ASUS USBR700 User Manual

Introduction
USB-AC68
Dual band AC1900 USB 3.0 Wi-Fi
Adapter
雙頻
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr. asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in dierent regions.
Package contents
ASUS USB-AC68 Adapter x1 Warranty card x1 Extension USB Cradle x1 Quick Start Guide x1 Support CD x1
Q11171 / First Edition / December 2015
AC1900 USB 3.0
Quick Start Guide
Introduction
無線網卡
包裝內容物
華碩USB-AC68無線網卡x1 USB3.0延長基座x1 支援光碟x1
包裝內容物
華碩USB-AC68無線網卡x1 USB3.0延長底座x1 支持光盤x1
Conteúdos do pacote
Adaptador USB-AC68 do ASUS x1 Base para USB 3.0 x1 CD de suporte x1
Съдържание на пакета
ASUS USB-AC68 адаптер x1 USB 3.0 конзола x1 Помощен CD диск x1
Obsah krabice
ASUS USB-AC68 adaptér x1 Držák USB 3.0 x1 Podpůrný disk CD x1
Pakkens indhold
ASUS USB-AC68-adapter x1 USB 3.0 holder x1 Medfølgende cd x1
Package contents
ASUS USB-AC68 Adapter x1 USB 3.0-houder x1 Ondersteunings-cd x1
Pakendi sisu
ASUS USB-AC68 adapter x1 USB 3.0 tugiraam x1 Tugi-CD x1
Pakkauksen sisältö
ASUS USB-AC68 -sovitin x1 USB 3.0 -kelkka x1 Tuki-CD-levy
Contenu de la boîte
Adaptateur bi-bande USB-AC68 x1 Socle USB 3.0 x1 CD de support x1
Lieferumfang
ASUS USB-AC68-Adapter x1 USB 3.0-Gerätehalter x1 Unterstützungs-CD x1
繁體中文
保固卡 x1 快速使用指南x1
簡體中文
保修卡 x1 快速使用指南x1
Português do Brasil
Cartão de garantia x1 Guia de Inicialização Rápida x1
Български
Гаранционна карта x1 Ръководство за бърз старт x1
Čeština
Záruční list x1 Stručná příručka x1
Dansk
Garantibevis x1 Startvejledning x1
Nederlands
Garantiekaartx1 Beknopte handleiding x1
Eesti
Garantiikaartx1 Lühijuhend x1
Suomi
Takuukortti x1 Pikaopas x1
Français
Carte de garantie x1 Guide de démarrage rapidex1
Deutsch
Garantiekarte x1 Schnellstartanleitung x1
A csomag tartalma
ASUS USB-AC68 adapter x1 USB 3.0 bölcső x1 Támogató CD x1
Contenuto della confezione
Adattatore ASUS USB-AC68 x1 Cavo di estensione USB 3.0 docking
ball x1
CD di supporto x1
Komplekta saturs
ASUS USB-AC68 adapteris x1 USB 3.0 spraudne x1 Atbalsta CD x1
Komplekto turinys
ASUS USB-AC68 adapteris x1 USB 3.0 dėklas x1 Pagalbos kompaktinis (CD) diskas x1
Innholdet i pakken
ASUS USB-AC68-adapter x1 USB 3.0-holder x1 Støtte-CD x1
Zawartość opakowania
Adapter USB-AC68 rmy ASUS x1 Extension USB Cradle x1 Dysk CD z oprogramowaniem x1
Conteúdo da embalagem
Adaptador ASUS USB-AC68 x1 Base USB 3.0 x1 CD de suporte x1
Conţinutul pachetului de vânzare
Adaptor ASUS USB-AC68 x1 Suport cu interfaţă USB 3.0 x1 CD cu resurse de asistenţă x1
Комплект поставки
Адаптер ASUS USB-AC68 x1 Крепление USB 3.0 x1 Компакт-диск с драйверами x1
Sadržaj paketa
ASUS USB-AC68 adapter x1 USB 3.0 kolevka x1 CD za podršku x1
Obsah balenia
Adaptér ASUS USB-AC68 x1 Držiak s rozhraním USB 3.0 x1 CD s podporou x1
Magyar
Garanciakártya x1 Gyors útmutató x1
Italiano
