakeld met de vereiste afzuigsnelheid. Standaard is de automatische modus actief.
6. Kookzonetoets rechts voor (display kookzone) en timersymbool
7. Kookzonetoets rechts achter (display kookzone) en timersymbool
8. Vergrendelsymbool
9. Linker timertoets en rechter timertoets (display timer)
10. Kookzonetoets links achter (display kookzone) en timersymbool
11. Kookzonetoets links voor (display kookzone) en timersymbool
12. Afzuigtoets (display afzuigunit), timersymbool, vetfiltersymbool en geurfiltersymbool.
7
6
5
NL 6
Op het bedieningspaneel zijn alleen de toetsen zichtbaar die kunnen worden gebruikt. Door aanraking wordt de toets feller verlicht. Een statische stip naast een kookzonetoets geeft aan dat de kookzone geselecteerd is.
Page 7
UW INDUCTIEKOOKPLAAT
Meldingen op het display
Display kookzone Beschrijving
-
Vermogensniveau: 1 = lage stand / 9 = hoge stand.
Boostniveau actief.
Geen (geschikte) pan op de kookzone (pandetectiesymbool).
Restwarmte-indicator: de kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte-indicator waarmee wordt aangegeven welke kookzone nog warm is. Zelfs als de kookplaat is uitgeschakeld, blijft de indicator ‘H’ ingeschakeld zolang de kookzone nog warm is! Raak de kookzones niet aan wanneer deze indicator brandt.
Gevaar! Risico op brandwonden.
Kinderslot actief.
Automatische verhitting actief.
Warmhoudfunctie actief.
Pauzefunctie actief.
Gekoppelde Bridge inductie zones actief.
Timer actief.
Display afzuigunit Beschrijving
-
Display timer Beschrijving
Afzuigsnelheid: 1 = lage stand / 8 = hoge stand.
Boostniveau actief.
Indicatie verzadiging vetfilter.
Indicatie verzadiging geurfilter.
Timer actief.
Timer niet ingesteld.
Timer ingesteld (25 minuten).
NL 7
Page 8
VEILIGHEID
Lees eerst de afzonderlijke veiligheidsinstructies voordat u het apparaat in gebruik neemt!
Temperatuurbeveiliging
Een sensor controleert continu de temperatuur van bepaalde onderdelen van de kookplaat. Elke kookzone is voorzien van een sensor die continu de temperatuur van de bodem van de pan controleert om risico op oververhitting te voorkomen wanneer een pan droogkookt. Bij een te hoge temperatuur wordt de kookstand van de kookplaat automatisch verlaagd of wordt de kookplaat automatisch uitgeschakeld.
Kookduurbegrenzer
De kookduurbegrenzer is een veiligheidsfunctie van uw kookplaat. Deze wordt geactiveerd als u vergeet de kookplaat uit te schakelen. Afhankelijk van het gekozen vermogensniveau wordt de kookduur als volgt begrensd:
Vermogensniveau Maximale gebruikstijd (in uren, minuten)
1 8 uur, 36 min.
2 6 uur, 42 min.
3 5 uur, 18 min.
4 4 uur, 18 min.
5 3 uur, 30 min.
6 2 uur, 18 min.
7 2 uur, 18 min.
8 1 uur, 48 min.
9 1 uur, 30 min.
P (boost) 5 min. (schakelt dan terug naar stand 9)
Vermogensregeling
Twee kookzones die achter elkaar liggen beïnvloeden elkaar. Wanneer deze kookzones tegelijk ingeschakeld zijn, wordt het vermogen automatisch verdeeld. Wanneer de boostfunctie wordt gekozen, wordt de andere kookzone automatisch op een iets lagere stand gezet. Staat een kookzone op boost en u wilt de andere op stand 9 of boost zetten, zal de kookzone met boost automatisch naar een lagere stand gaan. De automatische opwarmfunctie wordt uitgeschakeld.
NL 8
Page 9
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Gebruik van de aanraaktoetsen en de schuifregelaar
Plaats uw vingertop plat op een toets of op de schuifregelaar voor het beste resultaat. U hoeft geen druk uit te voeren. De aanraaktoetsen reageren alleen op lichte druk van een vingertop. Bedien de toetsen niet met andere objecten.
Inductiegeluiden
Een tikkend geluid
Dit wordt veroorzaakt door de vermogensbegrenzer op de linker- en rechterzones. Ook bij lagere kookstanden kunt u een tikkend geluid horen.
Pannen maken geluid
Pannen kunnen tijdens het koken geluid maken. Dit wordt veroorzaakt door de energie die van de kookplaat naar de pan stroomt. Bij hoge niveaus is dit bij sommige pannen een heel normaal verschijnsel. Dit is niet schadelijk voor de pannen of de kookplaat.
De ventilator maakt geluid
Het toestel is voorzien van een ventilator om de levensduur van de elektronica te verlengen. Als u het toestel intensief gebruikt, wordt de ventilator ingeschakeld om het toestel te koelen en hoort u een zoemend geluid. De ventilator blijft nog enkele minuten doorwerken nadat de kookplaat is uitgeschakeld.
Geschikte pannen
Voor inductiekoken moet een pan een dikke vlakke bodem hebben (minimaal 2,25 mm). Gebruik pannen van magnetisch materiaal of pannen met een sandwichbodem. De beste pannen om te gebruiken hebben het Class Induction-keurmerk. Andere pannen leveren lagere prestaties. Pannen van koper, aluminium of keramisch materiaal zijn niet geschikt.
Gebruik alleen pannen met een vlakke bodem. Een holle of bolle bodem kan de werking van de droogkookbeveiliging belemmeren; het toestel kan dan te warm worden. Dit kan tot schade leiden. Schade, ontstaan door het gebruik van ongeschikte pannen of droogkoken, valt buiten de garantie.
Pannen die op een gaskookplaat zijn gebruikt, zijn niet meer geschikt voor inductiekoken.
Wees voorzichtig met dunne plaatstaal geëmailleerde pannen! Het emaille kan beschadigen op een hoge stand wanneer de pan te droog is. Door te hoge vermogensstanden kan de panbodem gemakkelijk kromtrekken.
NL 9
Page 10
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Minimale pandiameter
• De diameter van de panbodem moet tussen de 14,5 cm en 18 cm zijn. Het beste resultaat wordt bereikt met een pan die dezelfde diameter heeft als de kookzone. De kookzone wordt niet ingeschakeld als een pan te klein is.
• Op gekoppelde Bridge inductie kookzones moet een pan minimaal 22 cm zijn.
Let op Zandkorreltjes kunnen krasjes veroorzaken die niet meer te verwijderen zijn. Zet daarom alleen pannen met een schone bodem op de kookplaat. Wij adviseren om pannen op te tillen en niet te verschuiven over de kookplaat.
Pandetectie
• Het pandetectiesysteem detecteert automatisch een pan die op een kookzone wordt geplaatst. Het display van deze kookzone licht feller op en de punt stopt met knipperen.
• Als de kookplaat, na plaatsing van een pan op een kookzone, geen (ijzerhoudende) pan detecteert, gaat het symbool voor pandetectie op het display knipperen. De kookzone schakelt na 20 seconden uit.
Vermogensniveaus
De kookzones hebben 9 niveaus en een boostniveau (P). Stel het vermogensniveau in door de regelaar aan te raken. Door over de regelaar te vegen, verandert u de instelling. De stand wordt hoger wanneer u naar rechts schuift. De stand wordt lager wanneer u naar links schuift. Als u uw vinger van de regelaar haalt, begint de kookzone op de ingestelde stand te verwarmen.
Boostfunctie
• Met de boostfunctie kunt u gedurende korte tijd (maximaal 5 minuten) op de hoogste vermogensstand koken. Na het verstrijken van de maximale boost-tijd wordt het vermogen verlaagd naar stand 9.
• De boostfunctie is niet beschikbaar wanneer de Bridge inductie kookzones gekoppeld zijn!
NL 10
Page 11
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Richtlijnen voor het koken
Aangezien de instellingen afhankelijk zijn van de hoeveelheid en samenstelling van het gerecht in de pan, geldt de onderstaande tabel alleen als richtlijn.
Gebruik de boost-instelling voor:
• snel aan de kook brengen van voedsel of vloeistof;
• slinken van groene groenten;
• verhitten van olie en vet;
• wokken.
Gebruik instelling 9 voor:
• aanbraden van vlees;
• bereiden van vis;
• bakken van omeletten;
• bakken van gekookte aardappelen;
• frituren van voedsel.
Gebruik instelling 7 en 8 voor:
• bakken van dikke pannenkoeken;
• bakken van wentelteefjes;
• bakken van dikke lappen gepaneerd vlees en gepaneerde vis;
• bakken van bacon (vet);
• koken van rauwe aardappelen;
• doorkoken van pasta;
• bakken van dunne (gepaneerde) lappen vlees.
Gebruik instelling 4-6 voor:
• doorkoken van grote hoeveelheden;
• ontdooien van harde groenten;
• bakken van dikke lappen gepaneerd vlees.
Gebruik instelling 1-3 voor:
• trekken van bouillon;
• stoven van vlees;
• zacht koken van groenten;
• smelten van chocolade;
• pocheren;
• smelten van kaas.
