®
USB-N13
Adaptateur réseau 802.11n ASUS
(pour réseaux 802.11b/g/n)
Manuel de l’utilisateur
Droits d’auteurs
F5125
Version révisée
Octobre 2009
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission
écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT
MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE
COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT,
PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES,
INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME
UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI
POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Adaptateur sans fil ASUS
|
Contacts ASUS |
|
|
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacific) |
|
Address |
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 |
Website |
www.asus.com.tw |
Technical Support |
|
Telephone |
+886228943447 |
Support Fax |
+886228907698 |
Software download |
support.asus.com* |
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) |
|
Address |
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA |
Telephone |
+15029550883 |
Fax |
+15029338713 |
Website |
usa.asus.com |
Software download |
support.asus.com* |
ASUS COMPUTER GmbH (France) |
|
Adresse |
10 allée de bienvenue, 93160 Noisy le Grand, France |
Téléphone |
+ 33 (0)1 49 32 96 50 |
Fax |
+ 33 (0)1 49 32 96 99 |
www.asus.com.fr/sales |
|
Technical Support |
|
Telephone |
+ 08 21 23 27 87 |
support en ligne |
www.asus.com.fr/support |
site Web |
www.asus.com.fr/news |
* Sur ce site, un formulaire technique de demande d’assistance est à votre disposition en cas de besoin.
Adaptateur sans fil ASUS
Manufacturer: |
ASUSTeK Computer Inc. |
|
|
Tel: |
+886-2-2894-3447 |
|
Address: No. 15, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI |
|
|
|
112, TAIWAN |
Authorised representative |
ASUS Computer GmbH |
|
in Europe: |
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 |
|
|
||
|
|
RATINGEN, GERMANY |
Authorised distributors |
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. |
|
in Turkey: |
Tel: |
+90 212 3311000 |
|
Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ |
|
|
|
CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL |
|
INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI |
|
|
MUHENDISLIK SAN. VE TIC. A.S. |
|
|
Tel: |
+90 212 3312121 |
|
Address: AYAZAGA MAH: CENDERE YOLU |
|
|
|
NO:9 AYAZAGA/ISTANBUL |
EEE Yönetmeliğine Uygundur |
|
Adaptateur sans fil ASUS
Table des matières |
|
1. Introduction................................................................................ |
7 |
Contenu de la boîte................................................................................... |
7 |
Caractéristiques..................................................................................... |
7 |
2. Installation.................................................................................. |
8 |
Configuration système requise.................................................................. |
8 |
Procédures d'installation........................................................................ |
8 |
Les indicateurs d'état.............................................................................. |
13 |
Utiliser l'assistant WPS........................................................................... |
14 |
Configurer l'utilitaire WLAN (Infrastructure)............................................ |
23 |
Configurer l'utilitaire WLAN (Ad Hoc)...................................................... |
24 |
3. Support logiciel....................................................................... |
27 |
Utilitaire ASUS WLAN Control Center...................................................... |
27 |
Utilitaire ASUS Wireless Settings ......................................................... |
29 |
Etat - Statuts........................................................................................... |
29 |
Etat - Connexion..................................................................................... |
31 |
Etat - Configuration IP............................................................................. |
32 |
Etat - Ping............................................................................................... |
32 |
Configuration - Général........................................................................... |
33 |
Configuration - Chiffrement..................................................................... |
34 |
Configuration - Authentification............................................................... |
37 |
Configuration - Avancé............................................................................ |
38 |
Soft AP (Windows XP/Vista)................................................................... |
39 |
Soft AP (Windows XP/Vista) suite........................................................... |
40 |
Soft AP (Windows XP/Vista) suite........................................................... |
41 |
Observation - moniteur de site................................................................ |
41 |
Onglet Info version.................................................................................. |
42 |
Etat du lien.............................................................................................. |
43 |
Sauvegarder la configuration.................................................................. |
43 |
Quitter Wireless Settings........................................................................ |
44 |
Utilitaire Mobile Manager..................................................................... |
44 |
Assistant nouvelle configuration............................................................. |
46 |
Editer une Configuration......................................................................... |
48 |
Moniteur de site...................................................................................... |
52 |
Fenêtre principale du moniteur de site.................................................... |
53 |
Adaptateur sans fil ASUS |
|
|
Surveiller une connexion......................................................................... |
54 |
|
A-S (mode AP <--> mode Station )........................................................ |
55 |
|
Options sans fil sous Windows® XP........................................................ |
56 |
|
Options sans fil sous Windows® Vista..................................................... |
58 |
|
Options sans fil sousWindows® 7 ........................................................... |
60 |
4. |
Application.............................................................................. |
61 |
|
Configuration du mode XLink sous Windows® XP................................. |
61 |
|
Configuration du mode XLink sous MAC OS.......................................... |
64 |
5. |
Dépannage............................................................................... |
65 |
6. |
Appendice................................................................................ |
67 |
Adaptateur sans fil ASUS
Chapitre 1 - Introduction
1. Introduction
Contenu de la boîte
Vérifiez que les éléments suivant soient bien inclus dans l’emballage de votre adaptateur réseau sans fil ASUS. Contactez votre revendeur si un
élément est endommagé ou manquant.
