Het toestel-identifi catieplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
The appliance identifi cation card is located on the bottom of the appliance.
Plak hier het toestel-identifi catieplaatje.
Stick the appliance identifi cation card here.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.
When contacting the service department, have the complete type number to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
You will fi nd the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
gebruiksaanwijzing
inductiekookplaat
instructions for use
induction hob
HI8271S
HI8271SI
HI9271SV
HI8272S
HI9272SV
HI9272SVI
HI9271SVI
HI1271S
HI6271SV
HI7271S
HI7271SI
Page 2
NL
Handleiding NL 3 - NL 31
EN
Manual EN 3 - EN 31
Gebruikte pictogrammen - Pictograms used
Belangrijk om te weten - Important information
Tip
Page 3
INHOUDSOPGAVE
Uw inductiekookplaat
Inleiding 4
Bedieningspaneel 5
Beschrijving 6
Gebruik
Werking van de aanraaktoetsen 9
Inductiekoken 9
Werking inductie 10
Inductiegeluiden 10
Pannen 11
Bediening
Inschakelen en vermogen instellen 13
Restwarmte-indicatie 13
Boost 13
Twee achter elkaar liggende kookzones 14
Bridgen van de Vario inductiezones 14
Uitschakelen 15
Stand-by modus 16
Eco stand-by modus 16
Kinderslot 17
Pauze 17
Herkennen van een modus 18
Timer / Kookwekker 18
Geluidssignaal in- en uitschakelen 20
Automatische kookprogramma’s 21
Gezond koken 25
Kookstanden 26
Onderhoud
Storingen
Milieuaspecten
Reinigen 27
Algemeen 28
Storingstabel 28
Afvoeren toestel en verpakking 31
NL 3
Page 4
UW INDUCTIEKOOKPLAAT
Inleiding
Deze inductiekookplaat is ontworpen voor de echte kookliefhebber.
Koken op een inductiekookplaat heeft een aantal voordelen. Het is
comfortabel, omdat de kookplaat snel reageert en ook op een zeer
laag vermogen is in te stellen. Dankzij het hoge vermogen gaat het aan
de kook brengen zeer snel. De ruime afstanden tussen de kookzones
maken het koken ook comfortabel.
Koken op een inductiekookplaat verschilt met koken op een traditioneel
toestel. Inductiekoken maakt gebruik van een magnetisch veld om
warmte op te wekken. Dit betekent dat u niet zomaar een willekeurige
pan kunt gebruiken. Het hoofdstuk pannen geeft u hierover meer
informatie.
Voor optimale veiligheid is de inductiekookplaat uitgerust met meerdere
temperatuurbeveiligingen en een restwarmtesignalering
die aangeeft welke kookzones nog heet zijn.
In deze handleiding staat beschreven op welke manier u de inductie-
kookplaat zo optimaal mogelijk kunt benutten. Naast informatie over
de bediening treft u ook achtergrondinformatie aan die van dienst
kan zijn bij het gebruik van dit product. Tevens zijn kooktabellen en
onderhoudstips opgenomen.
Lees de separate veiligheidsvoorschriften
voordat u het toestel in gebruik neemt!
Lees de gebruiksaanwijzing geheel en aandachtig door voordat u
het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere
raadpleging.
De handleiding dient bovendien als referentie voor de servicedienst.
Plak daarom het los bijgeleverde gegevensplaatje in het daarvoor
bestemde kader, achter in de handleiding. Het gegevensplaatje
bevat alle informatie die de servicedienst nodig heeft om adequaat op
2 - 4200 - 400 gLage pan(Ø 200)Ø 1801,5 l alleen water
2 - 4200 - 400 gHoge pan (Ø 200)Ø 1801,5 l alleen water
4 - 5400 - 500 gHoge pan (Ø 240)Ø 210 / Vario2,0 l alleen water
1 - 2100 - 200 gLage pan (Ø 200)Ø 1801,0 l alleen water
Pasta
2 - 3200 - 300 gHoge pan (Ø 200)Ø 210 / Vario2,0 l alleen water
4 - 6400 - 600 gGrote pan (Ø 240)Ø 2603,0 l alleen water
4 - 6400 - 600 gGrote pan (Ø 240)Ø 260 dubbel3,5 l alleen water
HoeveelheidPanZoneDe pan vullen tot:
(begin kookproces)
(Ø 200)Ø 1801,5 l incl. eieren
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1) Na het geluidssignaal kan de rijst of pasta worden toevoegd.
* Deze functie werkt het best met pannen die door ATAG worden
** Deze menufuncties werken het best als ze worden opgestart aan het
NL 22
geadviseerd (zie hiervoor www.atagservice.nl).
begin van het kookproces.
