CONNECTING THE CABLES
NO
Koble til kablene
JA
ケーブルを接続する
SU
Ansluta kablarna
KO
빠른
FR IT
Branchement des câbles
PL
Podłączanie kabli
TH ID
설명서
การเชื่อมต่อสายเคเบิล Menyambungkan kabel
DE
Anschließen der Kabel
CS
Connecting the cables
HU
Collegamento dei cavi Conectar los cables
A kábelek csatlakoztatása
LT
Kabelių prijungimas
ES
RO EL
Conectarea cablurilor
LV
Kabeļu pievienošana
RU
Подключение кабелей
SR
Povezivanje kablova
ET UA
Kaablite ühendamine
NL
De kabels aansluiten
Συνδέσεις των καλωδίων
Під’єднання кабелів
PT
Ligação dos cabos
BG
Свързване на кабелите
TR
Kabloları bağlama
SK
Pripojenie káblov
DA
Tilslutning af kablerne
AR
FI
Kaapelien liittäminen
SC
连接线缆
TC
接線
ASSEMBLING THE MONITOR BASE
PT
Normas de segurança
RO
Asamblarea bazei monitoruluiSRSklapanje osnove monitora
KO
모니터
TR
Monitör altlığını monte etme
TH
การประกอบฐานจอภาพ
Assemblage de la base du moniteur
ID
Memasang dudukan monitor
DA
Samling af skærmfoden
EL
Συναρμολόγηση της βάσης της οθόνης
LT
Monitoriaus pagrindo montavimas
DEFR IT
Befestigen des Monitorstandfußes
FI
Näyttöjalustan kokoaminen
NO
BG
Монтиране на основата на монитора
LV ET
Monitoriaus pagrindo montavimas
Assemblaggio della base del monitor
Montere skjermsokkelen
ES
SV
Montering av monitorsockeln
SK
BeZmontovanie základne monitora
Monitori aluse koostamine
Ensamblar la base del monitor
PL
Podłączanie podstawy monitora
AR
UA
Встановлення підставки монітора
RU
Соединение подставки с монитором De voet van de monitor monteren
CS
Montáž podstavce monitoru
SC
组装显示器底座
NL
HU
A monitortalp összeszerelése
TC
組裝顯示器底座
JA
モニターの台を組み立てる
•
To connect the audio cable: connect one end of the audio cable
to the monitor's Audio-in port, the other end to the computer's
audio-out port.
•
To connect the power cord: connect one end of the power cord
securely to the monitor's AC input port, the other end to a power
outlet.
•
To connect the VGA/DVI cable:
a.Plug the VGA/DVI connector to the LCD monitor's VGA/DVI port.
b.Connect the other end of the VGA/DVI cable to your computer's VGA/DVI port.
c.Tighten the two screws to secure the VGA/DVI connector.
• When these cables are connected, you can choose the desired signal from the Input Select
item in the OSD menu.
•
Pour brancher le câble audio: cbranchez une extrémité du câble
audio sur le port d’entrée Audio du moniteur, puis branchez l’autre
extrémité sur le port de sortie audio de l’ordinateur.
Pour brancher le cordon d’alimentation: branchez une extrémité
•
du cordon d’alimentation sur le port d’entrée c.a. du moniteur et
l’autre extrémité sur une prise de courant.
Pour brancher le câble VGA/DVI :
•
a. Branchez le connecteur VGA/DVI sur le port VGA/DVI du moniteur LCD.
b. Branchez l’autre extrémité du câble VGA/DVI sur le port VGA/DVI de votre ordinateur.
c. Serrez les deux vis pour bien attacher le connecteur VGA/DVI.
• Lorsque ces câbles sont branchés, vous pouvez choisir le signal désiré en utilisant l'élément
Sélectionner la source dans le menu OSD.
•
So schließen Sie das Audiokabel an: Verbinden Sie ein Ende des
Audiokabels mit dem Audioeingangsanschluss am Monitor und das andere
Ende mit dem Audioausgangsanschluss am Computer.
So schließen Sie das Netzkabel an: Verbinden Sie ein Ende des
•
Netzkabels mit dem Netzstromeingangsanschluss am Monitor und das
andere Ende mit einer Steckdose.
So schließen Sie das VGA/DVI-Kabel an:
•
a. Verbinden Sie den VGA/DVI-Anschluss mit dem VGA/DVI-Anschluss am LCD-Monitor.
b. Verbinden Sie das andere Ende des VGA/DVI-Kabels mit dem VGA/DVI-Anschluss
am Computer.
c. Ziehen Sie die zwei Schrauben fest, um den VGA/DVI-Anschluss zu befestigen.
• Nach dem Anschließen dieser Kabel können Sie die gewünschte Signalquelle über die
Funktion "Eingangswahl" im OSD-Menü auswählen.
•
Collegamento del cavo audio: Collegare una estremità del cavo audio alla
porta Audio-in (Ingresso audio) del monitor e l’altra estremità alla porta
Audio-out (Uscita audio) del computer.
Per collegare il cavo elettrico: collegare una estremità del cavo elettrico CA
•
nell’apposita presa di ingresso del monitor, l'altra estremità ad una presa
elettrica.
Collegamento del cavo VGA/DVI:
•
a. Collegare il connettore VGA/DVI alla porta VGA/DVI del monitor LCD.
b. Collegare l’altra estremità del cavo VGA/DVI alla porta VGA/DVI del computer.
c. Stringere le due viti per fissare il connettore VGA/DVI.
• Quando i cavi sono collegati, si può scegliere il segnale voluto usando la voce Selezione input
del menu OSD.
Para conectar el cable de audio: conecte un extremo del cable de audio al
•
puerto de entrada de Audio del monitor, y el otro extremo al puerto de
salida de audio del ordenador.
Para conectar el cable de alimentación: conecte un extremo del cable de
•
alimentación de forma segura al puerto de entrada de CA del monitor y el
otro extremo a una toma de corriente eléctrica.