•1 x adaptateur réseau sans fil ASUS USB-N13
•1 x CD de support
•1 x Guide de démarrage rapide
•1 x Carte de garantie
Note: Si l’un des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être
endommagé, contactez votre revendeur.
Caractéristiques
•Réseau grande vitesse pour des téléchargement ultra rapides, les transferts de fichiers, et le streaming de fichiers multimédia
•WPS : appuyez sur le bouton de l’adaptateur et du routeur pour activer la fonction WPS.
•Systèmes d’exploitation supportés : Windows, Linux, et MAC.
Introduction
Chapitre 1
Adaptateur sans fil ASUS
2 Chapitre
Installation
Chapitre 2 - Installation
2. Installation
Configuration système requise
Avant d’installer votre adatateur sans filASUS, assurez-vous que votre système/réseau réponde aux critères suivants :
•Windows 2000/XP (x86/x64) / Vista (x86/x64) / 7 (x86/x64) / Mac 10.3/10.4/10.5 / Linux 2.6
•un port USB 2.0 sur le PC portable ou PC
•128 Mo de mémoire système ou au delà
•processeur 750 MHz ou au delà
IMPORTANT
•L’utilitaire ASUS ne fonctionne pas sous Windows 7 et Linux.
•Installez le CD de support avent de connecter votre adaptateur sans fil à votre ordinateur.
Procédures d’installation
Installer les utilitaires et pilotes WLAN (Windows XP/Vista)
Suivez ces instructions afin d’installer les utilitaires et le pilote pour réseau sans fil. Insérez le CD de support dans le lecteur optique. Si la fonction Exécution automatique est activée, le CD affichera automatiquement le menu Utilitaires. Cliquez sur Installer les utilitaires/Pilotes de la Carte WLAN ASUS. Si l'exécution automatique est désactivée, double-cliquez sur SETUP.EXE dans le répertoire racine du CD.
1.Sélectionnez la langue et cliquez sur
Installer carte Installer les utilitaires/Pilotes de la Carte WLAN ASUS.
3.Cliquez sur Suivant pour utiliser le fichier de destination par défaut ou sur Parcourir.
2. Cliquez sur suivant sur la page d’acceuil.
4. Cliquez sur Suivant pour créer un raccourci.
Adaptateur sans fil ASUS
Chapitre 2 - Installation
5.Le processus d’installation prend quelques secondes.
7.Insérez avec précaution la carte réseau
sans fil dans le slot pour cartes d’ extension de votre PC. Windows va
automatiiquement détecter et configurer la carte réseau sans fil en utilisant les utilitaires et les pilotes installés lors des étapes précédentes.
6.Quand l’installation est terminée, cliquez sur Terminer pour sortir de l’assistant d”installation et redémarrez l’ordinateur.
8.Cliquez sur OK pour désactiver Windows
Zero Configuration et laissez les utilitaires WLAN ASUS gérer le réseau sans fil.
Installation
Chapitre 2
Adaptateur sans fil ASUS |
|
Chapitre 2 - Installation
Installer le pilote sous Windows® 7
Pour installer le pilote sous Windows® 7 :
1.Insérez l’adaptateur WLAN dans le port USB de votre ordinateur.
2.Placez le CD de support dans le lecteur optique de votre ordinateur.
3.Dans le menu Start (Démarrer) de Windows®, cliquez droit sur Computer (Poste de travail), puis sélectionnez Properties (Propriétés).
2 Chapitre
Installation
4.Cliquez sur Device Manager (Gestionnaire de périphériques) sur le côté gauche de l’
écran.
5.Les fenêtres du Gestionnaire de périphériques apparaissent. Dans la catégorie Other devices (Autres périphériques), cliquez-droit sur 802.11 n WLAN puis sélectionnez
Update Driver Software (Mettre à jour le logiciel pilote).
