Никакая часть этого руководства, включая изделия и программное обеспечение,
описанные в нем, не может быть дублирована, передана, преобразована, сохранена в
системе поиска или переведена на другой язык в любой форме или любыми средствами,
кроме документации, хранящейся покупателем с целью резервирования, без специального
письменного разрешения ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS предоставляет данное руководство "как есть" без гарантии любого типа, явно
выраженной или подразумеваемой, включая неявные гарантии или условия получения
коммерческой выгоды или пригодности для конкретной цели, но не ограничиваясь этими
гарантиями и условиями. Ни при каких обстоятельствах компания ASUS, ее директора,
должностные лица, служащие или агенты не несут ответственности за любые косвенные,
специальные, случайные или являющиеся следствием чего-либо убытки (включая убытки
из-за потери прибыли, потери бизнеса, потери данных, приостановки бизнеса и т.п.),
даже если ASUS сообщила о возможности таких убытков, возникающих из-за любой
недоработки или ошибки в данном руководстве или продукте.
Гарантия не будет иметь силы, если: (1)изделие отремонтировано, модифицировано или
изменено без письменного разрешения ASUS; (2)серийный номер изделия поврежден,
неразборчив либо отсутствует.
Продукты и названия корпораций, имеющиеся в этом руководстве могут быть
зарегистрированными торговыми марками или авторскими правами соответствующих
компаний и используются только в целях идентификации.
Технические характеристики и сведения, содержащиеся в данном руководстве,
представлены только для информативного использования, и могут быть изменены в любое
время без уведомления, и не должны быть истолкованы как обязательства ASUS. ASUS не
берет на себя никакой ответственности или обязательств за любые ошибки или неточности
в данном руководстве, включая изделия или программное обеспечение, описанные в нем.
2Сетевой адаптер ASUS
Контактная информация
ASUSTeK COMPUTER INC. (Азия-тихоокеания)
Адрес 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Сайт www.asus.com
Техническая поддержка
Телефон +886228943447
Факс +886228907698
Загрузка ПО support.asus.com*
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Америка)
Адрес 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Телефон +15029550883
Факс +15029338713
Сайт usa.asus.com
Загрузка ПО support.asus.com*
ASUS COMPUTER GmbH (Германия и Австрия)
Адрес Harkort Str. 25, D40880 Ratingen, Germany
Факс +492102959911
Онлайн контакт www.asus.com.de/sales
Примечание: Если что-то отсутствует или повреждено, обратитесь к
продавцу.
Возможности
• Высокоскоростная сеть для быстрой загрузки, передачи файлов и мультимедиа
• Настройка EZ WPS: Для использования WPS функции нажмите кнопку WPS на
сетевом адаптере и роутере .
• Поддержка нескольких ОС: Windows, Linux и MAC.
Глава 1
Введение
Сетевой адаптер ASUS7
Установка
Глава 2
Глава 2 - Установка
Установка
Системные требования
Перед использованием сетевого адаптера убедитесь, что Ваша система соответствует
следующим требованиям:
• Windows 2000/XP (x86/x64)/Vista (x86/x64)/7 (x86/x64)/Mac 10.3/10.4/10.5/Linux
2.6
• Порт USB 2.0
• ОЗУ 128MБ или больше
• Процессор 750MГц или выше
ВАЖНО!
• Беспроводная утилита ASUS не может быть запущена на Windows 7 и
Linux.
• Перед использованием сетевого адаптера установите драйвера и утилиты
с компакт-диска.
Процедуры установки
Установка утилит и драйверов в ОС Windows® XP/Vista
Следуйте этим инструкциям для установки утилит и драйверов сетевого адаптера.
Вставьте CD, поставляемый с картой в оптический привод. Если включен режим
автозапуска, автоматически отобразится меню утилит компакт-диска. Нажмите Install ASUS WLAN Card Utilities/Driver. Если режим автозапуска не включен, дважды
щелкните SETUP.EXE в корневом каталоге компакт-диска.
1. Выберите язык и нажмите Install
ASUS WLAN Card Utilities/Driver.
