ASUS NX500, UA9054 User Manual

CR8435
Prvo izdanje Srpanj 2013
Prijenosno računalo
E-priručnik
UX301 serije
2
Autorsko pravo
Niti jedan dio ovog priručnika, uključujući u njemu opisane proizvode i softver, ne smije se bez izričite pismene suglasnosti tvrtke ASUSTeK COMPUTER INC. (u daljnjem tekstu: ASUS) reproducirati, prenositi, prepisivati, pohranjivati u sustavu gdje se mu se može ponovo pristupiti ili prevoditi na bilo koji jezik, u bilo ko jem obl iku ili na bilo koji način, osim do kumentacije koju prodavatelj čuva u svrhu izrade sigurnosne kopije.
ASUS DOSTAVLJA OVAJ PRIRUČNIK “KAKAV JEST” BEZ BILO KAKVOG JAMSTVA, IZRAVNOG ILI NEIZRAVNOG, UKLJUČUJUĆI BEZ OGRANIČENJA, NEIZRAVNA JAMSTVA I UVJETE UTRŽIVOSTI I POGODNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU. N I U KOJEM SLUČAJU ASUS, NJEGOVI MENADŽERI, UPRAVA, ZAPOSLENICI I AGENTI NEĆE BITI ODGOVORNI NI ZA BILO KAKVU NEIZRAVNU, POSEBNU, SLUČAJNU ILI POSLJEDIČNU ŠTETU (UKLJUČUJUĆI ŠTETU ZBOG GUBITKA DOBITI, POSLOVNOG GUBITKA, GU BITKA ILI KORIŠTENJA PODATAKA, PREKIDA POSLOVANJA I SLIČNE ŠTETE), ČAK NI AKO JE ASUS, ZBOG BILO KAKVOG NEDOSTATKA ILI POGREŠKE U OVOM PRIRUČNIKU ILI PROIZVODU, BIO UPOZNAT S MOGUĆNOŠĆU NASTANKA TAKVIH ŠTETA.
Nazivi proizvoda i tvrtki iz ovog priručnika mogu, ali ne moraju, biti registrirani zaštitni znaci ili proizvodi zaštićeni autorskim pravima pripadajućih vlasnika, te služe samo za potrebe identikacije i objašnjenja u korist vlasnika tih proizvoda i tvrtki, bez namjere kršenja njihovih prava.
TEHNIČK E KARA KTERISTIKE I PODACI IZ O VOG PR IRUČNIKA SLUŽE SAMO U I NFORMATIVNE SVRHE. PRIDRŽANO JE PRAVO NJIHOVE IZMJENE BEZ PRETHODNE NAJAVE I NEĆE SE SMATRATI OBVEZOM TVRTKE ASUS. ASUS NE PREUZIMA ODGOVORNOST NI OBVEZU ZA BILO KAKVE POGREŠKE I NETOČNOSTI KOJE MOGU POSTOJATI U OVOM PRIRUČNIKU, UKLJUČUJUĆI OPISANE PROIZVODE I SOFTVER.
Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Sva prava pridržana
Ograničenje odgovornosti
U određenim situacijama zbog nedostatka za koji je odgovorna tvrtka ASUS ili drugih obveza, možete imati pravo na naknadu štete od tvrtke ASUS. U tom slučaju, bez obzira na osnovu temeljem koje potražujete naknadu štete od tvrtke ASUS, ASUS će biti odgovoran isključivo za štete nastale kao posljedica tjelesne ozljede (uključujući smrt), oštećenja nepokretne i pokretne imovine, ili sve druge stvarne i izravne štete koje su uzrokovane nepoštivanjem i neizvršavanjem zakonskih obveza propisanih ovim jamstvom, u iznosu do navedene ugovorne cijene svakog pojedinog proizvoda.
ASUS je isključivo odgovoran za nadoknadu štete, gubitka i potraživanja koja proizlaze iz ugovora, kaznene
odgovornosti ili kršenja prava prema odredbama ovog jamstva.
To se ograničenje također odnosi na dobavljače tvrtke ASUS i prodajno mjesto na kojem ste kupili proizvod te predstavlja maksimalnu odgovornost tvrtke ASUS, njezinih dobavljača i prodajnog mjesta.
TVRTKA ASUS NI U KOJIM OKOLNOSTIMA NEĆE BITI ODGOVORNA ZA SLJEDEĆE: (1) POTRAŽIVANJA TREĆIH OSOBA U VAŠE IME; (2) GUBITAK ZAPISA I PODATAKA TE OŠTEĆENJA ISTIH; ILI (3) POSEBNE, SLUČAJNE, NEIZRAVNE I BILO KAKVE POSLJEDIČNE POSLOVNE ŠTETE (UKLJUČUJUĆI GUBITAK DOBITI I UŠTEĐEVINE), ČAK NI AKO SU ASUS, NJEGOVI DOBAVLJAČI I PRODAJNO MJESTO NA KOJEM STE KUPILI PROIZVOD, BILI
SVJESNI MOGUĆNOSTI NASTANKA TAKVIH ŠTETA.
Servis i podrška
Posjetite naše višejezično web-mjesto
http://support.asus.com
3
Sadržaj
O ovom priručniku ....................................................................................................6
Konvencije koje se koriste u ovom priručniku ..................................................... 7
Ikone .................................................................................................................................... 7
Tipograja .........................................................................................................................7
Sigurnosne mjere opreza ........................................................................................8
Upotreba prijenosnog računala ................................................................................ 8
Briga o prijenosnom računalu.................................................................................... 9
Propisno zbrinjavanje ...................................................................................................10
Poglavlje 1: Postavljanje hardvera
Upoznavanje s prijenosnim računalom .................................................................. 12
Pogled s gornje strane .................................................................................................. 12
Dno ......................................................................................................................................15
Desna strana ..................................................................................................................... 16
Left Side .............................................................................................................................17
Poglavlje 2: Upotreba prijenosnog računala
Početak rada ................................................................................................................20
Punjenje prijenosnog računala..................................................................................20
Podignite i otvorite ploču zaslona. ........................................................................... 22
Pritisnite tipku napajanja. ............................................................................................ 22
Geste dodirnog zaslona i dodirne plohe ...........................................................23
Upotreba dodirnog zaslona ........................................................................................ 23
Geste na dodirnoj plohi ...........................................................................................25
Pomicanje pokazivača ..................................................................................................25
Geste s jednim prstom .................................................................................................. 26
Geste s dva prsta ............................................................................................................. 29
Geste s tri prsta ................................................................................................................ 31
Korištenje tipkovnice ................................................................................................32
Funkcijske tipke ............................................................................................................... 32
Funkcijske tipke za ASUS aplikacije..........................................................................33
Tipke za Windows® 8......................................................................................................34
Poglavlje 3: Rad s Windows® 8
Prvo pokretanje uređaja ..........................................................................................36
Zaslon za zaključavanje Windows® 8 ...................................................................36
4
Windows® KS ............................................................................................................... 37
Početni zaslon .................................................................................................................. 37