Para conectar el cable VGA/DVI:
•
a. Enchufe el conector VGA/DVI en el puerto VGA/DVI del monitor LCD.
b. Conecte el otro extremo del cable VGA/DVI al puerto VGA/DVI de su ordenador.
c. Apriete los dos tornillos para asegurar el conector VGA/DVI.
• Cuando estos cables estén conectados, puede elegir la señal que desee desde el elemento
de Selección de Entrada del menú OSD.
Подключение аудиокабеля: подключите один конец аудиокабеля к
•
разъему аудиовхода монитора, а другой конец – к аудиовыходу
компьютера.
Для подключения сетевого шнура: аккуратно подключите один конец
•
сетевого шнура к порту входа переменного тока монитора, а второй
конец –к штепсельной розетке.
Порядок подключения кабеля VGA/DVI:
•
a.
Подключите разъем VGA/DVI к порту VGA/DVI ЖК-монитора.
b. Подключите другой конец VGA/DVI кабеля к порту VGA/DVI вашего компьютера.
c. Затяните два винта для закрепления разъема VGA/DVI.
• При подключении данных кабелей можно выбирать желаемый источник сигнала,
используя функцию «Выбор входа» в экранном меню.
De audiokabel aansluiten: sluit een uiteinde van de audiokabel aan op de
•
audiopoort van de monitor, het andere eind op de audiopoort van de
computer.
De voedingskabel aansluiten: sluit het ene uiteinde van de voedingskabel
•
stevig aan op de wisselstroomingang van de monitor en stop het andere
uiteinde in het stopcontact.
De VGA/DVI-kabel aansluiten:
•
a. Steej de VGA/DVI-connector in de VGA/DVI-poort van de LCD-monitor.
b. Sluit het andere uiteinde van de VGA/DVI-kabel aan op de VGA/DVI-poort van uw
computer.
c. Maak de twee schroeven vast om de VGA/DVI-aansluiting te bevestigen.
• Nadat deze kabels zijn aangesloten, kunt u het gewenste signaal selecteren onder
Ingangsselectie in het OSD-menu.
Para ligar o cabo de áudio: ligue uma das extremidades do cabo de áudio
•
à porta de entrada de áudio do monitor e ligue a outra extremidade à porta
de saída de áudio do computador.
Para ligar o cabo de alimentação: ligue uma das extremidades do cabo de
•
alimentação à entrada a.c. do monitor e ligue a outra extremidade do cabo
à tomada eléctrica.
Para ligar o cabo VGA/DVI:
•
a. Ligue o conector VGA/DVI à porta VGA/DVI do monitor LCD.
b. Ligue a outra extremidade do cabo VGA/DVI à porta VGA/DVI do computador.
c. Aperte os dois parafusos para fixar o conector VGA/DVI.
• Quando os cabos estiverem ligados, pode escolher o sinal pretendido a partir do item
Seleccionar entrada no menu mostrado no ecrã.
EN
FR SR KO
DE
IT BG ID
ES
RU
NL
PT
Ses kablosunu bağlamak için: ses kablosunun bir ucunu (yukarı yönde)
•
monitörün Ses giriş portuna, diğer ucunu bilgisayarın ses çıkış portuna
bağlayın.
Güç kablosunu bağlamak için: güç kablosunun bir ucunu sağlam bir
•
şekilde monitörün AC giriş portuna, diğer ucunu güç çıkışına bağlayın.
VGA/DVI kablosunu bağlamak için:
•
a. VGA/DVI konektörünü LCD monitörün VGA/DVI yuvas
b. VGA/DVI kablosunun diğer ucunu bilgisayarınızın VGA/DVI yuvasına takın.
c. VGA/DVI konektörü sağlamlaştırmak için iki vidayı sıkın.
• Bu kablolar takıldığında, OSD menüsündeki Giriş Seçme maddesinden istenen sinyali
seçebilirsiniz.
Sådan tilsluttes lydkablet: Forbind lydkablets ene ende til skærmens
•
lyd-ind port og den anden ende til computerens lyd-ud port.
Sådan tilsluttes netledningen: Forbind netledningens ene ende til
•
skærmens AC-ind port og den anden ende til en stikkontakt.
Sådan tilsluttes VGA/DVI kablet:
•
a. Forbind VGA/DVI stikket til LCD skærmens VGA/DVI port.
b. Forbind VGA/DVI kablets anden ende til computerens VGA/DVI port.
c. Sikr VGA/DVI stikket med de to skruer.
• Når disse kabler er forbundet, kan du vælge det ønskede signal fra 'Input Select'
('Indgangsvalg') i OSD menuen.
Audiokaapelin liittäminen: Liitä audio-kaapelin toinen pää näytön
•
Audio-inporttiin, toinen pää tietokoneen audio-out-porttiin.
Virtajohdon liittäminen: liitä virtajohdon toinen pää tukevasti näytön
•
ACtuloporttiin, toinen pää virtapistorasiaan.
VGA/DVI-kaapelin liittäminen:
•
a. Laita VGA/DVI-liitin LCD-näytön VGA/DVI-porttiin.
b. Liitä VGA/DVI-kaapelin toinen pää tietokoneesi VGA/DVI-porttiin.
c. Kiristä kaksi ruuvia varmistamaan VGA/DVI-liitin.
• Kun nämä kaapelit on liitetty, voit valita halutun signaalin Input Select (Tulovalinta)-kohdasta
OSD-valikossa.
Slik kobler du til lydkabelen: Koble en ende av lydkabelen til skjermens
•
lyd innkontakt og den andre enden til datamaskinens lyd ut-kontakt.
Slik kobler du til strømledningen: Koble en ende av strømledningen til
•
ACinngangskontakten på monitoren og den andre enden til strømuttaket.
Slik kobler du til VGA/DVI-kabelen:
•
a. Koble VGA/DVI-kontakten til VGA/DVI-porten på LCD-skjermen.
b. Koble den andre enden av VGA/DVI-kabelen til VGA/DVI-porten på datamaskinen.
c. Skru til de to skruene så VGA/DVI-kontakten sitter godt.
• Når disse kablene er koblet til, kan du velge ønsket signal fra Input Select (Inngangsvalg)elementet i skjermmenyen.