Page 23
BEDIENING
Sudderfunctie*
De temperatuur van het gerecht wordt constant tegen het kookpunt
(90 °C - 95 °C) aangehouden. De sudderstand werkt het beste met
een deksel op de pan. Dikkere gerechten moeten elke 15 minuten
omgeroerd worden. De maximale suddertijd is 8 uur, tenzij er met
behulp van een timer een kortere tijd ingesteld is.
GerechtHoeveelheid +/-PanZone
1 lLage pan (Ø 200)Ø 145
1 lLage pan (Ø 200)Ø 180
1,5 lHoge pan (Ø 200)Ø 180
Saus of soep
1 lLage pan (Ø 200)Ø 210 / Vario
1,5 lHoge pan (Ø 200)Ø 210 / Vario
2,5 lGrote pan (Ø 240)Ø 260
2.5 lGrote pan (Ø 240)Ø 260 dubbel
Warmhoudfunctie*
De temperatuur van het gerecht wordt automatisch op een constante
temperatuur van 70 °C - 75 °C gehouden. De warmhoudstand werkt
het beste met een deksel op de pan. Grotere hoeveelheden en dikkere
gerechten moeten af en toe geroerd worden. De maximale warmhoudtijd
is 8 uur, tenzij er met behulp van een timer een kortere tijd ingesteld is.
GerechtAantal
personen
11000 gSteelpan (Ø 200)Ø 145
2 - 31500 gLage pan (Ø 200)Ø 180
42000 gHoge pan (Ø 200)Ø 180
Alle gerechten
42000 gHoge pan (Ø 200)Ø 210 / Vario
Hoeveelheid
+/-
PanZone
* Deze functie werkt het best met pannen die door ATAG worden
84000 gGrote pan (Ø 240)Ø 260
84000 gGrote pan (Ø 240)Ø 260 dubbel
geadviseerd (zie hiervoor www.atagservice.nl).
NL 23
Page 24
BEDIENING
Wokfunctie*/**
De wokstand zorgt voor een optimale woktemperatuur, zowel voor
de olie als voor het wokken. Na het geluidssignaal is de pan op
temperatuur, de olie kan in de pan en daarna het gerecht.
GerechtAantal
personen
1 - 2300 g / 300 gWokpanØ 145
1 - 2300 g / 300 gWokpanØ 180
Vlees, vis,
groenten
3 - 4600 g / 600 gWokpanØ 210 / Vario
3 - 4600 g / 600 gWokpanØ 260
1 - 2300 g / 300 gWokpanØ 260 dubbel
Maximale hoeveelheid
vlees of vis / groente
PanZone
Braadfunctie*/**
De braadstand zorgt voor een optimale braadtemperatuur.
Na het geluidssignaal is de pan op temperatuur. De olie of boter kan in
de pan en daarna het gerecht.
GerechtAantal
personen
1 - 2150 - 200 gKoekenpanØ 145
2 - 3200 - 400 gKoekenpanØ 180
HoeveelheidPanZone
Vlees, vis
* Deze functie werkt het best met pannen die door ATAG worden
** Deze menufuncties werken het best als ze worden opgestart aan het
NL 24
4 - 5400 - 500 gKoekenpanØ 210 / Vario
5 - 6500 - 600 gKoekenpanØ 260
5 - 6500 - 600 gKoekenpanØ 260 dubbel
geadviseerd (zie hiervoor www.atagservice.nl).
begin van het kookproces.
Page 25
BEDIENING
Grillfunctie*/**
De grillstand zorgt voor een optimale grilltemperatuur. Er klinkt een
geluidssignaal als de pan op temperatuur is.
Gezond koken
GerechtAantal
personen
1 - 2100 - 200 gGrill pan / plaatØ 145
2 - 3200 - 300 gGrill pan / plaatØ 180
Vlees, vis,
groenten
3 - 4300 - 400 gGrill pan / plaatØ 210 / Vario
4 - 6400 - 600 gGrill pan / plaatØ 260
4 - 6400 - 600 gGrill pan / plaatØ 260 dubbel
Hoeveelheid PanZone
Rookpunt van verschillende oliesoorten
Om gezond te bakken, adviseert Atag om de oliesoort af te stemmen
op de baktemperatuur. Elke oliesoort heeft een ander rookpunt waarbij
giftige gassen vrijkomen. In onderstaande tabel ziet u de rookpunten
van verschillende oliesoorten.
OlieRookpunt °C
Extra vierge olijfolie160 °C
Boter177 °C
Kokosolie177 °C
Raapzaadolie204 °C
Vierge olijfolie216 °C
Zonnebloemolie227 °C
Maisolie232 °C
Arachideolie232 °C
Olijfolie242 °C
Rijstolie255 °C
* Deze functie werkt het best met pannen die door ATAG worden
** Deze menufuncties werken het best als ze worden opgestart aan het
geadviseerd (zie hiervoor www.atagservice.nl).
begin van het kookproces.