Windows® aplikacije ......................................................................................................37
Aktivna mjesta ................................................................................................................. 38
Rad s Windows® aplikacijama................................................................................41
Pokretanje aplikacija .....................................................................................................41
Prilagodba aplikacija .....................................................................................................41
Zatvaranje aplikacija...................................................................................................... 43
Pokretanje zaslona Aplikacije..................................................................................... 44
Charms bar (Traku Charms) ........................................................................................47
Funkcija Snap ................................................................................................................... 50
Ostale prečice na tipkovnici ...................................................................................52
Spajanje na bežičnu mrežu ...................................................................................54
Wi-Fi ..................................................................................................................................... 54
Bluetooth .......................................................................................................................... 56
Zrakoplovni način rada ................................................................................................. 58
Spajanje na žične mreže ..........................................................................................59
Konguriranje dinamičke IP adrese / PPPoE veze ...............................................59
Konguriranje statičke IP mrežne veze ...................................................................61
Isključivanje prijenosnog računala ......................................................................62
Postavljanje prijenosnog računala u stanje mirovanja ..................................... 62
Poglavlje 4: ASUS aplikacije
Istaknute ASUS aplikacije .......................................................................................64
Power4Gear Hybrid ........................................................................................................64
Poglavlje 5: Samoprovjera pri uključivanju (POST)
Samoprovjera pri uključivanju (POST) ...............................................................70
Uz pomoć POST pristupite u BIOS i rješavanje problema ................................ 70
BIOS ................................................................................................................................70
Pristupanje u BIOS .......................................................................................................... 70
BIOS postavke .................................................................................................................. 71
Rješavanje problema ................................................................................................81
Osvježavanje računala .................................................................................................. 81
Resetiranje računala ......................................................................................................82
Napredne mogućnosti .................................................................................................. 83
5
Savjeti i ČPP
Korisni savjeti za prijenosno računalo ................................................................86
ČPP za hardver ............................................................................................................87
ČPP za softver..............................................................................................................90
Dodaci
Podaci o DVD pogonu (na nekim modelima)....................................................... 94
Podaci o pogonu za Blu-ray ROM (na određenim modelima) ........................96
Sukladnost unutarnjeg modema .............................................................................. 96
Pregled ...............................................................................................................................97
Izjava o kompatibilnosti mreže..................................................................................97
Negovorna oprema .......................................................................................................97
Izjava Savezne komisije za komunikacije ............................................................... 99
FCC izjava o izloženosti radijskoj frekvenciji ......................................................... 100
Izjava o sukladnosti (R&TTE smjernica 1999/5/EC)............................................. 101
Upozorenje o CE oznaci................................................................................................101
Izjava o izloženosti infracrvenom (IC) zračenju za Kanadu .............................. 102
Kanali za bežični prijenos podataka u različitim regijama ............................... 103
Ograničenje frekvencijskog raspona u Francuskoj .............................................103
Sigurnosne napomene za UL .....................................................................................105
Sigurnosni zahtjev u vezi s napajanjem .................................................................106
Informacije o TV tjuneru .............................................................................................106
REACH ................................................................................................................................. 106
Napomena o proizvodima Macrovision Corporation ........................................106
Prevencija gubitka sluha .............................................................................................. 106
Oprez pri korištenju litijskih baterija za Nordijske zemlje (za litij-ionske
baterije) .............................................................................................................................. 107
Sigurnosne napomene za optički disk .................................................................... 108
Podaci o sigurnoj uporabi lasera ...............................................................................108
Napomena o izolaciji ..................................................................................................... 108
CTR 21 Odobrenje(za prijenosno računalo s ugrađenim modemom) ........109
Proizvod sukladan normi ENERGY STAR .................................................................111
Ekološka oznaka Europske unije .............................................................................. 111
Izjava o globalnoj sukladnosti s propisima koji se odnose na zaštitu
okoliša ................................................................................................................................ 112
ASUS recikliranje / Usluge preuzimanja rabljenih proizvoda ......................... 112
6

