Жодна частина цього керівництва, включаючи описи виробів та ПЗ, не може бути відтворена, передана,
переписана, збережена в файлообмінній системі або перекладена іншою мовою у будь-якій формі та
будь-яким чином, без письмової згоди ASUSTeK COMPUTER INC. (далі “ASUS”), крім документації,
збереженої покупцем для подальшого користування.
Гарантія або гарантійне обслуговування можуть не бути продовженими, якщо: (1) виріб полагоджено,
модифіковано або змінено, крім тих випадків, коли ремонт, модифікація або зміни мають письмову ухвалу
ASUS, або (2) серійний номер виробу знищений або відсутній.
ASUS НАДАЄ ЦЕ КЕРІВНИЦТВО "ЯК Є", БЕЗ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, ЯК ВИСЛОВЛЕНИХ, ТАК І ТИХ,
ЩО МАЮТЬСЯ НА УВАЗІ, ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ ГАРАНТІЯМИ, ЯКІ МАЮТЬСЯ НА
УВАЗІ, АБО УМОВАМИ ТОВАРНОЇ ПРИДАТНОСТІ АБО ВІДПОВІДНОСТІ ПЕВНОМУ ПРИЗНАЧЕННЮ.
ЗА ЖОДНИХ ОБСТАВИН ASUS, ДИРЕКТОРИ КОМПАНІЇ, ПОСАДОВІ ОСОБИ, СПІВРОБІТНИКИ
АБО АГЕНТИ НЕ НЕСУТЬ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА НЕПРЯМІ, ОСОБЛИВІ, ВИПАДКОВІ АБО
НАСЛІДКОВІ ЗБИТКИ (ВКЛЮЧАЮЧИ ЗБИТКИ ЧЕРЕЗ ВТРАТУ ПРИБУТКІВ, ВТРАТУ БІЗНЕСУ,
ВТРАТУ ПРИДАТНОСТІ ДО РОБОТИ АБО ДАНИХ, ПЕРЕРИВАННЯ ДІЛОВОЇ АКТИВНОСТІ ТОЩО),
НАВІТЬ ЯКЩО ASUS ПОПЕРЕДЖАЛИ ПРО МОЖЛИВІСТЬ ПОДІБНИХ ЗБИТКІВ, ЯКІ МОЖУТЬ БУТИ
НАСЛІДКОМ ДЕФЕКТУ АБО ПОМИЛКИ В ЦЬОМУ КЕРІВНИЦТВІ АБО ВИРОБІ.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЩО МІСТЯТЬСЯ В ЦЬОМУ КЕРІВНИЦТВІ,
ПІДГОТОВАНІ ЛИШЕ З ІНФОРМАЦІЙНОЮ МЕТОЮ, І МОЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕНІ БУДЬ-КОЛИ БЕЗ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ, І НЕ МОЖУТЬ РОЗГЛЯДАТИСЯ ЯК ЗОБОВ'ЯЗАННЯ ASUS. ASUS НЕ НЕСЕ ЖОДНОЇ
ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ АБО ЗОБОВ'ЯЗАНЬ ЩОДО БУДЬ-ЯКИХ ПОМИЛОК АБО НЕТОЧНОСТЕЙ, ЯКІ
МОЖУТЬ ТРАПИТИСЯ В ЦЬОМУ КЕРІВНИЦТВІ, ВКЛЮЧАЮЧИ ОПИСАНІ В НЬОМУ ВИРОБИ ТА ПЗ.
Вироби і торгові марки, які згадуються в цьому керівництві, можут бути або не бути зареєстрованити
торговими марками або копірайтами відповідних компаній. Вони використовуються лише для позначення
або пояснення на користь їхніх власників, без намагання порушити право власності.
ii
Page 3
Зміст
Інформація про безпеку ......................................................................................................v
Примітка про ліцензію та визнання торгової марки Dolby Digital ............................vii
Примітка про ліцензію та визнання торгової марки DTS ...........................................vii
Про це керівництво користувача ....................................................................................vii
GNU General Public License .............................................................................................Д-2
Контактна інформація ASUS ..........................................................................................Д-8
iv
Page 5
Інформація про безпеку
Чистіть пристрій лише сухою тканиною.