Anslut ljudkabeln: anslut den ena änden av ljudkabeln till bildskärmens
•
ljudingång och den andra änden till datorns ljudutgång.
Ansluta nätkabeln: anslut ena änden av nätkabeln till monitorns nätuttag
•
och den andra änden till ett vägguttag.
Ansluta VGA/DVI-kabeln:
•
a. anslut VGA/DVI-kontakten till LCD-.monitorns VGA/DVI-uttag.
b. anslut ena änden av VGA/DVI-kabeln till datorns VGA/DVI-uttag.
c. Fäst VGA-DVI-kontakten med skruvarna.
• När dessa kablar är anslutna, kan du välja önskad signal under Input Select (Ingångsval) på
OSD-menyn.
W celu podłączenia kabla audio: podłącz jeden koniec kabla audio do
•
portu wejścia audio monitora, a drugi koniec do portu wyjścia audio
komputera.
W celu podłączenia przewodu zasilającego: podłącz jeden koniec
•
przewodu zasilającego do portu wejścia prądu zmiennego monitora, a
drugi koniec do gniazda zasilania.
W celu podłączenia kabla VGA/DVI:
•
a. Pod
b. Podłącz drugi koniec kabla VGA/DVI do portu VGA/DVI komputera.
c. Dokręć dwie śruby w celu zamocowania złącza VGA/DVI.
• Po podłączeniu tych kabli, można wybrać wymagany sygnał z opcji Wybór wejścia w
menu OSD.
Pokyny pro připojení zvukového kabelu: připojte jeden konec zvukového
•
kabelu ke vstupnímu portu zvuku monitoru a druhý konec k výstupu zvuku
počítače.
Pokyny pro připojení napájecího kabelu: připojte jeden konec napájecího
•
kabelu ke zdířce pro připojení napájení monitoru LCD a druhý konec k
elektrické zásuvce.
Pokyny pro připojení kabelu VGA/DVI:
•
a. P
b. Připojte druhý konec kabelu VGA/DVI k portu VGA/DVI v počítači.
c. Zajistěte konektor VGA/DVI dvěma šroubky.
• Po připojení těchto kabelů můžete zvolit požadovaný signál v položce Input Select (Výběr
vstupu) v nabídce OSD.
Az audiokábel csatlakoztatása: a hangkábel egyik végét a monitor audió
•
bemeneti portjához, a másikat pedig a számítógép audió kimeneti
csatlakozójához csatlakoztassa.
•
A hálózati tápkábel csatlakoztatása: Csatlakoztassa a tápkábel egyik végét
a monitor tápfeszültség bemenetéhez, a másik végét egy hálózati aljzatba.
A VGA/DVI kábel csatlakoztatása:
•
a. Csatlakoztassa a VGA/DVI csatlakozót az LCD-monitor VGA/DVI aljzatához.
b. Csatlakoztassa a VGA/DVI kábel másik végét a számítógép VGA/DVI aljzatához.
c. Húzza meg a VGA/DVI csatlakozót rögzítő csavarokat.
• Ha e kábeleket csatlakoztatta, ki tudja választani a kívánt jelet az OSD menü
Bemenetválasztás elemében.
VE198 VE208
Audio-in
ına takın.
TR
DA
FI
NO
SV
łącz złącze VGA/DVI do portu VGA/DVI monitora LCD.
PL
řipojte konektor VGA/DVI k portu VGA/DVI monitoru LCD.
CS
HU
VGA
Audio-in
Pentru conectarea cablului audio: conectaţi un capăt al cablului audio la
•
portul de intrare audio al monitorului, iar celălalt capăt la portul de ieşire
audio al computerului.
Pentru conectarea cablului de alimentare: conectaţi fix un capăt al cablului
•
de alimentare la portul de intrare c.a. al monitorului, iar celălalt capăt la o
priză electrică
Pentru conectarea cablului VGA/DVI:
•
a. Introduce
b. Conectaţi celălalt capăt al cablului VGA/DVI la portul cu acelaşi nume al computerului dvs.
c. Strângeţi cele două şuruburi pentru a fixa conectorul VGA/DVI.
• Când aceste cabluri sunt conectate, puteţi alege semnalul dorit din elementul Input Select
(Selecţie intrare) din meniul OSD.
•
•
•
a. Priklju
b. Povežite drugi kraj VGA/DVI kabla za VGA/DVI port svog kompjutera.
c. Pričvrstite dva šrafa da bi osigurali VGA/DVI konektor.
• Kada su ovi kablovi povezani, možete da odaberete željeni signal preko stavke za izbor
unosa sa Menija na ekranu.
•
•
•
a.
b. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου VGA/DVI στην υποδοχή VGA/DVI
c. Σφίξτε τις δύο βίδες για να ασφαλίσετε το φις VGA/DVI.
• Όταν συνδεθούν αυτά τα καλώδια, μπορείτε να επιλέξετε το σήμα που θέλετε από το στοιχείο
Επιλογή εισόδου στο μενού της OSD.
•
•
•
a. Свържете VGA/DVI конектора с VGA/DVI порта на LCD монитора.
b. Свържете другия край на VGA/DVI кабела с VGA/DVI порта на Вашия компютър.
c. Затегнете двата болта, за да прекрепите VGA/DVI конектора.
• Когато тези кабели са свързани, можете да изберете желания сигнал от опцията Input Select
(избор на входящ сигнал) от екранното меню.
•
•
•
a. Konektor VGA/DVI zasu
b. Druhý koniec VGA/DVI kábla pripojte k VGA/DVI portu na počítači.
c. Pre zaistenie konektora VGA/DVI dotiahnite dve skrutky.
• Po pripojení káblov môžete vybrat’ požadovaný signál v rámci položky Input Select (Voľba
vstupu) v rámci OSD menu.
ţi conectorul VGA/DVI în portul cu acelaşi nume al monitorului LCD.
RO JA
Da bi povezali audio kabl: povežite jedan kraj audio kabla za audio-in
port monitora, a drugi kraj za audio-out port kompjutera.
Da bi povezali kabl za struju: povežite jedan kraj kabla za struju bezbedno
za ulazni AC port monitora a drugi kraj za utičnicu za struju.