NL 11
Page 12
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Gebruik van de afzuigunit
Plaats het deksel in een hoek op de pan met de opening naar de afzuigzijde. Dit zorgt
voor een maximale afzuiging.
NL 12
Page 13
BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT
Lees het hoofdstuk ‘Voor het eerste gebruik’ zorgvuldig door voordat u begint met koken. Dit voorkomt onjuist gebruik van de kookplaat.
Bereiding starten
1. Raak de aan/uit-toets aan totdat u een geluidssignaal hoort.
De displays lichten op; de inductiekookplaat staat in de stand-by modus. De kookzones en de afzuigunit hebben vermogensniveau nul.
Als de kookplaat 20 seconden niet wordt gebruikt, wordt deze automatisch uitgeschakeld.
2. Plaats een geschikte pan op een kookzone.
De kookzone detecteert de pan automatisch; het display van deze kookzone licht feller
op en de punt stopt met knipperen.
Zolang de punt niet knippert, is de kookzone geselecteerd en kan het vermogensniveau worden in gesteld.
3. R
aakt de toets van de gewenste kookzone aan om deze te selecteren.
NL 13
Page 14
BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT
4. Stel binnen 3 seconden het vermogen in door de schuifregelaar aan te raken.
De kookzone start op het ingestelde niveau. De afzuigunit schakelt automatisch in met de vereiste afzuigsnelheid. De automatische
modus staat standaard op ‘actief’. Stel een hoger of lager niveau in met de schuifregelaar. Raak de toets ‘Automatische afzuigmodus’ aan om de automatische modus uit te
schakelen. De afzuigmodus kan nu, indien gewenst, handmatig worden ingesteld. Zie
‘Bediening van de afzuigunit’. Na 5 seconden wordt de schuifregelaar uitgeschakeld.
Boost
U kunt de boostfunctie gebruiken om max. 5 minuten op de hoogste kookstand te koken. De boostfunctie kan voor maximaal twee naast elkaar liggende kookzones tegelijk gebruikt worden.
1. Raak vermogensniveau 9 twee maal aan om de boostfunctie te selecteren.
‘P’ verschijnt op het display. Na het verstrijken van de maximale boosttijd wordt het vermogen verlaagd naar stand 9.
Pandetectiesymbool
Wanneer het symbool voor pandetectie op het display verschijnt:
• hebt u de pan niet op de juiste kookzone geplaatst;
• is de gebruikte pan niet geschikt voor inductiekoken;
• is de pan te klein of niet goed op de kookzone geplaatst.
De kookzone werkt niet totdat er een geschikte pan op de kookzone is geplaatst.
NL 14
Page 15
BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT
Klaar met koken
1. Zet het vermogensniveau op ‘0’ om de kookzone uit te schakelen.
2. Schakel de inductiekookplaat uit door de aan/uit-toets aan te raken.
Het symbool H wordt weergegeven op het display van de kookzone, als deze te heet is
om te worden aangeraakt. Het symbool verdwijnt wanneer het oppervlak is afgekoeld tot
een veilige temperatuur. U kunt ook energie besparen door een nog hete kookzone te
gebruiken om andere pannen te verwarmen.
De automatische opwarmfunctie inschakelen
Met deze functie wordt de kookzone op het hoogste niveau ingesteld zodat uw pan snel op de gewenste temperatuur is. Na verloop van een bepaalde tijd keert het vermogensniveau weer terug naar het ingestelde vermogen. Deze functie is beschikbaar voor vermogensniveau 1 t/m 8.
Vermogens­niveau
1 40
2 72
3 120
4 176
5 256
6 432
7 120
8 192
1. Schakel de kookplaat in en selecteer de gewenste kookzone .
2. Raak de schuifregelaar ten minste 3 seconden op het gewenste niveau aan (van 1 t/m 8).
In het display verschijnt een ‘A’ afgewisseld met het geselecteerde vermogensniveau. Na
3. Stop de automatische opwarmfunctie door de kookzone te selecteren en de schuifregelaar aan te raken.
Opwarmtijd (seconden)
afloop van de automatische opwarmtijd schakelt de kookzone automatisch over naar het gekozen niveau, dat permanent op het display wordt weergegeven.
NL 15
Page 16
BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT
De warmhoudfunctie inschakelen
1. Schakel de kookplaat in en plaats een geschikte pan op een kookzone.
2. Raak de kookzonetoets van de gewenste kookzone aan.
De ‘0’ van de geselecteerde kookzone licht duidelijk op en er klinkt een enkele pieptoon.
3. Raak de warmhoudtoets aan.
Het warmhoudsymbool ‘u’ verschijnt op het display. De warmhoudfunctie is
geselecteerd.
4. Zet het vermogensniveau op ‘0’ of raak de warmhoudtoets aan om de warmhoudfunctie uit te schakelen.
De Bridge-inductiekookzones koppelen
Twee Bridge-inductiezones kunnen aan elkaar worden gekoppeld. Hierdoor ontstaat één grote zone die kan worden gebruikt voor bijvoorbeeld een grillplaat of een vispan op hetzelfde vermogen. De pan moet groot genoeg zijn om het midden van de voorste en achterste kookzone te bedekken (minimaal 22 cm).
Koppeling van Bridge-inductiekookzones
1. Schakel de kookplaat in.
2. Raak tegelijkertijd de kookzonetoetsen aan de linker- of rechterzijde aan.
Een verbindingssymbool verschijnt op het display van de achterste kookzone om aan te
geven dat de twee kookzones zijn verbonden.
3. Stel het vermogen in door de schuifregelaar aan te raken.
Het display van de voorste kookzone toont het vermogensniveau.
NL 16
Page 17
BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT
Ontkoppeling van Bridge-inductiekookzones
1. Raak de kookzonetoetsen van de verbonden kookzones tegelijk aan.
Het verbindingssymbool verdwijnt op het display van de achterste kookzone.
Koken pauzeren
Deze functie stopt de kookactiviteit tijdelijk (max. 10 minuten); timers worden ook gepauzeerd.
1. Raak minstens 1 seconde de pauzetoets aan.
Alle displays tonen het pauzesymbool.
2. Raak, om door te gaan met koken, minstens 1 seconde de pausetoets aan totdat deze knippert.
3. Raak binnen 10 seconden een willekeurige toets aan.
De kookplaat wordt na 10 minuten automatisch uitgeschakeld als de pauzefunctie
tussendoor niet wordt beëindigd.
NL 17
Page 18
BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT
De eierwekker gebruiken
De eierwekker is niet aan een kookzone gekoppeld. De eierwekker schakelt de kookzone niet uit.
De kookplaat is ingeschakeld en er is voor geen enkele kookzone vermogen ingesteld.
1. Raak afzonderlijk de linker of rechter timertoets aan om de eierwekker in te schakelen.
Raak alleen de rechter timertoets aan als u minder dan 10 minuten in wilt stellen. Het display van de timer toont een ‘-’ op de plek waar een waarde ingesteld kan worden.
2. Gebruik de schuifregelaar om de gewenste tijd in te stellen (van 1 tot 99 minuten).
Stel apart een waarde in voor elk display. Wanneer de tijd is ingesteld, begint deze af te tellen. Op het timerdisplay wordt de resterende tijd weergegeven. De laatste minuut wordt in seconden weergegeven. Het alarm klinkt wanneer de ingestelde tijd is verstreken.
3. Raak de linker of rechter timertoets aan om het alarm uit te schakelen.
Het alarm stopt automatisch na 2 minuten.
NL 18
De eierwekker kan alleen worden uitgeschakeld of versteld als de kookplaat is ingeschakeld. Raak de linker of rechter timertoets aan en gebruik de schuifregelaar om de tijd te wijzigen. Raak de schuifregelaar aan op stand ‘0’ om voortijdig de eierwekker uit te schakelen.
Als de kookplaat uitgeschakeld is; raak tweemaal achter elkaar de aan/uit-toets aan om voortijdig de eierwekker uit te schakelen.
Page 19
BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT
De timer gebruiken
De timer is gekoppeld aan een kookzone. Nadat de ingestelde tijd is verstreken schakelt de kookzone automatisch uit.
De kookplaat is ingeschakeld en voor minimaal één kookzone is het vermogen ingesteld.
1. Raak de gewenste kookzonetoets aan.
2. Raak afzonderlijk de linker of rechter timertoets aan.
Het timersymbool naast de betreffende kookzone verschijnt. Raak alleen de rechter timertoets aan als u minder dan 10 minuten in wilt stellen. Het display van de timer toont een ‘-’ op de plek waar een waarde ingesteld kan worden.
3. Gebruik de schuifregelaar om de gewenste tijd in te stellen (van 1 tot 99 minuten).
Stel apart een waarde in voor elk display. Wanneer de tijd is ingesteld, begint deze af te tellen. Op het timerdisplay wordt de resterende tijd weergegeven. De laatste minuut wordt in seconden weergegeven. De geselecteerde kookzone wordt automatisch uitgeschakeld zodra de ingestelde tijd is
verstreken.
Het alarm klinkt wanneer de ingestelde tijd is verstreken.
4. Raak de linker of rechter timertoets aan om het alarm uit te schakelen.
Het alarm stopt automatisch na 30 seconden.
Alle kookzones kunnen een ingestelde timer hebben. Het display toont altijd de tijd van de kookzone met de kortst resterende tijd.