НЕ РОЗТАШОВУЙТЕ на
нерівній або нестійкій робочій
поверхні. Зверніться по
технічне обслуговування,
якщо було пошкоджено
корпус. Будь-яке технічне
обслуговування мусить
виконувати кваліфікований
персонал.
БЕЗПЕЧНИЙ
ТЕМПЕРАТУРНИЙ РЕЖИМ:
Цей пристрій можна
використовувати лише в
середовищі з поміреною
температурою: від 5 до 35
градусів Цельсія (від 41 до 95
градусів Фаренгейта).
Переконайтеся, що пристрій
увімкнено до правильного
джерела живлення (12 В
постійного струму, 2 А)
Ярлики-попередження
НЕ ПІДДАВАЙТЕ ДІЇ
рідин, дощу і вологи та
не використовуйте там,
де прилад може з ними
контактувати.
НЕВСТАНОВЛЮЙТЕ поруч
із пристроями, які виділяють
тепло, або джерелами тепла,
такими як батареї опалення,
лічильники опалення, печі
або підсилювачі.
НЕВИКИДАЙТЕ пристрій
разом із побутовими
відходами. Цей пристрій
створений так, щоб його
можна було повторно
використати і преробити.
Перевірте місцеві закони
щодо утилізації електронних
виробів.
Зображення у трикутнику
блискавки зі стрілкою
на кінці позначає
присутність у корпусі
приладу небезпечного
неізольованого струму
такої потужності,
яка може призвести
до ураження осіб
електричним струмом.
• При неправильній заміні акумулятора існує загроза вибуху. Замінюйте лише на
подібний або рекомендовний тип акумулятора.
• Утилізуйте використані акумулятори згідно місцевих правил.
Щоб зменшити ризик
ураження електрострумом,
не знімайте заднє покриття.
Всередині нема частин, які
користувач може полагодити
самостійно. Будь-яке
технічне обслуговування
мусить виконувати
кваліфікований персонал.
Зображення знаку оклику
в трикутнику позначає
важливі вказівки щодо
експлуатації та технічного
обслуговування, подані в
технічній документації до
приладу.
v
Page 6
Заходи безпеки
1. Прочитайте ці інструкції.
2. Збережіть ці інструкції.
3. Зверніть увагу на всі попередження.
4. Виконуйте всі інструкції.
5. Не використовуйте прилад біля води.
6. Чистіть лише сухою тканиною.
7. Не закривайте вентиляційні отвори. Встановлюйте згідно інструкцій виробника.
8. Не встановлюйте поблизу будь-яких джерел тепла, таких як батареї опалення,
лічильники опалення, печі та інші пристрої (включаючи підсилювачі), які виробляють
тепло.
9. Правильно використовуйте поляризовану штепсельну виделку або виделку із
заземленням. Поляризована виделка має два контакти. Один із них ширший за інший.
Штепсельна виделка має два звичайні контакти і третій контакт заземлення. Ширший
контакт або третій контакт надані заради Вашої безпеки. Якщо надана виделка не
підходить до розетки, порадьтеся з електриком щодо заміни застарілої розетки.
10. Стежте, щоб на шнур живлення не наступали. Не смикайте за шнур, особливо біля
виделки, контактів і того місця, де шнур виходить з приладу.
11. Використовуйте лише додатки/аксесуари, визначені виробником.
12. Використовуйте лише із візком, підставкою, штативом, кронштейном або столом,
які визначені виробником або продавалися разом із виробом. Використовуючи візок,
обережно пересувайте пристрій з візком, щоб вони не перекинулися і не травмували
осіб.
13. Вимикайте пристрій з мережі під час грози, або коли він не використовується протягом
тривалого часу.
14. Будь-яке технічне обслуговування мусить виконувати кваліфікований персонал.
Технічне обслуговування необхідне, коли пристрій було будь-яким чином пошкоджено:
було пошкоджено шнур живлення або штепсельну розетку; на пристрій розлилася
рідина або впали предмети; пристрій потрапив під дощ або дію вологи; пристрій не
працює як слід або падав.
vi
Page 7
Примітка про ліцензію та визнання торгової
марки Dolby Digital
Виготовлено за ліцензією Dolby Laboratories. Dolby та символ подвійного D є торговими
марками Dolby Laboratories.