Da bi povezali VGA/DVI kabl:
čite VGA/DVI konektor za VGA/DVI port LCD monitora.
Για τη σύνδεση του καλωδίου ήχου: συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου
ήχου στην υποδοχή Εισόδου ήχου της οθόνης και το άλλο άκρο στην
υποδοχή εξόδου ήχου του υπολογιστή.
Για τη σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας: συνδέστε το ένα άκρο του
καλωδίου τροφοδοσίας με ασφάλεια στην υποδοχή τροφοδοσίας της
οθόνης και το άλλο άκρο σε μια πρίζα.
Για να συνδέσετε το καλώδιο VGA/DVI:
Συνδέστε το φις VGA/DVI στην υποδοχή VGA/DVI της LCD οθόνης.
του υπολογιστή σας.
Свързване на аудио кабел: Свържете единия край на аудио кабела
с аудио входа на монитора, а другия край с аудио изхода на
компютъра.
Свързване на захранващия кабел: Свържете единия край на
захранващия кабел с AC входа на монитора, а другия край – към
контакт.
Свързване на VGA/DVI кабел:
Pripojenie zvukového kábla: pripojte jeden koniec audio kábla k portu pre
audio vstup na monitore a druhý koniec kábla pripojte k portu pre audio
výstup na počítači.
Pripojenie siet’ového napájacieho kábla: dôkladne pripojte jeden koniec
siet’ového napájacieho kábla k vstupnému portu pre pripojenie napájania
striedavým prúdom na monitore a druhý koniec kábla pripojte k siet’ovej
zásuvke.
Pripojenie VGA/DVI kábla:
EL TH
ňte do portu VGA/DVI na LCD monitore.
SK LT
AR LV
连接音频线:将音频线的一端连接到显示器上的音频输入接口,将另一端
•
连接到计算机音频输出接口。
连接电源线:将电源线的一端牢固插入显示器上的交流输入接口,将另一
•
端插入电源插座。
连接VGA/DVI 线:
•
a.
将VGA/DVI 接头插入液晶显示器的VGA/DVI 接口。
b. 将VGA/DVI 线的另一端连接到计算机的VGA/DVI 接口。
c. 拧紧两个螺丝以固定VGA/DVI 接头。
SC
• 连接好线缆后,您就可以从OSD 菜单的“输入选择”项目中选择想要的信号。
•
連接音源線: 將音源線的一端接至顯示器的 Audio-in 連接埠,另一端則
連接至電腦的音訊輸出連接埠。
連接電源線: 將電源線的一端牢牢地連接至顯示器的 AC 輸入連接埠,
•
另一端則連接至電源插座。
連接 VGA/DVI 纜線:
•
a. 將 VGA/DVI 接頭插入液晶顯示器的 VGA/DVI 連接埠。
b. 將 VGA/DVI 纜線的另一端連接至電腦的 VGA/DVI 連接埠。
c. 鎖緊兩顆螺絲固定 VGA/DVI 接頭。
TC
• 完成接線後,可從 OSD 選單的 [ 輸入選擇] 項目中選擇所要的訊號。
VGA
オーディオケーブルの接続: オーディオケーブルの一方の端をモニターのオーディオイン
•
ポートに、もう一方の端をコンピュータのオーディオアウトポートに接続します。
電源コードの接続: 電源コードの一方の端をモニターのAC 入力ポートにしっかり
•
接続し、もう一方の端を電源コンセントに接続します。
VGA/DVI ケーブルの接続:
•
a. VGA/DVI コネクタを液晶モニターのVGA/DVI ポートに接続します。
b. VGA/DVI ケーブルをコンピュータのVGA/DVI ポートに接続します。
c. 2 つのねじを締めてVGA/DVI コネクタを固定します。
• これらのケーブルを接続するとき、OSD メニューの入力選択項目から希望の信号を選択することができ
ます。
오디오 케이블 연결 방법 : 오디오 케이블 한쪽 끝을 모니터의 오디오
•
입력 포트에, 다른 한쪽을 컴퓨터의 오디오 출력 포트에 연결합니다 .
전원 코드 연결 방법 : 전원 코드 한쪽 끝을 모니터의 AC 입력 포트에 ,
•
다른 한쪽을 컴퓨터의 콘센트에 연결합니다 .
VGA/DVI 케이블 연결 방법 :
•
a. VGA/DVI
b. VGA/DVI 케이블 한쪽 끝을 컴퓨터의 VGA/DVI 포트에 연결합니다 .
c. 나사 두 개를 조여서 VGA/DVI 커넥터를 고정합니다 .
• 케이블이 연결되면 OSD 메뉴의 입력 선택에서 원하는 신호를 고를 수 있습니다 .
•
•
•
a.
b. เชื่อมต่อปลายอีกด้านหนึ่งของสายเคเบิล VGA/DVI ไปยังพอร์ต VGA/DVI ของคอมพิวเตอร์
c. ขันสกรูทั้งสองตัว เพื่อยึดขั้วต่อ VGA/DVI ให้แน่น
• เมื่อเชื่อมต่อสายเคเบิลเหล่านี้แล้ว คุณสามารถเลือกสัญญาณที่ต้องการจากรายการ เลือกสัญญาณเข้า
ในเมนู OSD.
•
•
•
a. Pasang konektor VGA/DVI ke port VGA/DVI monitor LCD.
b. Sambungkan ujung kabel VGA/DVI lainnya ke port VGA/DVI komputer.
c. Kencangkan kedua sekrup agar konektor VGA/DVI terpasang dengan benar.
• Bila kabel ini tersambung, Anda dapat memilih sinyal yang dikehendaki dari item Input Select
(Pilihan Input) dalam menu OSD.
•
•
•
a. VGA/DVI jungties kištuk
b. Kitą VGA/DVI kabelio galą prijunkite prie kompiuterio VGA/DVI prievado.
c. Priverždami du varžtus, pritvirtinkite VGA/DVI jungtį.
• Sujungę kabelius, norimą signalą galite pasirinkti iš OSD meniu punkto „Input Select“
(pasirinkti įvestį).