Certicato di garanzia x1 Guida rapida x1
Latviski
Garantijas talons x1 Ātras uzsākšanas rokasgrāmata x1
Lietuvių
Garantinis talonas x1 Greito pasirengimo darbui žinynas x1
Norsk
Garantikort x1 Hurtigstartguide x1
Polski
Karta gwarancyjna x1 Skrócona instrukcja obsługi x1
Português
Certicado de garantia x1 Guia de consulta rápida x1
Română
Certicat de garanţie x1 Ghid de iniţiere rapidă x1
Русский
Гарантийный талон x1 Краткое руководство x1
Srpski
Garancija x1 Vodič za brzo korišćenje x1
Slovensky
Záručný list x1 Stručný návod na používanie x1
Vsebina paketa
Adapter ASUS USB-AC68 x1 Nastavek USB 3.0 x1 CD s podporo x1
Contenido del paquete
Adaptador USB-AC68 de ASUS x1 Base USB 3.0 x1 CD de soporte x1
Förpackningsinnehåll
ASUS USB-AC68 adapter x1 USB 3.0 vagga x1 Support-CD x1
До комплекту входять
Адаптер ASUS USB-AC68 x1 Важіль USB 3.0 x1 Компакт-диск підтримки x1
Isi kemasan
Adaptor ASUS USB-AC68 x1 Dudukan USB 3.0 x1 CD dukungan x1
パッケージ内容 :
USB-AC68本体 x1 専用クレードル(USB3.0接続)x1 サポートCDx1
Kandungan pakej
Penyesuai ASUS USB-AC68 x1 Extension USB Cradle x1 CD Sokongan x1
สิ่งต่างๆ ในกล่องบรรจุ
อะแดปเตอร์ASUSUSB-AC68x1 แท่นUSB3.0x1 แผ่นCDสนับสนุนx1
Paket içeriği
ASUS USB-AC68 Adaptörü x1 USB 3.0 kızak x1 Destek CD’si x
Περιεχόμενα συσκευασίας
Προσαρμογέας ASUS USB-AC68 x1 Φατνίο USB 3.0 x1 CD υποστήριξης
Slovenščina
Garancijska kartica x1 Vodnik za hitri začetek x1
Español
Tarjeta de garantía x1 Guía de inicio rápido x1
Svenska
Garantikort x1 Snabbstartguide x1
Українська
Гарантійний талон x1 Посібник для швидкого початку
роботи x1
Bahasa Indonesia
Kartu jaminan x1 Panduan Ringkas x1
日本語
保証書x1 クイックスタートガイドx1
Bahasa Malaysia
Kad jaminan x1 Panduan Mula Pantas x1
ไทย
ใบรับประกันx1 คู่มือเริ่มต้นฉบับย่อx1
Türkçe
Garanti kartı x1 Hızlı Başlama Kılavuzu x1
Ελληνικά
Κάρτα εγγύησης x1 Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης x1
1. Insert the support CD into the optical drive and follow the onscreen instructions to complete the installation.
2. Set up USB-AC68.
2.1 Select a wireless network and click Connect.
2.2 Enter the network password.
2.3 Setup complete.
NOTES: Spread the antennas wide open to avoid noise interference.
Setting up a Home Network
繁體中文
1. 將支援光碟插入光碟機,接著依據螢幕指示完成安裝。
2. 設定USB-AC68無線網路卡。
2.1選擇無線網路,接著點選「連線」按鈕。
2.2輸入網路密碼。
2.3設定完成。
注意:使用時,請將外部天線向外側展開以避免干擾。
簡體中文
1. 將支持光盤插入光驅,然後按照屏幕指示完成安裝。
2. 設置USB-AC68無線網卡。
2.1選擇無線網路,然後點擊「連接」按鈕。
2.2輸入網絡密碼。
2.3設置完成。
注意:使用時,請將外部天線向外側展開以避免干擾。
Português do Brasil
1. Introduza o CD de suporte na unidade óptica e siga as instruções sobre a tela para completar a instalação.
2. Congure o USB-AC68 usando o utilitário do ASUS.
2.1 Selecione uma rede sem o e clique no botão Connect (Conectar).
2.2 Digite a senha da rede.
2.3 Instalação completa.
NOTA: Abra totalmente as antenas para evitar interferência de ruído.