NL 25
Page 26
BEDIENING
Kookstanden
Het onderstaande overzicht is uitsluitend bedoeld als leidraad, omdat
de instelwaarde afhankelijk is van de hoeveelheid en samenstelling van
het gerecht en de pan.
Gebruik ‘boost’ en stand 11 en 12 voor:
• snel aan de kook brengen;
• slinken van bladgroenten
• verhitten van olie en vet;
• onder druk brengen van een snelkookpan;
• wokken.
Gebruik stand 9 en 10 voor:
• aanbraden van vlees;
• bakken van vis;
• bakken van omeletten;
• bakken van gekookte aardappelen;
• frituren.
Gebruik stand 7 en 8 voor:
• bakken van dikke pannenkoeken;
• bakken van dik, gepaneerd vlees;
• uitbakken van spek of bacon;
• bakken van rauwe aardappelen;
• bakken van wentelteefjes;
• bakken van gepaneerde vis;
• doorkoken pasta;
• bakken en garen van dun vlees;
• aanbraden groot vlees.
Gebruik stand 4 t/m 6 voor:
• doorkoken;
• ontdooien van harde groenten;
• bakken en garen van dikker vlees;
• stomen.
Gebruik stand 1 t/m 3 voor:
• trekken van bouillon;
• pocheren;
• warmhouden;
NL 26
Page 27
ONDERHOUD
Reinigen
• bereiden van stoofvlees;
• smoren van groenten;
• smelten van chocolade;
• smelten van kaas.
Tip
Schakel, voordat u met schoonmaken begint, eerst het kinderslot in.
Dagelijkse reiniging
• Regelmatig onder houd direct na gebruik voor komt dat over ge-
kookt voed sel lange tijd kan inwer ken en hard nek ki ge, moei lijk
te ver wij de ren vlekken ver oor zaakt. Gebruik hiervoor een mild
reinigingsmiddel.
• Nadrogen met keukenpapier of een droge doek.
Hardnekkige vlekken de glasplaat
Maak de glasplaat schoon met een speciaal reinigingsmiddel voor
ceramische kookplaten. Waterkringen of kalkresten reinigt u het
makkelijkst met behulp van schoonmaakazijn.
Hardnekkige vlekken
• Ook hardnekkige vlekken zijn met een mild reinigingsmiddel,
bijvoorbeeld afwasmiddel, te verwijderen.
• Verwijder waterkringen en kalkresten met schoonmaakazijn.
• Metaalsporen (ontstaan door schuiven van pannen) zijn vaak lastig
te verwijderen. Hiervoor zijn speciale middelen verkrijgbaar.
• Verwijder overgekookte voedselresten met een glasschraper.
Ook gesmolten kunststof en suiker kunt u verwijderen met een
glasschraper.
Nooit gebruiken
• Gebruik nooit schuurmiddelen. Deze veroorzaken krasjes waarin
zich kalk en vuil ophopen.
• Gebruik ook nooit scherpe voorwerpen, zoals staalwol en
schuursponsjes.
NL 27
Page 28
STORINGEN
Algemeen
Storingstabel
Indien u een barstje of scheurtje (hoe klein ook) op de glasplaat ziet,
schakel dan de kookplaat onmiddellijk uit, neem direct de stekker
van de kookplaat uit het stopcontact, verbreek de (automatische)
zekering(en) in de meterkast of zet de schakelaar in de meterkast op
nul bij een vaste aansluiting. Neem vervolgens contact op met de
servicedienst.
Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw kookplaat betekent
dit niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de
volgende punten in onderstaande tabel of kijk voor meer informatie op
de website ‘www.atagservice.nl’.
Let op
Indien het vierkante, rode lampje boven de pauzetoets knippert (en
geen van onderstaande storingen van toepassing is) neem dan contact
op met de servicedienst.
SymptoomMogelijke oorzaakOplossing
Bij het in werking stellen
verschijnen er tekens in de
displays.
De ventilatie blijft nog enkele
minuten doorwerken nadat de
kookplaat is uitgeschakeld.
De kookplaat geeft bij de
eerste kookbeurten een lichte
geur af.
U hoort een licht tikkend
geluid op uw kookplaat.
Dit is de standaard
opstartroutine.
Afkoeling van de kookplaat.Normale werking.
Opwarmen nieuw toestel.Dit is normaal en verdwijnt na
Dit wordt veroorzaakt door de
vermogensverdeling van de
voorste en de achterste zone.
Ook bij lage kookstanden
kan een zacht tikkend geluid
optreden.
Normale werking.
enkele keren koken. Ventileer
de keuken.
Normale werking.
NL 28
Page 29
STORINGEN
SymptoomMogelijke oorzaakOplossing
De kookpannen maken lawaai
tijdens het koken.
Nadat u een kookzone heeft
ingeschakeld blijft de display
knipperen.
Een kookzone stopt
plotseling met de werking en
er klinkt een signaal.
