Asus VE208D, VE198T, VE198S, VE198D, VE198D-C Quick Start Guide

...
Asus VE198/208 LED Monitor
快速用戶指南
快速使用指南
クイックスタートガイド
빠른 시작 안내 설명서
모니터 소개
암/베이스 분리하기
모니터 조정 방법
QUICK START GUIDE
FR
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
NL
SNELSTARTGIDS
NO
HURTIGSTART
RO
GHID DE PORNIRE RAPIDĂ
SK
RÝCHLY SPRIEVODCA PRE SPUSTENIE
KO
빠른 시작 안내 설명서
LV
ĪSAS PAMĀCĪBAS ROKASGRĀMATA
PT
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA
SV
SNABBSTARTGUIDE INSTRUKCJA SZYBKIEJ INSTALACJI
SR
VODIČ ZA BRZO KORIŠĆENJE
TH
คู่มือเริ่มต้นอย่างเร็ว
DE
SCHNELLSTARTHILFE GUIDA RAPIDA GUÍA DE INICIO RÁPIDO
PL
AR
ET
LÜHIJUHEND
IT
HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZUTRQUICK-START VEJLEDNING
EL
ΟΔΗΓΌΣ ΓΡΉΓΟΡΗΣ ΈΝΑΡΞΗΣ
ID
PANDUAN RINGKAS
UA
SC
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
ES
DA
CS
STRUČNÁ PŘÍRUČKA
快速用戶指南
LT
GREITOSIOS PALEISTIES VADOVAS
BG
TC
快速使用指南
РЪКОВОДСТВО ЗА БЪРЗА ИНСТАЛАЦИЯ
RU
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
FI
PIKAKÄYNNISTYSOPAS
HU
BEÜZEMELÉSI ÚTMUTATÓ
JA
クイックスタートガイド
MONITOR INTRODUCTION
RU
Общие сведения о мониторе
FI
Näytön esittely
HU
A monitor bemutatása
ID
Pendahuluan tentang monitor
SK
Predstavenie monitora
NO SV
Introduksjon til monitoren Monitorintroduktion
RO
Prezentarea monitorului
LT
Monitoriaus aprašymas
FR
Présentation du moniteur
NL PT
Kennismaken met de monitor Apresentação do monitor Monitör tanımı
SR
SCAR
DE IT
Einführung zum Monitor Introduzione al monitor
PL
Upoznavanje sa monitorom
显示器简介
LV
Instrukcijas par monitoru
Omówienie elementów monitora
TC
顯示器介紹
TR
EL
Παρουσίαση οθόνης
JA KO
各部の説明
ET
Monitori tutvustus
ESES
Introducción al monitor
DA
CS
Popis monitoru
모니터 소개
Introduktion af billedskærmen
BG
Въведение
TH
UA
Ознайомлення з монітором
แนะนำจอภาพ
,
,
1.
Väljer önskat förinställt videoläge.
Avslutar OSD-menyn eller går tillbaka till föregående meny när
OSD-menyn är aktiv.
Automatisk justering av bilden till dess optimala position,
klocka och fas. (endast för VGA-läge).
2.
3. 3.
4.
5.
,
Ökar värden eller flyttar ditt val till vänster/ner.
Snabbknapp för volym.
Snabbknapp konstrast.
MENY
Öppnar OSD-menyn. Visar den valda posten på OSD-menyn. Uključuje meni na ekranu. Aktivira izabranu stavku na
Ökar värden eller flyttar ditt val till höger/upp.
Snabbknapp för ljusstyrka.
SV
Strömknapp och strömindikator
)
(
)
(
(
)
)( )(
1.
Odabira željeno, unapred određeno podešavanje za video.
Izlazi iz menija na ekranu ili se vraća na prethodni meni
kada je meni na ekranu aktivan.
Automatisk justering av bilden till dess optimala position,
klocka och fas. (endast för VGA-läge).
2.
4.
5.
,
Smanjuje vrednost ili pomera vaš izbor levo/dole.
