Žádná část této příručky, včetně výrobků a softwaru v příručce popsaných, nesmí být reprodukována,
přenesena, přepsána, uložena v systému pro ukládání dat, ani přeložena do žádného jazyka v žádné
podobě a žádným způsobem, kromě dokumentace uložené kupujícím pro účel zálohování, bez
písemného souhlasu rmy. ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS POSKYTUJE TUTO PŘÍRUČKU “TAK, JAK JE”, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO
VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK NEBO PODMÍNEK PRODEJNOSTI
A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDE FIRMA ASUS, JEJÍ ŘEDITELÉ, VEDOUCÍ
PRACOVNÍCI, ZAMĚSTNANCI ANI ZÁSTUPCI ODPOVÍDAT ZA ŽÁDNÉ NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ
NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ ZA ZTRÁTU ZISKŮ, ZTRÁTU PODNIKATELSKÉ PŘÍLEŽITOSTI, ZTRÁTU
POUŽITELNOSTI ČI ZTRÁTU DAT, PŘERUŠENÍ PODNIKÁNÍ A PODOBNĚ), I KDYŽ BYLA FIRMA ASUS
UPOZORNĚNA NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD ZPŮSOBENÝCH JAKOUKOLIV VADOU V TÉTO PŘÍRUČCE
NEBO VE VÝROBKU.
Výrobky a názvy rem v této příručce mohou, ale nemusí být obchodními známkami nebo copyrighty
příslušných rem, a používají se zde pouze pro identikaci a objasnění a ve prospěch jejich majitelů, bez
záměru poškodit cizí práva.
TECHNICKÉ ÚDAJE A INFORMACE OBSAŽENÉ V TÉTO PŘÍRUČCE JSOU POSKYTNUTY JEN PRO INFORMACI,
MOHOU SE KDYKOLIV ZMĚNIT BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ, A NEMĚLY BY BÝT POVAŽOVÁNY
ZA ZÁVAZEK FIRMY ASUS. ASUS NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ CHYBY A NEPŘESNOSTI, KTERÉ SE MOHOU
OBJEVIT V TÉTO PŘÍRUČCE, VČETNĚ VÝROBKŮ A SOFTWARU V PŘÍRUČCE POPSANÝCH.
Mohou nastat takové okolnosti, že v důsledku selhání ze strany rmy ASUS nebo z jiné odpovědnosti
budete mít právo na náhradu škody od rmy ASUS. V každém takovém případě, bez ohledu na důvod,
pro který máte právo požadovat náhradu od rmy ASUS, nebude ASUS odpovídat za víc než za škody
kvůli zranění (včetně smrti) a poškození nemovitostí a hmotného osobního majetku; nebo jakékoliv
skutečné a přímé škody v důsledků opomenutí nebo neplnění zákonných povinností dle této záruky, až
do výše ceníkové smluvní ceny každého výrobku.
Firma ASUS bude odpovědná nebo vás odškodní jen za ztrátu, škody nebo reklamace na základě této
smlouvy, přečinu nebo porušení cizích práv dle této záruky.
Toto omezení se vztahuje i na dodavatele a prodejce rmy ASUS. To je maximum, za které jsou rma
ASUS, její dodavatelé a váš prodejce kolektivně odpovědní.
ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ NEBUDE FIRMA ASUS ODPOVÍDAT ZA NÁSLEDUJÍCÍ: (1) NÁROKY/ŽALOBY
TŘETÍCH STRAN NA VÁS KVŮLI ZTRÁTÁM; (2) ZTRÁTU NEBO POŠKOZENÍ VAŠICH ZÁZNAMŮ NEBO DAT
(3) ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY NEBO JAKÉKOLIV EKONOMICKÉ NÁSLEDNÉ ŠKODY
(VČETNĚ ZTRÁTY ZISKU NEBO ÚSPOR), DOKONCE I KDYŽ BY ASUS BYL UPOZORNĚN NA MOŽNOST
TAKOVÝCH ŠKOD.
Servis a podpora
Navštivte náš web podporující více jazyků
2
https://www.asus.com/support
ASUS All-in-One PC
Page 3
Obsah
O této příručce ............................................................................................................6
Konvence použité v této příručce ........................................................................7
Splnění globálních ekologických předpisů a prohlášení ................................ 70
Recyklace ASUS / Služby zpětného odběru .......................................................... 70
Poznámka k izolaci ......................................................................................................... 71
Prevence ztráty sluchu ..................................................................................................71
ASUS All-in-One PC
5
Page 6
O této příručce
Tato příručka nabízí informace o hardwaru a softwaru ASUS All-in-One
PC, rozdělené do následujících kapitol:
Kapitola 1: Nastavení hardwaru
Popisuje hardwarové komponenty ASUS All-in-One PC.
Kapitola 2: Použití ASUS All-in-One PC
Poskytuje informace o používání ASUS All-in-One PC.
Kapitola 3: Práce s Windows® 10
Uvádí přehled, jak používat Windows® 10 na ASUS All-in-One PC.
Kapitola 4: Obnova systému
Popisuje možnosti obnovy ASUS All-in-One PC.
Přílohy
Obsahuje upozornění a bezpečnostní prohlášení k ASUS All-inOne PC.
6
ASUS All-in-One PC
Page 7
Konvence použité v této příručce
Zprávy v této příručce zdůrazňují klíčové informace tímto způsobem:
DŮLEŽITÉ! Tato zpráva uvádí zásadně důležité informace, které je nutno
při provádění úkolu respektovat.
POZNÁMKA: Tato zpráva uvádí doplňující informace a tipy, které mohou
pomoci při provádění úkolů.
VAROVÁNÍ! Tato zpráva uvádí důležité informace pro bezpečnost při
provádění úkolů a předcházení poškození součástek a dat v ASUS All-inOne PC.
Typograe
Tučné = Označuje nabídku nebo položku, kterou je nutno vybrat.
Ležaté = Označuje klávesy na klávesnici, které máte stisknout.
ASUS All-in-One PC
7
Page 8
Ikony
Následující ikony signalizují, které zařízení lze využít k realizaci řady
úkolů nebo postupů na ASUS All-in-One PC.
= Použijte touchpad (u vybraných modelů).
= Použijte kabelovou/bezdrátovou myš.
= Použijte kabelovou/bezdrátovou klávesnici.
Veškeré obrázky a kopie obrazovek v této příručce jsou pouze
orientační. Specikace skutečného produktu a obrazovky softwaru
se mohou v různých oblastech lišit. Nejaktuálnější informace jsou k
dispozici na webu společnosti ASUS www.asus.com.
8
ASUS All-in-One PC
Page 9
Bezpečnostní zásady
Tento počítač ASUS All-in-One PC byl zkonstruován a otestován,
aby splňoval nejaktuálnější bezpečnostní normy pro technologii IT.
Pro zajištění bezpečnosti je však nutné, abyste si přečetli následující
bezpečnostní instrukce.
Instalace systému
• Před používáním počítače si přečtěte a dodržujte veškeré pokyny v
dokumentaci.
• Tento počítač nepoužívejte v blízkosti vody nebo zdroje tepla,
například radiátoru.
• Tento počítač umístěte na stabilní povrch.
• Otvory ve skříni slouží k větrání. Tyto otvory neucpávejte ani
nezakrývejte. Okolo počítače zajistěte dostatečný prostor pro
větrání. Do větracích otvorů počítače nezasunujte žádné předměty.