Български
1. Поставете помощния диск в оптичното устройство и следвайте инструкциите на екрана, за да завършите инсталацията.
2. Конфигурирайте USB-AC68.
2.1 Изберете безжична връзка и щракнете върху бутона Connect (Свързване).
2.2 Въведете паролата за мрежата.
2.3 Конфигурацията приключи!
ЗАБЕЛЕЖКА: Разтворете антените широко, за да избегнете шум.
Čeština
1. Vložte podpůrný disk CD do optické jednotky a dokončete instalaci podle zobrazených pokynů.
2. Nastavte USB-AC68.
2.1 Vyberte bezdrátovou síť a klepněte na tlačítko Connect (Připojit).
2.2 Zadejte síťové heslo.
2.3 Instalace dokončena.
POZNÁMKA: Antény zcela roztáhněte do šířky, aby se zabránilo rušení šumem.
Dansk
1. Sæt den medfølgende cd i diskdrevet, og følg instruktionerne på skærmen for at udføre installationen.
2. Sådan opsættes din USB-AC68.
2.1 Vælg et trådløst netværk, og klik på knappen Connect (Opret forbindelse).
2.2 Indtast adgangskoden til netværket.
2.3 Opsætningen er færdig.
BEMÆRK: Træk antennerne fra hinanden, så du undgår støjforstyrrelser.
Nederlands
1. Stop de ondersteunings-cd in het optische station en volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.
2. Stel de USB-AC68.
2.1 Selecteer een draadloos netwerk en klik op de knop Connect
(Verbinden).
2.2 Voer het netwerkwachtwoord in.
2.3 Instelling voltooid.
OPMERKING: Spreid de antennes breed open om storing door ruis te voorkomen.
Eesti
1. Sisestage tugi-CD optilisse seadmesse ja järgige ekraanijuhiseid, et installimine lõpule viia.
2. Häälestage USB-AC68.
2.1 Valige traadita võrk ja klõpsake nuppu Connect (Loo ühendus).
2.2 Sisestage võrgu parool.
2.3 Häälestus on lõpule viidud.
MÄRKUS: paigutage antennid laiali, et vältida mürast tingitud häireid.
Suomi
1.Aseta tuki-CD-levy optiseen levyasemaan ja suorita asennus loppuun näytön ohjeiden mukaisesti.
2. Aseta USB-AC68.
2.1 Valitse langaton verkko ja napsauta Connect (Yhdistä) -painiketta.
2.2 Anna verkon salasana.
2.3 Asetus on valmis.
HUOMAUTUS: Levitä antennit kokonaan auki välttääksesi kohinahäiriön.
Français
1. Insérez le CD de support dans votre lecteur optique et suivez les instructions apparaissant à l’écran pour compléter l’installation.
2. Congurez l’adaptateur USB-AC68.
2.1 Sélectionnez un réseau sans l et cliquez sur le bouton Connexion.
2.2 Entrez le mot de passe du réseau sans l
2.3 Conguration terminée
REMARQUE : Écarter les antennes pour éviter les interférences.
Deutsch
1. Legen Sie die Unterstützungs-CD in das optische Laufwerk ein, lassen Sie sich von den Hinweisen auf dem Bildschirm durch die Installation führen.
2. Richten Sie den USB-AC68 ein.
2.1 Wählen Sie ein WLAN-Netzwerk, klicken Sie dann auf die Verbinden-
Schaltäche.
2.2 Geben Sie das Netzwerkkennwort ein.
2.3 Die Einrichtung ist abgeschlossen.
HINWEIS: Spannen Sie die Antennen weit auf, um Störsignale zu verhindern.
Ελληνικά
1. Εισάγετε το CD υποστήριξης στον οπτικό δίσκο και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
2. Εγκαταστήστε το USB-AC68.
2.1 Επιλέξτε ένα ασύρματο δίκτυο και κάντε κλικ στο κουμπί Connect (Σύνδεση).
2.2 Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης δικτύου.
2.3 Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ανοίξτε τις κεραίες πλατιά για να αποφύγετε παρεμβολές θορύβων.
Magyar
1. Helyezze a támogató CD-t az optikai meghajtóba és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés elvégzéséhez.