•
•
•
a. Pievienojiet VGA/DVI savienot
b. Otru VGA/DVI kabeļa galu pievienojiet pie datora VGA/DVI porta.
c. Lai nostiprinātu VGA/DVI savienotāju, pievelciet divas pieejamās skrūves.
• Ja šie kabeļi ir pievienoti, varat izvēlēties nepieciešamo signāli no OSD izvēlnē pieejamā
vienuma Ieejas izvēle.
•
•
•
a. Ühendage VGA/DVI pistik LCD monitori VGA/DVI pesasse.
b. Ühendage VGA/DVI kaabli teine ots arvuti VGA/DVI pesasse.
c. Pingutage kaks kruvi, et kinnitada VGA/DVI pistik.
• Kui need kaablid on ühendatud, siis saate valida sobiva signaali loendist Input Select
(Sisendi valik) OSD menüüs.
• Під'єднання аудіокабелю: під'єднайте один кінець аудіокабелю
•
•
• Коли ці кабелі підключені, ви зможете вибрати потрібний сигнал в пункті Вибір вводу
(Input Select) в меню OSD.
커넥터를 LCD 모니터의 VGA/DVI 포트에 연결합니다 .
ในการเชื่อมต่อสายเคเบิลเสียง: เชื่อมต่อปลายด้านหนึ่งของสายเคเบิลเสียง
ไปยังพอร์ตสัญญาณเสียง เข้าของจอภาพ และปลายอีกด้านหนึ่งไปยังพอร์ต
สัญญาณเสียงออกของคอมพิวเตอร์
ในการเชื่อมต่อสายเพาเวอร์: เชื่อมต่อปลายด้านหนึ่งของสายเพาเวอร์ไปยังพอร์ต
AC เข้าของจอภาพ และปลายอีกด้านหนึ่งไปยังเต้าเสียบไฟฟ้า
ในการเชื่อมต่อสายเคเบิล VGA/DVI:
เสียบขั้วต่อ VGA/DVI ไปยังพอร์ต VGA/DVI ของจอภาพ LCD
Untuk menyambungkan kabel audio: sambungkan salah satu ujung kabel
audio ke port audio masuk di monitor dan ujung kabel lainnya ke port audio
keluar di komputer.
Untuk menyambungkan kabel daya: sambungkan dengan benar salah satu
ujung kabel daya ke port input AC dan ujung kabel lainnya ke stopkontak.
Untuk menyambungkan kabel VGA/DVI:
Garso kabelio prijungimas: vieną garso kabelio galą įjunkite į monitoriaus
garso įvesties jungtį, o kitą – į kompiuterio garso išvesties jungtį.
Maitinimo laido prijungimas: vieną maitinimo laido galą saugiai įkiškite į
monitoriaus AC įvesties jungtį, o kitą – į maitinimo lizdą.
VGA/DVI kabelio prijungimas:
Lai pievienotu audio kabeli: vienu audio kabeļa galu pievienojiet pie
monitora audio ieejas porta, bet otru galu pie datora audio izejas porta.
Lai pievienotu strāvas vadu: vienu strāvas vada galu drošā veidā
pievienojiet pie monitora maiņstrāvas ieejas porta, bet otru galu pie
strāvas izejas avota.
Lai pievienotu VGA/DVI kabeli, rīkojieties kā norādīts tālāk:
Audiokaabli ühendamiseks: ühendage audiokaabli üks ots monitori
audio-in pesasse ja teine ots arvuti audio-out pesasse.
Toitekaabli ühendamiseks: ühendage toitekaabli üks ots kindlalt monitori
vahelduvvoolu sisendpesasse ja teine ots toitepistikupesasse.
VGA/DVI kaabli ühendamiseks:
ą įkiškite į LCD monitoriaus VGA/DVI jugtį.
āju LCD monitora VGA/DVI portam.
ET
до вхідного Аудіо порту (Audio-in port) монітора, а інший кінець до
вихідного аудіо порту (audio-out port) комп’ютера.
Під'єднання дроту живлення: надійно під'єднайте один кінець дроту живлення
до вхідного порту змінного струму монітора, а інший кінець до розетки.
Під’єднання кабелю VGA/DVI:
a.
Вставте кабель VGA/DVI у порт РК-монітора VGA/DVI.
b. Під'єднайте інший кінець кабелю VGA/DVI до порту комп’ютера VGA/DVI.
c. Затягніть два гвинти, щоб закріпити кабель VGA/DVI.
UA
2
Release Lock
1
1. Have the front of the monitor face down on a table.
2. Assemble the base and the arm by aligning the arrow marks
on the base and the arm.
3. Fix the base to the arm by fastening the bundled screw.
We recommend that you cover the table surface with soft
cloth to prevent damage to the monitor
1. Posez doucement le moniteur face à terre sur une table.
2. Alignez la base sur le bras de façon à enclencher la base sur
la rainure du bras.
3. Fixez la base sur le bras en serrant la vis fournie.
Nous vous conseillons de couvrir la surface de la table avec
un chiffon doux pour éviter d’endommager le moniteur.
1. Legen Sie den Monitor mit dem Bildschirm nach unten zeigend
auf einen Tisch.
2. Setzen Sie die Basis so an den Arm an, dass sie in die
Aussparung am Arm greift.
3. Fixieren Sie die Basis mit der mitgelieferten Schraube am Arm.
Wir empfehlen Ihnen ein weiches Tuch auf den Tisch zu
legen, um Schäden an dem Monitor zu vermeiden.
1. Appoggiare il monitor a faccia in giù su un tavolo.
2. Allineare la base sul supporto in modo da adattarla alla
scanalatura del supporto.
3. Fissare la base sul supporto usando le viti fornite in dotazione.
Si raccomanda di coprire la superficie del tavolo con un
panno morbido per prevenire danni al monitor.
1. Ponga la parte frontal del monitor boca abajo sobre una mesa.
2. Alinee la base del brazo para ajustarla en la hendidura de
dicho brazo.
3. Fije la base al brazo apretando el tornillo incluido.
Recomendamos que coloque un paño suave sobre la mesa
donde apoyará el monitor con el fin de no dañar el monitor.