Примітка про ліцензію та визнання торгової
марки DTS
• Глава 1: Початок роботи
Надає основну інформацію про медійний плеєр ASUS O!PLAY MINI.
• Глава 2: Користування медійним плеєром ASUS O!PLAY MINI
Надає основну інформацію про користування медійним плеєром ASUS O!PLAY MINI.
• Глава 3: Усунення несправностей
Дає відповіді на розповсюджені питання щодо медійного плеєра ASUS O!PLAY MINI.
vii
Page 8
Умовні позначення, які використовуються в цьому керівництві.
Щоб переконатися, що Ви правильно виконуєте певні завдання, зверніть увагу на наступні
символи, які постійно зустрічаються в керівництві.
НЕБЕЗПЕКА/ОБЕРЕЖНО: Як запобігти травмуванню під час виконання завдань.
УВАГА: Як запобігти пошкодженню компонентів під час виконання завдань.
ВАЖЛИВО: Вказівки, які НЕОБХІДНО виконувати, щоб виконати завдання.
ПРИМІТКА: Підказки та додаткова інформація, щоб допомогти Вам виконати
завдання.
Де знайти більше інформації
У наступних джерелах Ви знайдете додаткову інформацію про вдосконалення виробу та ПЗ.
1. Сайт підтримки ASUS
Завантажте найновіше апаратне забезпечення, драйвери і утриліти з сайту підтримки
ASUS: http://support.asus.com/.
2. Форум ASUS
Новини та інформацію про цей виріб Ви знайдете на форумі ASUS: http://vip.asus.
com/forum/.
3. Додаткова документація
До комплекту виробу може входити додаткова документація, така як гарантійні талони,
які можуть бути додані розповсюджувачем. Ці документи не є частиною стандартного
комплекту.
viii
Page 9
Глава 1:
Quick Start Guide
O!Play Mini
HD Media Player
Початок роботи
Ласкаво просимо
Дякуємо за придбання медійного плеєра ASUS O!PLAY MINI!
Медіапрогравач ASUS O!PLAY MINI надає можливість насолоджуватися відтворенням
медійних файлів із зовнішніх пристроїв USB/жорсткого диску або карт пам’яті на телевізорі
або системі домашнього кінотеатру.
До комплекту входять
Медійний плеєр O!PLAY MINI HDПульт дистанційного управління з
двома батарейками ААА
Адаптер живлення змінного струму і шнур
живлення
Кабель HDMI (Додатково)
• Якщо будь-яка із вказаних частин пошкоджена або відсутня, зверніться до
розповсюджувача.
• Залежно від регіону, кабель HDMI може входити в комплект.
Композитний кабель AV
(аудіо-відео)
Компакт-диск підтримки (посібник
користувача/утиліти)
Короткий посібник користувача
1-1
Page 10
Таблиця технічних характеристик
Підтримувані відео-форматиMPEG1/2/4, H.264, VC-1, RM/RMVB, WMV9
Підтримувані розширення
MP3, WMA, WAV, ACC, OCG, FLAC, Dolby Digital AC3, DTS Digital
Surround, PCM/LPCM, Dolby TrueHD,
ID3 Tag
JPEG, BMP, PNG, GIF, TIFF
SRT, SUB, SMI, IDX+SUB, SSA, ASS
1 x порт USB 2.0
Порти виходу аудіо/відео
1 x порт HDMI
1 х оптичний цифровий порт (S/PDIF)
1x кард-рідер SD/MMC/MS/xD
ширина х довжина х висота 181,0 мм x 125,32мм x 47,73мм
Маса: 480 г
12 В постійного струму, 2 А
5˚C (41˚F) – 35˚C (95˚F)
1-2
Технічні характеристики можуть змінюватися без попередження.
Глава 1: Початок роботи
Page 11
Системні вимоги
• ТБ високої чіткості (HDTV), стандартне ТБ або монітор HDMI
• Пристрій пам'яті (картка пам'яті USB / USB HDD)
• Картка пам'яті (SD/MMC/MS/xD)
• Кабелем HDMI підключайте медійний плеєр високої чіткості до монітору HDTV або
HDMI.
