Alcuna parte di questo manuale, compresi i prodotti e i software in esso
descritti, può essere riprodotta,trasmessa, trascritta, archiviata in un sistema
di recupero o tradotta in alcuna lingua, in alcuna forma e in alcun modo,
fatta eccezione per la documentazione conservata dall’ acquirente a scopi di
backup, senza l’ espressa autorizzazione scritta di ASUSTeK COMPUTER
INC. (“ASUS”).
ASUS FORNISCE QUESTO MANUALE ”COSI’ COM’E’ ”, SENZA GARANZIA DI
ALCUN TIPO, ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUDENDO SENZA LIMITAZIONE
LE GARANZIE O CONDIZIONI IMPLICITE DI COMMERCIABILITA’ O
IDONEITA’ A UN PARTICOLARE SCOPO.IN NESSUN CASO ASUS, I
SUOI DIRIGENTI,FUNZIONARI, IMPIEGATI O DISTRIBUTORI SONO
RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO INDIRETTO,PARTICOLARE,
ACCIDENTALE O CONSEGUENTE (COMPRESI DANNI DERIVANTI DA
PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI CONTRATTI,PERDITA D’USO O DI
DATI, INTERRUZIONE DELL’ ATTIVITA’ E SIMILI), ANCHE SE ASUS E’ STATA
AVVISATA DELLA POSSIBILITA’ CHE TALI DANNI SI POSSANO VERIFICARE
IN SEGUITO A QUALSIASI DIFETTO O ERRORE NEL PRESENTE MANUALE
O NEL PRODOTTO .
L’ assistenza o la garanzia del prodotto non sarà valida nei seguenti casi: (1) il
prodotto è stato riparato,modicato o alterato, salvo che tale riparazione,modica
o alterazione non sia autorizzata per iscritto da ASUS; o (2) il numero di serie del
prodotto manchi o sia stato reso illeggibile.
I prodotti e nomi delle aziende che compaiono in questo manuale possono o
meno essere marchi registrati o diritti d’ autore delle rispettive aziende,e sono
usati solo a scopo identicativo o illustrativo a benecio dell’utente, senza
alcuna intenzione di violazione dei diritti di alcuno.
LE SPECIFICHE E LE INFORMAZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE
SONO FORNITE A SOLO USO INFORMATIVO E SONO SOGGETTE A
CAMBIAMENTI IN QUALSIASI MOMENTO, SENZA PREAVVISO, E NON
POSSONO ESSERE INTERPRETATE COME UN IMPEGNO DA PARTE DI
ASUS.ASUS NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITA’ E NON SI FA
CARICO DI NESSUN ERRORE O INESATTEZZA CHE POSSA COMPARIRE
IN QUESTO MANUALE, COMPRESI I PRODOTTI E I SOFTWARE
CONTENUTI AL SUO INTERNO.
Le condizioni di garanzia variano a seconda del tipo di prodotto e sono
specicatamente indicate nel Certicato di Garanzia allegato, cui si fa
espresso rinvio.
Inoltre la presente garanzia non è valida in caso di danni o difetti dovuti ai
seguenti fattori: (a) uso non idoneo, funzionamento o manutenzione improprio,
incluso senza limitazioni l’ utilizzo del prodotto con una nalità diversa da
quella conforme alle istruzioni di ASUSTeK COMPUTER INC. in merito all’
idoneità di utilizzo e alla manutenzione; (b) installazione o utilizzo del prodotto
in modo non conforme aglli standard tecnici o di sicurezza vigenti nell’ Area
Economica Europea e in Svizzera; (c) collegamento a rete di alimentazione
con tensione non corretta; (d) utilizzo del prodotto con accessori di terzi,
prodotti o dispositivi ausiliari o periferiche; (e) tentativo di riparazione effettuato
da una qualunque terza parte diversa dai centri di assistenza ASUSTeK
COMPUTER INC. autorizzati; (f) incidenti,fulmini,acqua, incendio o qualsiasi
altra causa il cui controllo non dipende da ASUSTeK COMPUTER INC.;
abuso, negligenza o uso commerciale.
La presente Garanzia non è valida per l’ assistenza tecnica o il supporto per
l’ utilizzo del prodotto, compreso l’ utilizzo dell’ hardware o del software. L’
assistenza e il supporto disponibili (se previsti), nonchè le spese e gli altri
termini relativi all’ assistenza e al supporto (se previsti) verranno specicati
nella documentazione destinata al cliente fornita a corredo con il Prodotto.