1. Положите монитор на стол экраном вниз.
2. Выровняйте основание на кронштейне, чтобы совместить
его с пазом кронштейна.
3. Закрепите основание на кронштейне комплектом болтов.
Рекомендуется накрыть поверхность стола мягкой
тканью во избежание повреждения монитора.
1. Leg de voorkant van de monitor plat op tafel.
2. Lijn de onderkant van de arm uit op de armgroef.
3. Bevestig de onderkant van de arm door de bijgeleverde schroef
vast te maken.
Wij raden u aan het tafelblad af te dekken met een zachte
doek om schade aan de monitor te voorkomen.
SUPPORTED OPERATING MODES
PT
Modos de funcionamento suportados Desteklenen çalıştırma modları
Moduri de operare suportate Podržani radni režimi
KO TH
모니터
조정하기
>> VE198 >> VE208
ABCD
640x480 31.47(N) 59.94(N) 25.18
640x480 35.00(N) 66.66(N) 30.24
640x480 37.87(N) 72.82(N) 31.5
640x480 37.5(N) 75.00(N) 31.5
720x400 31.47(N) 70.08(P) 28.32
800x600 35.16(P) 56.25(P) 36.00
800x600 37.88(P) 60.32(P) 40.00
800x600 48.08(P) 72.12(P) 50.00
800x600 46.86(P) 75.00(P) 49.50
832x624 49.72(P/N) 74.55(P/N) 57.28
1024x768 48.36(N) 60.00(N) 65.00
1024x768 56.476(N) 70.069(N) 75.00
1024x768 60.02(N) 75.00(N) 78.75
1152x864 67.5(P/N) 75.00(P/N) 108.00
1280x960 60.00(P) 60.00(N) 108.00
1280x1024 63.98(P) 60.02(P) 108.00
1280x1024 79.98(P) 75.02(P) 135.00
1440x900
(Primary)
EN
FR
DE
IT
ES
RU
NL
Modes de fonctionnement pris en charge Unterstützte Betriebsmodi Modalità operative supportate Modos de funcionamiento soportados Поддерживаемые режимы работы Ondersteunde bedieningsmodi
TR
SRRO
โหมดการทำงานที่สนับสนุน
55.94(N) 59.89(P) 106.50
EL
Υποστηριζόμενες καταστάσεις λειτουργίας
ID
Mode pengoperasian yang didukung
1. Monitörün ön tarafını masaya bakacak şekilde çevirin.
2. Altlık ve kolu, oku altlık ve kol üzerindeki işaretlere hizalayarak birbirine
monte edin.
3. Ürünle birlikte verilen vidayı bağlayarak altlığı kola takın.
Monitöre hasar gelmesini önlemek için masanın yüzeyini
yumuşak bir giysiyle örtmenizi tavsiye ederiz.
1. Læg skærmen ned på et bord med forsiden nedad.
2. Foden og armen samles ved at rette pilemærkerne på foden og armen
ind med hinanden.
3. Fastgør foden til armen ved at stramme den medfølgende skrue.
For at forhindre skade på skærmen, anbefaler vi, at du
dækker bordets overflade til med en blød klud/dug.
1. Pidä näytön etuosa pöydällä alaspäin osoittaen.
2. Kokoa jalusta ja varsi linjaamalla jalustan ja varren nuolet.
3. Kiinnitä jalusta varteen tiukentamalla mukana tullut ruuvi.
Suosittelemme, että peität pöydän pinnan pehmeällä
kankaalla näytön vaurioitumisen estämiseksi.
1. Plasser skjermen på et bord med bildeflaten pekende ned.
2. Sett sammen underdelen og armen ved å stille pilmerkene på
underdelen og armen mot hverandre.
3. Fest underdelen til armen ved hjelp av den medfølgende skruen.
Vi anbefaler at du dekker overflaten av bordet med et mykt
stoff for å unngå skade på skjermen.
1. Lägg monitorn med skärmen nedåt på ett bord.
2. Montera stativet och armen till varandra genom att rikta
pilmarkeringarna.
3. Fixera stativet till armen genom att dra åt den medföljande
skruven.
Vi rekommenderar att du lägger ett mjukt tyg på bordet för att
undvika skada på monitorn.
1. Połóż monitor ekranem w dół na stole.
2. Połącz podstawę i wspornik dopasowując znaki strzałek na
podstawie i na wsporniku.
3. Zamocuj podstawę do ramienia, przykręcając ją dostarczoną
śrubą.
Aby zapobiec uszkodzeniu monitora, zaleca się przykrycie
stołu miękką szmatką.
1. Aşezaţi monitorul cu faţa în jos pe o masă.
2. Asamblaţi baza şi braţul prin alinierea săgeţilor marcate pe bază
şi pe braţ.
3. Fixaţi suportul pe braţ prin strângerea şurubului încorporat.
Vă recomandăm să acoperiţi suprafaţa mesei cu o lavetă
moale, pentru a preveni deteriorarea monitorului.
DA
Understøttede driftstilstande
640x480 31.47(N) 59.94(N) 25.18
640x480 35.00(N) 66.66(N) 30.24
640x480 37.87(N) 72.82(N) 31.5
640x480 37.5(N) 75.00(N) 31.5
720x400 31.47(N) 70.08(P) 28.32
800x600 35.16(P) 56.25(P) 36.00
800x600 37.88(P) 60.32(P) 40.00
800x600 48.08(P) 72.12(P) 50.00
800x600 46.86(P) 75.00(P) 49.50
832x624 49.72(P/N) 74.55(P/N) 57.28
848x480 29.830(N)
1024x768 48.36(N) 60.00(N) 65.00
1024x768 56.476(N) 70.069(N) 75.00
1024x768 60.02(N) 75.00(N) 78.75
1152x864 67.5(P/N) 75.00(P/N) 108.00
1280x960 60.00(P) 60.00(N) 108.00
1280x1024 63.98(P) 60.02(P) 108.00
1280x1024 79.98(P) 75.02(P) 135.00
1366x768 47.712(P) 59.79(P) 85.50
1280x720 44.772(N) 74.5
1280x800 49.702(N)
1600x900
(Primary)
TR
DA
NO
SV
PL
RO
DEFR IT
ABCD
55.54(P)
1. Prednji deo lica monitora postavite na sto.
2. Sklopite osnovu i krak poravnavanjem oznaka sa strelicama na
osnovi i na kraku.