• Поєднаним у пару композитним аудіо-відео кабелем підключіть медійний плеєр високої
чіткості до стандартного телевізора.
ЧервонийПристрій перебуває в режимі сну.
СинійПристрій увімкнуто.
Порт USB 2.0
Підключайте через цей порт пристрої, які підтримують технологію USB 2.0.
Комбо-отвір карти SD/MMC/MS/xD
Вставте карту SD/MMC/MS/xD до цього отвору.
ІЧ-приймач
Дозволяє керувати медіапристроєм HD за допомогою ІЧ-пульта дистанційного керування.
Медійний плеєр ASUS O!PLAY MINI
4
1-3
Page 12
Задня панель
Роз’єм живлення (постійний струм)
1
Використовуйте цей роз’єм для підключення адаптера живлення
Аналоговий відеовихід (жовтий)
2
Щоб підключити телевізор або інше відеообладнання, використайте комбінований кабель.
Аналоговий аудіовихід (червоний і білий)
3
Щоб підключити телевізор або інше аудіообладнання, вставте правий і лівий роз'єми
аудіокабеля.
Порт HDMI
4
Щоб підключити мультимедійний пристрій з інтерфейсом HDMI, вставте в цей порт кабель
HDMI.
Цифровий аудіовихід (S/PDIF)
5
Щоб підключити зовнішню аудіосистему Hi-Fi, вставте в цей порт оптичний кабель.
Кнопка "Скинути"
6
Шпилькою або скріпкою для паперу натисніть цю кнопку, щоб скинути пристрій на фабричні
налаштування за замовчанням.
123456
1-4
Глава 1: Початок роботи
Page 13
Дистанційне управління
Пультом дистанційного управління можна вмикати/вимикати медійний плеєр O!PLAY MINI,
переглядати його меню та вибирати медійний файл для відтворення.
Увімкн./Вимкн. живлення
Кнопки навігації
/ кнопка ОК
Повернутися
Опція
Перемотати назад
Попередній
Збільшити гучність
Зменшити гучність
1
2
3
4
5
6
7
8
Гід
17
Інформація
16
Відтворення/призупинення
15
Вперед
14
Стоп/Вивільнити
13
Наступний файл
12
Наблизитися
11
10
Редагувати
Без звуку
9
Медійний плеєр ASUS O!PLAY MINI
1-5
Page 14
1
Клавіші навігації/ОК
2
Увімкн./Вимкн. живлення
Вмикання та вимикання медіапрогравача HD.
Натискайте клавіші вгору/вниз, щоб пересуватися по панелі меню в
під-меню.
Натискайте клавіші вгору/вниз, щоб збільшувати / зменшувати
цифрове значення.
Натискайте клавіші ліворуч/праворуч, щоб пересуватися головними
меню на екрані Головне.
Натискайте клавіші ліворуч/праворуч, щоб пересуватися по пунктах
під-меню.
Натисніть ОК, щоб підтвердити вибір.
3
4
5
6
7
8
9
Повернення
Повернення до попереднього екрану.
Опція
Натисніть, щоб вибрати фільм, музику та ефекти фото.
Перемотування назад
Натисніть, щоб перемотати назад файл, який відтворюється.
Попередній файл
Повернення до попереднього медіафайлу.
Збільшення гучності
Збільшення гучності.
Зменшення гучності
Зменшення гучності.
Без звуку
Натисніть, щоб вимкнути автоматичний вихід.
Редагувати
10
Натискайте, щоб копіювати, видаляти, переіменовувати або переміщувати
файли.
1-6
Глава 1: Початок роботи
Page 15
11
Наблизитися
Наближення на екрані.
12
Наступний
Переходить до наступного медійного файлу.
Стоп
13
Натисніть, щоб зупинити відтворення.
Натискайте три секунди, щоб вивільнити диск із пристрою зовнішнього жорсткого
диску.
14
15
16
17
Уперед
Натисніть, щоб перемотати вперед файл, який відтворюється.
Відтворення/призупинення
Відтворення або призупинення файлу.
Інформація
Натисніть, щоб показати інформацію про фільм, відеоролик або музику.