De kookplaat werkt niet en er
verschijnt niets in de display.
Bij het inschakelen van de
kookplaat slaat de zekering
van de installatie door.
In display verschijnt ‘br’ en de
bediening reageert niet.
Dit wordt veroorzaakt door de
doorstroming van de energie
van de kookplaat naar de
kookpan.
De gebruikte kookpan is
niet geschikt voor koken op
inductie of heeft een diameter
kleiner dan 12 cm.
De ingestelde timertijd is
voorbij.
Geen stroomtoevoer door
defecte voeding of foutieve
aansluiting.
Verkeerde aansluiting van de
kookplaat.
De bridge functie is
ingeschakeld.
Bij een hoge kookstand is dit
normaal bij bepaalde pannen.
Dit is niet schadelijk voor de
pannen of de kookplaat.
Gebruik een goede pan (zie
pagina 11 en 12).
Schakel het signaal uit door
op de - of + toets van de
timer te drukken.
Controleer de zekering of de
elektrische schakelaar (bij een
toestel zonder stekker).
Controleer de elektrische
aansluiting.
Schakel de bridge functie uit
(zie pagina 15).
Foutcode F00 / het
rode lampje naast de
kinderslottoets brandt en het
lampje boven de pauzetoets
knippert.
Foutcode F0 t/m F6 en FC.De generator is defect.Neem contact op met de
Foutcode F7.De omgevingstemperatuur is
Foutcode F8 en F08 /
het rode lampje naast de
kinderslottoets brandt en het
lampje boven de pauzetoets
knippert.
Foutcode F9 en/of continu
geluidssignaal.
Het bedieningspaneel is
vervuild of er ligt water op.
niet goed.
Toestel oververhit.Het toestel laten afkoelen en
Spanning te hoog en/of niet
goed aangesloten.
Bedieningspaneel
schoonmaken.
servicedienst.
Zet alle warmtebronnen in de
omgeving van de kookplaat
uit.
opnieuw beginnen met koken.
Laat uw aansluiting wijzigen.
NL 29
Page 30
STORINGEN
SymptoomMogelijke oorzaakOplossing
Foutcode F99 / het
rode lampje naast de
kinderslottoets brandt en het
lampje boven de pauzetoets
knippert.
Foutcode FA.Spanning te laag.Neem contact op met uw
Foutcode FAN.Luchtcirculatie niet goed.Zorg dat de beluchtingsgaten
Overige foutcodes.Generator defect.Neem contact op met de
U hebt 2 of meerdere toetsen
tegelijk bediend.
Bedien maar 1 toets tegelijk.
energiebedrijf.
onderin de kookplaat open
zijn.
servicedienst.
NL 30
Page 31
MILIEUASPECTEN
Afvoeren toestel en verpakking
Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame
materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op
verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hierover
informatie verschaffen.
De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn:
• karton;
• polyethyleenfolie (PE);
• CFK- vrij polystyreen (PS- hardschuim).
Deze materialen dient u op verantwoorde wijze en conform de
overheidsbepalingen af te voeren.
Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische
huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het symbool
van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht. Dit betekent dat het
apparaat aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil
mag worden gevoegd. Het toestel moet naar een speciaal centrum voor
gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar
een verkooppunt dat deze service verschaft.
Het apart verwerken van huishoudelijke apparaten voorkomt mogelijk
negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een
ongeschikte verwerking ontstaat. Het zorgt ervoor dat de materialen
waaruit het apparaat bestaat, teruggewonnen kunnen worden om een
aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen.
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde
Europese Richtlijnen, Besluiten en Verordeningen en de eisen die zijn
vermeld in de normen waar naar wordt verwezen.
NL 31
Page 32
NL 32
Page 33
TABLE OF CONTENTS
Your induction hob
Introduction 4
Control panel 5
Description 6
Use
Operation of the touch-sensitive buttons 9
Induction cooking 9
How induction works 10
Induction noises 10
Pans 11
Operation
Switching on and power setting 13
Residual heat indicator 13
Boost 13
Two cooking zones one in front of the other 14
Bridging of the Vario induction zones 14
Switching off 15
Stand-by mode 16
Eco stand-by mode 16
Child lock 17
Pause 17
Recognising a mode 18
Timer / Kitchen timer 18
Switching the audible signal on and off 20
Automatic cooking programmes 21
Healthy cooking 25
Cooking settings 26
Maintenance
Cleaning 27
Faults
General 28
Error table 28
Environmental considerations
Disposing of the appliance and packaging 31
EN 3
Page 34
YOUR INDUCTION HOB
Introduction
This hob has been designed for the real lover of cooking. Cooking
on an induction hob has a number of advantages. It is easy, because
the hob reacts quickly and can also be set to a very low power level.