O ovom priručniku

Ovaj priručnik donosi informacije o hardverskim i softverskim funkcijama prijenosnog računala i organiziran je po sljedećim poglavljima:
Poglavlje 1: Postavljanje hardvera
Ovo poglavlje detaljno opisuje hardverske komponente prijenosnog računala.
Poglavlje 2: Upotreba prijenosnog računala
Ovo poglavlje prikazuje način upotrebe različitih dijelova prijenosnog računala.
Poglavlje 3: Rad s Windows® 8
Ovo poglavlje donosi pregled upotrebe sustava Windows® 8 prijenosnog računala.
Poglavlje 4: ASUS aplikacije
Ovo poglavlje sadrži ASUS aplikacije uključene u vaše prijenosno računalo na Windows ® 8 operativnom sustavu.
Poglavlje 5: Samoprovjera pri uključivanju (POST)
Ovo poglavlje prikazuje način upotrebe provjere POST za promjenu postavki prijenosnog računala.
Savjeti i ČPP
U ovom odjeljku nalaze se preporučeni savjeti, ČPP o hardveru i softveru koje vam pomažu za održavanje i uklanjanje uobičajenih problema s prijenosnim računalom.
Dodaci
Ovo poglavlje prikazuje obavijesti i sigurnosne izjave prijenosnog računala.
7

Konvencije koje se koriste u ovom priručniku

U svrhu naglašavanja ključnih informacija u ovom priručniku, poruke su predstavljene na sljedeći način:
VAŽNO! Ova poruka sadrži bitne informacije koje za dovršenje zadatka treba pročitati.
NAPOMENA: Ova poruka sadrži dodatne informacije i savjete koji mogu pomoći u izvođenju zadataka.
UPOZORENJE! Ova poruka sadrži važne informacije koje treba uzeti u obzir radi očuvanja vlastite sigurnosti kod izvođenja određenih zadataka i radi sprečavanja oštećenja podataka na prijenosnom računalu i njegovih dijelova.