Brzi taster za ton.
Brzi taster za kontrast.
MENI
Meniju na ekranu.
Povećava vrednost ili pomera vaš izbor desno/gore.
SR
Brzi taster za osvetljenje.
Taster za napajanje/indikator za napajanje
)
(
)(
)(
,
(
(
)
选择所需的视频预设模式。
显示 OSD 菜单时,退出 OSD 菜单或返回上一级菜单。
自动将图像调整至最佳位置、时序和相位
(仅限 VGA 模式)。
,
,
2.
2.
减小值或向左/向下移动所作的选择。
音量热键。
对比度热键。
菜单
3.
打开 OSD 菜单。 进入所选的 OSD 菜单项目。
4.
增大值或向右/向上移动所作的选择。
亮度热键。
SC
电源按钮/电源指示灯
5.
)(
)(
)
(
(
)
)
(
1. 1.
)
,
Memilih mode standar video yang dikehendaki.
Keluar dari menu OSD atau kembali ke menu sebelumnya bila
menu OSD sedang aktif.
Menyesuaikan gambar secara otomatis ke posisi, clock, dan
fase optimal (hanya untuk mode VGA).
, ,
2.
Mengurangi nilai atau memindahkan pilihan ke kiri/bawah.
Tombol pintas volume.
Tombol pintas Kontras.
MENU
3.
Mengaktifkan menu OSD. Mengkonfirmasi item menu OSD
yang dipilih.
4.
Menambah nilai atau memindahkan pilihan ke kanan/atas.
ID
Tombol pintas Kecerahan.
5.
Tombol Daya /Indikator daya
)
(
(
)
(
)
Q5926
Third Edition
January 2014
P/N: 4J.1B801.003
Copyright © 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.
ASUS PROVIDES THIS MANUAL “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL ASUS, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES OR AGENTS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF USE OR DATA, INTERRUPTION OF BUSINESS AND THE LIKE), EVEN IF ASUS HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES ARISING FROM ANY DEFECT OR ERROR IN THIS MANUAL OR PRODUCT.
SPECIFICATIONS AND INFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL ARE FURNISHED FOR INFORMATIONAL USE ONLY, AND ARE SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME WITHOUT NOTICE, AND SHOULD NOT BE CONSTRUED AS A COMMITMENT BY ASUS. ASUS ASSUMES NO RESPONSI­BILITY OR LIABILITY FOR ANY ERRORS OR INACCURACIES THAT MAY APPEAR IN THIS MANUAL, INCLUDING THE PRODUCTS AND SOFTWARE DESCRIBED IN IT.
Products and corporate names appearing in this manual may or may not be registered trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
VE198T/ VE198S/ VE208T/ VE208S
VE198N/ VE198D/ VE208N/ VE208D
S Volume/Down Menu Brightness/Up A Power Key
S
Contrast/Down Menu Brightness/Up
A
Power Key
,
1.
Umożliwia wybór żądanego tryb wstępnych ustawień
obrazu.
Umożliwia wyjście z menu OSD lub powrót do poprzedniego menu,
Automatyczna regulacja zoptymalizowanej pozycji, zegara i fazy obrazu
2.
Zmniejsza wartości lub przesuwa wybór w lewo/w dół.
Przycisk skrótu głośności.
Przycisk skrótu regulacji kontrastu.
MENU
3.
Włączenie menu OSD. Wskazanie wybranego elementu menu OSD.
4.
Zwiększa wartości lub przesuwa wybór w prawo/w górę.
zycisk skrótu Jasność.
Przycisk zasilania/Wskaźnik zasilania
5.
1.
Slouží k výběru požadovaného režimu předvolby videa.
Ukončí nabídku OSD nebo se vrátí zpět do předchozí nabídky,
když je nabídka OSD aktivní.
Automaticky nastaví optimální polohu, bodový kmitočet a fázi
obrazu (pouze v režimu VGA).
2.