De vooraf ingestelde tijd wijzigen
U kunt de tijd op elk gewenst moment wijzigen.
1. Raak de kookzonetoets aan om de zone te selecteren waarvan u de timer wilt aanpassen.
Een aan de timer gekoppelde zone is te herkennen aan het timersymbool naast het
kookzonedisplay.
2. Raak afzonderlijk de linker of rechter timertoets aan.
3. Gebruik de schuifregelaar om de tijd te wijzigen.
NL 19
Page 20
BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT
De resterende tijd controleren
1. Druk op de kookzonetoets om de zone te selecteren waarvan u de resterende tijd wilt zien.
Een aan de timer gekoppelde zone is te herkennen aan het timersymbool naast het
kookzonedisplay. De timer geeft de resterende tijd van de geselecteerde kookzone weer. Tijdens de laatste minuut van de looptijd wordt de resterende tijd in seconden
weergegeven.
De timer uitschakelen
Om de timer uit te schakelen voordat de ingestelde tijd is verstreken:
1. Druk op de kookzonetoets om de zone te selecteren waarvan u de timer wilt uitschakelen.
Een aan de timer gekoppelde zone is te herkennen aan het timersymbool naast het
kookzonedisplay.
2. Raak afzonderlijk de linker of rechter timertoets aan.
3. Raak de schuifregelaar aan op stand ‘0’ om de tijd in te stellen op ‘00’.
Het timersymbool verdwijnt.
Herstelfunctie
Als de kookplaat met de aan/uit-toets per ongeluk werd uitgeschakeld, kunnen alle instellingen worden teruggezet met behulp van de herstelfunctie.
1. Raak binnen 6 seconden de aan/uit-toets aan.
De pauzetoets knippert.
2. Raak binnen 6 seconden de pauzetoets aan.
De vorige instellingen zijn weer actief.
Kinderslot
Om het kinderslot in te schakelen, moeten de beschreven stappen binnen 10 seconden worden uitgevoerd.
1. Schakel de kookplaat in.
2. Raak een willekeurige kookzone toets 3 seconden aan.
3. Laat de toets los en schuif van 0 naar 9 over de schuifregelaar (volg de animatie).
Alle displays tonen het symbool ‘L’.
NL 20
Page 21
BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT
De kookplaat is nu vergrendeld. Onbedoeld inschakelen van het toestel wordt hiermee voorkomen. Na 20 seconden wordt de kookplaat automatisch uitgeschakeld.
Om het kinderslot uit te schakelen, moeten de beschreven stappen binnen 10 seconden worden uitgevoerd.
1. Schakel de kookplaat in.
2. Raak een willekeurige kookzone toets 3 seconden aan.
3. Laat de toets los en schuif van 9 naar 0 over de schuifregelaar (volg de animatie).
Vergrendelingsfunctie voor een snelle reiniging
1. Schakel de kookplaat in.
2. Raak gelijktijdig de voorste kookzonetoetsen aan.
De instellingen van de kookplaat zijn gedurende 15 seconden vergrendeld voor
een snelle reiniging. Het timerdisplay toont de 15 seconden die aftellen en het
vergrendelsymbool verschijnt boven het timerdisplay. Raak de aan/uit-toets aan om de functie uit te schakelen of wacht totdat de
15 seconden zijn verstreken.
NL 21
Page 22
BEDIENING VAN DE AFZUIGUNIT
Standaard is de automatische afzuigmodus actief; de toets is fel verlicht. In de
automatische afzuigmodus wordt de afzuigsnelheid automatisch aangepast aan het
gebruik van de kookzones.
Als de kookplaat wordt uitgeschakeld en nog heet is (symbool H is zichtbaar), dan werkt de
afzuigunit nog 15 minuten in naloopstand.
De automatische afzuigmodus uitschakelen
1. Raak de aan/uit-toets aan totdat u een geluidssignaal hoort.
De displays lichten op; de inductiekookplaat staat in de stand-by modus. De kookzones en de afzuigunit hebben vermogensniveau nul.
2. Raak de toets ‘Automatische afzuigmodus’ aan.
De toets ‘Automatische afzuigmodus’ is niet meer fel verlicht; de automatische
afzuigmodus is uitgeschakeld.
De automatische afzuigmodus uitschakelen tijdens het koken
Een kookzone is ingeschakeld (in dit voorbeeld stand 8) en de automatische afzuigmodus is actief (stand 6).
1. Raak de toets ‘Automatische afzuigmodus’ aan.
De toets ‘Automatische afzuigmodus’ is niet meer fel verlicht. De afzuigunit is
uitgeschakeld.
NL 22
Page 23
BEDIENING VAN DE AFZUIGUNIT
Handmatig de afzuigunit inschakelen
1. Schakel de kookplaat in.
2. Raak de afzuigtoets aan.
Het display van de afzuigunit licht op.
3. Stel binnen 3 seconden het afzuignznelheid in door de schuifregelaar aan te raken (1 t/m 9).
De afzuigunit schakelt in op het ingestelde niveau. Stel een hoger of lager niveau in met de schuifregelaar.
Boost
1. Schakel de kookplaat in en stel een vermogensniveau in (>2).
2. Raak de toets ‘Automatische afzuigmodus’ aan om de automatische afzuigmodus uit te schakelen.
3. Raak de afzuigtoets aan.
Het display van de afzuigunit licht op.
4. Raak niveau 9 aan om ‘Boost’ te selecteren.
De afzuigunit schakelt in op niveau 9. ‘9’ verschijnt op het display.
NL 23
Page 24
BEDIENING VAN DE AFZUIGUNIT
Instellen van 15 minuten vertragingstijd
Gebruik deze functie om de afzuigunit met een vertraging van vijftien minuten uit te schakelen.
De automatische afzuigmodus moet uitgeschakeld zijn.
1. Schakel de kookplaat in.
2. Raak de afzuigtoets aan en stel een afzuigsnelheid in.
3. Raak de linker of rechter timertoets aan.
Het timersymbool verschijnt boven de afzuigtoets. De 15 minuten beginnen automatisch af te tellen.
De afzuigunit wordt na vijftien minuten uitgeschakeld.
Verzadiging van het vetfilter
Na 100 bedrijfsuren wordt het vetfiltersymbool verlicht; onderhoud van het vetfilter is noodzakelijk (zie ‘Onderhoud/Filters reinigen). De indicatie voor verzadiging van het vetfilter is altijd ingeschakeld.
NL 24
Page 25
BEDIENING VAN DE AFZUIGUNIT
Verzadiging van het geurfilter
Na 60 bedrijfsuren wordt het geurfiltersymbool verlicht; onderhoud van het geurfilter is noodzakelijk (zie ‘Onderhoud/Filters reinigen).
• Wanneer HR0003 wordt toegepast, moet het geurfilter uiterlijk na 1 jaar vervangen worden.
De indicatie voor verzadiging van het geurfilter is standaard uitgeschakeld (wanneer de afzuigunit wordt gebruikt met uitblaas naar buiten). Activeer de indicatie van het geurfilter als de afzuigunit is geinstalleerd als recirculatie toepassing.
Indicatie verzadiging van het geurfilter activeren
1. Raak de afzuigtoets aan.
2. Raak vervolgens gedurende 5 seconden nogmaals de afzuigtoets aan.
Het geurfiltersymbool licht gedurende 1 seconde op. Wanneer onderhoud van het geurfilter noodzakelijk is, zal het symbool gaan branden.
Indicatie verzadiging van het geurfilter deactiveren
1. Raak de afzuigtoets aan.
2. Raak vervolgens gedurende 5 seconden nogmaals de afzuigtoets aan.
Het geurfiltersymbool knippert twee maal.
Geheugenreset van de indicatie van de filterverzadiging
Reset het geheugen na het terugplaatsen van het vetfilter en/of het geurfilter.
1. Schakel de kookplaat in.
2. Raak gedurende 5 seconden de toets ‘Automatische afzuigmodus’ (A) aan.
Het symbool van het vetfilter en/of geurfilter gaat uit en het geheugen start opnieuw met
tellen.
NL 25
Page 26
GEBRUIKERSMENU
In het gebruikersmenu kan de gebruiker de signaleringen van de kookplaat naar wens instellen. Het gaat hierbij om zowel akoestische (toon en volume) als visuele signaleringen.
1. Raak binnen drie seconden de aan/uit-toets twee keer aan.
De pauzetoets knippert.
2. Raak de pauzetoets aan en houd deze vast.
3. Raak vervolgens, met de klok mee, elke kookzonetoets aan (begin met de kookzonetoets links voor).
4. Laat de pauzetoets los.
“U” knippert afwisselend met een nummer tussen 2 en 7 op het display van de kookzone
links achter.
De configuratiewaarde verschijnt op het display van de kookzone links voor.
5. Raak de kookzone toets van de kookzone links achter aan en kies het juiste nummer van het menu (zie tabel).
6. Raak de kookzone toets van de kookzone links voor aan en kies de juiste waarde (zie tabel).
7. Bevestig de instelling door de aan/uit-toets aan te raken totdat u een geluidssignaal hoort.
Menucode Beschrijving Configuratiewaarde
U2 Volume geluidssignaal toetsen 0 - 1 - 2 - 3
U3 Volume geluidssignaal alarm 0 - 1 - 2 - 3
U4 Lichtsterkte display Max. 0 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 Min.