• Tento produkt používejte v prostředí s okolní teplotou mezi 0˚C až
40˚C.
• Používáte-li prodlužovací kabel, ujistěte se, že celkové množství
proudu odebírané zařízeními připojenými k prodlužovacímu
kabelu nepřekročí maximální hodnotu pro daný kabel.
Péče během používání
• Na napájecí kabel nestoupejte ani nepokládejte žádné předměty.
• Zabraňte potřísnění počítače vodou nebo jinými tekutinami.
• Počítačem stále prochází malé množství elektrického proudu, i když
je vypnutý. Před čistěním počítače vždy odpojte veškeré napájecí,
modemové a síťové kabely z elektrických zásuvek.
ASUS All-in-One PC
9
Page 10
• Pro zajištění optimální dotykové citlivosti je třeba dotykovou
obrazovku pravidelně čistit. Chraňte obrazovku před cizími
předměty nebo nadměrným nahromaděním prachu. Pokyny pro
čištění obrazovky:
- Vypněte systém a odpojte napájecí kabel z elektrické
zásuvky.
- Nastříkejte na dodaný čistící hadřík malé množství domácího
čističe skla a opatrně otřete povrch obrazovky.
- Nestříkejte čistič přímo na obrazovku.
• K čištění obrazovky nepoužívejte abrazivní čistič ani hrubý hadřík.
• Pokud se u počítače setkáte s některým z následujících technických
problémů, odpojte napájecí kabel a obraťte se na kvalikovaného
servisního technika nebo prodejce.
- Je poškozen napájecí kabel nebo zástrčka.
- Došlo k vniknutí tekutiny do systému.
- Počítač nefunguje správně, přestože se řídíte návodem k
použití.
- Došlo k pádu systému nebo k poškození skříně.
- Změnil se výkon systému.
10
ASUS All-in-One PC
Page 11
Varování na tlak zvuku
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek nebo pecek může vést k
poškození nebo ztrátě sluchu. Změna nastavení hlasitosti nebo
ekvalizéru mimo středové polohy může způsobit zvýšení výstupního
napětí pro sluchátka a tím i hladiny akustického tlaku.
Varování ventilátoru stejnosměrného proudu
Ss ventilátor je pohyblivá součást, která může být nebezpečná.
Nepřibližujte se k rotujícím lopatkám ventilátoru.
ASUS All-in-One PC
11
Page 12
Obsah krabice
ASUS Zen AiO PCNapájecí adaptér
Napájecí kabel
Klávesnice
Záruční list
POZNÁMKA:
• Pokud některá z položek chybí nebo je poškozena, kontaktujte
prodejce.
• Zobrazení zařízení ASUS All-in-One PC je pouze orientační.
Specikace aktuálního produktu se mohou lišit podle modelu.
• Obrázky klávesnice, myši a zdroje napájení jsou pouze pro ilustraci.
Skutečně parametry produktu se mohou lišit podle oblasti, kde byl
zakoupen.
12
MyšAdaptér přijímače KBM
USB (pouze pro bezdrátový
KBM)
ASUS All-in-One PC
Page 13
Kapitola 1: Nastavení hardwaru
ASUS Zen AiO PC (ZN27)
Pohled zepředu
ASUS All-in-One PC
13
Page 14
IR kamera (u vybraných modelů)
Zabudovaná kamera podporuje rozpoznávání obličeje při
používání služby Windows Hello.
POZNÁMKA:
• Po přihlášení k Windows Hello bude obrazovka nastavení
černobílá.
• Červený IR indikátor LED bliká, když jsou načítána data
před vaším přihlášením pomocí rozpoznávání obličeje
Windows Hello.
Kontrolka kamery
Indikátor kamery signalizuje, že je používána zabudovaná
kamera.
Kamera
Zabudovanou kameru lze použít k fotografování nebo
záznamu videa prostřednictvím přístroje ASUS All-in-One PC.
Mikrofonní pole
Funkce mikrofonního pole zajišťuje rušení zpětné vazby,
potlačení šumu a formování paprsku pro lepší rozpoznání
hlasu a záznam zvuku.
Panel LCD displeje
Panel LCD displeje skvěle zobrazuje fotograe, videa a další
multimediální soubory.
U vybraných modelů je podporována vícedotyková funkce.
Tento přístroj ASUS All-in-One PC lze ovládat dotykovými
gesty.
Indikátor aktivity jednotky
Tento indikátor svítí, když ASUS All-in-One PC přistupuje k
vnitřním paměťovým jednotkám.
14
ASUS All-in-One PC
Page 15
Indikátor napájení
Tento indikátor napájení LED svítí, když je přístroj ASUS All-inOne PC zapnutý nebo když se nachází v režimu spánku.
Tlačítko režimu
Stisknutím lze přepínat zdroje signálu. Při výběru vstupu HDMI
lze přístroj ASUS All-in-One PC používat jako standardní stolní
LCD monitor.
Tlačítko snížení režimu
Tímto tlačítkem lze snížit hodnotu jasu v režimu vstupu HDMI
nebo k snížit hlasitost při používání jako ASUS All-in-One PC.
Tlačítko zvýšení režimu
Tímto tlačítkem lze zvýšit hodnotu jasu v režimu vstupu HDMI
nebo zvýšit hlasitost při používání jako ASUS All-in-One PC.
ASUS All-in-One PC
15
Page 16
Pohled zezadu
Tlačítko vypínače
Stiskem tlačítka zapnete ASUS All-in-One PC.
Slot na kartu MicroSD
Tento slot integrované čtečky paměťových karet podporuje
formáty karet SD, a MMC.
Zdířka pro připojení mikrofonu
Zdířka pro připojení mikrofonu je určena pro připojení
mikrofonu pro videokonference, projevy nebo jednoduché
zvukové záznamy.
16
ASUS All-in-One PC
Page 17
Zdířka pro připojení sluchátek
K tomuto portu lze připojit reproduktory se zesilovačem nebo
sluchátka.
Port místní sítě LAN
Osmikolíkový port RJ-45 LAN podporuje standardní
ethernetový kabel pro připojení k místní síti.
Bezpečnostní slot Kensington®
Bezpečnostní slot Kensington® umožňuje zabezpečit ASUS Allin-One PC bezpečnostními prvky, které jsou kompatibilní se
standardem Kensington®.
Vstup napájení
Napájecí adaptér konvertuje střídavé napětí na stejnosměrné
pro použití v této zdířce. Tato zásuvka slouží k napájení ASUS
All-in-One PC. Aby se zabránilo poškození ASUS All-in-One PC,
vždy používejte dodaný napájecí adaptér.
VAROVÁNÍ! Během používání se napájecí adaptér zahřívá na
střední až vysokou teplotu. Adaptér nezakrývejte a udržujte jej
v bezpečné vzdálenosti od těla,
Port vstupu HDMI
Tento port umožňuje připojení HDMI (High-Denition
Multimedia Interface) a výstup podporuje HDCP, takže lze
přehrávat HD DVD, Blu-ray a další chráněný obsah.
Port výstupu HDMI
Ktomuto portu lze připojit počítač ASUS All-in-One PC nebo
jiné zařízení kompatibilní se standardem HDMI pro sdílení
souborů nebo rozšíření zobrazení monitoru.