Because it can also be set to a high power level, it can bring dishes to
the boil very quickly. The ample space between the cooking zones also
makes cooking comfortable.
Cooking on an induction hob is different from cooking on a traditional
appliance. Induction cooking makes use of a magnetic field to generate
heat. This means that you cannot use just any pan on it. The pans
section gives more information about this.
For optimum safety the induction hob is equipped with several
temperature protections and a residual heat indicator
which shows which cooking zones are still hot.
This manual describes how you can make the best possible use of the
induction hob. In addition to information about operation, you will also
find background information that can assist you in using this product.
You will also find cooking tables and maintenance tips.
Read the separate safety instructions before
using the device!
Read the user instructions carefully and completely before starting
to use the appliance, and keep them carefully for future reference.
The manual also serves as reference material for service technicians.
Please, therefore, stick the appliance identification card in
the space provided, at the back of the manual. The appliance
identification card contains all the information that the service
technician will need in order to respond appropriately to your questions.
Enjoy your cooking!
EN 4
Page 35
YOUR INDUCTION HOB
Control panel
1
2
3
4
17131415121618
11
5 7 8 9 10 6
1. Pause button
2. Pause indication
3. Child lock indication/Eco standby indication
4. Key button (child lock/eco stand by function)
5. Induction menu functions (see pages 16-18)
6. Slide control (12 levels)
7. Level indication
8. Boost indication
9. Time reduction button
10. Time increase button
11. Timer / Kitchen timer
12. 'Minutes behind the dot' indication
13. Timer/kitchen timer button
14. Kitchen timer indication
15. Timer indication
16. Bridge function button (links two cooking zones together, making them into a large zone
which can be operated with one slider)
17. On/Off button
18. Menu button
EN 5
Page 36
YOUR INDUCTION HOB
Description
HI1271S
1221
HI6271SV
34
1. Cooking zone Ø210 3.7 kW
2. Cooking zone Ø180 3.0 kW
3. Cooking zone Ø260 5.5 kW (double ring)
4. Vario zone 180 x 220 mm 3.7kW (linkable zones)
4
EN 6
Page 37
YOUR INDUCTION HOB
HI7271S / HI7271SI
1225
HI8271S / HI8271SI / HI8272S
1212
1. Cooking zone Ø210 3.7 kW
2. Cooking zone Ø180 3.0 kW
3. Cooking zone Ø260 5.5 kW (double ring)
4. Vario zone 180 x 220 mm 3.7kW (linkable zones)
5. Cooking zone Ø145 2.2 kW
EN 7
Page 38
YOUR INDUCTION HOB
HI9271S / HI9271SI
22322
HI9271SV / HI9272SV / HI9272SVI / HI9271SVI
44
344
1. Cooking zone Ø210 3.7 kW
2. Cooking zone Ø180 3.0 kW
3. Cooking zone Ø260 5.5 kW (double ring)
4. Vario zone 180 x 220 mm 3.7kW (linkable zones)
5. Cooking zone Ø145 2.2 kW
EN 8
Page 39
USE
Operation of the touch-sensitive buttons
The operation of the hob by means of the touch-sensitive buttons takes
a while getting used to when you’re used to a different operation. For
the best effect, place your finger tips flat on the buttons. You don't have
to press hard.
The touch sensors have been set in such a way that they only react
to the pressure and size of finger tips. The hob can't be operated with
other objects and won't, for instance, be turned on if your pet walks
over the hob.
Induction cooking
Induction cooking is fast
• To start with you will be surprised by the speed of the appliance.
Especially at higher settings, foods and liquids will boil very rapidly.
It is best not to leave pans unattended to avoid them boiling over or
boiling dry.
No heat loss and the
handles remain cold with
induction cooking.
The power will be adjusted
• In the case of induction cooking, it is only the part of the zone on
which the pan stands that is used. If you use a small pan on a large
zone, the power will be adjusted to the diameter of the pan. The
power will thus be lower and it will take longer before the food in
the pan comes to the boil.
Note
• Grains of sand may cause scratches which cannot be removed.
Therefore only put pans with a clean base on the cooking surface
and always pick pans up to move them.
• Do not use the hob as a worktop.
• Always keep the lid on the pan when cooking, in order to avoid
energy loss.
EN 9
Page 40
USE
How induction works
A magnetic field is generated in the appliance.
By placing a pan with an iron base on a cooking zone, a current is
induced in the pan base. This induced current generates heat in the
base of the pan.
The coil (1) in the hob (2)
generates a magnetic field
(3). By placing a pan with
an iron base (4) on the coil,
a current is induced in the
base of the pan.
Easy
The electronic controls are accurate and easy to set. On the lowest
setting, you can melt chocolate directly in the pan, for example, or cook
ingredients that you would normally heat in au bain-marie.
Quick
Thanks to the induction hob’s high power levels, bringing food to the
boil is very quick. Cooking food through takes just as long as for other
types of cooking.