U5 Aftelanimatie (aan of uit) 0 - 1
U6 Pandetectie (aan of uit) 0 - 1
U7 Geluidssignaal na aftellen timer 0 -1 - 2
NL 26
Page 27
VERMOGENSBEGRENZER
Het instellen van de vermogensbegrenzer mag alleen worden uitgevoerd door een erkende en gekwalificeerde installateur. Lees de veiligheidsvoorschriften en de installatie-instructies zorgvuldig door.
De kookplaat is voorzien van een vermogensbegrenzer. Als het totale vermogen van de actieve kookzones het maximaal beschikbare vermogen overschrijdt, wordt het vermogen automatisch verlaagd. Het display van de kookzone die in vermogen wordt verlaagd knippert eerst; het niveau wordt dan automatisch verlaagd naar het hoogste beschikbare vermogen.
• De begrenzer is af fabriek ingesteld op 7400W, maar het is mogelijk om deze instelling te wijzigen naar 2800W, 3500W of 4500W.
Configuratie van de vermogensbegrenzer
Controleer voordat u begint of er geen pannen op de kookplaat staan.
1. Koppel het toestel los van de hoofdvoeding door de stekker uit het stopcontact te halen, de zekering te verwijderen of de stroomonderbreker uit te schakelen.
2. Sluit het toestel weer aan op de stroomvoorziening.
De warmhoudtoets knippert.
• Voer, binnen 2 minuten na het aansluiten van de kookplaat op de stroomvoorziening, de volgende stappen uit.
• Zorg ervoor dat alle kookzones uitgeschakeld zijn.
3. Raak de warmhoudtoets aan en houd deze vast.
4. Raak vervolgens, tegen de klok in, elke kookzonetoets aan (begin met de kookzonetoets rechts voor).
5. Laat de warmhoudtoets los
“C” knippert afwisselend met “0” op het display van de kookzone links achter. De configuratiewaarde verschijnt op het display van de kookzone links voor.
NL 27
Page 28
VERMOGENSBEGRENZER
1
2
2N 380-415V 50/60Hz - 2x 16A
2 fase - 1 nul / 2 phases - 1 neutral 2 Phasen - 1 Nullanschluss / 2 phases et 1 neutre
1 fase - 1 nul 1 phase - 1 neutral 1 Phase - 1 Nullanschluss 1 phase et 1 neutre
1N 220-240V 50/60Hz - 1x 32A
2-2N 230V 50Hz - 2x 16A
2 fase - 2 nullen 2 phases - 2 neutral 2 Phasen - 2 Nullanschlusse 2 phases et 2 neutres
only NL/alleen NL
Aderdoorsnede Aderquerschnitt Cross sectional area Fil diamètre
5x1,5 mm
2
4x1,5 mm
Aderdoorsnede Aderquerschnitt Cross sectional area Fil diamètre
2
3N 380-415V 50/60Hz - 3x 16A
3 fase - 1 nul 3 phases - 1 neutral 3 Phasen- 1 Nullanschluss 3 phases et un neutre
Aderdoorsnede Aderquerschnitt Cross sectional area Fil diamètre
5x1,5 mm
2
Aderdoorsnede Aderquerschnitt Cross sectional area Fil diamètre
3x4 mm
2
1 fase - 1 nul 1 phase - 1 neutral 1 Phase - 1 Nullanschluss 1 phase et 1 neutre
1N 220-240V 50/60Hz - 1x 16A
Aderdoorsnede Aderquerschnitt Cross sectional area Fil diamètre
3x2,5 mm
2
Max 3500W | setting 2_3
6. Raak de kookzonetoets links achter aan en kies “8” met behulp van de schuifregelaar.
“C” knippert afwisselend met “8” in het display van de kookzone links achter.
7. Raak de kookzonetoets links voor aan en selecteer de gewenste vermogensbegrenzing met de schuifregelaar (zie tabel).
8. Raak vervolgens de aan/uit-toets aan en houd vast totdat alle segmenten van het display zijn verdwenen.
De kookplaat is nu klaar voor gebruik met de geselecteerde vermogensbegrenzer.
Stand schuifregelaar Instelling van de vermogensbegrenzing
0 7400W
1 4500W
2 3500W
3 2800W
2-2N 230V / 50 Hz 2x16A
NL 28
L1
L2
L3
N2
N1
Page 29
ONDERHOUD
Reiniging
Dagelijkse reiniging
• Hoewel overgekookt voedsel niet kan inbranden in het glas, verdient het aanbeveling de kookplaat direct na gebruik schoon te maken.
• Voor de dagelijkse reiniging kunt u het best een vochtige doek met een mild reinigingsmiddel gebruiken.
• Droog de glasplaat vervolgens met keukenpapier of met een droge doek.
Hardnekkige vlekken
• Ook hardnekkige vlekken zijn te verwijderen met een mild reinigingsmiddel, bijvoorbeeld afwasmiddel.
• Verwijder watervlekken en kalkaanslag met azijn.
• Metaalsporen (veroorzaakt door het schuiven van pannen) zijn vaak lastig te verwijderen. Hiervoor zijn speciale producten verkrijgbaar.
• Verwijder voedselresten met een glasschraper. Ook gesmolten kunststof en suiker kunt u het beste verwijderen met een glasschraper.
Gebruik nooit schuurmiddelen. Deze laten krassen achter waarin vuil en kalkaanslag zich kunnen ophopen. Gebruik nooit scherpe voorwerpen als staalwol of schuursponsjes.
Waterreservoir
Aanbevolen wordt om het waterreservoir elke twee weken te controleren en leeg te maken.
1. Verwijder de lade door lipje x in te drukken.
2. Trek het waterreservoir voorzichtig naar beneden.
3. Maak het waterreservoir leeg en reinig het met warm water of in de vaatwasser.
NL 29
Page 30
ONDERHOUD
Filters reinigen
Gietijzeren rooster reinigen
1. Verwijder het gietijzeren rooster uit de afzuiginlaat.
• Reinig het gietijzeren rooster met warm water en neutrale zeep; gebruik geen schuurspons (geen schoonmaakmiddelen gebruiken!). Reinig het gietijzeren rooster niet in een vaatwasser.
Het vetfilter reinigen
1. Trek het vetfilter aan de twee klepjes uit de afzuiginlaat.
• Reinig het vetfilter, indien in gebruik, eenmaal per maand (of wanneer het systeem aangeeft dat het filter verzadigd is. Dit zorgt ervoor dat de afzuigunit goed blijft werken en voorkomt mogelijk brandgevaar door ophoping van vet.
• Reinig het vetfilter met een niet-agressief reinigingsmiddel, bij voorkeur met de hand of in de vaatwasser. De vaatwasser moet worden ingesteld op een lage temperatuur en een kort programma.
Geurfilter (recirculatiegebruik)
Vervang het geurlter minimaal één keer per jaar, afhankelijk van de intensiteit van het gebruik (of wanneer de verzadigingsindicator dit aangeeft). Verwijder voorzichtig het rooster; deze zit met magneten aan de zijkanten gepositioneerd. Trek het filter naar u toe om te verwijderen. Let bij het plaatsen van het nieuwe filter op de pijl die de richting van de luchtstroom aangeeft. Plaats het rooster terug en reset het geheugen op het toestel.
NL 30
Page 31
PROBLEMEN OPLOSSEN
Let op
Wanneer u een barst in het glas ziet (hoe klein ook), schakelt u de kookplaat onmiddellijk uit en koppelt u deze los van het elektriciteitsnet. Neem contact op met de serviceafdeling.
Als het toestel niet naar behoren werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen door de onderstaande tabel te raadplegen. U kunt voor meer informatie ook terecht op de website. Neem contact op met de serviceafdeling als het probleem blijft bestaan.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het display gaat branden wanneer de kookplaat de eerste keer wordt ingeschakeld.
De ventilator blijft nog enkele minuten doorwerken nadat de kookplaat is uitgeschakeld.
In het begin is het mogelijk dat u een lichte geur ruikt.
De pannen maken geluid tijdens het koken.
U hebt een kookzone ingeschakeld maar het display toont u.
Een kookzone stopt plotseling en u hoort een geluidssignaal.
De kookplaat werkt niet en er verschijnt niets op het display.
Bij het inschakelen van de kookplaat slaat er een zekering door.
Dit is de standaard opstartroutine.
De kookplaat koelt af. Normale werking.
Het nieuwe toestel wordt opgewarmd.
Dit wordt veroorzaakt door de energie die van de kookplaat naar de pan stroomt.
De gebruikte pan is niet geschikt voor inductiekoken of heeft een te kleine diameter.
De ingestelde tijd van de timer is verstreken.
Er is geen netvoeding vanwege een defecte kabel of defecte aansluiting.
Foutieve elektrische aansluiting.
Normale werking.
Dit is normaal en verdwijnt nadat het toestel een aantal keer is gebruikt. Ventileer de keuken.
Bij hoge instellingen is dit bij bepaalde pannen een heel normaal verschijnsel. Dit is niet schadelijk voor de pannen of de kookplaat.
Gebruik een geschikte pan.
Raak de linker of rechter timertoets aan om het alarm uit te schakelen.