ASUS All-in-One PC
17
Page 18
Port USB 2.0
Port USB (Universal Serial Bus) je slučitelný se zařízeními USB 2.0
nebo USB 1.1, například klávesnicemi, ukazovacími zařízeními,
ash disky, vnějšími pevnými disky, reproduktory, fotoaparáty a
tiskárnami.
Port sběrnice USB 3.1 Gen1
Tento port sběrnice USB 3.1 Gen1 (Universal Serial Bus)
podporuje přenosovou rychlost až 5 Gbit/s a je zpětně
kompatibilní srozhraním USB 2.0.
18
ASUS All-in-One PC
Page 19
ASUS Zen AiO PC (ZN24)
Pohled zepředu
IR kamera (u vybraných modelů)
Zabudovaná kamera podporuje rozpoznávání obličeje při
používání služby Windows Hello.
POZNÁMKA:
• Po přihlášení k Windows Hello bude obrazovka nastavení
černobílá.
• Červený IR indikátor LED bliká, když jsou načítána data
před vaším přihlášením pomocí rozpoznávání obličeje
Windows Hello.
ASUS All-in-One PC
19
Page 20
Kontrolka kamery
Indikátor kamery signalizuje, že je používána zabudovaná
kamera.
Kamera
Zabudovanou kameru lze použít k fotografování nebo
záznamu videa prostřednictvím přístroje ASUS All-in-One PC.
Mikrofonní pole
Funkce mikrofonního pole zajišťuje rušení zpětné vazby,
potlačení šumu a formování paprsku pro lepší rozpoznání
hlasu a záznam zvuku.
Panel LCD displeje
Panel LCD displeje skvěle zobrazuje fotograe, videa a další
multimediální soubory.
U vybraných modelů je podporována vícedotyková funkce.
Tento přístroj ASUS All-in-One PC lze ovládat dotykovými
gesty.
Indikátor aktivity jednotky
Tento indikátor svítí, když ASUS All-in-One PC přistupuje k
vnitřním paměťovým jednotkám.
Indikátor napájení
Tento indikátor napájení LED svítí, když je přístroj ASUS All-inOne PC zapnutý nebo když se nachází v režimu spánku.
20
ASUS All-in-One PC
Page 21
Pohled zezadu
Tlačítko vypínače
Stiskem tlačítka zapnete ASUS All-in-One PC.
Slot na kartu MicroSD
Tento slot integrované čtečky paměťových karet podporuje
formáty karet SD, a MMC.
Zdířka pro připojení mikrofonu
Zdířka pro připojení mikrofonu je určena pro připojení
mikrofonu pro videokonference, projevy nebo jednoduché
zvukové záznamy.
ASUS All-in-One PC
21
Page 22
Zdířka pro připojení sluchátek
K tomuto portu lze připojit reproduktory se zesilovačem nebo
sluchátka.
Port místní sítě LAN
Osmikolíkový port RJ-45 LAN podporuje standardní
ethernetový kabel pro připojení k místní síti.
Bezpečnostní slot Kensington®
Bezpečnostní slot Kensington® umožňuje zabezpečit ASUS Allin-One PC bezpečnostními prvky, které jsou kompatibilní se
standardem Kensington®.
Vstup napájení
Napájecí adaptér konvertuje střídavé napětí na stejnosměrné
pro použití v této zdířce. Tato zásuvka slouží k napájení ASUS
All-in-One PC. Aby se zabránilo poškození ASUS All-in-One PC,
vždy používejte dodaný napájecí adaptér.
VAROVÁNÍ! Během používání se napájecí adaptér zahřívá na
střední až vysokou teplotu. Adaptér nezakrývejte a udržujte jej
v bezpečné vzdálenosti od těla,
Port vstupu HDMI
Tento port umožňuje připojení HDMI (High-Denition
Multimedia Interface) a výstup podporuje HDCP, takže lze
přehrávat HD DVD, Blu-ray a další chráněný obsah.
22
ASUS All-in-One PC
Page 23
Port sběrnice USB 3.1 Gen2
Tento port sběrnice USB 3.1 Gen2 (Universal Serial Bus)
podporuje přenosovou rychlost až 10 Gbit/s a je zpětně
kompatibilní srozhraním USB 2.0.
Port USB 2.0
Port USB (Universal Serial Bus) je slučitelný se zařízeními
USB 2.0 nebo USB 1.1, například klávesnicemi, ukazovacími
zařízeními, ash disky, vnějšími pevnými disky, reproduktory,
fotoaparáty a tiskárnami.
POZNÁMKA:
• Rychlost přenášení tohoto portu se může lišit podle
modelu.
• Tento port se liší podle modelu.
Port sběrnice USB 3.1 Gen1
Tento port sběrnice USB 3.1 Gen1 (Universal Serial Bus)
podporuje přenosovou rychlost až 5 Gbit/s a je zpětně
kompatibilní srozhraním USB 2.0.
ASUS All-in-One PC
23
Page 24
ASUS Zen AiO PC (ZN22)
Pohled zepředu
Kamera
Zabudovanou kameru lze použít k fotografování nebo
záznamu videa prostřednictvím přístroje ASUS All-in-One PC.
Panel LCD displeje
Panel LCD displeje skvěle zobrazuje fotograe, videa a další
multimediální soubory.
U vybraných modelů je podporována vícedotyková funkce.
Tento přístroj ASUS All-in-One PC lze ovládat dotykovými
gesty.
24
ASUS All-in-One PC
Page 25
Indikátor aktivity jednotky
Tento indikátor svítí, když ASUS All-in-One PC přistupuje k
vnitřním paměťovým jednotkám.
Indikátor napájení
Tento indikátor napájení LED svítí, když je přístroj ASUS All-inOne PC zapnutý nebo když se nachází v režimu spánku.
ASUS All-in-One PC
25
Page 26
Pohled zezadu
Tlačítko vypínače
Stiskem tlačítka zapnete ASUS All-in-One PC.
Slot na kartu MicroSD
Tento slot integrované čtečky paměťových karet podporuje
formáty karet SD, a MMC.
Zdířka pro připojení mikrofonu
Zdířka pro připojení mikrofonu je určena pro připojení
mikrofonu pro videokonference, projevy nebo jednoduché
zvukové záznamy.
26
ASUS All-in-One PC
Page 27
Zdířka pro připojení sluchátek
K tomuto portu lze připojit reproduktory se zesilovačem nebo
sluchátka.
Port místní sítě LAN
Osmikolíkový port RJ-45 LAN podporuje standardní
ethernetový kabel pro připojení k místní síti.
Bezpečnostní slot Kensington®
Bezpečnostní slot Kensington® umožňuje zabezpečit ASUS Allin-One PC bezpečnostními prvky, které jsou kompatibilní se
standardem Kensington®.
Vstup napájení
Napájecí adaptér konvertuje střídavé napětí na stejnosměrné
pro použití v této zdířce. Tato zásuvka slouží k napájení ASUS
All-in-One PC. Aby se zabránilo poškození ASUS All-in-One PC,
vždy používejte dodaný napájecí adaptér.