Clean
The hob is easy to clean. Because the cooking zones do not get any
hotter than the pans themselves, food spills cannot burn on.
Safe
The heat is generated in the pan itself. The glass top does not get any
warmer than the pan. This means that the cooking zone is considerably
cooler compared to that of a ceramic hob or a gas burner.
Once a pan has been taken away, the cooking zone cools down
quickly.
Induction noises
Ticking noise
A light ticking noise is caused by the capacity limiter on the front and
back zones. Ticking can also occur at lower settings.
Pan makes a noise
The pans may make a noise during cooking. This is caused by the
energy flowing from the hob to the saucepan. This is normal for certain
pans, especially at a high setting. This is not harmful for the pan or hob.
EN 10
Page 41
USE
Pans
The fan makes a noise
The appliance is equipped with a fan in order to increase the service life
of the electronic components. If you use the appliance intensively, the
fan will be switched on and you will hear a buzzing noise. The fan may
still make a noise after you have switched the appliance off.
Pans for induction cooking
Induction cooking requires a particular quality of pan.
Note
• Pans that have already been used for cooking on a gas hob are no
longer suitable for use on an induction hob.
• Only use pans that are suitable for electric and induction cooking
with:
▷a thick base (minimum 2.25 mm);
▷a flat base.
• The best are pans with the ‘Class Induction’ quality mark.
Tip
You can check for yourself whether your pans are suitable by using
a magnet. A pan is suitable if the base of the pan is attracted by the
magnet.
SuitableUnsuitable
Special stainless steel pansEarthenware
Class InductionStainless steel
Solid enamelled pansPorcelain
Enamelled cast-iron pansCopper
Plastic
Aluminium
Note
Be careful with enamelled thin sheet-steel pans:
• the enamel may chip (the enamel comes loose from the steel), if
you switch the hob on at a high setting when the pan is (too) dry;
• the base of the pan may warp - due, for example, to overheating or
to the use of too high a power level.
EN 11
Page 42
USE
Note
Never use pans with a misshapen base. A hollow or rounded base can
interfere with the operation of the overheating protection, so that the
appliance becomes too hot. The appliance may then become too hot
which may lead to the glass top cracking and the pan base melting.
Damage arising from the use of unsuitable pans or from boiling dry is
excluded from the guarantee.
Minimum pan diameter
The minimum diameter of the pan base is 12 cm. The best results are
attained by using a pan with the same diameter as the zone. If a pan is
too small the zone will not work.
Pressure cookers
Induction cooking is very suitable for cooking in pressure cookers.
The cooking zone reacts very quickly, and so the pressure cooker is
quickly up to pressure. As soon as you switch a cooking zone off, the
cooking process stops immediately.
EN 12
Page 43
OPERATION
Switching on and power setting
1. Place a pan in the middle of a cooking zone.
2. Press the key button.
A single beep will be heard.
3. Press the on/off button of the cooking zone concerned.
In the display ‘-’ will blink and you will hear a single signal. If no
cooking setting is selected after a zone is switched on, the cooking
zone switches off automatically after 10 seconds.
4. Slide with your finger over the slide control (clockwise) or tap with
your finger on the slide control to set the desired setting. The hob
starts automatically at the selected level.
5. Set a higher or lower power level by sliding with your finger over the
slide control or by tapping on the slide control. The cooking zones
have 12 levels. In addition there is also the 'boost' level for the
induction zones.
Pan detection
If the hob doesn't detect a(n) (iron-containing) pan after a cooking
power has been set, the display will continue to flash and the cooking
area remains cold. When no (iron-containing) pan is placed within one
minute, the cooking zone will switch off automatically (also refer to
pages 14 and 15; “Pans”).
Residual heat indicator
After a cooking zone has been used it may still remain hot for a while.
As long as the cooking zone is still hot an “H” will be visible in the
display.
Boost
You can use the ‘boost’ function to cook at the highest power level
during a short period of time (max.10 minutes). After the maximum
boost time the power will be reduced to setting 12.
EN 13
Page 44
OPERATION
Switching on boost
1. Put a pan on a cooking zone and switch the cooking zone on.
2. Tap twice with your finger at the end of the slide control to set the
‘boost’ setting.
Level 12 and ‘boost’ appear in the display.
Switching off ‘boost’
‘Boost’ has been switched on, the display shows level 12 and ‘boost’.
1. Tap any part of the slider with your finger.
In the display you will see a lower level.
Or:
2. Press the on/off button of the cooking zone you want to switch off.
You will hear a signal and the level in the display disappears. The
cooking zone has been switched off completely.
Two cooking zones one in front of the other
• Two cooking zones one in front of the other affect each other. When
both of these cooking zones are switched on at the same time, the
power is automatically shared between them. The first set cooking
zone will remain at the set setting at all times. The maximum set
setting for the cooking zones to the front or back that is added later,
depends on the setting of the first cooking zone. When you have
reached the maximum amount of cooking setting combinations, the
last set setting will start to flash and is automatically lowered to the
highest possible setting.