2. Helyezze üzembe az USB-AC68.
2.1 Válasszon egy vezeték nélküli hálózatot, majd kattintson a Connect
(Csatlakozás) gombra.
2.2 Adja meg a hálózati jelszót.
2.3 A telepítés kész.
MEGJEGYZÉS: Hajtsa ki teljesen az antennákat az esetleges zajinterferencia elkerülése érdekében.
Italiano
1. Inserite il CD di supporto nel drive ottico e seguite le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione.
2. Congurazione dell’USB-AC68.
2.1 Selezionate una rete wireless alla quale volete connettervi e cliccate sul
pulsante Connetti.
2.2 Inserite la password di rete.
2.3 Congurazione completata.
NOTA: Distanziate le antenne per evitare interferenze.
Latviski
1. Ievietojiet optiskajā diskdzinī atbalsta CD un sekojiet instrukcijām uz ekrāna, lai pabeigtu instalēšanu.
2. Iestatiet USB-AC68.
2.1 Atlasiet bezvadu tīklu un nospiediet pogu Connect (Pievienoties).
2.2 Ievadiet tīkla paroli.
2.3 Iestatīšana pabeigta.
PIEZĪME. Izpletiet antenas, lai novērstu trokšņu traucējumus.
Lietuvių
1. Įdėkite pagalbos CD į optinį diskų įrenginį ir laikykitės ekrane pateikiamų instrukcijų, kad užbaigtumėte diegimą.
2. Nustatykite USB-AC68.
2.1 Pasirinkite belaidį tinklą spustelėkite mygtuką Connect (prisijungti).
2.2 Įveskite tinklo slaptažodį.
2.3 Sąranka baigta.
PASTABA: kuo plačiau išskėskite antenas, kad išvengtumėte triukšmo trukdžių.
Norsk
1. Legg støtte-CD-en i den optiske stasjonen og følg anvisningene på skjermen for å fullføre installasjonen.
2. Sett opp USB-AC68.
2.1 Velg et trådløst nettverk, og klikk på Connect (koble til).
2.2 Skriv inn nettverkspassordet.
2.3 Oppsett ferdig.
OBS: Spre antennene opp for å unngå støyforstyrrelser.
Polski
1. Włóż dysk CD z oprogramowaniem do stacji dysków optycznych i wykonaj instrukcje ekranowe w celu ukończenia instalacji.
2. Skonguruj adapter USB-AC68.
2.1 Wybierz sieć bezprzewodową i kliknij przycisk Connect (Połącz).
2.2 Wprowadź hasło sieciowe.
2.3 Konguracja została ukończona.
UWAGA: W celu uniknięcia zakłóceń odsunąć anteny od siebie tak bardzo, jak to możliwe.
Português
1. Insira o CD de suporte na unidade ótica e siga as instruções no ecrã para concluir a instalação.
2. Congure o USB-AC68.
2.1 Selecione uma rede sem os e clique no botão Connect (Ligar).
2.2 Introduza a palavra-passe de rede.
2.3 Conguração concluída.
NOTA: Afaste as antenas para evitar ruídos de interferência.
Română
1. Introduceţi CD-ul cu resurse de asistenţă în unitatea optică şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a naliza instalarea.
2. Conguraţi USB-AC68.
2.1 Selectaţi o reţea wireless şi faceţi clic pe butonul Connect (Conectare).
2.2 Introduceţi parola pentru reţea.
2.3 Congurarea este nalizată.
NOTĂ: deschideţi larg antenele pentru a evita interferenţa zgomotului.
Русский
1. Вставьте компакт-диск в оптический привод и следуйте инструкциям на экране для завершения установки.
2. Настройка USB-AC68.
2.1 Выберите беспроводную сеть и нажмите кнопку Подключить
2.2 Введите сетевой пароль.
2.3 Настройка завершена.
ПРИМЕЧАНИЕ: Широко разведите антенны во избежание взаимных помех.
Srpski
1. Ubacite CD za podršku u svoj optički drajv i pratite uputstva na ekranu da završite instalaciju.
2. Podesite USB-AC68.
2.1 Odaberite bežičnu mrežu i kliknite na taster Connect (Poveži).
2.2 Unesite lozinku za mrežu.
2.3 Podešavanje je obavljeno.
NAPOMENA: Široko raširite antene da biste izbegli smetnje zbog šuma.