Controleer de zekeringen en de elektriciteitsschakelaar (als er geen stekker wordt gebruikt).
Neem contact op met een installateur.
NL 31
Page 32
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
L verschijnt op het display. Het kinderslot is
Foutcode ER03 en ononderbroken pieptoon.
Foutcode ER21.
Foutcode E2.
Foutcode E3.
Foutcode E8.
Overige foutcodes.
ingeschakeld.
U hebt op twee of meer toetsen tegelijk gedrukt.
Het bedieningspaneel is vuil of er ligt water op.
Oververhitting. Laat de kookplaat afkoelen.
Oververhitting van de sensor van de kookzone. Mogelijk is er een lege pan gebruikt.
Verkeerde pan. Gebruik een geschikte pan.
Defect van de afzuigunit, de afzuigunit kan verstopt zijn.
Zie hoofdstuk ‘Bediening van de kookplaat/Kinderslot’.
Bedien maar één toets tegelijk.
Reinig het bedieningspaneel.
Geen lege pannen verwarmen.
Eventuele verstoppingen verwijderen en de afzuigunit reinigen.
Neem contact op met de serviceafdeling.
NL 32
Page 33
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Technische gegevens
Kookplaat
Unit Waarde
Producttype Ingebouwd
Afmetingen Breedte mm 830
Diepte mm 520
Hoogte mm 230
Spanning/frequentie V / Hz 220-240 / 50
Vermogen W 7620
Gewicht Kg 21
Afzuigunit
3
Luchtstroom max* - Installatie met luchtuitlaat
Geluidsniveau max* - Installatie met recirculatie
Vermogen afzuigunit W 220
* Maximale snelheid (zonder boost)
/u 550
m
dBA 66
Informatie volgens verordening (EU) 66/2014
Metingen volgens EN60350-2
Modelaanduiding
Type kookplaat Inductiekookplaat
Aantal elektrische kookzones en/of kookgebieden 4
Verwarmingstechnologie Kookzones/
Voor niet-ronde kookzones of kookgebieden: de lengte en breedte van het bruikbare oppervlak per elektrisch verwarmde kookzone of elektrisch verwarmd kookgebied
Energieverbruik per kookzone of kookgebied berekend per kg (EC
) in Wh/kg
kookplaat
Energieverbruik voor de kookplaat berekend per kg (EC
elektrische kookplaat
elektrische
) in
Wh/kg
HIDD8471EV
HIDD8472EV
gebieden op basis
van inductie
21,0 x 19,0 cm
170
170
NL 33
Page 34
MILIEUASPECTEN
Verpakking en apparaat afdanken
Bij de productie van dit apparaat is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit apparaat moet aan het einde van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgedankt. De overheid kan u hierover informatie verstrekken.
De verpakking van het apparaat is recyclebaar. Mogelijk zijn de volgende materialen gebruikt:
• karton;
• polyetheenfolie (PE);
• CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim).
Deze materialen moeten op verantwoorde wijze en conform de overheidsvoorschriften worden afgedankt.
Om te wijzen op de noodzaak van gescheiden inzameling van elektrische huishoudelijke apparatuur, is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht. Dit betekent dat het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone huisvuil mag worden meegegeven. Het apparaat moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze dienst aanbiedt.
Het apart inleveren van huishoudelijke apparaten voorkomt mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid, en zorgt ervoor dat de materialen in deze apparaten kunnen worden teruggewonnen, waardoor in aanzienlijke mate kan worden bespaard op energie en grondstoffen.
Verklaring van conformiteit
Wij verklaren dat onze producten voldoen aan de toepasselijke Europese richtlijnen, normen en voorschriften, evenals aan alle vereisten in de normen waarnaar wordt verwezen.
NL 34
Page 35
NL 35
Page 36
CONTENTS
Your induction hob
Safety
Before first use
Operation of the hob
Introduction 4 Description 5 Control panel 6 Indications in the display 7
Temperature safety 8 Cooking-time limiter 8
Use of the touch keys and slide control 9 Induction noises 9 Apropriate pans 9 Pan detection 10 Cooking levels 10 Cooking guidelines 11 Use of the downdraft 12
Start cooking 13 Boost 14 Pan detection symbol 14 Finish cooking 15 Switch on the automatic heat-up function 15 Switch on the keep warm function 16 Connecting the Bridge induction cooking zones 16 Pause cooking 17 Using the minute minder 18 Using the cooking timer 19 Recall function 20 Child safety lock 20 Locking function for rapid cleaning 21
Operation of the extractor unit
Switch off the automatic extraction mode 22 Switch off the automatic extraction mode during cooking 22 Manually switch on the extractor unit 23
EN 2
Page 37
CONTENTS
Boost 23 Set 15 minutes delay 24 Saturation of the grease filter 24 Saturation of the odour filter 24 Reset the memory of the filter saturation indication 25
User menu 26
Power limiter 27
Maintenance
Cleaning 29 Water collector 29 Cleaning the filters 30
Troubleshooting 31
Technical specifications
Technical data 33 Information according regulation (EU) 66/2014 33
Environmental aspects
Disposal of packaging and appliance 34
Pictograms used
Important information
Nice to know
Electrical connection
EN 3
Page 38
YOUR INDUCTION HOB
Introduction
Congratulations on your choice of this Atag appliance. This product was designed with simple operation and optimum comfort in mind.
This manual describes the best way to use this appliance. In addition to information on operation, you will also find background information that may come in handy when using the appliance.
Please read the separate safety instructions carefully before using the appliance.
Read this manual before using the appliance and keep it in a safe place for future use.
This manual serves as reference material for the service department. Please, stick the appliance rating label in the rectangle on the back of the manual. The appliance rating
label contains all the information that the service department will need in order to respond appropriately to your needs and questions.
EN 4
Page 39
YOUR INDUCTION HOB
Description
2
3
1
7 8
1. Cooking zone front left 22 x 18.5 cm / 2.1 kW (boost 3.7 kW)
2. Cooking zone rear left 22 x 18.5 cm / 2.1 kW (boost 3.7 kW)
3. Connected cooking zones on the left 44 x 18.5 cm / 3.7 kW
4. Cooking zone rear right 22 x 18.5 cm / 2.1 kW (boost 3.7 kW)
5. Cooking zone front right 22 x 18.5 cm / 2.1 kW (boost 3.7 kW)
6. Connected cooking zones on the right 44 x 18.5 cm / 3.7 kW
7. Extractor
8. Control panel
4
6
5
EN 5
Page 40
YOUR INDUCTION HOB
Control panel
8
9
10
11
12
1 2 3 4
1. On/Off key
2. Slide control (from position 0 to position 9) for:
setting a value (power level/extractor speed level/minutes)
3. Keep warm key
4. Pause key
5. Key ‘Automatic extraction mode’
When a cooking zone is selected and a power level (>2) is set, the extractor
automatically switches on and sets the necessary extraction level. By default the automatic mode is active.
6. Cooking zone key front right (cooking zone display) and timer symbol
7. Cooking zone key rear right (cooking zone display) and timer symbol
8. Locking symbol
9. Timer key on the left and timer key on the right (display timer)
10. Cooking zone key rear left (cooking zone display) and timer symbol
11. Cooking zone key front left (cooking zone display) and timer symbol
12. Extraction key (extractor unit display), timer symbol, grease filter symbol and odour filter symbol
7
6
5
EN 6
Only the keys that can be used are shown on the control panel. The key is intensely illuminated by touching it. A static dot next to a cooking zone key indicates that the cooking zone is selected.
Page 41
YOUR INDUCTION HOB
Indications in the display
Cooking zone display Description
-
Power level; 1 = low level / 9 = high level.
Boost level active.
No (suitable) pan on cooking zone (pan detection symbol).
Residual heat indicator; The hob has a residual heat indicator for each cooking zone to show those which are still hot. Although the hob is switched off, the indicator ‘H’ will remain on for as long as the cooking zone is hot! Avoid touching them when this indicator is lit.
Danger! Risk of burns.
Child safety lock active.
Automatic heat-up function active.
Keep warm function active.
Pause function active.
Connected Bridge induction zones active.
Timer active.
Extractor unit display Description
-
Timer display Description
Extractor speed level: 1 = low level / 8 = high level.
Boost level active.
Grease filter saturation indication.
Odour filter saturation indication.
Timer active.
Timer has not been set.
Timer has been set (25 minutes).
EN 7
Page 42
SAFETY
Before use, read the separate safety instructions.
Temperature safety
A sensor continuously measures the temperature of certain parts of the hob. Every cooking zone is equipped with a sensor that measures the temperature of the bottom of the pan to avoid any risk of overheating when a pan boils dry. In case of temperatures rising too high, the cooking level is reduced automatically or the hob switches off automatically.
Cooking-time limiter
The cooking-time limiter is a safety function of your cooking appliance. It will operate if you forget to switch off your hob. Depending on the power level you have chosen, the cooking time will be limited as follows:
Power level Maximum operating time ( in hours, minutes)
1 8 hours, 36 min.
2 6 hours, 42 min.
3 5 hours, 18 min.
4 4 hours, 18 min.
5 3 hours, 30 min.
6 2 hours, 18 min.
7 2 hours, 18 min.
8 1 hour, 48 min.
