ASUS USB-N13 User Manual [fr]

USB-N13
®
Adaptateur réseau 802.11n ASUS
pour réseaux 802.11b/g/n
(
)
Manuel de l’utilisateur
Droits d’auteurs
F5125 Version révisée Octobre 2009
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque
forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission
écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT
MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULI­ER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT,
PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES,
INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOM­MAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le
produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modi­cation ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne
sont utilisés que dans un but d’identication ou d’explication dans l’intérêt
du propriétaire, sans intention de contrefaçon
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVER­TISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME
UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI
POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODU­ITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
2 Adaptateur sans l ASUS
Contacts ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacic)
Address 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Website www.asus.com.tw
Technical Support
Telephone +886228943447 Support Fax +886228907698
Software download support.asus.com*
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)
Address 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telephone +15029550883 Fax +15029338713
Website usa.asus.com Software download support.asus.com*
ASUS COMPUTER GmbH (France)
Adresse 10 allée de bienvenue, 93160 Noisy le Grand, France Téléphone + 33 (0)1 49 32 96 50 Fax + 33 (0)1 49 32 96 99
mail www.asus.com.fr/sales
Technical Support
Telephone + 08 21 23 27 87
support en ligne www.asus.com.fr/support site Web www.asus.com.fr/news
* Sur ce site, un formulaire technique de demande d’assistance est à votre disposition en cas
de besoin.
Adaptateur sans l ASUS 3
Manufacturer:
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: No. 15, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI
Authorised representative in Europe:
Authorised distributors in Turkey:
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ
INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI MUHENDISLIK SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3312121
Address: AYAZAGA MAH: CENDERE YOLU
EEE Yönetmeliğine Uygundur
112, TAIWAN
RATINGEN, GERMANY
CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
NO:9 AYAZAGA/ISTANBUL
4 Adaptateur sans l ASUS
Table des matières
1. Introduction ................................................................................7
Contenu de la boîte
Caractéristiques .....................................................................................7
...................................................................................7
2. Installation..................................................................................8
Conguration
Procédures d'installation ........................................................................8
Les indicateurs d'état .............................................................................13
Utiliser l'assistant WPS ..........................................................................14
Congurer l'utilitaire WLAN (Infrastructure) ............................................23
Congurer l'utilitaire WLAN (Ad Hoc) .....................................................24
système requise
.................................................................8
3. Support logiciel ......................................................................27
Utilitaire ASUS WLAN Control Center
Utilitaire
ASUS Wireless Settings ........................................................29
Etat - Statuts ...........................................................................................29
Etat - Connexion.....................................................................................31
Etat - Conguration IP ............................................................................32
Etat - Ping ...............................................................................................32
Conguration - Général ..........................................................................33
Conguration - Chiffrement ....................................................................34
Conguration - Authentication ..............................................................37
Conguration - Avancé ...........................................................................38
Soft AP (Windows XP/Vista) ...................................................................39
Soft AP (Windows XP/Vista) suite. .........................................................40
Soft AP (Windows XP/Vista) suite. .........................................................41
Observation - moniteur de site ...............................................................41
Onglet Info version .................................................................................42
Etat du lien .............................................................................................43
Sauvegarder la conguration .................................................................43
Quitter Wireless Settings ........................................................................44
Utilitaire Mobile Manager
Assistant nouvelle conguration .............................................................46
Editer une Conguration.........................................................................48
Moniteur de site ......................................................................................52
Fenêtre principale du moniteur de site ...................................................53
......................................................27
.....................................................................44
Adaptateur sans l ASUS 5
Surveiller une connexion ........................................................................54
A-S (mode AP <--> mode Station ) ........................................................55
Options sans l sous Windows® XP .......................................................56
Options sans l sous Windows® Vista ....................................................58
Options sans l sousWindows® 7 ..........................................................60
4. Application ..............................................................................61
Conguration du mode XLink sous Windows® XP. ................................61
Conguration du mode XLink sous MAC OS. ........................................64
5. Dépannage ..............................................................................65
6. Appendice ...............................................................................67
6 Adaptateur sans l ASUS
1. Introduction
Chapitre 1 - Introduction
Contenu de la boîte
Vériez que les éléments suivant soient bien inclus dans l’emballage de votre adaptateur réseau sans l ASUS. Contactez votre revendeur si un
élément est endommagé ou manquant.