• Two cooking zones alongside each other have no effect on each
other.
You can set both cooking zones on a high setting.
• If the vario zones are bridged, they cannot be set to boost and the
menu functions cannot be used.
Bridging of the Vario induction zones (HI6271SV and HI9271SV)
The Vario induction zones can be bridged (linked) to each other. This
creates 1 large zone that can be used for a large fish pan for example.
• If the vario zones are bridged, they cannot be set to boost and the
menu functions cannot be used.
Use a (fish) pan where at least one of the centre/middle positions of the
vario zones is covered.
EN 14
Page 45
OPERATION
Switching on bridge function
1. Place the large pan on both cooking zones so that these are both
well covered.
2. Switch the front cooking zone on.
3. Press on the bridge function key of the front slide control for two
seconds in order to set the status 'bridge'.
‘BR’ will appear in the display on the rear zone. The rear zone can
no longer be used.
4. Slide with your finger over the front slide control (clockwise) or tap
with your finger on the slide control to set the desired setting. Both
zones are heated to the level set.
Switching off bridge function
1. Press on the bridge function key of the front slide control for two
seconds in order to switch off the status 'bridge'.
The bridge function is switched off, the rear display goes off,
level 1 is present in the front display.
Or:
2. Press on the on/off button of the front cooking zone in order to
switch both zones off.
You will hear a signal and the level in the display disappears. The
cooking zone has been switched off completely.
Switching off
Switching off one cooking zone
Press the on/off button of the cooking zone you want to switch off.
You will hear a single signal and the slider goes off.
• If all cooking zones have been switched off in this way, the hob
Switching off all cooking zones
Press key button to switch off all the cooking zones at the same time.
A single beep will be heard. The red childproof lock indicator next to the
button will blink very slowly.
• The induction hob is now in eco stand-by mode (see also ‘eco
will automatically be in the stand-by mode (also refer to ‘stand-by
mode’).
stand-by mode’).
EN 15
Page 46
OPERATION
Stand-by mode
Eco stand-by mode
In stand-by mode the induction hob is switched off. You can switch to
the stand-by mode from the eco stand-by mode, or by switching off all
separate cooking zones.
From the stand-by mode you can directly start cooking by pressing the
on/off button of the desired cooking zone.
Switching the hob from the eco stand-by mode to the standby
mode
The red light next to the key button keeps slowly going on and off.
• Press the key button briefly in order to switch to stand by mode.
There will be a single audible signal. All the lamps on the cooking
hob are out, except for possibly the residual heat indicator "H".
In the eco stand-by mode the hob is switched off and it uses as little
energy as possible.
The hob can also be switched to the eco stand-by mode from the
stand-by mode and when cooking zones are still active.
Did you know that
The hob uses less than 0.5 Watts in the eco stand-by mode.
That is even less than in the stand-by mode of the hob.
Switching the hob to the eco stand-by mode
• Press the key button.
A single beep will be heard. The eco stand-by mode is active, the
red light next to the key button keeps slowly going on and off.
From the eco stand-by mode you can't immediately start cooking. To
be able to, the hob first needs to be switched to the stand-by mode.
Did you know that
After 30 minutes in the stand-by mode the hob will automatically switch
to the eco stand-by mode to prevent unnecessary
energy consumption.
EN 16
Page 47
OPERATION
Child lock
Your induction hob is equipped with a childproof lock that lets you
lock the appliance. It prevents unintended switching on of the cooking
zones.
Switching on the childproof lock
• Press the key button for 2 seconds.
A double beep will be heard. All buttons are active now, except for
the key button. The hob first switches to the eco stand-by mode
and then to the childproof lock mode. The red light is constantly on.
• Press the child lock button again for 2 seconds to get the hob from
the childproof lock.
A single beep will be heard. The hob is now in the stand-by mode.
The red light next to the key button is off.
Pause
Tip
Set the hob to the childproof lock mode before cleaning the hob to
prevent it from accidentally switching on.
Did you know that
When the hob is set to the childproof lock, is uses just as little energy
as when it is in the eco stand-by mode.
With the pause function, you can set the entire hob to 'pause' for
5 minutes during cooking. The energy supply to the cooking zone
stops without settings being lost. However you must remember
that the cooking zone will remain hot for a while. You are therefore
recommended to remove delicate dishes from the cooking zone.
Switching the hob to the pause mode
• Press the pause button once.
A double audible signal will sound, the cooking zones will turn off
and a red light next to the pause button will flash.
▷Any set timers/kitchen timers will stop.
▷All cooking zones are switched off automatically.
▷ All buttons are inactive except for the key button and the pause
button. The on/off buttons of the individual cooking zones
also remain active, they do however react with a delay of two
seconds so that you can clean the operating panel.