Гід
Натисніть, щоб переглянути меню «Гід».
Медійний плеєр ASUS O!PLAY MINI
1-7
Page 16
Підготовка медіапрогравача O!Play до роботи
Підключення адаптера живлення
Щоб підключити адаптер живлення:
1. Підключіть адаптер змінного струму до роз’єма живлення на задній панелі
медіапрогравача HD.
2. Підключіть адаптер змінного струму до джерела живлення.
Підключення пристроїв до медіапрогравача HD
Щоб підключити пристрої до медіапрогравача HD:
1. Щоб підключити до медіапрогравача HD монітор, виконайте одну з таких дій:
• Щоб підключити медіапрогравач HD до телевізора HDTV або монітора з
інтерфейсом HDMI, використовуйте кабель HDMI.
1-8
Залежно від регіону, кабель HDMI може входити в комплект медіапрогравача HD.
Глава 1: Початок роботи
Page 17
• Щоб підключити медіапрогравач HD до звичайного телевізора, використовуйте
комбінований аудіо-відео кабель.
2. Щоб підключити до медіапрогравача HD пристрій збереження даних, виконайте одну з
таких дій:
• Вставте пристрій пам’яті USB, такий як портативний жорсткий диск або флешкарта USB, до порту USB на передній панелі медіапрогравача HD.
• Вставте таку картку пам'яті, як наприклад, SD/MMC/MS/xD у відповідне гніздо на
медіапрогравачі HD справа.
Медійний плеєр ASUS O!PLAY MINI
1-9
Page 18
3. Кабелем S/PDIF підключіть аудіо-систему до медіапрогравача HD.
4. Вставте шнур живлення медіапрогравача HD у джерело живлення.
5. Увімкніть телевізор HDTV, звичайний телевізор або монітор з інтерфейсом HDMI.
6. Якщо використовуєте телевізор HDTV або звичайний телевізор, перемкніть його у
відеорежим.
Якщо використовуєте монітор з інтерфейсом HDMI, виставте роздільну здатність
екрану на «HDMI».
Див. документацію до монітора.
Перше використання
Під час першого використання медіапрогравача HD з'являється низка вікон, які допомагають
виконати основні налаштування програвача.
Щоб розпочати роботу вперше:
1. Увімкніть медіапрогравач HD, а також телевізор HDTV, звичайний телевізор або
монітор з HDMI.
• Якщо використовуєте телевізор HDTV або звичайний телевізор, перемкніть його у
відеорежим.
• Якщо використовуєте монітор з HDMI, виставте роздільну здатність екрану на
«HDMI».
2. З'явиться Майстер інсталяції. Щоб завершити налаштування, дотримуйтесь екранних
вказівок.
1-10
Для переміщення по екрану використовуйте пульт дистанційного керування.
Глава 1: Початок роботи
Page 19
Глава 3:
Користування медійним плеєром O!PLAY MINI
Головний екран
На Головному екрані є такі основні опції: Movies (Кіно), Photo (Фото), Music (Музика), File
Manager (Управління файлами) та Setup (Налаштуванн).
File Manager (Керування файлами) надає можливість переглядати всі медіа файли на
пристрої пам’яті.
2-1
Page 20
Конфігурація налаштувань O!PLAY MINI
Щоб конфігурувати налаштування O!PLAY MINI:
1. Знаходячись на Головному екрані,
клавішами вгору/вниз / перейдіть
до Setup (Налаштування), а потім
натисніть .
2. Натискайте клавіші вгору/вниз / , щоб пересуватися по System (Система),
Audio (Аудіо), Video (Відео) та Firmware Upgrade (Поновлення «прошивок»), а потім
натисніть , щоб робити конфігурації у вибраній категорії.
3. Натискайте клавіші вгору/вниз
корфігурувати.
/ , щоб перейти до пункту, який бажаєте
4. Натискайте клавіші попереднє/наступне
Use the up/down keys / to increase/decrease a numerical value if necessary.
5. Натисніть
налаштування.
, щоб зберегти, або натисніть , щоб скасувати зроблене
/ , щоб міняти категорії.