6.Sélectionnez Browse my computer for driver software (Parcourir mon ordinateur pour logiciel pilote).
10 |
Adaptateur sans fil ASUS |
Chapitre 2 - Installation
7.Cliquez sur Browse (Parcourir) pour rechercher le dossier CD de support, puis cliquez sur Next (Suivant) pour démarrer l’installation du pilote.
Vous pouvez également cliquer sur Let me pick from a list of device drivers on my computer (Me laisser choisir parmi une liste de pilotes de périphériques sur mon ordinateur), puis sélectionnez ASUS 802.11 n Network Adapter (Adaptateur réseau ASUS 802.11 n) et cliquez sur Next (Suivant) pour démarrer l’installation du pilote.
8.Windows a mis à jour votre logiciel pilote avec succès. Cliquez sur Close (Fermer) et redémarrez votre ordinateur pour activer les nouveaux paramètres.
Installation
Chapitre 2
Adaptateur sans fil ASUS |
11 |
2 Chapitre
Installation
Chapitre 2 - Installation
Installer les utilitaires et pilote WLAN (MAC OS)
Pour installer les utilitaires et pilotes sous MAC :
1.Double cliquez sur l’icône d’installation puis cliquez sur Continue (Continuer).
2.Choisissez un volume de destination pour installer l’utilitaire USB sans fil. Une fois terminé, cliquez sur Continue
3.Cliquez sur Install (Installer) pour effectuer une installation de base de ce logiciel sur le volume.
4.Cliquez sur Restart (Redémarrer) pour terminer l’installation du logiciel.
12 |
Adaptateur sans fil ASUS |
Chapitre 2 - Installation
Installer le pilote WLAN sous Linux
Pour installer le pilote sous Linux :
•Référez-vous au fichier texte README dans le fichier compressé Linux inclus sur le CD de support.
Note : obtenez le code source du pilote Linux sur le CD de support, puis créez le pilote correspondant à la version de Linux que vous utilisez.
Les indicateurs d’état WLAN
L’appareil intègre une LED qui indique le statut de l’adaptateur sans fil, et un bouton WiFi Protected Setup (WPS).
LED |
Bouton |
LED |
|
WPS |
|
|
|
Allumé : Connecté à un périphérique sans fil.
Clignotant : Transmssion de données en cours ; la vitesse de clignotement indique la vitesse du lien.
Eteint : l’adaptateur est désactivé.
Bouton
Bouton WPS : active le mode WPS.
Installation
Chapitre 2
Adaptateur sans fil ASUS |
13 |
2 Chapitre
Installation
Chapitre 2 - Installation
Utilisation de l’Assistant WPS
L’assistant WPS est un utilitaire qui vous permet de configurer facilement votre réseau sans fil utilisant au choix:
•Le bouton WPS la fois sur l’adaptateur réseau 802.11n et sur le routeur (ou Point d’accès) auquel vous souhaitez vous connecter.
•Le code PIN du routeur WPS ou du point d’accès (AP) auquel vous voulez vous connecter.
Lancer l’Assistant WPS
Pour lancer l’Assistant WPS:
1.Effectuez une des opérations suivantes pour lancer l’assistant
WPS :
•De la barre des tâches Windows®, Faites un clic droit sur l’icône WLAN
,puis sélectionnez WPS.
•Cliquez sur Démarrer > ASUS
Utility > WLAN Card > WPS Wizard pour lancer l’assistant WPS.
•Appuyez sur le bouton WPS de votre adaptateur réseau.
2.L’assistant WPS apparaît . Choisissez la méthode que vous souhaitez utiliser pour vous connecter au réseau.
14 |
Adaptateur sans fil ASUS |
Chapitre 2 - Installation
Connexion via le bouton WPS
1.Appuyez sur le bouton WPS de l’adaptateur réseau 802.11n pour lancer l'assistant WPS.
Bouton WPS
Installation
Chapitre 2
2.A partir de l’Assistant WPS, sélectionnez l’option Use the WPS button (Utiliser le bouton WPS). Cliquez sur Next (Suivant).
3. Appuyez sur le bouton WPS du routeur réseau 802,11n.
Adaptateur sans fil ASUS |
15 |
Chapitre 2 - Installation
4.L’adaptateur réseau 802.11n recherche le routeur sans fil. Une fois terminé, cliquez sur Next (Suivant), puis suivez les instructions de l’écran suivant.