Slouží ke zvyšování hodnot nebo k posouvání výběru vlevo/dolů.
Rychlé tlačítko ovládání hlasitosti.
Rychlé tlačítko kontrastu.
MENU
3.
Slouží k zapnutí nabídky OSD. Aktivuje vybranou položku
nabídky OSD.
4.
Slouží ke zvyšování hodnot nebo k posouvání výběru vpravo/nahoru.
Rychlé tlačítko ovládání jasu.
CS
Vypínač/indikátor napájení
5.
)
(
)
gdy menu OSD jest aktywne.
(wyłącznie dla trybu VGA).
,
(
(
)
)(
)(
PL
)
(
(
,
)
)(
)(
,
1.
Επιλέξτε μια προεπιλεγμένη λειτουργία βίντεο.
Βγαίνει από το μενού OSD ή επιστρέφει στο προηγούμενο μενού όταν το μενού OSD είναι ενεργό.
Ρυθμίζει αυτόματα την εικόνα στη βέλτιστη ρύθμιση θέσης, ρολογιού και φάσης (μόνο για λειτουργία VGA).
,
2.
Μειώνει τις τιμές ή μετακινεί την επιλογή σας αριστερά/κάτω.
Πλήκτρο συντόμευσης έντασης ήχου.
Πλήκτρο συντόμευσης Αντίθεσης.
3.
ΜΕΝΟΥ
Ενεργοποιεί το μενού της OSD. Ενεργοποιεί το επιλεγμένο στοιχείο του μενού της OSD.
4.
Αυξάνει τις τιμές ή μετακινεί την επιλογή σας δεξιά/επάνω.
EL
Πλήκτρο συντόμευσης φωτεινότητας.
Κουμπί τροφοδοσίας/Ένδειξη τροφοδοσίας
5.
, ,
1.
Избира желания предварително настроен видео режим.
)
(
Излиза от екранното меню или се връща към предишното
меню, когато екранното меню е активно.
Автоматично настройване на образа до неговата оптимална
позиция, честота и фаза.(само за VGA режим).
2.
3.
4.
5.
,
Намалява стойностите или премества избора Ви
наляво/надолу.
Бърз клавиш за увеличаване.
Бърз клавиш за контраста.
Меню
Включва/изключва екранното меню. Активира избраната
опция от екранното меню.
Увеличава стойностите или премества избора Ви надясно/нагоре.
Бърз клавиш за яркостта
BG
Бутон за включване и изключване/ Индикатор за включване и изключване
)(
)
(
)
(
(
)
)(
)(
(
)
(
(
)
)(
1.
選擇所要的預設影像顯示模式。
離開OSD選單,或返回啟用OSD選單時的上一個選單。
將影像自動調整至最佳的位置、時脈及相位
(僅限 VGA 模式)。
2. 2.
3.
4.
5.
1.
)
2.
3.
5.
,
降低值或往左/下移動選項。
音量快速鍵。
對比快速鍵。
選單
開啟 OSD 選單。 啟動選擇的 OSD 選單項目。
增加值或往右/上移動選項。
TC
亮度快速鍵。
電源按鈕/電源指示燈
,
希望のビデオプリセットモードを選択します。
OSDメニューが有効な場合は、OSDメニューを終了したり前のメニューに
戻ります。
画像を最適の位置、クロック、フェーズに自動調整します
VGAモードのみ)。
,
値を減少するか、選択を左/下に移動します。
音量ホットキー
コントラスト ホットキー。
メニューボタン
OSDメニューをオンにします。 選択したOSDメニューアイテムを有効にします。
4.
値を増加するか、選択を右/上に移動します。
明るさホットキー。
JA
電源ボタン/電源インジケータ
(
)
)( )(
)
(
(
)
)(
)
(
)
(
)(
)
(
, ,
1.
Skirtas pasirinkti norimą, iš anksto nustatytą vaizdo režimą.
Uždaro OSD meniu arba grįžta atgal į ankstesnį meniu, kai
veikia OSD meniu.