Ikone

Ikone u nastavku označavaju koji uređaj se može koristiti za izvršavanje serije zadataka ili postupaka na prijenosnom računalu.
= Koristite dodirni zaslon.Koristite dodirni zaslon.
= korištenje dodirne plohe.
= Korištenje tipkovnice.
Tipograja
Podebljano = označava izbornik ili stavku koju je potrebno odabrati.
Kurziv = Ovo označava poglavlja koja možete potražiti u ovom
priručniku.
8

Sigurnosne mjere opreza

Upotreba prijenosnog računala

Prijenosno računalo smije se koristiti samo pri temperaturama okruženja od 5 °C (41 °F) do 35 °C (95 °F).
Nazivni napon naveden je na natpisnoj pločici s donje strane računala i mora biti jednak naponu strujnog adaptera.
Prijenosno računalo nemojte ostavljati u krilu ili blizu bilo kojeg dijela tijeka da izbjegnete nelagodu ili ozljede zbog izlaganja toplini.
Ne koristite oštećene kabele napajanja, dodatnu opremu ili druge vanjske uređaje s prijenosnim računalom.
Kada je prijenosno računalo uključeno, pazite da ga ne prenosite ili prekrivate s predmetima koji mogu ograničiti protok zraka.
Prijenosno računalo nemojte stavljati na neravne ili nestabilne radne površine.
Vaše prijenosno računalo može prolaziti kroz RTG uređaje u zračnim lukama (koriste se za predmete postavljene na transportne trake), ali nemojte ga izlagati utjecaju magnetskih detektora i palica.
Kontaktirajte svoju zrakoplovnu tvrtku kako biste se upoznali s povezanim uslugama na letu koje je moguće koristiti i ograničenjima koja treba slijediti pri korištenju prijenosnog računala tijekom leta.
9

Briga o prijenosnom računalu

Odspojite izvor izmjeničnog napajanja i izvadite baterijski modul (ako se koristi) prije čišćenja prijenosnog računala. Koristite čistu celuloznu spužvu ili krpu od antilopa navlaženu otopinom neagresivnog sredstva za čišćenje i s nekoliko kapi tople vode. Uklonite višak vlage s prijenosnog računala koristeći suhu krpu.
Nemojte koristiti jake otopine kao što su razrjeđivači, benzen i druge kemikalije na ili u blizini prijenosnog računala.
Nemojte stavljati predmete na prijenosno računalo.
Nemojte izlagati prijenosno računalo snažnim magnetskim ili električnim poljima.
Prijenosno računalo nemojte koristiti ili izlagati utjecaju tekućina, kiše ili vlage.
Prijenosno računalo nemojte izlagati prašnjavim uvjetima rada.
Prijenosno računalo nemojte koristiti blizu mjesta gdje istječe plin.
10

Propisno zbrinjavanje

NEMOJTE odlagati prijenosno računalo u komunalni otpad. Dijelove ovog proizvoda moguće je ponovo koristiti i reciklirati. Simbol prekriženog koša za otpatke označava da se proizvod (električna i elektronička oprema te baterije koje sadrže živu) ne smije odlagati zajedno s komunalnim otpadom. Elektroničke proizvode odložite prema važećim lokalnim propisima.
NE odlažite bateriju zajedno s komunalnim otpadom. Simbol prekrižene kante za otpatke označava da se baterija ne smije odlagati zajedno s komunalnim otpadom.
11
Poglavlje 1: Postavljanje hardvera
12