1 x adaptateur réseau sans l ASUS USB-N13
1 x CD de support
1 x Guide de démarrage rapide
1 x Carte de garantie
Note: Si l’un des éléments ci-dessus venait à manquer ou à êtreSi l’un des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé, contactez votre revendeur.
Caractéristiques
Réseau grande vitesse pour des téléchargement ultra rapides,
les transferts de chiers, et le streaming de chiers multimédia
WPS : appuyez sur le bouton de l’adaptateur et du routeur pour
activer la fonction WPS.
Systèmes d’exploitation supportés : Windows, Linux, et MAC.
Chapitre 1
Introduction
Adaptateur sans l ASUS 7
Installation
Chapitre 2
Chapitre 2 - Installation
2. Installation
Conguration système requise
Avant d’installer votre adatateur sans l ASUS, assurez-vous que votre
système/réseau réponde aux critères suivants :
• Windows 2000/XP (x86/x64) / Vista (x86/x64) / 7 (x86/x64) / Mac
10.3/10.4/10.5 / Linux 2.6
• un port USB 2.0 sur le PC portable ou PC
• 128 Mo de mémoire système ou au delà
• processeur 750 MHz ou au delà
IMPORTANT
• L’utilitaire ASUS ne fonctionne pas sous Windows 7 et Linux.
• Installez le CD de support avent de connecter votre adaptateur sans l
à votre ordinateur.
Procédures d’installation
Installer les utilitaires et pilotes WLAN (Windows XP/Vista)
Suivez ces instructions an d’installer les utilitaires et le pilote pour réseau sans l. Insérez le CD de support dans le lecteur optique. Si la fonction Exécution automatique est activée, le CD afchera automatiquement le menu Utilitaires. Cliquez sur Installer les utilitaires/Pilotes de la Carte WLAN ASUS. Si l'exécution automatique est désactivée, double-cliquez
sur SETUP.EXE dans le répertoire racine du CD.
1. Sélectionnez la langue et cliquez sur
Installer carte Installer les utilitaires/Pi-Installer les utilitaires/Pi­lotes de la Carte WLAN ASUS.
3. Cliquez sur Suivant pour utiliser le chier
de destination par défaut ou sur Parcourir.
8 Adaptateur sans l ASUS
2. Cliquez sur suivant sur la page d’acceuil.
4. Cliquez sur Suivant pour créer un
raccourci.
Chapitre 2 - Installation
5. Le processus d’installation prend quelques secondes.
7. Insérez avec précaution la carte réseau sans l dans le slot pour cartes d’
extension de votre PC. Windows va
automatiiquement détecter et congurer la carte réseau sans l en utilisant les
utilitaires et les pilotes installés lors des étapes précédentes.
6. Quand l’installation est terminée, cliquez sur Terminer pour sortir de l’assistant d”installation et redémarrez l’ordinateur.
8. Cliquez sur Zero Conguration et laissez les utilitaires WLAN ASUS gérer le réseau sans l.
pour désactiver Windows
OK
Chapitre 2
Installation
Adaptateur sans l ASUS 9
Chapitre 2 - Installation
Installation
Chapitre 2
Installer le pilote sous
Pour installer le pilote sous
1. Insérez l’adaptateur WLAN dans le port USB de votre ordinateur.
2. Placez le CD de support dans le lecteur optique de votre ordinateur.
3. Dans le menu
travail)
4. Cliquez sur
écran.
5. Les fenêtres du
devices Update Driver Software
Start (Démarrer)
, puis sélectionnez
Device Manager (Gestionnaire de périphériques)
Gestionnaire de périphériques
(Autres périphériques), cliquez-droit sur 802.11 n WLAN puis sélectionnez
Windows® 7
Windows® 7 :
de Windows®, cliquez droit sur
Properties (Propriétés)
(Mettre à jour le logiciel pilote).
.
apparaissent. Dans la catégorie
Computer (Poste de
sur le côté gauche de l’
Other
6. Sélectionnez
pour logiciel pilote).