Automatiškai nustatoma optimali vaizdo padėtis, taktai ir fazė
(hanya untuk mode VGA).
,
Mažina nustatymus arba parenka kairėje/ žemiau esančią parinktį.
Garsumo spartusis klavišas.
Spartusis kontrastingumo nustatymo klavišas.
MENIU
3.
Skirtas atidaryti OSD meniu. Įjungia pasirinktą OSD meniu elementą.
4.
Mažina nustatymus arba parenka dešinėje/ aukščiau esančią parinktį.
Spartusis šviesumo nustatymo klavišas
5.
Maitinimo mygtukas / maitinimo kontrolinė lemputė
,
1.
Atlasa vēlamo video iepriekš iestatīto režīmu.
Iziet no OSD izvēlnes un atgriežas iepriekšējās izvēlnē, ja
OSD izvēlne ir aktīva.
Automātiski noregulē attēlu uz tā optimālo pozīciju, kā arī
pulksteni un fāzi (tikai VGA režīmā).
2.
3.
4.
5.
,
Samazina vērtības un pārvieto atlasi pa kreisi/lejup.
Skaļuma karstais taustiņš.
Kontrasta karstais taustiņš.
Izvēlne
Ieslēdz OSD izvēlni. Aktivizē atlasīto OSD izvēlnes vienumu.
Palielina vērtības un pārvieto atlasi pa labi/augšup.
LV
Spilgtuma karstais taustiņš
Ieslēgšanas poga/strāvas indikators
(
)
)(
)
(
(
)
)(
)(
(
)(
)
(
)
ASUSTeK Computer Inc. ASUS Computer International (America) ASUS Computer GmbH (Germany and Austria)
Address
Telephone Fax E-mail Website
Technical Support
Telephone +86-21-38429911
1. , , , ,
2.
3.
4.
5. Power button/Power indicator
1
2.
3.
4.
5.
15 Li-Te Rd., Peitou, Taipei 11259, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2894-7798 info@asus.com.tw http://www.asus.com.tw/
• Selects a desired video preset mode. ( )
• Exits the OSD menu or goes back to the previous menu.
• Automatically adjusts the image to its optimized clock, and phase
,
• Decreases values or moves your selection left/down.
• Volume hotkey
• Contrast hotkey
• Turns on the OSD menu. Enacts the selected OSD menu item.
• Increases values or moves your selection right/up.
• Brightness hotkey
)(
)(
Address
Fax Website
Technical Support
Telephone
Online Support
EN
,
Sélectionne le mode vidéo préréglé désiré.
Iziet no OSD izvēlnes un atgriežas iepriekšējās izvēlnē, ja OSD
izvēlne ir aktīva.
Ajuste automatiquement la position, l'horloge et la phase pour
une image optimisée (mode VGA uniquement).
,
Diminue les valeurs ou déplace la sélection vers la gauche/le bas.
• Touche de raccourci Volume
Raccourci de contraste.
Allume le menu OSD. Active l'élément de menu OSD sélectionné.
Augmente les valeurs ou déplace la sélection vers la droite/le haut.
• Raccourci de luminosité
Bouton et Témoin d’alimentation
FR
)
(
)(
)(
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-150-608-4555 http://usa.asus.com/
+1-812-282-2787 (English Only) +1-905-370-2787 (French Only) http://support.asus.com/
(
)
position,
)(for VGA mode only). (
)
(
(
)
Address
Telephone Website Online Contact
Technical Support
Telephone Support Fax Online Support
1.
Seleziona una modalità video desiderata preimpostata.
Quando il menu OSD è ativo, fa uscire dal menu OSD oppure
torna al mneu precedente. Regola automaticamente l’immagine sui valori ottimizzati di
posizione, frequenza e fase (solo modalità VGA ).
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
,
Diminuisce il valore oppure sposta la selezione verso sinistra/destra.
• Tasto di scelta rapida volume
Tasto di scelta rapida Contrasto.