2-2
Глава 2: Користування медійним плеєром O!PLAY MINI
Page 21
Відтворення фільму
Кнопки контролю за відтворенням фільму на пульті дистанційного
управління
КнопкаФункція
Натисніть, щоб показати інформацію файлу з фільмом.
Натисніть, щоб повернутися на попередній екран.
Натисніть, щоб перемикатися між відтворенням і паузою.
Натисніть, щоб перемотати назад. Натискайте повторно, щоб змінювати швидкість
перемотки на х1,5, x2, x4, x8, x16, x32 або на нормальну швидкість (х1)
Натисніть, щоб перемотати вперед. Натискайте повторно, щоб змінювати швидкість
перемотки вперед на х1,5, x2, x4, x8, x16, x32 або на нормальну швидкість (х1)
Натисніть, щоб зупинити відтворення.
Натисніть, шоб конфігурувати налаштування відтворення відео.
Натисніть, щоб збільшити гучність.
Натисніть, щоб зменшити гучність.
Натисніть, щоб повернутися на попередній файл відео.
Натисніть, щоб перейти до наступного файлу відео.
Натисніть, щоб вимкнути автоматичний вихід.
Медійний плеєр ASUS O!PLAY MINI
2-3
Page 22
Відтворення фільму
Щоб програти фільм:
1. На Головному екрані натискайте
ліву/праву клавіші / , щоб перейти
до Movies (Кіно), а потім натисніть
.
2. Клавішами вгору/вниз /
виберіть джерело відео-файлу, а
потім натисніть .
3. Клавішами вгору/вниз / знайдіть фільм, який бажаєте відтворити.
Натискайте або , щоб програти фільм. Можна натиснути клавішу «Опція»
, щоб вибрати ефект відео.
2-4
Глава 2: Користування медійним плеєром O!PLAY MINI
Page 23
Відтворення музики
Кнопки контролю музики на пульті дистанційного управління
КнопкаФункція
Натисніть, щоб показати інформацію музичного файлу.
Натисніть, щоб повернутися на попередній екран.
Натисніть, щоб перемикатися між відтворенням і паузою.
Натисніть, щоб перемотати назад. Натискайте повторно, щоб змінювати швидкість
перемотки на х1,5, x2, x4, x8, x16, x32 або на нормальну швидкість (х1)
Натисніть, щоб перемотати вперед. Натискайте повторно, щоб змінювати швидкість
перемотки вперед на х1,5, x2, x4, x8, x16, x32 або на нормальну швидкість (х1)
Натисніть, щоб зупинити відтворення.
Натисніть, щоб конфігурувати налаштування відтворення музики.
Натисніть, щоб збільшити гучність.
Натисніть, щоб зменшити гучність.
Натисніть, щоб повернутися на попередній музичний файл.
Натисніть, щоб перейти на наступний музичний файл.
Натисніть, щоб вимкнути автоматичний вихід.
Медійний плеєр ASUS O!PLAY MINI
2-5
Page 24
Програвання музичного файлу
Щоб програти музичний файл:
1. Знаходячись на Головному екрані,
клавішами вгору/вниз перейдіть /
до Music(Музика), а потім натисніть
.
2. Клавішами вгору/вниз виберіть
/ джерело музичного
файлу, а потім натисніть .
3. Клавішами вгору/вниз
Натисніть або , щоб програти музику.
/ знайдіть музичний файл, який бажаєте прослухати.
2-6
Глава 2: Користування медійним плеєром O!PLAY MINI
Page 25
Конфігурація налаштувань відтворення аудіо.
Меню налаштувань відтворення аудіо надає можливість конфігурувати налаштування аудіо,
такі як Repeat (Повторити) та Shuffle Loop (В довільному порядку по колу).
Щоб конфігурувати налаштування відтворення аудіо:
1. Під час відтворення натисніть
щоб запустити меню налаштувань
відтворення аудіо.
2. Натискайте клавіші вгору/вниз
/ , щоб вибрати будь-яку з опцій
відтворення: Repeat Off (Вимкнути
повторення), Repeat On (Увімкнути
повторення), Repeat All (Повторити
все) і Shuffle Loop (По колу в
довільному порядку). Натисніть ,
щоб підтвердити вибір.