Slovensky
1. Do optickej mechaniky vložte CD s podporou a inštaláciu vykonajte podľa pokynov na obrazovke.
2. Nainštalujte USB-AC68.
2.1 Zvoľte bezdrôtovú sieť a kliknite na tlačidlo Connect (Pripojiť).
2.2 Zadajte heslo na prístup do siete.
2.3 Inštalácia sa skončila.
POZNÁMKA: Roztiahnite antény doširoka, aby sa zabránilo rušeniu.
Slovenščina
1. V optični pogon vstavite CD s podporo in sledite navodilom na zaslonu za dokončanje namestitve.
2. USB-AC68 namestite.
2.1 Izberite brezžično omrežje in kliknite gumb Connect (Poveži).
2.2 Vnesite omrežno geslo.
2.3 Namestitev dokončana.
OPOMBA: Povsem raztegnite anteni, da preprečite motnje, ki jih povzroča šum.
Q11171_USB-AC68_QSG.indd 1 2016-03-04 16:09:13
Setting up a Home Network
Español
1. Inserte el CD de soporte en la unidad óptica y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar la instalación.
2. Congure su USB-AC68.
2.1 Seleccione una red inalámbrica y haga clic en el botón Connect (Conectar).
2.2 Escriba la contraseña de red.
2.3 Conguración completada.
NOTA: Abra totalmente las antenas para evitar interferencias de ruido.
Svenska
1. Sätt i support-CD-skivan i den optiska enheten och följ instruktionerna på skärmen för att fullfölja installationen.
2. Ställ in USB-AC68.
2.1 Välj ett trådlöst nätverk och klicka på knappen Connect (anslut).
2.2 Ange nätverkslösenordet.
2.3 Installationen är klar.
OBSERVERA: Sprid antennerna vidöppna för att undvika störningar.
Українська
1. Вставте компакт-диск підтримки до оптичного дисковода і виконуйте екранні інструкції, щоб завершити інсталяцію.
2. Налаштуйте USB-AC68
2.1 Виберіть бездротову мережу і клацніть кнопку Connect (Підключитися).
2.2 Введіть пароль мережі.
2.3 Виконано налаштування.
ПРИМІТКА: Широко розведіть антени, щоб уникати шумів інтерференції.
Bahasa Indonesia
1. Masukkan CD dukungan ke drive optik, lalu ikuti petunjuk di layar untuk menyelesaikan penginstalan.
2. Kongurasikan USB-AC68.
2.1 Pilih jaringan nirkabel, lalu klik tombol Connect (Sambungkan).
2.2 Masukkan sandi jaringan.
2.3 Kongurasi selesai.
CATATAN: Bentangkan antena sampai lebar untuk menghindari gangguan derau suara.
日本語
1. USB-AC68 を接続したコンピューターの光学ドライブにサポート DVD を挿 入し、画面の指示に従ってドライバーソフトウェアをインストールします。
2. コンピューターを無線 LAN に接続します。
2.1通知領域(タスクトレイ)のワイヤレスネットワークアイコンをクリック
し、接続するネットワーク名をクリックします。
2.2パスワードを入力します。
2.3正常に接続したことを示すアイコンが表示されたら設定は完了です。
:ノイズによる電波干渉を避けるために、アンテナ部は大きく広げてご
ご参考
使用ください。
Bahasa Malaysia
1. Masukkan CD sambungan ke dalam pemacu optik dan ikut arahan pada skrin untuk melengkapkan pemasangan.
2. Sediakan USB-AC68.
2.1 Pilih rangkaian wayarles dan klik butang Connect (Sambung).
2.2 Masukkan kata laluan rangkaian.
2.3 Persediaan selesai.
NOTA: Kembangkan antena terbuka luas untuk mengelakkan gangguan hingar.