Attiva il menu OSD. Apre la voce selezionata del menu OSD.
Diminuisce il valore oppure sposta la selezione verso destra/l'alto
• Tasto di scelta rapida Luminosità
Tasto d’alimentazione/Indicatore d’alimentazione
,
Permite salir del menú OSD o volver al menú previo cuando se
optimizados (solamente para el modo VGA).
• Reduce los valores o desplaza el elemento seleccionado hacia la
• Botón rápido de volumen
MENU
• Aumenta los valores o desplaza el elemento seleccionado
• Tecla de acceso rápido a Brillo
Botón de encendido/indicador de alimentación
IT
Selecciona el modo de vídeo preconfigurado que desea.
encuentra dentro del menú OSD. Ajusta automáticamente la imagen a su posición, reloj y fase
,
izquierda o hacia la derecha.
Tecla de acceso directo de contraste.
Permite activar el menú OSD Representa el elemento de menú OSD seleccionado.
hacia la arriba o hacia abajo.
ES
Harkortstr. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-1805-010920 http://www.asus.de/ http://www.asus.de/sales
+49-1805-010923 +49-2102-959911 http://support.asus.com/
)
(
(
)(
)(
)
(
(
)
)(
)(
)
(
)
)
(
1.
Selecteert een vooraf ingestelde videomodus.
Sluit het OSD-menu af of keer terug naar het vorige menu
wanneer het OSD-menu actief is.
Past het beeld automatisch aan naar de geoptimaliseerde
positie, klok en fase (alleen voor VGA-modus).
,
2.
Verlaagt waarden of verplaatst de selectie naar beneden.
Sneltoets volume.
Sneltoets voor contrast.
MENU
3.
Schakelt het OSD-menu in. Opent het geselecteerde OSD-menu.
4.
.
Hoogt waarden op of verplaatst de selectie naar boven.
Sneltoets helderheid.
NL
5.
Voedingsknop/voedingsindicator
,
1.
Selecciona um modo de vídeo predefinido.
Permite sair do menu OSD ou volta ao menu anterior quando o
menu OSD está activo.
Ajusta automaticamente a imagem para a posição, fase e
relógio optimizados (apenas em modo VGA).
,
2.
Diminui o valor ou desloca a sua selecção para a esquerda/baixo.
Tecla de atalho do volume.
Tecla de atalho para o contraste.
MENU
3.
Activa a apresentação do menu OSD. Activa o item seleccionado do menu OSD.
4.
Aumenta os valores ou desloca a sua selecção para a direita/cima.
Tecla de atalho para o brilho.
PT
5.
Botão/indicador de energia
1 2 543 1
1.
)
(
)
(
(
)
)(
)(
)
(
)
(
(
)
)(
)(
Vælg en ønsket video-forvalgt tilstand.
Lukker OSD menuen eller gå tilbage til den foregående
(Kun VGA tilstand) Justerer automatisk billedet til dets
2.
Reducerer værdierne eller bevæger dit valg til venstre/ned.
Genvejstaste til lydstyrken.
Genvejsknap til Kontrast.
MENU
3.
Aktiverer OSD menuen. Aktiverer det valgte OSD menupunkt.
4.
Øger værdierne eller bevæger dit valg til højre/op.
Lysstyrke-hurtigtast.
DA
5.
1.
Valitsee halutun videon esitystilan.
Poistuu näyttövalikosta tai palaa edelliseen valikkoon, kun
näyttövalikko on aktiivinen.
Asettaa automaattisesti kuvan optimoituun paikkaansa, kellon
2.
Laskee arvoja tai siirtää valintaasi vasemmalle/alas.
Äänenvoimakkuuden pikanäppäin.
Kontrastin pikanäppäin.
MENU
3.
4.
Lisää arvoja tai siirtää valintaasi oikealle/ylös.
Kirkkauden pikanäppäin.
5.
)
(
)
menu, når OSD menuen er aktiv.
optimale position, klokke og fase.