Upoznavanje s prijenosnim računalom

Pogled s gornje strane

NAPOMENA: Izgled tipkovnice razlikuje se ovisno o regiji ili zemlji.GornjiGornji
pogled razlikuje se ovisno o modelu prijenosnog računala.
13
Mikrofoni u nizu
Mikrofoni u nizu imaju funkcije uklanjanja odjeka, potiskivanja šuma i oblikovanja snopa koje omogućuju bolje prepoznavanje glasa i snimanje zvuka.
Senzor za svjetlo u okruženju
Senzor za svjetlo u okruženju prepoznaje količinu svjetla u vašem okruženju. Omogućuje sustavu da automatski prilagodi svjetlinu zaslona ovisno o uvjetima svjetla u okruženju.
Kamera
Ugrađena kamera omogućuje snimanje slika i videozapisa pomoću prijenosnog računala.
Indikator kamere
Indikator kamere pokazuje kad se ugrađena kamera koristi.
Bluetooth / Indikator bežičnog rada
Ovaj indikator se uključuje radi signaliziranja stanja u kojemu su aktivirane funkcije Bluetooth i bežični LAN na prijenosnom računalu.
Indikator velikih slova
Ovaj indikator se uključuje ako je aktivirana funkcija za velika slova (caps lock). Upotreba funkcije caps lock omogućuje unos velikih slova (npr. A, B, C) pomoću tipkovnice prijenosnog računala.
Ploča dodirnog zaslona
Ovaj dodirni zaslon visoke razlučivosti osigurava izvrsne funkcije za pregled fotograja, video lmova i drugih multimedijskih datoteka na prijenosnom računalu. On također omogućuje korištenje prijenosnog računala pomoću gesti dodira.
14
Tipka za uključivanje
Pritisnite tipku za uključivanje kako biste uključili ili isključili prijenosno računalo. Tipku za uključivanje možete također koristiti kada želite prijenosno računalo dovesti u stanje mirovanja ili hibernacije ili ga pokrenuti iz stanja mirovanja ili hibernacije.
U slučaju da prijenosno računalo prestane reagirati na radnje, pritisnite i oko četiri (4) sekunde držite pritisnutu tipku za uključivanje sve dok se računalo ne isključi.
Indikator stanja mirovanja
Indikator napajanja uključuje se pri uključivanju prijenosnog računala, a sporo trepće ako je prijenosno računalo u stanju mirovanja.
Tipkovnica
Tipkovnica sadrži QWERTZ tipke u punoj veličini, s dubinom pritiska koja osigurava udobno tipkanje. Ona omogućuje i upotrebu funkcijskih tipki, brz pristup sustavu Windows® i upravljanje drugim multimedijskim funkcijama.
NAPOMENA:: Raspored tipkovnice razlikuje se prema modelu i teritoriju..
Dodirna ploha
Dodirna ploha omogućuje upotrebu više gesti za kretanje po zaslonu, čime se korisniku nudi intuitivno iskustvo. Ona također simulira funkcije običnog miša.
NAPOMENA: Više pojedinosti potražite u korisničkom priručniku, u poglavlju Geste na dodirnoj plohi
15
Dno
NAPOMENA:: Donja se strana računala može razlikovati ovisno o modelu.
UPOZORENJE! Temperatura donjeg dijela prijenosnog računala može se
zagrijati tako da bude vruća za vrijeme upotrebe ili punjenja baterijskog modula. Kada radite na prijenosnom računalu, nemojte ga stavljati na površine koje mogu zaklanjati ventilacijske otvore.
VAŽNO! Trajanje baterije ovisi o korištenju i specikacijama ovog prijenosnog računala. Baterijski modul ne može se rastaviti.Baterijski modul ne može se rastaviti.
Ventilator
Ventilacijski otvori osiguravaju ulaz hladnog zraka i izlaz toplog zraka iz prijenosnog računala.
VAŽNO! Pobrinite se da papir, knjige, odjeća, kabeli ili drugi predmeti ne zaklanjaju bilo koji ventilacijski otvor i tako uzrokuju pregrijavanje.
16

Desna strana

Čitač eš
Ovo prijenosno računalo ima jedan ugrađen utor čitača memorijske kartice koji podržava formate SD i SDHC.
USB 3.0 port
Priključak za univerzalnu serijsku sabirnicu 3.0 (USB 3.0) omogućuje brzinu prijenosa do 5 Gbit/s i kompatibilan je s USB 2.0.
Mini priključak DisplayPort
Mini DisplayPort adapter koristite za spajanje prijenosnog računala na DisplayPort, VGA, DVI ili HDMI vanjski zaslon i iskoristite funkcije prikaza u visokoj razlučivosti.
17