VAROVÁNÍ! Během používání se napájecí adaptér zahřívá na
střední až vysokou teplotu. Adaptér nezakrývejte a udržujte jej
v bezpečné vzdálenosti od těla,
Port vstupu HDMI
Tento port umožňuje připojení HDMI (High-Denition
Multimedia Interface) a výstup podporuje HDCP, takže lze
přehrávat HD DVD, Blu-ray a další chráněný obsah.
ASUS All-in-One PC
27
Page 28
Port USB 2.0
Port USB (Universal Serial Bus) je slučitelný se zařízeními
USB 2.0 nebo USB 1.1, například klávesnicemi, ukazovacími
zařízeními, ash disky, vnějšími pevnými disky, reproduktory,
fotoaparáty a tiskárnami.
Port sběrnice USB 3.1 Gen1
Tento port sběrnice USB 3.1 Gen1 (Universal Serial Bus)
podporuje přenosovou rychlost až 5 Gbit/s a je zpětně
kompatibilní srozhraním USB 2.0.
28
ASUS All-in-One PC
Page 29
Kapitola 2: Použití
20~25
O
-5
O
ASUS All-in-One PC
Umístění počítače ASUS All-in-One PC
1. Položte ASUS All-in-One PC na rovnou plochu, například stůl.
2. Displej lze naklonit do úhlu mezi -5o až 25o u modelů ZN22 a
ZN24 nebo do úhlu mezi -5o až 20o u modelu ZN27.
DŮLEŽITÉ!
• Při instalaci zařízení ASUS All-in-One PC používejte obě ruce.
• Aby se zabránilo poškození ASUS All-in-One PC, nenastavujte úhel
displeje mimo doporučené hodnoty.
ASUS All-in-One PC
29
Page 30
Instalace přístroje ASUS All-in-One PC
POZNÁMKA: Obrázky v této části jsou pouze orientační. Vzhled vašeho
počítače ASUS All-in-One se může lišit podle modelu.
Připojení drátové klávesnice a myši
Připojte klávesnici a myš k portu USB na zadním panelu.
30
ASUS All-in-One PC
Page 31
Připojení bezdrátové klávesnice a myši
(u vybraných modelů)
1. Vložte baterie do bezdrátové klávesnice a myši.
2. Po připojení bezdrátového adaptéru pro klávesnici a myš k
portu USB 2.0 budou obě tato zařízení automaticky spárována s
přístrojem ASUS All-in-One PC.
3. Nyní můžete bezdrátovou klávesnici a myš začít používat.
ASUS All-in-One PC
31
Page 32
Zapnutí systému
VAROVÁNÍ! NEPŘIPOJUJTE napájecí kabel střídavého napětí k elektrické
zásuvce před připojením zástrčky stejnosměrného napětí k systému.
V opačné případě může dojít k poškození adaptéru střídavéhostejnosměrného napětí.
A. Připojte kabel střídavého napájení k měniči střídavého/
stejnosměrného napájení.
B. Připojte konektor stejnosměrného napájení ke vstupu
(stejnosměrného) napájení přístroje ASUS All-in-One PC.
C. Připojte napájecí adaptér do zásuvky 100 - 240 V.
D. Stiskněte vypínač.
32
ASUS All-in-One PC
Page 33
POZNÁMKY: Podrobnosti o vypnutí ASUS All-in-One PC viz sekce vypnutí
ASUS All-in-One PC pod Práce s Windows® 10.
ASUS All-in-One PC
33
Page 34
Používání dotykové obrazovky
(u vybraných modelů)
Panel LCD obrazovky počítače ASUS All-in-One PC zajišťuje vynikající
zobrazení fotograí, videí a dalších multimediálních souborů vPC.
POZNÁMKA: Výše uvedený obrázek je pouze orientační. Vzhled vašeho
přístroje AiO PC se může lišit podle modelu.
34
ASUS All-in-One PC
Page 35
Používání gest dotykového panelu
(u vybraných modelů)
POZNÁMKA: Následující kopie obrazovek jsou pouze orientační. Vzhled
dotykového panelu se může lišit podle modelu.
Gesta umožňují spouštění programů a vyvolání nastavení ASUS All-inOne PC. Gesty na displeji ASUS All-in-One PC lze aktivovat funkce.
Vytažení z levého okrajeVytažení z pravého okraje
Potažením prstu od levého okraje
obrazovky spusťte Task view
(Zobrazení úkolů).
ASUS All-in-One PC
Potažením prstu od pravého
okraje obrazovky spusťte Action
Center (Centrum akcí).
35
Page 36
Klepnutí/dvojí kleapnutíStiskněte a podržte
• Klepnutím na aplikaci ji
vyberte.
Stisknutím a podržením otevřete
nabídku pravého kliknutí.
• Poklepáním na aplikaci ji
spusťte.
ZvětšitZmenšení
Dva prsty umístěné k sobě
roztáhněte kousek od sebe.
36
Dva prsty umístěné kousek od
sebe přibližte k sobě.
ASUS All-in-One PC
Page 37
Posuv prstemPřetažení
Posunem prstu rolujte nahoru a
dolů a posunem prstu posouvejte
obsah obrazovky vlevo a vpravo.
ASUS All-in-One PC
• Přetažením vytvoříte pole
s výběrem okolo více
položek.
• Přetažením přemístíte
položku na nové místo.
37
Page 38
38
ASUS All-in-One PC
Page 39
Kapitola 3: Práce s Windows® 10
První spuštění
Při prvním spuštění počítače ASUS All-in-One PC, které vás provedou
základním nastavením operačního systému Windows® 10.
Postup prvního spuštění:
1. Zapněte počítač. Vyčkejte několik minut, až se zobrazí obrazovka
nastavení.
2. Na obrazovce nastavení vyberte jazyk, který chcete používat
vpřístroji ASUS All-in-One PC.
3. Přečtěte si licenční podmínky a potom klepněte na tlačítko I
Accept (Souhlasím).
4. Podle dalších zobrazených pokynů nakongurujete následující
základní nastavení:
• Přizpůsobení
• Připojení online
• Nastavení
• Váš účet
5. Po nakongurování základních položek začne operační systém
Windows® 10 instalovat vaše aplikace a upřednostňovaná
nastavení.
6. Po dokončení instalace se zobrazí pracovní plocha.
POZNÁMKA: Kopie obrazovek v této kapitole jsou pouze orientační.
ASUS All-in-One PC
39
Page 40
Úvodní nabídka
Úvodní nabídka je hlavní brána k programům v počítači
ASUS All-in-One PC, složkám a nastavením.
Měnit nastavení účtů, zamknout nebo se odhlásit od vašeho účtu
Spustí aplikaci z úvodní obrazovky
Spustí Taskview (Zobrazení úkolů)
Launch Search (Spustit hledání)
Spustí úvodní nabídku
Spustí All apps (Všechny aplikace)
Vypne, restartuje nebo přepne počítač ASUS All-in-One PC do režimu spánku
Spustí Settings (Nastavení)
Spustí File Explorer (Průzkumník souborů)
Spustí aplikaci z hlavního panelu
V úvodní nabídce lze provádět tyto běžné operace:
• Spouštět programy nebo aplikace systému Windows®
• Otevírat běžně používané programy nebo aplikace systému
Windows®
• Upraví nastavení počítače ASUS All-in-One PC
• Přistupovat k nápovědě operačního systému Windows
• Vypne počítač ASUS All-in-One PC
• Odhlásit se od systému Windows nebo přepnout na jiný
uživatelský účet
40
ASUS All-in-One PC
Page 41
Spuštění úvodní nabídky
Klepněte na tlačítko Start v levém dolním rohu
pracovní plochy.