E’ responsabilità dell’ utente, prima ancora di richiedere l’ assistenza,
effettuare il backup dei contenuti presenti sul Prodotto, inclusi i dati archiviati
o il software installato nel prodotto. ASUSTeK COMPUTER INC. non è in
alcun modo responsabile per qualsiasi danno, perdita di programmi, dati o
altre informazioni archiviate su qualsiasi supporto o parte del prodotto per
il quale viene richiesta l’ assistenza; ASUSTeK COMPUTER INC.non è in
alcun modo responsabile delle conseguenze di tali danni o perdite, incluse
quelle di attività, in caso di malfunzionamento di sistema, errori di programmi
o perdita di dati.
E’ responsabilità dell’ utente, prima ancora di richiedere l’ assistenza,
eliminare eventuali funzioni, componenti, opzioni, modiche e allegati non
coperti dalla presente Garanzia, prima di far pervenire il prodotto a un centro
servizi ASUSTeK COMPUTER INC. ASUSTeK COMPUTER INC. non è in
alcun modo responsabile di qualsiasi perdita o danno ai componenti sopra
descritti.
ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile di eliminazioni,
modiche o alterazioni ai contenuti presenti sul Prodotto compresi eventuali
dati o applicazioni prodottesi durante le procedure di riparazione del Prodotto
stesso. Il Prodotto verrà restituito all’ utente con la congurazione originale
di vendita, in base alle disponibilità di software a magazzino.
Adattatore WLAN ASUS3
Licenza Software
I prodotti ASUS possono essere corredati da software, secondo la tipologia
del prodotto. I software, abbinati ai prodotti, sono in versione “OEM”: il
software OEM viene concesso in licenza all’ utente nale, come parte
integrante del prodotto; ciò signica che non può essere trasferito ad altri
sistemi hardware e che, in caso di rottura, di furto o in ogni altra situazione
che lo renda inutilizzabile, anche la possibilità di utilizzare il prodotto OEM
viene compromessa.
Chiunque acquisti, unitamente al prodotto, un software OEM, è tenuto ad
osservare i termini e le condizioni del contratto di licenza tra il proprietario del
software e l’ utente nale, denominato “EULA” (End User Licence Agreement),
visualizzato a video, durante la fase di installazione del software stesso. Si
avvisa che l’ accettazione, da parte dell’ utente, delle condizioni dell’ EULA,
ha luogo al momento dell’ installazione del software stesso.
Controllare che nella confezione dell’ Adattatore WLAN ASUS siano presenti
i seguenti elementi e contattare il rivenditore se uno di essi è mancante o
danneggiato.
1 x Adattatore WLAN ASUS (USB-N11)
1 x CD di Supporto
1 x Guida Rapida
1 x Cavo USB
Caratteristiche
Elevata velocità di rete (11n - bozza) per rapidità di download,trasferimento
le e streaming multimediale.
Facile congurazione: Premere il pulsante sull’ adattatore e sul router per
una congurazione WiFi (in base allo standard WPS)
Chapitolo 1
Introduczione
Supporto Multi SO: Windows, Linux e Mac.
Adattatore WLAN ASUS7
2. Installazione
Requisiti del Sistema
Per iniziare ad utilizzare l’ Adattatore WLAN, si devono soddisfare i seguenti
requisiti minimi:
Installazione
Capitolo 2
Procedure di Installazione
Installazione del Driver e delle Utilità WLAN
Attenersi alle seguenti istruzioni per installare le utilità ed il driver dell’ Adattatore
WLAN. Inserire il CD di supporto nell’ unità ottica. Se sul computer è attivata la
funzione di esecuzione automatica, il CD visualizza automaticamente il menu
delle utilità. Fare clic su
ASUS
sul le SETUP.EXE dalla directory principale del CD.
Capitolo 2 - Installazione
• Windows XP/2000/2003/Vista 32/64bit, Linux (disponibile codice
sorgente driver) Mac 10.3/10.4/10.5 OS
• USB 2.0 for personal computer or notebook computer
• Memoria di sistema da 128MB o superiore
• Processore da 750MHz o superiori
Importante: Installare il CD con le utilità dell' Adattatore WLAN prima di
inserire l' Adattatore nel computer.
Installare le utilità / driver della scheda WLAN
. Se non è attivata la funzione di esecuzione automatica, fare doppio clic
1. Selezionare la lingua e cliccare
le Utilità/Driver della scheda ASUS WLAN.
3. Cliccare
destinazione predenita oppure Esplora per
selezionare un’ altra cartella.
8Adattatore WLAN ASUS
per utilizzare la cartella di
Avanti
Installare
2. Cliccare
4. Cliccare
Avanti
Benvenuto.
Avanti
collegamento rapido.
sulla schermata di
per creare un
Capitolo 2 - Installazione
5. Il processo di installazione richiede
diversi secondi.