9 1 hour, 30 min.
P (boost) 5 min (then switches back to level 9)
Power management
Two cooking zones one in front of the other eff ect each other. When both of these cooking zones are switched on at the same time, the power is automatically shared between them. When the Boost function is selected, the other cooking zone will be set to a somewhat lower setting. If a cooking zone is set at boost and you want to set the other one to setting 9, the cooking zone with boost will automatically go to a lower setting. Automatic heat-up function is deactivated.
EN 8
Page 43
BEFORE FIRST USE
Use of the touch keys and slide control
Place the tip of your finger flat on a key or the slide control to achieve the best results. You do not have to apply any pressure. The touch keys only react to the light pressure of a fingertip. Do not operate the controls with any other objects.
Induction noises
A ticking sound
This is caused by the capacity limiter on the left and right zones. Ticking can also occur at lower cooking levels.
Pans are making noise
Pans can make some noise during cooking. This is caused by the energy flowing from the hob to the saucepan. At high levels, this is perfectly normal for some pans. It will not damage either the pans or the hob.
The fan is making noise
To enlarge the lifespan of the electronics, the appliance is equipped with a fan. If you use the appliance intense, the fan is activated to cool down the appliance and you will hear a buzzing sound. The fan runs on for several minutes after the hob has been switched Off.
Appropriate pans
Induction cooking requires a pan with a thick flat bottom (minimum 2.25 mm). Use pans made of magnetic material or pans with a sandwich bottom. The best pans to use have the Class Induction quality mark. Other pans provide a lower performance. Pans made of copper, aluminum or ceramic material are not appropriate.
Only use pans with a flat bottom. A hollow or rounded bottom can interfere with the operation of the empty cooking protection, causing the appliance to become too hot. This may lead to damages. Damage caused by using pans that are not appropriate or that boil dry is excluded from the guarantee.
Pans that have been used on a gas hob cannot be used on an induction hob.
Be careful with thin enamelled sheet-steel pans! The enamel may become damaged at high settings if the pan is too dry. High power level settings may cause the bottom of the pan to warp.
EN 9
Page 44
BEFORE FIRST USE
Minimum pan diameter
• The diameter of the bottom of the pan must be between 14,5 cm and 18 cm. You will achieve the best results by using a pan with the same diameter as the zone. If a pan is too small, the zone will not work.
• A pan used on connected Bridge induction cooking zones must be at least 22 cm.
Attention Grains of sand may cause scratches which cannot be removed. Only put pans with a clean bottom on the hob. We recommend that you lift pans and not slide them over the hob.
Pan detection
• The pan detection system automatically detects a pan that is put on a cooking zone. The display of this cooking zone lights up more intensely and the dot stops flashing.
• If the hob does not detect a (ferrous) pan after a pan is put on a cooking zone, the pan detection symbol flashes in the display. After 20 seconds, the cooking zone switches off.
Cooking levels
The cooking zones have 9 levels and a ‘boost’ level (P). Set the cooking level by touch and slide over the slide control. By slide over the slide control, the cooking setting is changed. By move to the right, the level increasing, while moving to the left decreases the level. When you move your finger away from the slide control, the cooking zone starts to operate at the level set.
Boost function
• You can use the ‘boost’ function to cook at the highest cooking level during a short period of time (max. 5 minutes). After the maximum boost time the power will be reduced to setting 9.
• The Boost function is not available when Bridge induction cooking zones are connected!
EN 10
Page 45
BEFORE FIRST USE
Cooking guidelines
Because the levels depend on the quantity and composition of the contents of the pan, the table below is intended as a guideline only.
Use level ‘boost’ to:
• bring the food or liquid to the boil quickly;
• ‘shrink’ greens;
• heat oil and fat;
• wok.
Use level 9 to:
• sear meats;
• cook fish;
• cook omelettes;
• fry boiled potatoes;
• deep fry foods.
Use level 7 and 8 to:
• fry thick pancakes and make French toast;
• fry thick slices of breaded meat;
• fry breaded fish;
• fry bacon (fat);
• cook raw potatoes;
• cook through pasta;
• fry thin slices of (breaded) meat.
Use level 4-6 to:
• complete the cooking of large quantities;
• defrost hard vegetables;
• fry thick slices of breaded meat.
Use level 1-3 to:
• simmer bouillon;
• stew meats;
• simmer vegetables;
• melt chocolate;
• poach;
• melt cheese.
EN 11
Page 46
BEFORE FIRST USE
Use of the downdraft
Place the lid at an angle on the pan with the opening to the extraction side. This ensures
maximum extraction.
EN 12
Page 47
OPERATION OF THE HOB
Please read the chapter ‘Before first use’ very carefully before you start cooking. This prevents incorrect use of the hob.
Start cooking
1. Touch and hold the on/off key until you hear an audio signal.
All displays light up; the induction hob is in standby mode. The cooking zones and the exraction unit have power level zero.
If the hob is not used for 20 seconds, it will shut off automatically.
2. Place a suitable pan on the cooking zone.
The cooking zone automatically detects the pan; the display of this cooking zone lights
up more intensely and the dot stops flashing.
As long as the dot is not flashing, the cooking zone is selected and the power level can be set.
3. Touch the cooking zone key of the desired cooking zone to select it.
EN 13
Page 48
OPERATION OF THE HOB
4. Within 3 seconds, set the power level by touching the slide control.
The cooking zone starts at the level that has been set. The extractor unit automatically switches on with the necessary extraction speed. By
default the automatic extraction mode is active. Set a higher or lower level with the slide control. Touch the key ‘Automatic extraction mode’ to deactivate the automatic extraction mode.
The extraction can now be set manually, if desired. See ‘Operating the extractor unit’. After 5 seconds the slide control will switch off.
Boost
You can use the boost function to cook for max. 5 minutes at the highest cooking level. You can use the Boost function for a maximum of two cooking zones alongside each other at the same time.
1. Touch power level 9 twice to select the Boost function.
‘P’ shows on the display. After the maximum boost time the power will be reduced to power level 9.
Pan detection symbol
When the pan detection symbol appears in the display:
• you have not placed a pan on the correct cooking zone;
• the pan you’re using is not suitable for induction cooking;
• the pan is too small or not properly centred on the cooking zone.
The cooking zone will not work unless there is a suitable pan on the cooking zone.
EN 14
Page 49
OPERATION OF THE HOB
Finish cooking
1. Set the power level to ‘0’ to switch off the cooking zone.
2. Switch off the induction hob by touching the On/off key.
Symbol H will appear in the display of the cooking zone which is too hot to touch. The
symbol disappears when the surface has cooled down to a safe temperature. It can also
be used as an energy saving function; if you want to heat other pans, use the cooking
zone that is still hot.
Switch on the automatic heat-up function
This function sets the cooking zone at the highest level in order to bring your pan rapidly up to the required temperature. After a given time interval, the power level returns to the established level. This function is available for power level 1 to 8.
Power level Heat-up time (seconds)
1 40
2 72
3 120
4 176
5 256
6 432
7 120
8 192
1. Switch on the hob and select the desired cooking zone .
2. Touch and hold the slide control for at least 3 seconds at the desired level (from 1 to 8).
An ‘A’ appears in the display alternating with the selected power level. When the
automatic heat-up time has expired, the cooking zone will switch automatically to the
selected level which will show permanently on the display.
3. To stop the automatic heat-up function, select the cooking zone and touch the slide control.
EN 15
Page 50
OPERATION OF THE HOB
Switch on the keep warm function
1. Switch on the hob and put a suitable pan on a cooking zone.
2. Touch the cooking zone key of the desired cooking zone.
The ‘0’ of the selected cooking zone will light up clearly and a single beep sounds.
3. Touch the keep warm key.
The keep warm symbol ‘u’ appears in the display. The keep warm function is selected.
4. Set the power level to ‘0’ or touch the keep warm key to switch off the keep warm function.
Connecting the Bridge induction cooking zones
Two Bridge induction cooking zones can be connected to each other. This creates one large zone that can be used, for example, with a grill plate or a fish pan on the same power level. The pan must be large enough to cover the centres of the front and rear bridge induction cooking zone (at least 22 cm).
Connection of Bridge induction cooking zones
1. Switch on the hob.
2. Simultaneously touch the left-hand side or right-hand side cooking zone keys.
The rear cooking zone display shows a connection symbol to indicate that the two
cooking zones are connected.
3. Set the power level by touching the slide control.
The front cooking zone display shows the power level.
EN 16
Page 51
OPERATION OF THE HOB
Disconnection of Bridge induction cooking zones
1. Simultaneously touch the cooking zone keys of the connected cooking zones.
The connection symbol will disappear on the rear cooking zone display.
Pause cooking
This function stops the cooking activity temporarily (max. 10 minutes); timers are also paused.
1. Touch the pause key for at least 1 second.
All the displays show the pause symbol.
2. To continue cooking, touch the pause key for at least 1 second until it flashes.
3. Touch any other key within 10 seconds.
The hob will automatically switch off after 10 minutes if the pause function is not
switched off in the meantime.
EN 17
Page 52
OPERATION OF THE HOB
Using the minute minder
The minute minder is not connected to a cooking zone. The minute minder does not
switch off a cooking zone.
The hob is switched on and no power level has been set for any cooking zone.