1. ใส่แผ่นCDสนับสนุนลงในออปติคัลไดรฟ์ และทำ�ต�มขั้นตอนบนหน้�จอเพื่อทำ�ก�รติดตั้งให้สมบูรณ์
2. ตั้งค่�USB-AC68
2.1เลือกเครือข่�ยไร้ส�ยและคลิกปุ่มConnect(เชื่อมต่อ)
2.2ป้อนรหัสผ่�นเครือข่�ย
2.3ก�รตั้งค่�เสร็จสมบูรณ์
หม�ยเหตุ:ก�งเส�อ�ก�ศออกกว้�งๆเพื่อหลีกเลี่ยงเสียงรบกวน
1. Destek CD’sini optik sürücüye takın ve kurulumu tamamlamak için ekrandaki talimatları izleyin.
2. USB-AC68’yı ayarlayın.
2.1 Bir kablosuz ağ seçip Connect (Bağlan) düğmesine tıklayın.
2.2 Ağ şifresini girin.
2.3 Kurulum tamamlandı.
NOT: Gürültü parazitini önlemek için antenleri geniş biçimde açın.
ไทย
Türkçe
Networks Global Hotline Information
Region Country Hotline Number Service Hours
09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri 10:00-17:00 Mon-Fri
09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri
09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri
Europe
Cyprus 800-92491
France 0033-170949400 09:00-18:00 Mon-Fri
0049-1805010920
Germany
Hungary 0036-15054561 09:00-17:30 Mon-Fri
Italy 199-400089
Greece 00800-44142044
Austria 0043-820240513 09:00-18:00 Mon-Fri Netherlands/
Luxembourg Belgium 0032-78150231 09:00-17:00 Mon-Fri Norway 0047-2316-2682 09:00-18:00 Mon-Fri Sweden 0046-858769407 09:00-18:00 Mon-Fri Finland 00358-969379690 10:00-19:00 Mon-Fri Denmark 0045-38322943 09:00-18:00 Mon-Fri Poland 0048-225718040 08:30-17:30 Mon-Fri Spain 0034-902889688 09:00-18:00 Mon-Fri Portugal 00351-707500310 09:00-18:00 Mon-Fri Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri
0049-1805010923 (component support ) 0049-2102959911 (Fax)
0031-591570290 09:00-17:00 Mon-Fri
Networks Global Hotline Information
Region Country Hotline Numbers Service Hours
Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri
Asia-Pacic
Americas
Japan
Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri
Singapore 0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri
Malaysia 0060-320535077 10:00-19:00 Mon-Fri Philippine 1800-18550163 09:00-18:00 Mon-Fri India India(WL/NW) 09:00-21:00 Mon-Sun Indonesia 0062-2129495000 09:30-17:00 Mon-Fri
Vietnam 1900-555581
Hong Kong 00852-35824770 10:00-19:00 Mon-Sat USA Canada 9:00-18:00 EST Sat-Sun Mexico 001-8008367847 08:00-20:00 CST Mon-Fri
0800-1232787
0081-570783886 ( Non-Toll Free )
1800-8525201
0065-67203835 11:00-19:00 Mon-Fri (Repair Status Only) 11:00-13:00 Sat
1800-2090365
500128 (Local Only) 9:30 – 12:00 Sat
1-812-282-2787
09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Sat-Sun 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Sat-Sun
09:00-18:00 Mon-Sat
08:00-12:00 13:30-17:30 Mon-Sat
8:30-12:00 EST Mon-Fri
08:00-15:00 CST Sat
Networks Global Hotline Information
Egypt 800-2787349 09:00-18:00 Sun-Thu Saudi Arabia 800-1212787 09:00-18:00 Sat-Wed
Middle East + Africa
Balkan Countries
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
• Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference.
• Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdierentfromthattowhichthereceiveris
connected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Operate the device in 5150-5250MHz frequency band for indoor use only.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
WARNING
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location. This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Users must not modify this device. Modication by anyone other than the party responsible for compliance with the rules of the Federal Communications Commission (FCC) may void the authority granted under FCC regulations to operate this device. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. SAR test distance is 5 mm.