Note:
• Per utenti MAC,cliccare su Esplora il CD per scaricare il driver e le
utilità per MAC. Quindi, seguire le istruzioni per installare il driver e le
utilità WLAN.
• Per utenti Linux , scaricare il CD con il modulo codice sorgente driver
Linux e costruire il driver per il SO Linux in uso.
7. Inserire con del icatezza l' A datta tore
WL AN ne ll o slot US B del c om pu ter.
W i n d o ws r i l e v e rà e c o n f ig u r e r à
automatica mente l' A datta tore WLAN
usando le utilità ed i driver installati in
precedenza.
6. Al termine dell’ installazione, cliccare
Fine per uscire dal programma
d’installazione guidata e riavviare il
PC.
8. Clicca re OK per dis attivar e Windo ws
Zero Conguration e consentire alle utilità
ASUS WLAN di gestire la rete senza li.
Lettura degli Indicatori di Stato WLAN
Il dispositivo è provvisto di un LED, indicante lo stato dell’ adattatore WLAN,
e di un pulsante per WPS (WiFi Protected Setup).
LED
ACCESO: Connessione con dispositivo
wireless.
Lampeggiante:Trasmissione dati in corso;
la rapidità del lampeggio indica la velocità di
trasmissione.
SPENTO:Adattatore disattivo.
Pulsante
Pulsante WPS : Attivazione modalità WPS.
Adattatore WLAN ASUS9
LED
Pulsante
Capitlo 2
Installazione
Pulsante WPS
Utilizzare il pulsante WPS Push per congurare la connessione wireless con
una WLAN esistente.
1. Tenere premuto a lungo il Pulsante WPS
Installazione
Capitolo 2
2. P re mere il p ul sa nt e WPS sul rou te r,
3. Il wizard WPS visualizza lo stato della
Capitolo 2 - Installazione
sul l’ adattatore USB, sino all’ appar ire
dell’utilità ASUS WLAN Card S ettings
(Impostazioni Scheda WLAN ASUS) e del
wizard WPS.
oppure cliccare
congurazione web del router.
connessione. La gura sulla destra indica
che la connessione è riuscita.Cliccare
Finish (Fine)
sull’ interfaccia di
WPS
per uscire dal wizard WPS.
Sull’ utilità ASUS WLAN Card Settings
(I mp os tazioni Sched a WL AN AS US ),
è visibile l’ adattatore USB collegato al
router.
Nota: Il wizard WPS funziona soltanto con router dotati di supporto WPS.
Prima della congurazione WPS, controllare le speciche del router.
10Adattatore WLAN ASUS
Capitolo 2 - Installazione
Congurazione con l’ Utilità ASUS WLAN
(Infrastruttura)
Connettersi alle reti wireless esistenti tramite l’utilità ASUS WLAN.
Capitlo 2
Installazione
1. Cliccare col tasto destro del mouse
sull’icona della connessione wireless
e selezionare Wireless Settings
(Impostazioni wireless).
3. .Utilizzare la funzione
conosce lo SSID del punto(i) d’accesso.
5. Controllare la pagina
lo stato dell’ associazione. Se la
connessione è stata stabilita, la nestra
mostra “Connected - xx:xx:xx:xx:xx:xx”.
Survey,
per vericare
Stato
se non si
2. Controllare la pagina
per impostare lo
del punto d’ accesso wireless.
4. Le impostazioni della crittografia devono
corrispondere a quelle del punto d’accesso.
Se necessario, mettersi in contatto con l
’amministratore di rete per informazioni
sulle impostazioni. Cliccare su
attivare le impostazioni.
6. Controllare la scheda
vericare l’ intensità del segnale. Cliccare
per uscire dall’ utilità.
OK
SSID
(Congurazione)
Cong
(Nome Rete) su quello
Applica
Connessione
per
per
Adattatore WLAN ASUS11
Congurazione con l' Utilità WLAN (Ad Hoc)
L’ Adattatore WLAN supporta la modalità Ad Hoc, che consente la comunicazione
tra stazioni wireless senza punto d’accesso (AP).
Installazione
Capitolo 2
Capitolo 2 - Installazione
1. Cliccare col tasto destro del mouse sull
’i cona de ll a con ne ss ione wi reless e
selezionare
3 . C lic c are sul p uls a nte
eseguire una scansione dei nodi Ad Hoc.
Selezionare il nodo col quale si intende
comunicare e premere
5. Controllare la pagina
stato dell’associazione. Se la connessione è
stata stabilita, la nestra mostra “Connected xx:xx:xx:xx:xx:xx”.
Wireless Settings.