Browse my computer for driver software (Parcourir mon ordinateur
10 Adaptateur sans l ASUS
Chapitre 2 - Installation
7. Cliquez sur sur Next (Suivant) pour démarrer l’installation du pilote.
Vous pouvez également cliquer sur
computer (Me laisser choisir parmi une liste de pilotes de périphériques sur mon ordinateur
802.11 n) et cliquez sur Next
8. Windows a mis à jour votre logiciel pilote avec succès. Cliquez sur redémarrez votre ordinateur pour activer les nouveaux paramètres.
Browse (Parcourir)
), puis sélectionnez ASUS 802.11 n Network Adapter (Adaptateur réseau ASUS
pour rechercher le dossier CD de support, puis cliquez
Let me pick from a list of device drivers on my
(Suivant)
pour démarrer l’installation du pilote.
Close (Fermer)
et
Chapitre 2
Installation
Adaptateur sans l ASUS 11
Installation
Chapitre 2
Chapitre 2 - Installation
Installer les utilitaires et pilote WLAN (MAC OS)
Pour installer les utilitaires et pilotes sous MAC :
1.Double cliquez sur l’icône d’installation puis cliquez sur
2.Choisissez un volume de destination pour installer l’utilitaire USB sans l. Une fois terminé, cliquez sur
Continue (Continuer)
.
Continue
3. Cliquez sur
effectuer une installation de base de ce logiciel sur le volume.
4. Cliquez sur terminer l’installation du logiciel.
Install (Installer
Restart (Redémarrer
) pour
) pour
12 Adaptateur sans l ASUS
Chapitre 2 - Installation
Installer le pilote WLAN sous Linux
Pour installer le pilote sous Linux :
• Référez-vous au chier texte
sur le CD de support.
: obtenez le code source du pilote Linux sur le CD de support, puis
Note
créez le pilote correspondant à la version de Linux que vous utilisez.
README
dans le chier compressé Linux inclus
Les indicateurs d’état WLAN
L’appareil intègre une LED qui indique le statut de l’adaptateur sans l, et un
bouton WiFi Protected Setup (WPS).
LED
Allumé : Connecté à un périphérique sans l. Clignotant : Transmssion de données en cours ; la
vitesse de clignotement indique la vitesse du lien.
Eteint : l’adaptateur est désactivé.
Bouton
Bouton WPS : active le mode WPS.
Bouton
WPS
LED
Chapitre 2
Installation
Adaptateur sans l ASUS 13
Installation
Chapitre 2
Chapitre 2 - Installation
Utilisation de l’Assistant WPS
L’assistant WPS est un utilitaire qui vous permet de congurer facilement votre réseau sans l utilisant au choix:
• Le bouton WPS la fois sur l’adaptateur réseau 802.11n et sur le routeur (ou
Point d’accès) auquel vous souhaitez vous connecter.
• Le code PIN du routeur WPS ou du point d’accès (AP) auquel vous voulez
vous connecter.
Lancer l’Assistant WPS
Pour lancer l’Assistant WPS:
1. Effectuez une des opérations
suivantes pour lancer l’assistant
WPS :
De la barre des tâches Windows®,
Faites un clic droit sur l’icône WLAN
, puis sélectionnez WPS.
Cliquez sur Démarrer > ASUS
Utility > WLAN Card > WPS Wizard pour lancer l’assistant WPS.
• A p p uy ez sur le bouton WPS de
votre adaptateur réseau.
2. L’ a s s is t a n t W P S a pp a r a î t .
Choisissez la méthode que vous s o uh a it ez u t il i se r p o ur vo u s
connecter au réseau.
14 Adaptateur sans l ASUS
Chapitre 2 - Installation
Connexion via le bouton WPS
1. Appuyez sur le bouton WPS de l’adaptateur réseau 802.11n pour lancer
l'assistant WPS.
Bouton WPS
Chapitre 2
Installation
2. A partir de l’Assistant WPS, sélectionnez l’option le bouton WPS). Cliquez sur
3. Appuyez sur le bouton WPS du routeur réseau 802,11n.
Next
(Suivant).
Use the WPS button
(Utiliser
Adaptateur sans l ASUS 15
Installation
Chapitre 2
Chapitre 2 - Installation
4. L’adaptateur réseau 802.11n recherche le routeur sans l. Une fois terminé, cliquez sur Next (Suivant), puis suivez les instructions de l’écran suivant.
Note: Si la conguration WPS a échoué, rapprochez votre ordinateur du routeur, puis essayez
à nouveau.