2 Chapitre
Installation
Note: Si la configuration WPS a échoué, rapprochez votre ordinateur du routeur, puis essayez
à nouveau.
Connexion via le code PIN
1.A partir de l’Assistant WPS, sélectionnez l’option Use the PIN code (Utiliser le code PIN). Cliquez sur Next.
2.Choisissez le routeur auquel vous voulez vous connecter. L’état du routeur s’affiche comme étant soit Configured (Configuré) (avec les paramètres de sécurité) soit Unconfigured (non configuré) (sans les paramètres de sécurité).
16 |
Adaptateur sans fil ASUS |
Chapitre 2 - Installation
3. Cliquez sur Next. Le code PIN du routeur est affiché.
Installation
Chapitre 2
4.Si l’état sélectionné de votre routeur est Configured (configuré), saisissez le code PIN dans l’interface utilisateur Web.
Note: Si l’état sélectionné de votre routeur est Unconfigured (Non configuré), passez à la section Using the PIN code on an unconfigured router (Utilisation du code PIN sur un routeur non configuré).
5. Attendez que l’assistant WPS termine d’appliquer les paramètres sans fil.
Adaptateur sans fil ASUS |
17 |
Chapitre 2 - Installation
6.L’assistant WPS est terminé. Cliquez sur Save or print settings (Enregistrer ou imprimer les paramètres) ou pour référence future ou sur Save settings to a USB flash drive (Enregistrer les paramètres sur un lecteur flash USB) pour ajouter d’autres périphériques au réseau. Cliquez sur Finish (Terminer) pour fermer l’Assistant WPS.
2 Chapitre
Installation
Note: Pour plus de détails sur l’ajout de périphériques au réseau en utilisant un lecteur flash USB, reportez-vous à la section Adding network devices using a USB flash drive (Ajout de périphériques réseau à l’aide d’un lecteur flash USB).
Utilisation du code PIN sur un routeur non configuré
Pour utiliser le code PIN sur un routeur non configuré:
1.Suivez les étapes 1-3 dans la section Connexion via le code PIN.
2.Si l’état sélectionné de votre routeur est Unconfigured (Non configuré), l’écran suivant de l’Assistant WPS apparaît. Saisissez le code PIN dans cet écran. Cliquez sur Next.
18 |
Adaptateur sans fil ASUS |
Chapitre 2 - Installation
3. Attendez que l’assistant WPS termine d’appliquer les paramètres sans fil.
Installation
Chapitre 2
4. Attribuez un nom à votre réseau. Une fois terminé, cliquez sur Next (Suivant).
Si le routeur est utilisé pour la première fois, l’Assistant WPS attribue le SSID (nom réseau) automatiquement.
Adaptateur sans fil ASUS |
19 |
Chapitre 2 - Installation
5.Utilisez le mot de passe long généré automatiquement comme clé de sécurité pour votre réseau ou attribuez manuellement un mot de passe long contenant entre 8 et 63 caractères. Une fois terminé, cliquez sur Next (Suivant).
2 Chapitre
Installation
Pour configurer les paramètres de sécurité avancés, cliquez sur Show advanced network security options (Afficher les options avancées de sécurité du réseau). Sélectionnez la Security Method (Méthode de sécurité) et saisissez manuellement votre Security key or passphrase (Clé de sécurité ou mot de passe long).
20 |
Adaptateur sans fil ASUS |
Chapitre 2 - Installation
6.L’Assistant WPS est terminé. Cliquez sur Save or print settings (Enregistrer ou imprimer les paramètres) ou pour référence future ou sur Save settings to a USB flash drive (Enregistrer les paramètres sur un lecteur flash USB) pour ajouter d’autres périphériques au réseau. Cliquez sur Finish (Terminer) pour fermer l’Assistant WPS.
Installation
Chapitre 2
Note: pour plus de détails sur comment ajouter des périphériques au réseau en utilisant un disque flash USB, référez-vous à la section Ajouter des périphériques réseau en utilisant un disque flash USB.
Ajout de périphériques réseau à l’aide d’un disque flash USB
Avec l’utilitaire Assistant WPS, vous pouvez ajouter des périphériques à votre réseau à l’aide d’un lecteur flash USB.
Pour ajouter des périphériques réseau à l’aide d’un lecteur flash USB :
1.Dans l’Assistant WPS, cliquez sur Save settings to a USB flash drive (Enregistrer les paramètres sur un lecteur flash USB).
Adaptateur sans fil ASUS |
21 |