3. Pričvrstite osnovu za krak, pričvršćivanjem priloženih zavrtanja.
1. Έχετε το μπροστινό μέρος της οθόνη να κοιτάει προς τα κάτω πάνω
σε ένα τραπέζι.
2. Συναρμολογήστε τη βάση και τον βραχίονα ευθυγραμμίζοντας τις
ενδείξεις του βέλους στη βάση και τον βραχίονα.
3. Στερεώστε τη βάση στον βραχίονα δένοντας τη βίδα που
περιλαμβάνεται στη συσκευασία.
1. Поставете монитора с лице надолу към масата.
2. Монтирайте основата и дръжката като подравните стрелките
на основата с дръжката.
3. Монтирайте основата към дръжката като използвате болта от
комплекта.
1. Monitor položte prednou časťou na stôl.
2. Zmontujte základňu a rameno tak, že zarovnáte šípky na základni
a ramene.
3. Základňu s ramenom spojte pomocou dodanej skrutky.
1. 将显示器正面朝下放在桌台上。
2. 将底座对准支撑臂,使其进入支撑臂凹槽。
3. 拧紧随附的螺丝,将底座固定到支撑臂上。
FI
1. 將顯示器正面朝下置於桌上。
2. 將支臂底座對準支臂槽後裝入。
3. 鎖緊隨附螺絲以固定支臂底座。
1. Deite o monitor sobre uma mesa com a parte da frente voltada
para baixo.
2. Monte a base e o braço alinhando as marcas de seta existentes
na base e no braço.
3. Fixe a base ao braço apertando o parafuso fornecido.
1. モニター面の正面を下にしてテーブルの上に置きます。
2. アーム上にベースを揃え、アームの溝にはめ込みます。
3. 付属のねじを締めてベースをアームに固定します。
FI
Tuetut käyttötilat
BG
Поддържани режими на работа Podporované prevádzkové režimy
LT
Palaikomi darbo režimai
55.659(P)
59.855(P)
59.810(P)
59.978(N)
NO
Operativmoduser som støttes
LV
SK
Palaikomi darbo režimai Toetatud tööre˛iimid
31.5
83.5
97.75
ES
ET
A
Resolution Frequency
B
Horizontal Frequency (KHz)
C
Vertical Frequency (Hz)
EN NL
D
Pixel (MHz)
A
Résolution Fréquence
B
Fréquence horizontale (KHz)
Fréquence Verticale (Hz)
C
FR PT
Pixel (MHz)
D
A
Auflösung Frequenz
B
Horizontale Frequenz (KHz)
Vertikale Frequenz (Hz)
C
DE TR
Pixel (MHz)
D
A
Frequenza della risoluzione
B
Frequenza orizzontale (KHz)
Frequenza verticale (Hz)
C
Pixel (MHz)
D
A
Frecuencia de Resolución
B
Frecuencia Horizontal (KHz)
Frecuencia Vertical (Hz)
C
ES
Píxel (MHz)
D
A
Разрешение Частота
B
Частота строк (КГц)
Частота кадров (Гц)
C
RU
Полоса пропускания (МГц)
D
A
Oppløsningsfrekvens
B
Horisontal frekvens (KHz)
Vertikal frekvens (Hz)
C
NO
Piksler (MHz)
D
A
Upplösningsfrekvens
B
Horisontell frekvens (KHz)
Vertikal frekvens (Hz)
C
SV
Pixlar (MHz)
D
Preporučujemo da pokrijete površinu stola mekom krpom
kako bi sprečili oštećenje monitora.
Συνιστούμε να καλύψετε την επιφάνεια του τραπεζιού με ένα
μαλακό ύφασμα για να μην υποστεί ζημιά η οθόνη.
За да не повредите монитора, препоръчваме Ви да
поставите мека покривка, кърпа или плат на масата.
Odporúčame vám zakryť povrch stola mäkkou tkaninou, aby
ste zabránili poškodeniu monitora.
SR
EL
BG
SK
AR
我们建议您在桌面上铺上软布,以免损坏显示器。
建議您使用軟布覆蓋桌子表面,避免損壞顯示器。
Recomendamos-lhe que cubra a superfície da mesa com
um pano macio para evitar danificar o monitor.
モニターの破損を防ぐために、柔らかい布を掛けたテーブル
の上に置くことをお勧めします。
SV
IT DA
SC
TC
PT
JA
Driftslägen som stöds
AR
UA
Підтримувані режими роботи
RU
PL
Obsługiwane tryby robocze Podporované provozní režimy
A
Resolutie Frequentie
B
Horizontale frequentie (KHz)
Verticale frequentie (Hz)
C
Pixel (MHz)
D
A
Frequência da resolução
B
Frequência horizontal (KHz)
Frequência vertical (Hz)
C
Píxeis (MHz)
D
A
Çözünürlük Frekansı
B
Yatay Frekans (KHz)
Dikey Frekans (Hz)
C
Piksel (MHz)
D
A
Opløsningsfrekvens
B
Vandret frekvens (KHz)
Lodret frekvens (Hz)
C
Pixel (MHz)
D
A
Resoluutiotaajuus
B
Vaakataajuus (kHz)
Pystytaajuus (Hz)
C
Pikseliä (MHz)
D
A
Frecvenţa rezoluţiei
B
Frecvenţă pe orizontală (kHz)
Frecvenţă pe verticală (Hz)
C
RO
Pixel (MHz)
D
A
Frekvencija rezolucije
B
Horizontalna frekvencija (KHz)
Vertikalna frekvencija (Hz)
C
Piksel (MHz)
D
A
Συχνότητα ανάλυσης
B
Οριζόντια Συχνότητα (KHz)
Κάθετη Συχνότητα (Hz)
C
Μικροστοιχείο εικόνας (MHz)
D
SC
FI
SR
EL
CS
支持的操作模式
1. 모니터 화면이 앞쪽으로 오도록 테이블 위에 놓습니다.