Umístěte ukazatel myš na tlačítko Start v levém
dolním rohu pracovní plochy a klikněte na něj.
Stiskněte klávesu s logem Windows na klávesnici.
Otevírání programů v úvodní nabídce
Úvodní nabídka se nejčastěji používá ke spouštění programů
nainstalovaných v počítači ASUS All-in-One PC.
Klepnutím na program jej spusťte.
Umístěte ukazatel myši na program a kliknutím jej
spusťte.
Pomocí tlačítek se šipkami procházejte programy.
Stisknutím jej spusťte.
POZNÁMKA: Výběrem volby All apps (Všechny aplikace) v dolní části
levého podokna se zobrazí kompletní seznam programů a složek v
počítači ASUS All-in-One PC v abecedním pořadí.
ASUS All-in-One PC
41
Page 42
Aplikace systému Windows®
Tyto aplikace jsou připnuté na pravém podokně úvodní nabídky a
zobrazeny jako dlaždice vedle sebe pro snadný přístup.
POZNÁMKA: Některé aplikace systému Windows® se plně spustí až po
přihlášení k vašemu účtu Microsoft.
42
ASUS All-in-One PC
Page 43
Práce s aplikacemi systému Windows®
Pomocí dotykové obrazovky, myši nebo klávesnice zařízení ASUS
ASUS All-in-One PC můžete spouštět, přizpůsobovat a ukončovat
aplikace.
Spouštění aplikací systému Windows® z úvodní nabídky
Klepnutím na aplikaci ji spusťte.
Umístěte ukazatel myši na aplikaci a kliknutím ji spusťte.
Pomocí tlačítek se šipkami procházejte aplikace.
Stisknutím
spustíte aplikaci.
Přizpůsobování aplikací systému Windows®
Podle následujících pokynů můžete přesouvat, měnit velikost, připínat a
odepínat aplikace z úvodní nabídky:
Přesouvání aplikací
Stiskněte a podržte aplikaci a ji přetáhněte na nové
místo.
Umístěte ukazatel myši na aplikaci a potom ji přetáhněte
na nové místo.
ASUS All-in-One PC
43
Page 44
Změna velikosti aplikací
Stiskněte a podržte aplikaci a potom klepněte na a
vyberte velikost dlaždice aplikace.
Umístěte ukazatel myši na aplikaci, klikněte na ni pravým
tlačítkem, potom klikněte na příkaz Resize (Změnit velikost) a potom vyberte velikost dlaždice aplikace.
Pomocí tlačítek se šipkami přejděte na aplikaci. Stiskněte
, potom vyberte Resize (Změnit velikost) a
vyberte velikost dlaždice aplikace.
Odepínání aplikací
Stiskněte a podržte aplikaci a potom klepněte na ikonu
.
Umístěte ukazatel myši na aplikaci, klikněte na ni pravým
tlačítkem a potom klikněte na příkaz Unpin from Start
(Odepnout z Úvodní obrazovky).
Pomocí tlačítek se šipkami přejděte na aplikaci. Stiskněte
a potom vyberte Unpin from Start (Odepnout z
Úvodní obrazovky).
44
ASUS All-in-One PC
Page 45
Připínání aplikací na hlavní panel
Stiskněte a podržte aplikaci a potom klepněte na Pin to
taskbar (Připnout na hlavní panel).
Umístěte ukazatel myši na aplikaci, klikněte na ni pravým
tlačítkem a potom klikněte na příkaz Pin to taskbar
(Připnout na hlavní panel).
Pomocí tlačítek se šipkami přejděte na aplikaci. Stiskněte
a potom vyberte Pin to taskbar (Připnout na
hlavní panel).
Připínání dalších aplikací do úvodní nabídky
V části All apps (Všechny aplikace) stiskněte a podržte
aplikaci, kterou chcete přidat do úvodní nabídky, a
potom klepněte na Pin to Start (Připnout na Úvodní
obrazovku).
V části All apps (Všechny aplikace) umístěte ukazatel
myši na aplikaci, kterou chcete přidat do úvodní nabídky,
klikněte na pravým tlačítkem a potom klikněte na Pin to
Start (Připnout na Úvodní obrazovku).
V části All apps (Všechny aplikace) stiskněte
na aplikaci, kterou chcete přidat do úvodní nabídky,
a potom vyberte Pin to Start (Připnout na Úvodní obrazovku).
ASUS All-in-One PC
45
Page 46
Zobrazení úkolů
Funkce zobrazení úkolů umožňuje rychle přepínat mezi spuštěnými
aplikacemi a programy. Zobrazení úkolů lze rovněž používat k přepínání
pracovních ploch.
Spuštění zobrazení úkolů
Klepněte na ikonu na hlavním panelu nebo
potáhněte prstem od levého okraje obrazovky.
Umístěte ukazatel myši na ikonu na hlavním panelu
a klikněte na ni.
Stiskněte na klávesnici.
46
ASUS All-in-One PC
Page 47
Funkce Snap
Funkce Snap zobrazí aplikace vedle sebe, takže s nimi lze pracovat nebo
je přepínat.
Snap hotspoty
Na tyto hotspoty lze přetahovat aplikace a připínat je na místo.
ASUS All-in-One PC
47
Page 48
Používání funkce Snap
1. Spusťte aplikaci, s níž chcete použít funkci Snap.
2. Přetažením záhlaví vaší aplikace na okraj
obrazovky ji připnete.
nebo
3. Spusťte další aplikaci a zopakováním výše
uvedených kroků ji připněte.
1. Spusťte aplikaci, s níž chcete použít funkci Snap.
2. Stiskněte a podržte klávesu a potom pomocí
kláves se šipkami připněte aplikaci.
3. Spusťte další aplikaci a zopakováním výše
uvedených kroků ji připněte.
48
ASUS All-in-One PC
Page 49
Centrum akcí
Action Center (Centrum akcí) je centrální místo, na kterém se
shromažďují oznámení aplikací, se kterými lze dále pracovat. V dolní
části se rovněž nachází velmi užitečná část Quick Actions (Rychlé akce).
Centrum akcí
Klikněte na ikonu na hlavním panelu nebo
potáhněte prstem od pravého okraje obrazovky.
Umístěte ukazatel myši na ikonu na hlavním panelu
a klikněte.
ASUS All-in-One PC
Stiskněte na klávesnici.
49
Page 50
Další klávesové zkratky
Pomocí klávesnice můžete také využít následující zkratky, které usnadní
spuštění aplikací a procházení Windows® 10.
\
Spustí Start menu (Úvodní nabídka)
Spustí Action Center (Centrum akcí)
Spuštění režimu pracovní plochy
Spustí File Explorer (Průzkumník souborů)
Otevře panel Share (Sdílet)
Spustí Settings (Nastavení)
Spustí panel Connect (Připojit)
Aktivace obrazovky zámku
Minimalizuje aktuálně aktivní okno
50
ASUS All-in-One PC
Page 51
Spustí Search (Hledat)
Spustí panel Project (Projekt)
Otevření okna Spustit
Otevření Centra snadného přístupu
Otevře místní nabídku tlačítka Start
Spuštění lupy umožňující zvětšení části
obrazovky
Zmenšení zobrazení
Otevření Nastavení vypravěče
ASUS All-in-One PC
51
Page 52
Připojení k bezdrátovým sítím
Wi-Fi
Pomocí pracovat s e-maily, prohlížet Internet a sdílet aplikace
prostřednictvím sociálních sítí prostřednictvím připojení Wi-Fi počítače
ASUS All-in-One PC.