Left Side

Ulaz za istosmjerno napajanje
Ukopčajte isporučeni adapter napajanja u ovaj priključak ako želite napuniti baterijski modul i osigurati napajanje prijenosnom računalu.
UPOZORENJE! Adapter može postati vruć za vrijeme upotrebe. Nemojte pokrivati adapter i držite ga što dalje od tijela kad je priključen na električnu utičnicu.
VAŽNO! Za punjenje baterijskog modula i napajanje prijenosnog računala koristite samo isporučeni adapter napajanja.
USB 3.0 port
Priključak za univerzalnu serijsku sabirnicu 3.0 (USB 3.0) omogućuje brzinu prijenosa do 5 Gbit/s i kompatibilan je s USB 2.0.
Mikro HDMI priključak
Ovaj priključak predviđen je za mikro High-Denition Multimedia Interface (Multimedijalni međusklop visoke denicije) (HDMI) konektor i kompatibilan je sa HDCP standardom za HD DVD, Blu-ray i druge reprodukcije sa zaštićenim sadržajem.
Izlazna utičnica za slušalice
Ovaj priključak omogućuje povezivanje prijenosnog računala sa slušalicama. Ovaj priključak možete koristiti za povezivanje Ovaj priključak možete koristiti za povezivanje prijenosnog računala s vanjskim mikrofonom.
18
19
Poglavlje 2: Upotreba prijenosnog računala
20

Početak rada

Punjenje prijenosnog računala

A. Priključite adapter izmjeničnog napajanja u izvor 100 V ~ 240 VPriključite adapter izmjeničnog napajanja u izvor 100 V ~ 240 V
napajanja..
B. Ukopčajte priključak za istosmjerno napajanje u ulaz (DC)Ukopčajte priključak za istosmjerno napajanje u ulaz (DC)
napajanja prijenosnog računala..
Punite prijenosno računalo 3 sata prije prve upotrebe.
NAPOMENA: Izgled adaptera napajanja može razlikovati ovisno o modelu i vašoj regiji.
IMPORTANT!
Pronađite naljepnicu s nazivnim ulaznim/izlaznim podacimaPronađite naljepnicu s nazivnim ulaznim/izlaznim podacima na prijenosnom računalu i pobrinite se da se oni podudaraju s ulaznim/izlaznim podacima na adapteru napajanja. Neki modeli prijenosnih računala mogu imati više nazvinih izlaznih struja, ovisno o dostupnom SKU..
Pobrinite se da prijenosno računalo bude priključeno na električno napajanje prije njegovog prvog uključivanja. Snažno preporučujemo da upotrebljavate uzemljenu zidnu utičnicu dok prijenosno računalo radi s napajanjem iz mrežnog adaptera.
Zidna utičnica mora biti u blizini prijenosnog računala i lako dostupna.
Ako prijenosno računalo želite odvojiti od mrežnog električnog napajanja, izvucite kabel napajanja prijenosnog računala iz utičnice.
21
NAPOMENA::
Podaci o adapteru napajanja:
Ulazni napon : 100-240 Vac
Ulazna frekvencija: 50- 60Hz
Nazivna izlazna struja: 2.37 A (45W)* ili 3.42A (65W)*
Nazivni izlazni napon: 19 Vdc
UPOZORENJE!
Pročitajte sljedeće mjere opreza za bateriju vašeg prijenosnog računala.
Samo ASUS ovlašteni tehničari smiju uklanjati bateriju unutar uređaja.
Baterija unutar uređaja može predstavljati opasnost od požara ili kemijskih opeklina ako se ukloni ili rastavi.
Držite se naljepnica s upozorenjem o vašoj osobnoj sigurnosti.
Postoji opasnost od eksplozije ako bateriju zamijenite nekom neispravne vrste.
Ne odlažite ga u vatru.
Nikad ne pokušavajte kratko spojiti bateriju vašeg prijenosnog računala.
Nikad nemojte pokušati otvoriti ili ponovno zatvoriti bateriju.
Ako utvrdite tragove tekućine, prekinite daljnju upotrebu.
Baterija i njezini dijelovi moraju se propisno reciklirati ili zbrinuti.
Bateriju i druge male predmete držite što dalje od djece.
* samo za određene modele.
22

Podignite i otvorite ploču zaslona.

Pritisnite tipku napajanja.