Sur v e y
Connetti
per verificare lo
Stato
p er
.
2. Cliccare sul pulsanteCliccare sul pulsante
la sch eda WL A N s ull a m oda lit à di
connessione
4. S e l e imp os taz ion i di co dif ic a dell '
Adattatore WLAN sono diverse da quelle
degli altri nodi Ad Hoc, sarà richiesto di far
corrispondere le impostazioni di codifica
dei due nodi. Cliccare su
attivare le impostazioni.
6. Controllare la scheda
vericare l’ intensità del segnale. Cliccare
OK
Ad Hoc
per uscire dall’utilità.
Cong
.
Connessione
per impostare
per
Applica
per
12Adattatore WLAN ASUS
Capitolo 3 - Informazioni Software
3. Informazioni Software
ASUS WLAN Control Center
ASUS WLAN Control Center è un’ applicazione che facilita l’ avvio delle
applicazioni WLAN ed attiva le impostazioni di rete. WLAN Control Center è
lanciato automaticamente all’ avvio del sistema. Quando WLAN Control Center
è in funzione, sulla barra delle attività di Windows è visualizzata l’ icona Control
Center.
Per Avviare Control Center
• Selezionare ASUS WLAN Control Center dal menu
Start di Windows, oppure
• Cliccare due volte sull’ icona ASUS WLAN Control Center sul desktop.
Funzioni di Control Center
L’ icona Control Center, sulla barra delle applicazioni, visualizza le seguenti
informazioni:
• Qualità della Connessione dell’ Adattatore WLAN (Ottima, Buona,
Discreta, Scarsa, assenza di connessione)
• Notica di Connessione (Blu: Adattatore WLAN Connesso; Grigio: Non
Connesso)
Capitolo 3
InformazioniSoftware
Icona Stato sulla Barra delle Applicazioni
Icone di Stato Wireless (sulla Barra delle Applicazioni)
Ottima conness.wireless e connessione a Internet (Infrastruttura)
Buona conness.wireless e connessione a Internet (Infrastruttura)
Discreta conness.wireless e connessione a Internet (Infrastruttura)
Debole conness.wireless e connessione a Internet (Infrastruttura)
No Connessione wireless ma connessione Internet (Infrastruttura)
Ottima conness.wireless, ma no connessione Internet (Infrastruttura)
Buona conness.wireless, ma no connessione Internet (Infrastruttura)
Discreta conness.wireless, ma no connessione Internet (Infrastruttura)
Debole conness.wireless, ma no connessione Internet (Infrastruttura)
No Connessione wireless e no connessione Internet (Infrastruttura)
Adattatore WLAN ASUS13
Informazioni Software
Capitolo 3
Capitolo 3 - Informazioni Software
Icona sulla Barra delle Applicazioni (con il Tasto Dx su menu)
Cliccare con il tasto di destra l’ icona sulla barra delle applicazioni per
visualizzare le seguenti voci del menu:
•
Wireless Settings (Impostazioni senza li)
applicazione Wireless Settings.
•
Activate Conguration (Attiva congurazione)
scegliere un prolo preimpostato.
•
•
•
•
•
– Permette di avviare l’ applicazione Wireless Protected Setup.
WPS
Preferences (Preferenze)
Control Center. E’ possibile creare un collegamento rapido di Control
Center sul desktop e decidere se avviare Control Center all’ avvio del
sistema.
About Control Center
Help (Guida)
Exit (Esci)
– Cliccare su questa icona peraprire il le Guida.
– Consente di chiudere il programma Control Center.
– Consente di personalizzare il programma
-Mostra la versione di Control Center.
Icona sulla Barra delle Applicazioni (con il Tasto Sx su menu)
Cliccare con il tasto di sinistra l’ icona sulla
barra delle applicazioni per visualizzare le
seguenti voci del menu:
• Wireless Radio Attivo – Cliccarvi
per attivare la Radio wireless.
• Wireless Radio Disattivo – Cliccarvi
per disattivare la Radio wireless.
• Trova & Connetti – Consente diConsente di
visualizzare le proprietà dei punti di accesso disponibili.visualizzare le proprietà dei punti di accesso disponibili.
• Opzioni Wireless (solo per Windows® XP) – Permette di scegliere il
servizio Windows® Wireless Zero Conguration (WZC) oppure le utilità
ASUS per congurare l’ Adattatore WLAN .
– Cliccarvi per avviare l’
– Consente di
Visualizzazione Menu
Icona sulla Barra delle Applicazioni
Avvio di Wireless Settings
Cliccare due volte sull’ icona sulla barra delle applicazioni per avviare l’ utilità
Wireless Settings.
14Adattatore WLAN ASUS
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.