Aktivace Wi-Fi
Chcete-li připojit počítač ASUS All-in-One PC k síti Wi-Fi, postupujte
podle následujících pokynů:
1. Na hlavním panelu vyberte ikonu .
2. Výběrem ikony aktivujte Wi-Fi.
nebo
3. Ze seznamu dostupných připojení Wi-Fi vyberte
jeden přístupový bod.
POZNÁMKA: K aktivaci připojení Wi-Fi může být nutno
zadat heslo zabezpečení.
52
ASUS All-in-One PC
Page 53
Bluetooth
Pomocí Bluetooth si můžete snadno vyměňovat data s jinými zařízeními
podporujícími Bluetooth.
Párování s dalšími zařízeními podporujícími Bluetooth
Přenos dat funguje až po spárování počítače ASUS All-in-One PC s
dalším zařízením podporujícím Bluetooth. Chcete-li připojit zařízení,
postupujte podle následujících kroků:
1. Spusťte Settings (Nastavení) v úvodní nabídce.
2. Vyberte Devices (Zařízení) a potom výběrem
nebo
Bluetooth vyhledejte zařízení s rozhraním
Bluetooth.
3. Vyberte zařízení ze seznamu. Porovnejte heslo v
počítači ASUS All-in-One PC s heslem odeslaným
vybranému zařízení. Pokud se shodují, výběrem
Yes (Ano) spárujte počítač ASUS All-in-One PC se
zařízením.
POZNÁMKA: U některých zařízení s technologií Bluetooth
můžete být vyzváni k zadání hesla vašeho počítače ASUS
All-in-One PC.
ASUS All-in-One PC
53
Page 54
Připojení ke kabelovým sítím
Přes port LAN lze ASUS All-in-One PC také připojit ke kabelovým sítím,
například místním, nebo využít širokopásmové připojení k Internetu.
POZNÁMKA: podrobnosti k nastavení připojení k internetu vám sdělí
poskytovatel připojení k internetu (ISP) nebo váš správce sítě, který vám s
ním také může pomoci.
Nastavení proveďte podle následujících pokynů.
DŮLEŽITÉ! Před provedením následujících kroků zajistěte, aby byl mezi
portem místní sítě LAN počítače ASUS All-in-One PC a místní sítí připojen
síťový kabel.
Kongurace dynamického připojení IP/PPPoE
1. Spusťte Settings (Nastavení).
2. Vyberte Network & Internet (Síť a Internet).
3. Vyberte Ethernet > Network and Sharing Center
nebo
(Centrum síťových připojení a sdílení).
4. Vyberte vaši místní síť LAN a potom vyberte
Properties (Vlastnosti).
5. Vyberte Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protokol Internet verze 4 (TCP/IPv4)) a potom
vyberte Properties (Vlastnosti).
6. Vyberte Obtain an IP address automatically
(Získat adresu IP automaticky) a poté vyberte OK.
POZNÁMKA: Pokud využíváte připojení PPPoE, pokračujte dalšími kroky.
54
ASUS All-in-One PC
Page 55
7. Vraťte se zpět do Network and Sharing Center
(Centrum síťových připojení a sdílení) a potom vyberte Set up a new connection or network
(Vytvořit nové připojení nebo síť).
8. Vyberte Connect to the Internet (Připojit k
Internetu) a potom vyberte Next (Další).
9. Vyberte Broadband (PPPoE) (Širokopásmové
připojení (PPPoE)).
10. Zadejte Uživatelské jméno, Heslo a Název připojení
a potom vyberte Connect (Připojit).
11. Výběrem Close (Zavřít) dokončete konguraci.
12. Vyberte na hlavním panelu a potom vyberte
právě vytvořené připojení.
13. Vyplňte uživatelské jméno a heslo a výběrem
Connect (Připojit) zahajte připojování k Internetu.
Kongurace statické IP adresy připojení
1. Opakujte kroky 1 až 5 postupu Připojení k síti IP /
PPPoE s dynamickou adresou.
2 Vyberte možnost Use the following IP address
nebo
(Použít následující adresu IP).
3. Zadejte IP adresu, masku podsítě a bránu podle
údajů od vašeho poskytovatele služeb.
4. Dle potřeby také můžete vyplnit preferovaný
server DNS a alternativní server DNS a poté
klepnout na OK.
ASUS All-in-One PC
55
Page 56
Vypnutí ASUS All-in-One PC
ASUS All-in-One PC můžete vypnout libovolným z níže uvedených
postupů:
• Spusťte úvodní nabídku a potom výběrem
> Shut down (Vypnout) proveďte
normální vypnutí.
nebo
• Na přihlašovací obrazovce vyberte > Shut
down (Vypnout).
• Stisknutím spusťte nástroj Shut
Down Windows (Ukončit systém Windows). V
rozevíracím seznamu vyberte volbu Shut Down (Vypnout) a potom vyberte OK.
• Pokud ASUS All-in-One PC nereaguje, stiskněte
a přidržte tlačítko napájení nejméně na čtyři (4)
sekundy a ASUS All-in-One PC se vypne.
56
ASUS All-in-One PC
Page 57
Uvedení počítače ASUS All-in-One PC do spánku
Pokyny pro uvedení počítače ASUS All-in-One PC do režimu spánku:
• Spusťte úvodní nabídku a potom výběrem
> Sleep (Spánek) uveďte počítač ASUS
All-in-One PC do režimu spánku.
nebo
• Na přihlašovací obrazovce vyberte > Sleep
(Spánek).
Stisknutím spusťte nástroj Shut Down
Windows (Ukončit systém Windows). V rozevíracím
seznamu vyberte položku Sleep (Spánek) a potom
stiskněte tlačítko OK.
POZNÁMKA: Počítač ASUS All-in-One PC lze rovněž přepnout do režimu
spánku jedním stisknutím vypínače.
ASUS All-in-One PC
57
Page 58
58
ASUS All-in-One PC
Page 59
Kapitola 4: Obnova systému
Vstup do nastavení BIOS
BIOS (Basic Input and Output System) ukládá nastavení hardwaru
potřebná ke spuštění PC.
Za obvyklých okolností zajistí výchozí nastavení BIOSu optimální výkon.
Výchozí nastavení BIOSu neměňte, kromě níže uvedených případů:
• Zobrazení chybového hlášení při spuštění systému, vyžadujícího
vstup do Nastavení BIOSu.
• Instalace nové komponenty systému, vyžadující nastavení nebo
aktualizaci BIOSu.
VAROVÁNÍ! Nesprávná nastavení BIOSu mohou vést k nestabilitě nebo
selhání startu systému. Silně doporučujeme zasahovat do nastavení BIOSu
jen s pomocí kvalikovaného servisního technika.
Rychlý vstup do BIOSu
Pokyny při přístup do systému BIOS:
• Pokud je ASUS All-in-One PC vypnuto, stiskněte tlačítko napájení
na nejméně čtyři (4) sekundy a dostanete se přímo do BIOSu.