1. Touch the left or right timer key separately to switch on the minute minder.
Only touch the timer key on the right if you want to set a time less then 10 minutes. The timer’s display shows a ‘-’ where you can set a value.
2. Use the slide control to set the desired time (from 1 to 99 minutes).
Set a separate value for each display. When the time is set, it will begin to countdown. The timer display will show the remaining time. The last minute will be displayed in seconds. The alarm beeps after the set time has passed.
3. Touch the left or right timer key to stop the alarm.
The alarm stops automatically after 2 minutes.
EN 18
The minute minder can only
Touch the left or right timer key and then use the slide control to change the time. Touch
the slide control at the position ‘0’ to switch off the minute minder before the time has
passed.
When the hob is switched off; touch the on/off key twice to switch off the minute minder
before the time has passed.
be switched off or adjusted when the hob is switched on.
Page 53
OPERATION OF THE HOB
Using the cooking timer
The cooking timer is connected to a cooking zone. After the set time has elapsed, the
cooking zone will switch off automatically.
The hob is switched on and for at least one cooking zone a power level has been set.
1. Touch the desired cooking zone key.
2. Touch the left or right timer key separately.
The timer symbol shows next to the relevant cooking zone. Only touch the timer key on the right if you want to set a time less then 10 minutes. The timer’s display shows a ‘-’ where you can set a value.
3. Use the slide control to set the desired time (from 1 to 99 minutes).
Set a separate value for each display. When the time is set, it will begin to countdown. The timer display will show the remaining time. The last minute will be displayed in seconds. The selected cooking zone will switch off automatically once the set time has elapsed. The alarm beeps after the set time has passed.
4. Touch the left or right timer key to stop the alarm.
The alarm stops automatically after 30 seconds.
All the cooking zones can have a cooking timer that has been set. The display will always
show the time of the cooking zone with the shortest time remaining.
Changing the pre-set cooking time
The cooking time can be changed anytime during the operation.
1. Touch the cooking zone key to select the zone of which you want to adjust the cooking timer.
A zone connected to the cooking timer is identified by the timer symbol next to the
cooking zone display.
2. Touch the left or right timer key separately.
3. Use the slide control to change the time.
EN 19
Page 54
OPERATION OF THE HOB
Checking the remaining cooking time
1. Touch the cooking zone key to select the zone of which you want to see the remaining time.
A zone connected to the cooking timer is identified by the timer symbol next to the
cooking zone display. The timer will display the remaining time of the selected cooking zone. During the last minute of countdown, the remaining time will be displayed in seconds.
Switching off the cooking timer
If you want to switch off the cooking timer before the end of pre-set time:
1. Touch the cooking zone key to select the zone of which you want to switch off the cooking timer.
A zone connected to the cooking timer is identified by the timer symbol next to the
cooking zone display.
2. Touch the left or right timer key separately.
3. Touch the slide control at the position ‘0’ to set the time to ‘00’.
The timer symbol disappears.
Recall function
If the hob was switched off accidentally with the On/off key, all settings can be restored using the recall function.
1. Touch the on/off key within 5 seconds.
The pause key is flashing.
2. Touch the pause key within 6 seconds.
The previous settings are active again.
Child safety lock
To activate the child safety lock, the steps described must be completed within 10 seconds.
1. Switch on the hob.
2. Touch and hold any of the cooking zone keys for 3 seconds.
3. Release and slide your finger from 0 to 9 along the slide control (follow the animation).
All displays show the symbol ‘L’.
EN 20
Page 55
OPERATION OF THE HOB
The hob is now locked. It prevents unintended switching on. After 20 seconds, the hob will switch off automatically.
To deactivate the child safety lock, the steps described must be completed within 10 seconds.
1. Switch on the hob.
2. Touch and hold any of the cooking zone keys for 3 seconds.
3. Release and slide your finger from 9 to 0 along the slide control (follow the animation).
Locking function for rapid cleaning
1. Switch on the hob.
2. Simultaneously touch the two cooking zone keys at the front.
The settings of the hob are locked for 15 seconds to allow rapid cleaning The timer
display shows the 15 seconds couting down and the locking symbol shows above the timer display.
To deactivate, touch the on/off key or wait until the end of the 15 seconds.
EN 21
Page 56
OPERATION OF THE EXTRACTOR UNIT
By default, the automatic extraction mode is active; the key lights up more intensely. In automatic extraction mode the extraction level adjusts automatically to the use of the cooking zones.
If the hob is switched off and is still hot (symbol H is visible), the extractor unit will operate in follow-up mode for another 15 minutes.
Switch off the automatic extraction mode
1. Touch and hold the on/off key until you hear an audio signal.
All displays light up; the induction hob is in standby mode. The cooking zones and the exraction unit have power level zero.
2. Touch the ‘Automatic extraction mode’ key.
The ‘Automatic extraction mode’ key is not intensely illuminated anymore; the automatic
extraction mode is switched off.
Switch off the automatic extraction mode during cooking
A cooking zone is operating (level 8) and the automatic extraction mode is active (level 6).
1. Touch the ‘Automatic extraction mode’ key.
The ‘Automatic extraction mode’ key is not intensely illuminated anymore. The extractor
unit is switched off.
EN 22
Page 57
OPERATION OF THE EXTRACTOR UNIT
Manually switch on the extractor unit
1. Switch on the hob.
2. Touch the extraction key.
The display of the extractor unit lights up.
3. Set the extractor speed level within 3 seconds by touching the slide control (1 to 9).
The extractor unit switches on with the extraction speed that is set. Set a higher or lower level with the slide control.
Boost
1. Switch on the hob and set a power level (>2).
2. Touch the ‘Automatic extraction mode’ key to switch off the automatic extraction mode.
3. Touch the extraction key.
The display of the extractor unit lights up.
4. Touch level 9 to select ‘Boost’.
The extractor unit switches on at speed level 9. ‘9’ shows on the display.
EN 23
Page 58
OPERATION OF THE EXTRACTOR UNIT
Set 15 minutes delay
Use this function to let the extractor unit switch off with a delay of 15 minutes.
The automatic extraction mode must be switched off.
1. Switch on the hob.
2. Touch the extraction key and set an extractor speed level.
3. Touch the left or right timer key.
The timer symbol shows above the extraction key. Countdown of the 15 minutes starts automatically. After 15 minutes the extractor unit switches off.
Saturation of the grease filter
After 100 operating hours, the grease filter symbol is illuminated; it is necessary to perform maintenance of the grease filter (see ‘Maintenance/Cleaning the filters). The grease filter saturation indication is always enabled.
EN 24
Page 59
OPERATION OF THE EXTRACTOR UNIT
Saturation of the odour filter
After 60 operating hours, the odour filter symbol is illuminated; it is necessary to perform maintenance of the odour filter (see ‘Maintenance/Cleaning the filters).
• When HR0003 is used, the odour filter must be replaced after 1 year at the latest.
By default the odour filter saturation indication is deactivated (when the extraction is operating in ducted mode). Activate the odour filter saturation indication if the extraction unit is installed as a recirculation application.
Activation of the odour filter saturation indication
1. Touch the extraction key.
2. Again, touch and hold the extraction key for 5 seconds.
The odour filter symbol lights up intensely for 1 second. Now the symbol is iluminated when it is necessary to perform maintenance of the odour
filter.
Deactivation of the odour filter saturation indication
1. Touch the extraction key.
2. Again, touch and hold the extraction key for 5 seconds.
The odour filter symbol blinks twices.
Reset the memory of the filter saturation indication
Reset the memory after replacing the grease filter and/or the odour filter
1. Switch on the hob.
2. Touch and hold the Key ‘Automatic extraction mode’ (A) for 5 seconds.
The grease filter symbol and/or the odour filter symbol will go off, and the memory starts
counting over again.
EN 25
Page 60
USER MENU
The user menu enables the user to set the signals on the hob as desired. This concerns both audio (tone and volume) and visual signals.
1. Touch the on/off key twice within three seconds.
The pause key is blinking.
2. Touch and hold the pause key.
3. Then, touch each cooking zone key clockwise (start with the cooking zone key on the front left).
4. Release pause key.
“U” is flashing alternately with a number between 2 and 7 on the cooking zone display
on the rear left.
The configuration value appears in the cooking zone display on the front left.
5. Touch the cooking zone key on the rear left and choose the correct number of the menu code ( see table).
6. Touch the cooking zone key on the front left and select the correct value (see table).
7. Confirm the setting; touch and hold the on/off key until you hear an audio signal.
Menu code Discription Configuration value
U2 Volume key sound 0 - 1 - 2 - 3
U3 Volume alarm signal 0 - 1 - 2 - 3
U4 Lighting level display Max. 0 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 Min.
U5 Countdown animation (on or off) 0 - 1
U6 Pan detection (on or off) 0 - 1
U7 Audio signal countdown timer 0 -1 - 2
EN 26
Page 61
POWER LIMITER
Setting the power limiter should only be carried out by a registered and qualified installer. Please read the safety regulations and the installation instructions carefully.
The hob is equipped with a power limiter. If the total power of operating cooking zones exceeds the maximum available amount of power, the power is automatically reduced. The display of the cooking zone who is being reduced in its power is first flashing; the level is then automatically reduced to the highest available power.