UAE 00971-42958941 09:00-18:00 Sun-Thu Turkey 0090-2165243000 09:00-18:00 Mon-Fri South Africa 0861-278772 08:00-17:00 Mon-Fri Israel *6557/00972-39142800 08:00-17:00 Sun-Thu
*9770/00972-35598555 08:30-17:30 Sun-Thu Romania 0040-213301786 09:00-18:30 Mon-Fri Bosnia
Herzegovina Bulgaria 00359-70014411 09:30-18:30 Mon-Fri
Croatia 00385-16401111 09:00-17:00 Mon-Fri Montenegro 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400
Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri
NOTES:
• UK support E-mail network_support_uk@asus.com
• Formoreinformation,visittheASUSsupportsiteat http://support.asus.com
CAUTION: Any changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
00387-33773163 09:00-17:00 Mon-Fri
00359-29889170 09:30-18:00 Mon-Fri
00368-59045401
08:00-16:00 Mon-Fri
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
Operation Channels: Ch1~11 for N. America, Ch1~14 Japan, Ch1~13 Europe (ETSI) This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK,
SL, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection
requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant
and sucient. Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301 489-17 has been
conducted. These are considered relevant and sucient. Eective use of the radio spectrum – Article 3.2 Testing for radio test suites according to EN 300 328 & EN 301 893 have been conducted. These are
considered relevant and sucient. The operation frequency of the device is in the 5150-5250 MHz band is for indoor use only. The SAR test distance is 5mm.
VCCI: Japan Compliance Statement Class B ITE
Japan RF Equipment Statement
屋外での使用について
本製品は、5GHz帯域での通信に対応しています。電波法の定めにより5.2GHz、5.3GHz帯 域の電波は屋外で使用が禁じられています。
法律および規制遵守
本製品は電波法及びこれに基づく命令の定めるところに従い使用してください。日本国外 では、その国の法律または規制により、本製品を使用ができないことがあります。このよう な国では、本製品を運用した結果、罰せられることがありますが、当社は一切責任を負い かねますのでご了承ください。
NCC Warning Statement
Article 12
Without permission, any company, firm or user shall not alter the frequency, increase the power, or change the characteristic and functions of the original design of the certied lower power frequency electric machinery.
Article 14
The application of lower power frequency electric machineries shall not aect the navigation safety nor interfere a legal communication, if an interference is found, the service will be suspended until improvement is made and the interference no longer exists.
低功率電波輻射性電機管理辦法
(1)「經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得 擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能」以及 (2)「低功率射頻電機 之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電 通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設 備之干擾」。
在 5.25-5.35GHz頻帶內操作之無線資訊傳輸設備,限於室內使用。
IC Warning Statement
This radio transmitter(IC: 3568A-USBR700) has been approved by Industry Canada to operate with the antenna types listed below with the maximum permissible gain and required antenna impedance for each antenna type indicated. Antenna types not included in this list, having a gain greater than the maximum gain indicated for that type, are strictly prohibited for use with this device.
This Class [B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
For product available in the USA/Canada market, only channel 1~11 can be operated. Selection of other channels is not possible.
IC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Canada, avis d’Industry Canada (IC)
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-247.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
contacts humains lors du fonctionnement normal.
fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables. Ce périphérique est homologué pour l’utilisation au Canada. Pour consulter l’entrée correspondant à l’appareil dans la liste d’équipement radio (REL - Radio Equipment List) d’Industry Canada rendez-vous sur:
http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng
Pour des informations supplémentaires concernant l’exposition aux RF au Canada rendezvous sur : http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-247.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
contacts humains lors du fonctionnement normal.
– fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables. Ce périphérique est homologué pour l’utilisation au Canada. Pour consulter l’entrée correspondant à l’appareil dans la liste d’équipement radio (REL - Radio Equipment List) d’Industry Canada rendez-vous sur:
http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
WARNING! This p rod uct may con tain chemi cals known to the State s of California to cause cancer and harm. Wash hands after handling.
Manufacturer
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Authorised representative in Europe
ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, D-40880 RATINGEN, DEUTSCHLAND
Authorised distributors in Turkey
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S. Tel: +90 216 5288888 Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
華碩的聯絡信息
華碩電腦(上海)有限公司 ASUSTEK COMPUTER(SHANGHAI)CO., LTD(中國)
市場
信息 地址:上海市閔行區金都路5077號 電話:021-31270606 互聯網:http://www.asus.com.cn/
Q11171_USB-AC68_QSG.indd 2
術支持 電話:400-620-6655 電子郵件:https://vip.asus.com/VIP2/ Services/TechQuery?lang-zh-cn
2016-03-04 16:09:15
Loading...