• Stisknutím vypínače zapněte přístroj ASUS All-in-One PC a během
testu POST stiskněte klávesu <F2> nebo <Del>.
POZNÁMKA: POST (Power-On Self Test) je série softwarem řízených
diagnostických testů, které proběhnou při zapnutí ASUS All-in-One PC.
ASUS All-in-One PC
59
Page 60
Obnova systému
Možnosti obnovy počítače ASUS All-in-One PC umožňují obnovit systém
do původního stavu nebo jednoduše zaktualizovat jeho nastavení pro
zvýšení výkonu.
DŮLEŽITÉ!
• Před provedením obnovy v počítači ASUS All-in-One PC zazálohujte
všechna vaše data.
• Abyste předešli ztrátě dat, zaznamenejte si důležité údaje, například
nastavení sítě, uživatelská jména a hesla.
• Před obnovou systému zajistěte, aby byl počítač ASUS All-in-One PC
připojen ke zdroji napájení.
Windows® 10 nabízí následující možnosti obnovy:
• Zachovat moje soubory - Tato volba umožňuje zaktualizovat
počítač ASUS All-in-One PC tak, aby nebyly postiženy vaše osobní
soubory (fotograe, hudba, videa, dokumenty) a aplikace z
Windows® Store.
Tato možnost obnoví výchozí nastavení ASUS All-in-One PC a
odstraní ostatní instalované aplikace.
• Odebrat vše - Touto volbou budou obnovena výrobní nastavení
počítače ASUS All-in-One PC. Před aktivací této možnosti musíte
zálohovat svá data.
• Go back to an earlier build (Návrat na předchozí sestavení)
- Tato volba umožňuje vrátit se na některé předchozí sestavení.
Tuto volbu použijte, pokud vám toto sestavení nevyhovuje.
60
ASUS All-in-One PC
Page 61
• Advanced startup (Upřesnit spuštění) - Tato volba umožňuje
provádět další pokročilé možnosti obnovy vašeho počítače ASUS
All-in-One PC, například:
- Spuštění počítače ASUS All-in-One PC pomocí jednotky USB,
síťového připojení nebo disku DVD pro obnovu systému
Windows.
- Volbou Troubleshoot (Odstranit potíže) aktivujte
vybranou z pokročilých možností: System Restore (Obnovení
systému), System Image Recovery (Obnovení bitové kopie
systému), Startup Repair (Oprava při spuštění), Command
Prompt (Příkazový řádek), UEFI Firmware Settings (Nastavení
rmwaru UEFI), Startup Settings (Nastavení spouštění).
Provádění obnovy
Chcete-li přejít na a použít některou z dostupných možností obnovy
počítače ASUS All-in-One PC, proveďte následující kroky.
1. Spusťte Settings (Nastavení) a vyberte volbu Update and
security (Aktualizace a zabezpečení).
ASUS All-in-One PC
61
Page 62
2. V části Update and security (Aktualizace a zabezpečení)
vyberte volbu Recovery (Obnova) a potom vyberte možnost,
kterou chcete provést.
62
ASUS All-in-One PC
Page 63
Přílohy
Poznámky
Prohlášení Federální komise pro komunikaci
Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že odpovídá omezením pro
digitální zařízení třídy B podle části 15 předpisů Federální komise pro
komunikaci (FCC). Tato omezení jsou stanovena tak, aby poskytovala
odpovídající ochranu před škodlivým rušením v případě, že je zařízení
používáno v obydlené oblasti. Toto zařízení generuje, používá a může
vyzařovat energii rádiových frekvencí a pokud není nainstalováno a
používáno v souladu s návodem k obsluze, může způsobovat rušivou
interferenci rádiových komunikací. Přesto však není zaručeno, že k
rušení na určitých místech nedojde. Pokud je při vypnutí a zapnutí
evidentní, že zařízení způsobuje nežádoucí rušení příjmu rozhlasového
nebo televizního vysílání, doporučujeme uživateli, aby se pokusil toto
rušení odstranit některým z následujících opatření:
• Přesměrovat nebo přemístit přijímací anténu.
• Zvětšit vzdálenost mezi daným zařízením a přijímačem.
• Připojit dané zařízení do zásuvky na jiném obvodu, než do
kterého je zapojen přijímač.
• Obrátit se s žádostí o pomoc na prodejce nebo radio/TV technika.
ASUS All-in-One PC
63
Page 64
Změny nebo úpravy, které výslovně neschválí strana odpovědná za
shodu, mohou znamenat zánik uživatelova oprávnění zařízení používat.
Toto zařízení je v souladu s pravidly FCC, část 15. Pro provoz musí
splňovat tyto dvě podmínky: (1) Zařízení nesmí být zdrojem škodlivého
rušení, (2) Zařízení musí být schopno akceptovat jakékoli rušení, včetně
takového, které může způsobit nežádoucí činnost.
Při provozu ve frekvenčním pásmu 5,15 až 5,25 GHz je používání tohoto
zařízení omezeno na vnitřní prostory.
Toto zařízení vyhovuje předpisům Industry Canada pro bezlicenční
pásmo. Provoz je podmíněn splněním následujících dvou podmínek:
(1) toto zařízení nesmí způsobovat rušení a (2) toto zařízení musí snést
veškeré přijaté rušení, včetně rušení, které by mohlo způsobit nežádoucí
činnost.
Varování na vystavení RF
Toto zařízení musí být instalováno a používáno v souladu s přiloženými
pokyny, antény vysílače musí být vždy nejméně 20 cm od osob a nesmí
být umístěny v blízkosti jiných antén nebo vysílačů. Koncový uživatel a
instalační technik musí respektovat pokyny k instalaci antény a zajistit
dodržení provozních podmínek vysílače pro uspokojivé RF.
DŮLEŽITÉ! Venkovní provoz v pásmu 5,15 ~ 5,25 GHz je zakázán. Funkce
Ad-hoc tohoto zařízení není k dispozici pro 5250 ~ 5350 a 5470 ~ 5725
MHz.
POZOR: Jakékoliv změny nebo úpravy výslovně neschválené garantem
tohoto zařízení mohou vést k odebrání oprávnění uživatele používat toto
zařízení.
64
ASUS All-in-One PC
Page 65
Prohlášení a bezpečnostní informace Prohlášení
o shodě (Direktiva R&TTE 1999/5/EC)*
*která byla v roce 2017 nahrazena směrnicí RED 2014/53/EU
Následující položky byly dokončeny a jsou považovány za relevantní a
dostatečné:
• Zásadní požadavky jako v [Článku 3]
• Požadavky na zdraví a bezpečnost jako v [Článku 3.1a]
• Testování na elektrickou bezpečnost podle [EN 60950]
• Požadavky na ochranu pro elektromagnetickou kompatibilitu v
[Článku 3.1b]
• Testování na elektromagnetickou kompatibilitu v [EN 301 489-1] a
[EN 301 489-17]
• Efektivní využití radiového spektra jako v [Článku 3.2]
• Radiové testy podle [EN 300 328-2]
Bezdrátový provozní kanál pro různé domény
S. Amerika 2,412-2,462 GHz Kanál 01 až 11
Japonsko 2,412-2,484 GHz Kanál 01 až 14
Evropa ETSI 2,412-2,472 GHz Kanál 01 až 13
Ve frekvenčním pásmu 5150 - 5350 MHz je používání WAS/RLAN
omezeno na vnitřní prostory.