Connexion via le code PIN
1. A partir de l’Assistant WPS, sélectionnez l’option Use the PIN code (Utiliser le code PIN). Cliquez sur Next.
2. Choisissez le routeur auquel vous voulez vous connecter. L’état du routeur s’affiche comme étant soit Configured (Configuré) (avec les paramètres de sécurité) soit Uncongured (non conguré) (sans les paramètres de sécurité).
16 Adaptateur sans l ASUS
Chapitre 2 - Installation
3. Cliquez sur
. Le code PIN du routeur est afché.
Next
4. Si l’état sélectionné de votre routeur est Congured (conguré), saisissez le code PIN dans l’interface utilisateur Web.
: Si l’état sélectionné de votre routeur est Uncongured (Non conguré), passez à la section
Note
Using the PIN code on an unconfigured router (Utilisation du code PIN sur un routeur non conguré).
5. Attendez que l’assistant WPS termine d’appliquer les paramètres sans l.
Chapitre 2
Installation
Adaptateur sans l ASUS 17
Chapitre 2 - Installation
Installation
Chapitre 2
6. L’assistant WPS est terminé. Cliquez sur
Save or print settings
ou imprimer les paramètres) ou pour référence future ou sur
a USB ash drive
(Enregistrer les paramètres sur un lecteur ash USB) pour
ajouter d’autres périphériques au réseau. Cliquez sur
Finish
(Enregistrer
Save settings to
(Terminer) pour
fermer l’Assistant WPS.
: Pour plus de détails sur l’ajout de périphériques au réseau en utilisant un lecteur ash
Note
USB, reportez-vous à la section Adding network devices using a USB flash drive (Ajout de périphériques réseau à l’aide d’un lecteur ash USB).
Utilisation du code PIN sur un routeur non conguré
Pour utiliser le code PIN sur un routeur non conguré:
1. Suivez les étapes 1-3 dans la section Connexion via le code PIN.
2. Si l’état sélectionné de votre routeur est Uncongured (Non conguré), l’écran suivant de l’Assistant WPS apparaît. Saisissez le code PIN dans cet écran. Cliquez sur Next.
18 Adaptateur sans l ASUS
Chapitre 2 - Installation
3. Attendez que l’assistant WPS termine d’appliquer les paramètres sans l.
Chapitre 2
Installation
4. Attribuez un nom à votre réseau. Une fois terminé, cliquez sur
Si le routeur est utilisé pour la première fois, l’Assistant WPS attribue le SSID (nom réseau)
automatiquement.
Next
(Suivant).
Adaptateur sans l ASUS 19
Installation
Chapitre 2
Chapitre 2 - Installation
5. Utilisez le mot de passe long généré automatiquement comme clé de sécurité pour votre réseau ou attribuez manuellement un mot de passe long contenant entre 8 et 63 caractères. Une fois terminé, cliquez sur Next (Suivant).
Pour configurer les paramètres de sécurité avancés, cliquez sur Show
advanced network security options (Afcher les options avancées de sécurité du réseau). Sélectionnez la Security Method (Méthode de sécurité) et saisissez manuellement votre Security key or passphrase (Clé de sécurité ou mot de
passe long).
20 Adaptateur sans l ASUS
Chapitre 2 - Installation
6. L’Assistant WPS est terminé. Cliquez sur Save or print settings (Enregistrer
ou imprimer les paramètres) ou pour référence future ou sur Save settings to
a USB ash drive (Enregistrer les paramètres sur un lecteur ash USB) pour ajouter d’autres périphériques au réseau. Cliquez sur Finish (Terminer) pour fermer l’Assistant WPS.
Note: pour plus de détails sur comment ajouter des périphériques au réseau en utilisant un disque ash USB, référez-vous à la section Ajouter des périphériques réseau en utilisant un
disque ash USB.
Ajout de périphériques réseau à l’aide d’un disque ash USB
Chapitre 2
Installation
Avec l’utilitaire Assistant WPS, vous pouvez ajouter des périphériques à votre réseau à l’aide d’un lecteur ash USB.
Pour ajouter des périphériques réseau à l’aide d’un lecteur ash USB :
1. Dans l’Assistant WPS, cliquez sur Save settings to a USB ash drive (Enregistrer les paramètres sur un lecteur ash USB).
Adaptateur sans l ASUS 21
Loading...
+ 48 hidden pages