• The limiter is set at 7400W by the factory, but it is possible to change it to 2800W, 3500W or 4500W.
Power limiter configuration
Make sure there are no pots or pans on the hob before you start!
1. Disconnect the appliance from the main power supply by removing the power connector from the socket, by removing the fuse or turning the circuit breaker off.
2. Reconnect the appliance to the power supply.
The keep warm key is flashing.
• Perform, within 2 minutes after reconnecting the hob to the power supply, the following steps.
• Make sure all cooking zones are switched off.
3. Touch and hold the keep warm key.
4. Then, touch each cooking zone key counterclockwise (start with the cooking zone key on the front right).
5. Release the keep warm key.
“C” is flashing alternately with “0” on the cooking zone display on the rear left. The configuration value appears in the cooking zone display on the front left.
EN 27
Page 62
POWER LIMITER
1
2
2N 380-415V 50/60Hz - 2x 16A
2 fase - 1 nul / 2 phases - 1 neutral 2 Phasen - 1 Nullanschluss / 2 phases et 1 neutre
1 fase - 1 nul 1 phase - 1 neutral 1 Phase - 1 Nullanschluss 1 phase et 1 neutre
1N 220-240V 50/60Hz - 1x 32A
2-2N 230V 50Hz - 2x 16A
2 fase - 2 nullen 2 phases - 2 neutral 2 Phasen - 2 Nullanschlusse 2 phases et 2 neutres
only NL/alleen NL
Aderdoorsnede Aderquerschnitt Cross sectional area Fil diamètre
5x1,5 mm
2
4x1,5 mm
Aderdoorsnede Aderquerschnitt Cross sectional area Fil diamètre
2
3N 380-415V 50/60Hz - 3x 16A
3 fase - 1 nul 3 phases - 1 neutral
3 Phasen- 1 Nullanschluss 3 phases et un neutre
Aderdoorsnede Aderquerschnitt Cross sectional area Fil diamètre
5x1,5 mm
2
Aderdoorsnede Aderquerschnitt Cross sectional area Fil diamètre
3x4 mm
2
1 fase - 1 nul 1 phase - 1 neutral 1 Phase - 1 Nullanschluss 1 phase et 1 neutre
1N 220-240V 50/60Hz - 1x 16A
Aderdoorsnede Aderquerschnitt Cross sectional area Fil diamètre
3x2,5 mm
2
Max 3500W | setting 2_3
6. Touch the cooking zone key on the rear left and choose “8” by using the slide control.
“C” is flashing alternately with “8” on the cooking zone display on the rear left.
7. Touch the cooking zone key on the front left and select the power limitation wanted with the slide control (see table).
8. Then, touch and hold the On/off key until all the display segments disappear.
The hob is now ready for use with the selected power limiter active.
Setting slide control Setting of the power limiter
0 7400W
1 4500W
2 3500W
3 2800W
2-2N 230V / 50 Hz 2x16A
EN 28
L1
L2
L3
N2
N1
Page 63
MAINTENANCE
Cleaning
Daily cleaning
• Although food spills cannot burn into the glass, we nevertheless recommend you to clean the hob immediately after use.
• Best for daily cleaning is a damp cloth with a mild cleaning agent.
• Dry with kitchen paper or a dry teacloth.
Stubborn stains
• Stubborn stains can also be removed with a mild cleaning agent such as washing-up liquid.
• Remove watermarks and lime scale with vinegar.
• Metalmarks (caused by sliding pans) can be difficult to remove. Special agents are available.
• Use a glass scraper to remove food spills. Melted plastic and sugar is also best removed with a glass scraper.
Never use abrasives. They leave scratches in which dirt and lime scale can accumulate. Never use anything sharp such as steel wool or scourers.
Water collector
It is recommended to check and empty the water collector every two weeks.
1. Remove the drawer by pressing tab x.
2. Carefully pull down the water collector.
3. Empty the water colector and clean it with warm water or in the dishwasher.
EN 29
Page 64
MAINTENANCE
Cleaning the filters
Cleaning cast iron grid
1. Remove the cast iron grid from the extraction inlet.
• Clean the cast iron grid with hot water and neutral soap, without using abrasive sponges (do not use detergents!). Do not wash the cast iron grid in a dishwasher.
Cleaning the grease filter
1. Pull the grease filter out of the extraction inlet using the two flaps.
• Clean the grease filter every month of operation (or when the filter saturation indication system indicates this necessity. This will maintain good performance of the extractor and prevent a potential fire hazard, caused by excessive grease build-up.
• Clean the filter with a non-aggressive detergents, preferably by hand or els in the dishwasher, which must be set to a low temperature and a short cycle.
Odour filter (recirculation use)
Replace the odour lter at least once a year depending on the intensity of use of operation (or when the filter saturation indication system indicates this necessity). Carefully remove the filter; it is positioned with magnets on the sides. When inserting the new filter, pay attention to the arrow that indicates the direction of the airflow. Put the filter back and reset the memory of the filter saturation indication on the appliance.
EN 30
Page 65
TROUBLESHOOTING
Attention
If you see a crack in the glass top (however small), switch off the hob immediately and disconnect it from the power mains. Contact the service department.
If the appliance does not work properly, this does not always mean that it is defective. Try to deal with the problem yourself first by checking the table below. You can also take a look on our website for more information. If the problem continues, contact the service department.
Symptom Possible cause Solution
The display lights up when the hob is activated for the first time.
The fan runs on for several minutes after the hob has been switched off.
A slight smell is noticeable the first few times the hob is used.
The pans make a noise while cooking.
You have switched on a cooking zone, but the display shows u.
A cooking zone suddenly stops working and you hear a signal.
The hob is not working and nothing appears in the display.
A fuse blows as soon as the hob is switched on.
L shows on the display. Child safety lock is activated. See chapter ‘Operation of the
Error code ER 03 and continuous beep.
This is the standard set-up routine.
The hob is cooling. Normal operation.
The new appliance is heating up.
This is caused by the energy flowing from the hob to the saucepan.
The pan you are using is not suitable for induction cooking, or has a to small diameter.
The time that has been set for the timer has ended.
There is no power supply due to a defective cable or a faulty connection.
The hob has been wrongly connected.
You have pressed two or more keys at the same time.
The control panel is dirty or has water lying on it.
Normal operation.
This is normal and will disappear once it has been used a few times. Ventilate the kitchen.
At high levels this is perfectly normal for some pans. It will not damage either the pans or the hob.
Use a suitable pan.
Touch the left or right timer key to stop the alarm.
Check the fuses or the electric switch (if there is no plug).
Contact a professional installer.
hob/Child safety lock’.
Do not operate more than one key at the same time.
Clean the control panel.
EN 31
Page 66
TROUBLESHOOTING
Symptom Possible cause Solution
Error code ER21.
Error code E2.
Error code E3.
Error code E8.
Other error codes.
Overheating. Let the hob cool down.
Excess temperature of the induction element. Empty cookware might have been used.
Wrong pan. Use appropriate pans.
Malfunction of the extractor unit. The extractor unit may be blocked.
Do not heat empty cookware.
Remove any blockages and clean the extractor unit.
Contact the service department.
EN 32
Page 67
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Technical data
Hob
Unit Value
Pruduct type Built-in
Dimensions Width mm 830
Depth mm 520
Height mm 230
Power supply voltage/frequency V / Hz 220-240 / 50
Power W 7620
Weight Kg 21
Extraction unit
3
Airflow max* - Exhaust installation m
Noise max* - Recirculating installation dBA 66
Extraction unit power W 220
* Maximum speed (boost excluded)
Information according regulation (EU) 66/2014
/h 550
Measurements according EN60350-2
Model identification
HIDD8471EV
HIDD8472EV
Type of hob Induction hob
Number of electric cooking zones and/or areas 4
Heating technology Induction cooking
zones and cooking
areas
For non-circular cooking zones or areas: lenght and width of useful
21.0 x 19.0 cm
surface area per electric heated cooking zone or area
Energy consumption per cooking zone or area calculated per kg (EC
) in Wh/kg
hob
Energy consumption for the hob calculated per kg (EC
) in Wh/kg 170
electric hob
electric
170
EN 33
Page 68
ENVIRONMENTAL ASPECTS
Disposal of packaging and appliance
In the manufacturing of this appliance durable materials were used. Make sure to dispose of this equipment responsibly at the end of its lifecycle. Ask the authorities for more information regarding this.
The appliance packaging is recyclable. The following may have been used:
• cardboard;
• polythene film (PE);
• CFC-free polystyrene (PS hard foam).
Dispose of these materials in a responsible manner and in accordance with government regulations.
As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with the symbol of a crossed-out wheeled dustbin. This means that at the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service.
Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.
Declaration of conformity
We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
EN 34
Page 69
EN 35
Page 70
EN 36
Page 71
EN 37
Page 72
Het toestelidentificatieplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
The appliance rating label is located on the bottom of the appliance.
Plak hier het toestelidentificatieplaatje.
Stick the appliance rating label here.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling,
het complete typenummer bij de hand.
When contacting the service department,
have the complete type number to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
De gebruiksaanwijzing is ook te vinden op onze website:
The instructions for use can also be found on our website:
www.atag.nl
www.atag.be
*805212*
805212
805212 / VER 1 / 01-05-2020
Loading...