,
Strømknap/Strømindikator
,
ja vaiheen (vain VGA-tilassa).
,
Kytkee näyttövalikon päälle. Näyttää valitun näyttövalikon kohdan.
(
(
)
)(
)(
)
(
)
(
(
)
)(
)(
FI
Virtapainike/Virtavalo
,
1.
Válassza ki a kívánt gyári videó üzemmódot.
Kiléphet az OSD menüből, vagy visszatérhet az előző
menübe, ha az OSD menü aktív.
Automatikusan optimális helyzetbe, órajelre és fázisba
állítja a képet. (csak VGA üzemmód esetében).
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
ADJUSTING THE MONITOR
RU PT
NO
SR
TC
LV ET
,
Csökkenti az értékeket, vagy balra/lefelé mozgatja a kiválasztott sort.
Hangerő gyorsgomb.
Kontraszt gyorsgomb.
MENU
Bekapcsolja az OSD menüt. Aktiválja a kijelölt OSD menüpontot.
Növeli az értékeket, vagy jobbra/felfelé mozgatja a kiválasztott sort.
Fényerő gyorsgomb.
HU
Üzemkapcsoló/Bekapcsolt állapotot jelző fény
,
Selectează un mod video presetat dorit.
Închide meniul OSD sau revine la meniul precedent când
meniul OSD este activ.
Reglează automat imaginea la poziţia, ceasul şi faza optime
(csak VGA üzemmód esetében).
,
Reduce valorile sau deplasează selecţia la stânga sau în jos.
Tastă rapidă volum
Tastă rapidă contrast.
MENIU
Activează meniul OSD. Activează elementul de meniu OSD selectat.
Măreşte valorile sau deplasează selecţia la dreapta sau în sus.
Tastă rapidă luminozitate.
Buton de alimentare/Indicator de alimentare
RO
Tastă rapidă luminozitate.
Регулировка монитора Justering av skjermen Podešavanje monitora
調整顯示器 モニターを調整する 모니터 조정 방법
Monitora noregulēšana Monitori reguleerimine Регулювання монітора
JA
(
NL
De monitor afstellen Ajuste do monitor
SV
Justera monitorn Regulacja monitora
EL
Ρύθμιση της οθόνης
)
(
)(
)(
)
(
)
Réglage du moniteur Anpassen des Bildschirms Regolazione del monitor
KO
)
(
(
)
)
(
PL
BG
Настройване на монитора
UA
DEFR IT
TH
การปรับจอภาพ
,
1.
Slúži na voľbu prednastaveného režimu pre video.
• Slúži na opustenie ponuky OSD alebo prechod na predchádzajúcu ponuku pokiaľ je ponuka OSD aktívna.
Automaticky nastavuje optimalizovanú polohu, synchronizáciu
a fázu obrazu.
2.
Slúži na zníženie hodnoty alebo posúva váš výber doľava/dolu.
Aktivačný kláves pre hlasitosť.
Aktivačný kláves pre jas.
3.
MENU
Slúži na zapnutie OSD menu. Aktivuje vybranú položku
OSD menu.
4.
Slúži na zvýšenie hodnoty alebo posúva váš výber doprava/hore.
SK
Aktivačný kláves pre jas.
Vypínač/Indikátor napájania
5.
,
(iba pre režim VGA).
)
(
)
(
(
)
)(
)(
)(
)(
AR
ES
Ajustar el monitor
TR
Monitörü ayarlama
CS
Nastavení monitoru
SK
DA
Indstilling af skærm
HU
A monitor beállítása
Nastavenie monitora
ID
Menyesuaikan monitor Monitoriaus reguliavimas
AR SC
FI
RO
LT
Näytön säätäminen
Ajustarea monitorului
)
(
(
, ,
,
调整显示器
,
1.
원하는 비디오 사전 설정 모드를 선택합니다.