ASUS All-in-One PC
65
Page 66
Francouzská pásma s omezenými bezdrátovými
frekvencemi
Některé oblasti ve Francii mají omezené frekvenční pásmo. Největší povolený
interiérový výkon:
• 10mW pro celé pásmo 2,4 GHz (2400 MHz–2483,5 MHz)
• 100mW pro frekvence od 2446,5 MHz do 2483,5 MHz
POZNÁMKA: Kanály 10 až 13 včetně fungují v pásmu 2446,6 MHz až 2483,5
MHz.
Existuje několik možností pro použití venku: Na soukromém pozemku nebo na
soukromém pozemku veřejných organizací je k použití nutný předchozí souhlas
ministerstva obrany, s maximálním povoleným výkonem 100mW v pásmu
2446,5–2483,5 MHz. Venkovní použití na veřejném pozemku není povoleno.
V níže uvedených krajích pro celé pásmo 2,4 GHz:
• Maximální povolený výkon v interiéru je 100 mW
• Maximální povolený výkon v exteriéru je 10 mW
66
ASUS All-in-One PC
Page 67
Kraje, ve kterých je povoleno použití pásma 2400 – 2483,5 MHz s EIRP méně než 100
mW v interiéru a méně než 10 mW v exteriéru:
01 Ain 02 Aisne03 Allier
05 Hautes Alpes08 Ardennes09 Ariège
11 Aude12 Aveyron16 Charente
24 Dordogne25 Doubs26 Drôme
32 Gers36 Indre37 Indre et Loire
41 Loir et Cher45 Loiret50 Manche
55 Meuse58 Nièvre59 Nord
60 Oise61 Orne63 Puy du Dôme
64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin
68 Haut Rhin70 Haute Saône71 Saône et Loire
75 Paris82 Tarn et Garonne84 Vaucluse
88 Vosges89 Yonne90 Territoire de Belfort
94 Val de Marne
Tento požadavek se pravděpodobně postupně změní, takže budete moci svoji kartu
pro bezdrátovou lokální síť používat na více místech ve Francii. Zkontrolujte tyto
informace u ART (www.arcep.fr)
POZNÁMKA: Vaše WLAN karta vysílá méně než 100 mW, ale více než 10
mW.
ASUS All-in-One PC
67
Page 68
Varování o značce CE
Toto je výrobek třídy B, a v domácím prostředí může tento výrobek
způsobit rušení radiových vln, a v tom případě bude uživatel možná
nucen podniknout adekvátní opatření.
Symbol CE pro zařízení bez bezdrátové místní sítě LAN/
Bluetooth
Dodaná verze tohoto zařízení vyhovuje směrnicím EEC 2004/108/
EC „Elektromagnetická kompatibilita“ a 2006/95/EC „Směrnice pro
slaboproudá zařízení“.
/
Symbol CE pro zařízení s bezdrátovou místní sítí LAN/
Bluetooth
Toto zařízení vyhovuje požadavkům směrnice 1999/5/EC Evropského
parlamentu a komise ze dne 9. března 1999 o rádiových a
telekomunikačních zařízeních a o vzájemném uznávání jejich shody.
platí pro zařízení třídy II.
68
ASUS All-in-One PC
Page 69
NEROZEBÍREJTE
Záruka se nevztahuje na výrobky, které
byly ze strany uživatelů rozmontovány.
Upozornění ohledně lithium-iontové baterie
POZOR: Nebezpečí výbuchu při chybné výměně baterie.
Nahraďte jen stejným nebo ekvivalentním typem doporučeným
výrobcem. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce.
Žádné vystavení tekutinám
NEVYSTAVUJTE ani nepoužívejte blízko tekutin, deště nebo
vlhkosti. Tento výrobek není odolný vůči vodě ani oleji.
Tento symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách znamená,
že výrobek (elektrická, elektronická zařízení a knoíkové
baterie s obsahem rtuti) by se neměl vyhazovat do
komunálního odpadu. Ověřte si lokální předpisy pro likvidaci
elektronických výrobků.
NEVHAZUJTE baterii do komunálního odpadu. Symbol
přeškrtnuté popelnice s kolečky ukazuje, že tato baterie nesmí
být likvidována společně s komunálním odpadem.
ASUS All-in-One PC
69
Page 70
REACH
V rámci shody s regulatorní platformou REACH (Registration, Evaluation,
Authorisation, and Restriction of Chemicals (registrace, hodnocení,
povolování a omezování chemických látek) byl zveřejněn seznam
chemických látek přítomných v našich produktech na webu ASUS
REACH na adrese http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Splnění globálních ekologických předpisů a
prohlášení
Společnost ASUS se řídí principy ekologického návrhu a výroby
produktů a zajišťuje splnění globálních ekologických předpisů ve všech
fázích životního cyklu produktů ASUS. Společnost ASUS kromě toho
také zveřejňuje relevantní informace v souladu s požadavky předpisů.
Více se o povinně zveřejňovaných informacích dozvíte na http://csr.
asus.com/english/Compliance.htm ASUS plní tyto požadavky:
Prohlášení o materiálech dle japonské normy JIS-C-0950
Evropské předpisy REACH SVHC
Korejské předpisy RoHS
Recyklace ASUS / Služby zpětného odběru
ASUS provozuje program recyklace a zpětného odběru založené na naší
snaze maximálně chránit životní prostředí. Věříme, že má smysl nabízet
řešení umožňující zodpovědnou recyklaci našich produktů, baterií,
dalších součástí a obalových materiálů. Podrobné informace o recyklaci
v různých regionech najdete na http://csr.asus.com/english/Takeback.
htm.
70
ASUS All-in-One PC
Page 71
Poznámka k izolaci
DŮLEŽITÉ! Pečujte o elektrickou izolaci a udržujte elektrickou ochranu.
Zařízení je zaizolováno s výjimkou oblastí, kde se nacházejí IO porty.
(Anglicky)
Prevence ztráty sluchu
V zájmu předcházení ztrátě sluchu neposlouchejte dlouhodobě při
vysoké hlasitosti.
ASUS All-in-One PC
71
Page 72
Produkt vyhovující standardu ENERGY STAR
ENERGY STAR je společný program americké
Agentury pro ochranu životního prostředí a
amerického ministerstva energetiky, který
nám všem pomáhá ušetřit a zároveň chránit
životní prostředí díky energeticky úsporným
výrobkům a postupům.
Všechny produkty společnosti ASUS označené
ENERGY STAR a funkce řízení spotřeby je u nich povolena ve výchozím
nastavení. Tento monitor a počítač jsou automaticky nastaveny na
přechod do režimu spánku po 10 a 30 minutách nečinnosti uživatele.
Počítač probudíte klepnutím myši nebo stiskem libovolné klávesy na
klávesnici.
Podrobné informace o řízení spotřeby a jeho přínosu pro životní
prostředí najdete na stránkách http://www.energystar.gov/
powermanagement. Na stránkách http://www.energystar.gov dále
najdete podrobnosti o společném programu ENERGY STAR.
POZNÁMKA: Energy Star NEpodporuje FreeDOS a operační systémy
založené na Linuxu.