8Сетевой адаптер ASUS
2. Нажмите Next на экране Welcome.
Глава 2 - Установка
3. Нажмите Next для принятия папки по
умолчанию или нажмите Browse для
выбора другой папки.
5. Проц е с с и н и ц иализации займе т
несколько секунд.
7. Осторожно вставьте сетевой адаптер
в порт USB Вашего компьютера.
Windows автоматически обнаружит и
настроит сетевой адаптер, используя
утилиты и драйвера, установленные
ранее.
4. Нажмите Next.
6. Когда закончите установку, нажмите
Fin i sh дл я вы х ода из мас тера и
перезагрузите компьютер.
8. Нажмите OK для отключения службы
Windows Wireless Zero Configuration
(WZC) и разрешения утилите ASUS
управлять сетевым адаптером.
Глава 2
Установка
Сетевой адаптер ASUS9
Установка
Глава 2
Глава 2 - Установка
Установка утилит и драйверов в ОС Windows® 7
Для установки драйверов в ОС Windows 7 выполните следующее:
1. Вставьте сетевой адаптер в USB порт Вашего компьютера.
2. Вставьте компакт-диск в оптический привод Вашего компьютера.
3. В Windows Start меню щелкните правой кнопкой Computer, затем
выберите Properties.
4. Нажмите Device Manager на левой стороне экрана.
5. Появится окно Device Manager. Из категории Other devices щелкните правой кнопкой
802.11 n WLAN затем выберите Update Driver Software.
6. Выберите Browse my computer for driver software.
10Сетевой адаптер ASUS
Глава 2 - Установка
7. Нажмите Browse для нахождения папки на компакт-диске, затем нажмите Next для
установки драйверов.
Вы также можете нажать Let me pick from a list of device drivers on my computer,
затем выберите ASUS 802.11 n Network Adapter и нажмите Next для установки
драйверов.
8. Драйвер успешно установлен. Нажмите Close и перезагрузите компьютер для
применения новых параметров.
Глава 2
Установка
Сетевой адаптер ASUS11
Установка
Глава 2
Глава 2 - Установка
Установка утилит и драйверов в MAC ОС
Для установки драйверов и утилит в MAC выполните следующее:
1. Д в аж д ы щ е лк н и те п о и к он к е
установщика, затем нажмите Continue.
2. Выбери т е м е с т о д л я у с т а н о в ки
утилиты. Когда закончите, нажмите
Continue.
3. Нажмите Install для у с тановки
утилиты.
4. Нажмите Restart для завершения
установки.
12Сетевой адаптер ASUS
Глава 2 - Установка
Установка драйвера для ОС Linux
Для установки драйвера для ОС Linux выполните следующее:
• Обратитесь к README файлу в Linux архиве на компакт-диске.
Примечание: Получите исходный код с компакт-диска и скомпилируйте
драйвер для Вашей версии ОС Linux.
Индикаторы состояния
Устройство оборудовано индикатором, показывающим состояние сетевого адаптера и
кнопкой WPS.
Индикатор
Включен: Подключен к устройству беспроводной связи.
Мигает: Передача данных. Частота мигания указывает
на скорость соединения.
Выключен: Адаптер выключен.
Кнопка
Кнопка WPS: Переход в режим WPS.
WPS
кнопка
Индикатор
Глава 2
Установка
Сетевой адаптер ASUS13
Глава 2 - Установка
Использование мастера WPS
Мастер WPS - утилита, позволяющая Вам развертывать беспроводную сеть, используя
следующее:
• Кнопки WPS на сетевом адаптере 802.11n и роутере (или точке доступа), к
которому нужно подключиться.
• PIN код WPS роутера или AP, к которой нужно подключиться.
Установка
Глава 2
Запуск мастера WPS
Для запуска мастера WPS выполните следующее:
1. Ддя запуска мастера WPS выполните
любое действие из следующих:
• Щелкните правой кнопкой мыши
на иконке беспроводной сети в
панели задач , затем выберите
WPS wizard.