)
1
2
3
4
5
RU
HU
BGBG
KO
ES
OSD를 종료하거나 OSD 메뉴가 활성화된 상태에서 이전 메뉴로 돌아갑니다.
이미지를 최적화된 위치, 클록, 위상에 자동으로 조정합니다. (VGA 모드에만 해당).
2.
값을 낮추거나 선택한 항목을 왼쪽/아래로 이동.
볼륨 핫키.
대비 핫키.
메뉴
3.
• OSD 메뉴를 켭니다. 선택한 OSD 메뉴 항목을 수행합니다.
4.
값을 높이거나 선택한 항목을 오른쪽/위로 이동합니다.
명도 핫키
KO
5.
전원 버튼/전원 표시기
1.
เลือกโหมดพรีเซ็ตวิดีโอที่ต้องการ
ออกจากเมนู OSD หรือกลับไปยังเมนูก่อนหน้าเมื่อเมนู OSD
แอกทีฟ
ปรับภาพไปยังตำแหน่ง นาฬิกา และเฟสที่เหมาะสมที่สุดโดยอัตโนมัติ
(สำหรับโหมด VGA เท่านั้น).
2.
ลดค่า หรือเลื่อนสิ่งที่เลือกไปทางซ้าย/ลง
ฮ็อตคีย์ระดับเสียง์
ฮ็อตคีย์คอนทราสต์
Menu
3.
เปิดเมนู OSD ใช้รายการเมนู OSD ที่เลือก
4.
เพิ่มค่า หรือเลื่อนสิ่งที่เลือกไปทางขวา/ขึ้น
ฮ็อตคีย์ความสว่าง
TH
5.
ปุ่มเพาเวอร์/ตัวแสดงสถานะเพาเวอร์
DETACHING THE ARM/BASE
DETACHING THE ARM/BASE
Разъединение кронштейна и основания De arm/voet losmaken Remover o/a braço/base
FI
Varren/jalustan irrottaminen A kar/talp leszerelése Демонтиране на дръжката/основата
암/베이스 분리하기
Desmontar el brazo y la base
,
1.
)
(
)
(
,
)( )(
)
(
)
(
,
)(
)(
Détacher le bras/la base Arm/Basis abnehmen Rimuovere il supporto/base
NO
Løsne armen fra underdelen
RO
Detaşarea braţului/suportului
TH
การถอดแขน/ฐาน
AR
DA
Sådan afmonteres armen/foden
NL
SR
ID
Melepaskan lengan/dudukan
DEFR IT
PT
SV
Lösgöra arm/stativ
Demontiranje kraka/osnove
SC TC
卸下支撑臂/底座
ET
Toendi/aluse eemaldamine Від’єднання монтажної опори/підставки
Valib video jaoks eelseatud režiimi.
Väljub OSD menüüst või pöördub tagasi eelmisse
menüüsse, kui OSD menüü on aktiivne.
Seadistab pildi automaatselt selle parimasse asendisse,
kellaaja ja faasi
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3. МЕНЮ
4.
5. Кнопка живлення/індикатор живлення
LT
Atramos / pagrindo nuėmimas
,
Vähendab valitud väärtusi või nihutab valikut vasakule/alla.
Helitugevuse kiirklahv.
Kontrastsuse reguleerimise kiirklahv.
menüü
Lülitab sisse OSD menüü. Aktiveerib valitud üksuse OSD menüüs.
Suurendab valitud väärtusi või nihutab valikut paremale/üles.
Heleduse reguleerimise kiirklahv.
ET
Toitenupp / Toite indikaator
,
Вибирає потрібний поточний режим відео. ( )
Виходить з меню OSD, або повертається до попереднього меню. ( )
Автоматично налаштовує зображення на його оптимізоване положення, годинник та фазу (тільки для режиму VGA).
,
Зменшує значення або переміщує вибраний обєкт ліворуч/вниз.
Гаряча клавіша гучності ( )
Гаряча клавіша контрасту ( )
Вмикає меню OSD. Активує вибраний пункт меню OSD.