EN 17
Page 48
OPERATION
• If you press the pause button again within 5 minutes, the cooking
• If you do not take any further action within 5 minutes:
Recognising a mode
processes which have been paused will resume.
A double audible signal sounds, the hob resumes the settings which
were in place before the pause.
All activities of the cooking zones are automatically switched off.
After that the pause button will keep flashing for 25 minutes to
indicate the cooking processes have been ended by the pause
mode. The hob automatically switches from the pause mode to the
eco stand-by mode after 25 minutes.
Timer / Kitchen timer
The timer/kitchen timer button of each cooking zone has two functions:
The stand-by mode
The eco stand-by mode
The childproof lock
mode
The pause mode
The timer functionThe kitchen timer function
This function can be recognised
by the small red arrow pointing
upwards.
The time increases in the timer
function.
The timer cannot be linked to a
cooking zone.
Not a single light is lit.
The red light next to the key button keeps
slowly going on and off.
The red light next to the key button is on
constantly.
The red light next to the pause button
flashes.
This function can be recognised
by the small red arrow pointing
downwards.
The time decreases in the kitchen
timer function.
The kitchen timer can be linked to
a cooking zone. This means the
cooking zone switches off if the
set time has passed.
When the timer/kitchen timer
button is pressed, the timer
function automatically switches
on after 3 seconds if you do
nothing.
EN 18
The kitchen timer function can be
reached from the timer function
by pressing the + or - button.
Page 49
OPERATION
Note
• There’s one timer/kitchen timer available per cooking zone.
• The timer-/kitchen timer function can also be used without
activating an accompanying cooking zone.
Switching on the timer
• Press the timer/kitchen timer button once.
The display of the timer lights up and you’ll see three zeroes
flashing. + and - appears below.
• If you do not set any time with the + or - button the timer will run
automatically after 3 seconds. The timer can go as far as 9 hours
and 59 minutes.
The red upwards arrow lights up and the time increases.
• Press the timer/kitchen timer button again button to switch it off.
Switching on the kitchen timer
• Press the timer/kitchen timer button of the cooking zone once.
• Press the + or -button to switch from the timer function to the
kitchen timer function. After that you can set the desired cooking
time with the + button. Then you can change the set time with the
- button.
The red upwards arrow lights up. The time counts down.
• Press the timer/kitchen timer button again to switch it off.
Note
• The kitchen timer is linked to the cooking zone if the accompanying
cooking zone is switched on.
• If the kitchen timer is linked to a cooking zone, the cooking zone
will switch off after the set time has passed.
The kitchen timer alarm beeps for a quarter of an hour while
decreasing as the time passes, while '0.00' and the red upwards
arrow keep flashing. Press again the timer/kitchen timer button or
remove the pan from the cooking zone to switch off the kitchen
timer alarm again.
EN 19
Page 50
OPERATION
Setting the cooking time
• Switch the kitchen timer on.
ButtonSteps of x per
+x = 1 minute0.00 to...
-x = 10 seconds5.00 - 0.00
-x = 30 seconds9.00 - 5.00
-x = 1 minute... to 9.00
After 9 minutes and 0 seconds (“9.00”) the word “.min” appears above
the display and the minutes will be added behind the dot.
Tip
You can press and hold the + or - button to set the desired cooking
time more quickly.
Switching the audible signal on and off
• Press the menu button and the timer/kitchen timer button
simultaneously until you hear an audible signal.
The audible signal is now switched off for all button operations
except the pause button and the key button. Note: the kitchen timer
alarm and the beep for error messages cannot be switched off.
• Use the same button combination to switch the sound back on.
Duration
button contact
EN 20
Page 51
OPERATION
Automatic cooking programmes
Your hob is fitted with 6 automatic cooking programmes. You can set
any end time of an automatic cooking programme with the aid of the
kitchen timer function (refer to page 22).
The cooking programmes are based on regular quantities. The tables
are meant as a guideline, because of the large margins you can alter
the dish according to your wishes.
To set an automatic program
The cooking zone is switched on.
• Press the menu button.
A series of six icons will light up, one of which is brighter than the
others.
• Again press the menu button, or press and hold down the menu
button to go to the next menu function.
The selected cooking program automatically starts after 3 seconds.
An ‘A’ for ‘automatic’ appears in the display.
If an automatic cooking program is active you can go back to the
manual cooking process by tapping the slide control with your finger:
Note
In HI6271SV, HI9271SV, HI9272SV, HI9272SVI and HI9271SVI the
cooking programmes do not work if the zones are bridged.
EN 21
Page 52
OPERATION
Boiling function*/**
This function brings the contents of the pan to the boil (100 °C) and
keeps it boiling. A beep can be heard when the content is cooking or
if food has to be added. This function works only without the lid on the