23

Geste dodirnog zaslona i dodirne plohe

Geste vam omogućavaju pokretanje programa i pristup postavkama prijenosnog računala. Pogledajte sljedeće slike dok koristite ručne geste. Pogledajte sljedeće slike dok koristite ručne gestePogledajte sljedeće slike dok koristite ručne geste na dodirnom zaslonu

Upotreba dodirnog zaslona

Povlačenje od lijevog ruba Povlačenje od desnog ruba
Povlačite od lijevog ruba zaslona za prebacivanje pokrenutih aplikacija.
Povlačite od desnog ruba zaslona za pokretanje
Traku Charms
.
24
Smanjivanje zumom Povećavanje zumom
Spojite dva prsta na zaslonu osjetljivom na dodir
Razmaknite dva prsta na zaslonu osjetljivom na dodir
Povlačenje od gornjeg ruba Povlačenje prstom
Na Početnom zaslonuNa Početnom zaslonu povucite od gornjeg ruba zaslona za pregled trake Sve aplikacije.
Vucite prstom za listanje prema gore ili prema dolje i povlačite prstom za panoramski pregled zaslona ulijevo ili udesno.
U pokrenutoj aplikaciji,U pokrenutoj aplikaciji, povlačite od gornjeg ruba zaslona za pregled njezinog izbornika.
25

Geste na dodirnoj plohi

Pomicanje pokazivača

Možete kucnuti ili kliknuti bilo gdje na dodirnoj plohi radi aktiviranja pokazivača, zatim povucite prstom po dodirnoj plohi radi pomicanja pokazivača po ekranu.
Horizontalno povlačenje
Vertikalno povlačenje
DIjagonalno povlačenje
26

Geste s jednim prstom

Kucnite/dvaput kucnite
Na zaslonu Metro Start, kucnite aplikaciju za pokretanje.Na zaslonu Metro Start, kucnite aplikaciju za pokretanje.
U režimu radne površine, dvaput kucnite stavku za pokretanje.U režimu radne površine, dvaput kucnite stavku za pokretanje.
Povlačenje i ispuštanje
Dvaput kucnite stavku, zatim vucite isti prst bez njegova podizanja s dodirne plohe. Ako želite ispustiti stavku na novu lokaciju, odvojite prst od dodirne plohe.
27
Lijevi klik Desni klik
Na Početnom zaslonu kucnite aplikaciju za pokretanje.
U režimu radne površine dvaput kucnite aplikaciju za pokretanje.
NAPOMENA: Područja unutar točkaste crte predstavljaju lokacije lijeve tipke miša i desne tipke miša na dodirnoj plohi.
Na Početnom zaslonu povucite aplikaciju prema dolje radi izbora i pokretanja trake za podešavanje. Ovu tipku možete pritisnuti i za pokretanje trake All Apps
(Sve aplikacije).
Ovu tipku koristite u načinu rada s radnom površinom radi otvaranja izbornika za desni klik.
28
Povlačenje od gornjeg ruba
Na zaslonu Metro Start, povucite od gornjeg ruba za pokretanjeNa zaslonu Metro Start, povucite od gornjeg ruba za pokretanje
trake All apps (sve aplikacije).
U pokrenutoj aplikaciji, povlačite od gornjeg ruba za pregledU pokrenutoj aplikaciji, povlačite od gornjeg ruba za pregled njezinog izbornika.
Povlačenje od lijevog ruba Povlačenje od desnog ruba
Povlačite od lijevog ruba za promjenu pokrenutih aplikacija.
Povlačite od desnog ruba da pokrenete Charms bar (Traku
Charms).
29

Geste s dva prsta

Kucnite
Kucnite s dva prsta dodirnu plohu za simulaciju funkcije desnog klika.
Zaokretanje
Za zakretanje slike u Windows ® Photo Vieweru, položite dva prsta na dodirnu plohu i zatim jedan prst okrećite u smjeru kazaljke ili u smjeru suprotnom od kazaljke na satu, a drugi držite nepomičnim.
Listanje s dva prsta (gore/dolje) Listanje s dva prsta (lijevo/desno)
Povlačite dva prsta za listanje prema gore ili dolje.
Povlačite dva prsta za listanje udesno ili ulijevo.
30
Smanjivanje zumom Povećavanje zumom
Približite zajedno dva prsta na dodirnoj plohi.
Razdvojite dva prsta na dodirnoj plohi.
Povlačenje i ispuštanje
Odaberite stavku i zatim pritisnite i držite lijevu tipku. Drugim prstom povlačite prema dolje niz dodirnu plohu radi povlačenja i ispuštanja stavke na novu lokaciju.
Loading...
+ 84 hidden pages