Збільшує значення або переміщує вибраний обєкт праворуч/вгору.
Гаряча клавіша яскравості
UA
PL
Odłączanie ramienia/podstawy Odpojení ramene/podstavce
EL
Αποσυνδεση του βραχιονα/βασης
拆開支臂/底座
(
TR
Kol/altliğin sökülmesi
JA
アーム/ベースを取り外す
UA
)
LV
Turētāja/pamatnes atvienošana
)
(
)
(
)(
CS
)(
SK
Odpojenie ramena/základne
(
)
,
1.
Damit wählen Sie einen gewünschten voreingestellten
Videomodus aus.
Die Taste dient dem Schließen des OSD-Menüs bzw. dem
Zurückkehren zum vorherigen Menü.
Mit dieser Taste passen Sie Position, Takt und Phase des
Bildes automatisch optimal an. (nur beim VGA-Modus).
2.
3.
4.
DE
5.
Stromschalter/Betriebsanzeige
,
Mit dieser Taste erhöhen Sie die Werte oder bewegen sich bei der Auswahl nach links/unten.
• Lautstärke
Menü
• Mit dieser Taste erhöhen Sie die Werte oder bewegen sich bei
• Helligkeits-Schnelltaste
-Schnelltaste
Kontrast-Schnelltaste
Hiermit rufen Sie das OSD-Menü auf. Zudem bestätigen Sie das ausgewählte OSD-Menüelement.
der Auswahl nach rechts/oben.
)
(
(
)
)(
)(
,
1.
Используется для выбора предустановленного видеорежима.
Выход из меню OSD или возврат в предыдущее меню при
активном меню OSD.
Нажатие данной кнопки запускает автоматическую
(
)
настройку изображения для оптимизации положения,
тактового сигнала и фазы (только для режима VGA).
2.
Уменьшает значения или перемещает выбранный параметр влево/вниз.
• «Горячая» клавиша громкости
Горячая клавиша контрастности.
МЕНЮ
3.
Нажмите для открытия экранного меню или выбора пункта меню.
4.
Нажмите для увеличения значения или перемещения
RU
выбранного параметра вправо/вверх.
• «Горячая» клавиша яркости.
5.
Кнопка
(
)
(
,
питания
/
индикатор
1.
, ,
İstenen video önayar modunu seçer.
OSD menü etkin olduğunda OSD menüye çıkar ve önceki
)
(
)
)(
)(
питания
menüye geri döner.
Görüntüyü en ideal konum, saat ve evreye otomatik
olarak ayarlar (yalnızca VGA modu).
2.
3.
4.
5.
,
Değerleri azaltır veya seçiminizi sağa/sola hareket ettirir.
Ses kısa yol tuşu
Karşıtlık kısayol tuşu.
MENÜ
OSD menüyü açar. Seçilen OSD menü maddesini çalıştırır.
Değerleri azaltır veya seçiminizi sağa/sola hareket ettirir.
Karşıtlık kısayol tuşu.
TR
Güç düğmesi/Güç göstergesi
(
)
)(
)(
)
(
(
)
1.
)
Velger ønsket forhåndsinnstilt videomodus.
Avslutter OSD-menyen eller går tilbake til forrige meny når
OSD-menyen er aktiv.
Justeres automatisk til bildets optimale posisjon, klokke og fase
(kun i VGA-modus).
2.
3.
4.
5.
,
Senker verdier, eller flytter ønsket valg til venstre/ned.
• Funksjonsknapp for lydnivå.
Kontrast-hurtigtast.
MENU
Skrur på skjermmenyen. Aktiverer det valgte skjermmenyelementet.
Øker verdier, eller flytter ønsket valg til høyre/opp.
Funksjonsknapp for lysstyrke.
NO
Strømknapp/strømindikator
(
)
(
)
)(
(
)(
-5。 to +20
Note : The recommended adjusting angle is from -5˚ to 20˚.
1. 2.
Release Lock
1
1
elease Lock R
2
Loading...