2. 암의 베이스를 정렬해 암 홈에 끼웁니다.
3. 부속된 나사를 조여 베이스를 암에 고정합니다.
모니터 손상을 방지하려면 부드러운 천으로 테이블 표면을
덮어 주는 것이 좋습니다.
1. วางจอภาพโดยให้ด้านหน้าคว่ำลงบนโต๊ะ
2. ประกอบฐานและแขน โดยการจัดให้เครื่องหมายที่ฐานและแขนตรงกัน
3. ยึดฐานเข้ากับแขนโดยใช้สกรูที่ให้มา
เราแนะนำให้คุณปูพื้นผิวโต๊ะด้วยผ้าที่อ่อนนุ่ม เพื่อป้องกันความ
เสียหายที่จะเกิดกับจอภาพ
1. Letakkan monitor di meja dengan posisi layar menghadap ke
bawah.
2. Pasang dudukan dan lengan dengan mensejajarkan tanda panah
pada dudukan dan lengan.
3. Kencangkan dudukan pada lengan dengan sekrup yang tersedia.
Sebaiknya permukaan meja diberi alas kain lembut agar
monitor tidak rusak.
1. Paguldykite monitorių ant stalo, ekranu žemyn
2. Pagrindą prie stovo pritvirtinkite sulygiuodami rodykles ant
pagrindo ir stovo.
3. Pagrindą prie atramos pritvirtinkite pakuotėje esančiu varžtu.
Nuimant stovą, rekomenduojama patiesti ant stalo minkštą
medžiagą, kad nesugadintumėte vaizduoklio ekrano.
1. Novietojiet monitoru uz galda ar priekšpusi uz leju.
2. Novietojiet pamatni un turētāju tā, lai bultiņu atzīmes uz pamatnes
un turētāja būtu vienas otrai pretīm.
3. Savienojiet pamatni ar turētāju, nostiprinot iepakojumā ietverto
skrūvi.
Mēs iesakām noklāt galda virsmu ar mīkstu auduma gabalu,
lai izvairītos no monitora bojājumiem.
1. Paigutage monitor nii, et selle ekraan jääb vastu lauda.
2. Koostage alus ja toend, joondades alusel ja toendil olevad
noolega märgised.
3. Kinnitage alus toendile, kasutades seadmega kaasnenud kruvi.
Soovitatav on katta laud pehme riidega, et vältida monitori
kahjustamist.
1. Položte monitor na stůl obrazovkou dolů.
2. Sestavte podstavec a rameno zarovnáním šipek na podstavci a
rameni.
3. Připevněte podstavec k rameni pomocí dodaného šroubu.
Aby se zabránilo poškození monitoru, doporučujeme položit
na povrch stolu měkký textil.
1. Helyezze a monitort a panellel lefelé egy sima felületre, például
asztalra.
2. Illessze a talpat a karhoz a talpon és a karon lévő nyilak
egymáshoz illesztésével.
3. Rögzítse a talpat a karhoz a mellékelt csavarral.
Tanácsos az asztal felületét puha kendővel leteríteni, nehogy
megsérüljön a monitor.
1. Покладіть монітор лицевою стороною на стіл.
2. Зберіть підставку і монтажну опору, вирівнявши стрілки
на підставці і опорі.
3. Зафіксуйте монтажну опору на підставці за допомогою гвинта
з комплекту.
Рекомендуємо накрити поверхню столу м'якою тканиною,
щоб запобігти пошкодження монітора.
TC
支援的操作模式
A
Frekvence rozlišení
B
Horizontální frekvence
Svislá frekvence
C
CS BG
Pixel (obrazový bod)
D
A
Felbontás frekvenciája
B
Sorfrekvencia (KHz)
Függőleges frekvencia (Hz)
C
HU SK
Képpont (MHz)
D
A
Częstotliwość rozdzielczości
B
Częstotliwość pozioma (KHz)
Częstotliwość pionowa (Hz)
C
PL
Piksel (MHz)
D
AR
A
分辨率频率
B
水平频率
垂直频率 (Hz)
C
SC
像素 (MHz)
D
A
解析度頻率
B
水平頻率 (KHz)
垂直頻率 (Hz)
C
TC
畫素
D
A
解像度周波数
B
水平周波数
垂直周波数
C
JA
ピクセル (MHz)
D
A
해상도
B
수평 주파수
수직 주파수
C
KO
픽셀픽셀
D
KO
TH
LT
LV
ET
CS
HU
UA
NL
(KHz)
(MHz)
(KHz)
(Hz)
주파수
(KHz)
(Hz)
(MHz)
ID
HU
Támogatott működési módok
JA
サポートするオペレーティングモード
A
Честота на резолюцията
B
Хоризонтална честота
Вертикална честота
C
Пиксели
D
A
Kmitočet rozlíšenia
B
Horizontálna frekvencia (kHz)
Vertikálna frekvencia (Hz)
C
Pixel (MHz)
D
A
ความละเอียด ความถี่
B
ความถี่แนวนอน (KHz)
ความถี่แนวตั้ง (Hz)
C
TH
พิกเซล (MHz)
D
A
A
B
C
D
Frekuensi Resolusi
B
Frekuensi Horizontal (KHz)
Frekuensi Vertikal (Hz)
C
ID
Piksel (MHz)
D
A
Raiškos dažnis
B
Horizontalusis dažnis (KHz)
Vertinalusis dažnis (Hz)
C
LT
Vaizdo elementai (MHz)
D
A
Izšķirtspējas frekvence
B
Horizontālā frekvence (KHz)
Vertikālā frekvence (Hz)
C
LV
Pikselis (Mhz)
D
A
Sagedus eraldusvõimel
B
Horisontaalsagedus (KHz)
Horizontal Frequency (KHz)
C
ET
Pikslisagedus (MHz)
D
Частота роздільної здатності
Горизонтальна частота (КГц)
Вертикальна частота (Гц)
Піксель (МГц)