• Нажмите Start >ASUS Utility
>WLAN Card >WPS wizard для
запуска мастера WPS.
• Нажмите кнопку WPS на сетевом
адаптере.
2. Появится окно мастера WPS. Выберите
способ для подключения к сети.
WPS
кнопка
1Сетевой адаптер ASUS
Глава 2 - Установка
Подключение через кнопку WPS
1. Нажмите WPS кнопку на сетевом адаптере для запуска мастера WPS.
WPS кнопка
2. В мастере WPS выберите Use the WPS button. Нажмите Next.
Глава 2
Установка
3. Нажмите кнопку WPS на 802.11n сетевом роутере.
Сетевой адаптер ASUS1
Установка
Глава 2
Глава 2 - Установка
3. Сетевой адаптер 802.11n ищет беспроводный роутер. Когда закончите, нажмите Next
и следуйте инструкциям на экране.
Примечание: Если произошла ошибка при конфигурации WPS, переместите
компьютер ближе к роутеру и попытайтесь снова.
Подключение через PIN код
1. В мастере WPS выберите Use the PIN code. Нажмите Next.
2. Выберите роутер для подключения. Отобразится состояние роутера Configured (с
настройками безопасности) или Unconfigured (без настроек безопасности).
16Сетевой адаптер ASUS
Глава 2 - Установка
3. Нажмите Next. Отобразится PIN код роутера .
4. Если состояние роутера Configured, введите PIN code в веб-интерфейсе роутера.
Примечание: Если состояние роутера Unconfigured, приступите к разделу
Использование PIN кода на неконфигурируемом роутере.
5. Подождите пока мастер WPS завершит применение настроек.
Глава 2
Установка
Сетевой адаптер ASUS17
Установка
Глава 2
Глава 2 - Установка
6.Мастер WPS завершен. Нажмите Save or print settings для последующего
использования или Save settings to a USB flash drive для добавления других
устройств в сеть. Нажмите Finish для закрытия мастера WPS.
Примечание: Дополнительную информацию по добавлению устройств в
сеть с помощью USB устройства смотрите в разделе Добавление сетевых
устройств с помощью USB устройства.
Использование PIN кода на неконфигурируемом роутере
Для использова ние PIN к ода на неконфигурируемом роутере выполнит е
следующее:
1. Выполните инструкции 1-3 в Подключение через PIN код.
2. Если состояние роутера Unconfigured, появится окно мастера WPS, показанное
внизу. Введите PIN на этом экране. Нажмите Next.
18Сетевой адаптер ASUS
Глава 2 - Установка
3. Подождите пока мастер WPS завершит применение настроек.
4. Назначьте имя для Вашей сети. Когда закончите, нажмите Next.
Глава 2
Установка
Если роутер используется в первый раз, мастер WPS назначит SSID (имя
сети) автоматически.
Сетевой адаптер ASUS19
Установка
Глава 2
Глава 2 - Установка
5. Используйте автогенерацию ключевой фразы или вручную назначьте ключевую
фразу, содержащую от 8 до 63 символов. Когда закончите, нажмите Next.
Для конфигурации дополнительных настроек безопасности, нажмите Show advanced
network security options. Выберите Security Method и введите ключ вручную в
Security key or passphrase.
20Сетевой адаптер ASUS
Глава 2 - Установка
6. Мастер WPS завершен. Нажмите Save or print settings для последующего
использования или Save settings to a USB flash drive для добавления других устройств
в сеть. Нажмите Finish для закрытия мастера.
Примечание: Дополнительную информацию по добавлению устройств в
сеть с помощью USB устройства смотрите в разделе Добавление сетевых
устройств с помощью USB устройства.
Добавление сетевых устройств с помощью USB устройства
С помощью WPS утилиты Вы можете добавить устройства в вашу сеть с
помощью USB устройства.
Глава 2
Установка
Для добавления сетевых устройств с помощью USB устройства выполните:
1. В мастере WPS нажмите Save settings to a USB flash drive.
Сетевой адаптер ASUS21
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.