Щоб конфігурувати налаштування аудіо з режиму Setup (Налаштування):
1. Знаходячись на Головному екрані, клавішами вгору/вниз
(Налаштування), а потім натисніть .
2. Перейдіть до
натискайте кнопки вгору/вниз
/ , щоб вибрати з цих режимів/
налаштувань аудіо:
•
•
•
3. Натисніть праву клавішу
Audio (Аудіо), а потім
Нічний режим: Виберіть це
налаштування, якщо бажаєте
вночі слухати музику, не
турбуючи оточуючих.
Вихід HDMI: Виберіть це
налаштування, якщо вихід аудіо
буде здійснюватися із зовнішнього дисплею високої чіткості, підключеного до
медійного програвача HD через кабель HDMI.
Вихід SPDIF: Виберіть це налаштування для приймача аудіо S/PDIF.
,
/ перейдіть до Setup
, щоб показати опцію для вибраного налаштування аудіо.
Медійний плеєр ASUS O!PLAY MINI
2-7
Page 26
Перегляд фото
Кнопки контролю фото на пульті дистанційного управління
КнопкаФункція
Натисніть, щоб показати інформацію файлу фото.
Натисніть, щоб повернутися на попередній екран.
Натисніть, щоб перемикатися між відтворенням і паузою.
Натисніть, щоб перемотати назад. Натискайте повторно, щоб змінювати швидкість
перемотки на х1,5, x2, x4, x8, x16, x32 або на нормальну швидкість (х1)
Натисніть, щоб перемотати вперед. Натискайте повторно, щоб змінювати швидкість
перемотки вперед на х1,5, x2, x4, x8, x16, x32 або на нормальну швидкість (х1)
Натисніть, щоб зупинити відтворення.
Натисніть, щоб конфігурувати налаштування відтворення фото.
Натисніть, щоб збільшити гучність.
Натисніть, щоб зменшити гучність.
Натисніть, щоб повернутися на попереднє фото.
2-8
Натисніть, щоб перейти на наступне фото.
Натисніть, щоб вимкнути автоматичний вихід.
Глава 2: Користування медійним плеєром O!PLAY MINI
Page 27
Перегляд фото
Щоб переглянути фото:
1. Знаходячись на Головному екрані,
клавішами вгору/вниз / перейдіть
до Photo (Фото), а потім натисніть
.
2. Клавішами вгору/вниз /
виберіть джерело фото-файлу, а
потім натисніть . Знайдіть фото,
яке бажаєте переглянути.
3. Натисніть
фото. Натисніть , щоб
переглянути фотографії в режимі
слайд-шоу.
, щоб переглядати
Перегляд фото у режимі слайд-шоу
Щоб переглянути фото у режимі слайд-шоу:
1. Коли вибране фото показано на весь екран, натисніть
управління, щоб почати слайд-шоу. Фотографії в тій же папці джерела будуть показані
по порядку.
2. Натисніть
Натисніть
Медійний плеєр ASUS O!PLAY MINI
, щоб поставити слайд-шоу на паузу.
або , щоб повернутися до папки джерела.
на пульті дистанційного
2-9
Page 28
Встановлення звукового фону для слайд-шоу
Щоб встановити звуковий фон для слайд-шоу:
1. Перед переглядом фото перейдіть до
файли.
Music (Музика) і спочатку програйте музичні
2. Натисніть
(Фото), щоб почати слайд-шоу з фотографій. Слайд-шоу супроводжується музикою.
, щоб повернутися на Головний екран, а потім перейдіть до Photo
Натисніть замість під час відтворення музичних файлів. У протилежному
випадку музичний фон не лунатиме.
Конфігурація налаштувань відтворення фото
Меню налаштувань відтворення фото надає можливість конфігурувати налаштування фото:
обертання фотографій, інтервал показу в слайд-шоу, ефекти переходу в слайд-шоу, ефект
Кена Бьорнса, опції повторення та показ у довільному порядку по колу.
Щоб конфігурувати налаштування відтворення фото:
1. Під час відтворення натисніть
, щоб запустити меню налаштувань
відтворення фото.
2. Натискайте клавіші вгору/вниз
/ , щоб пересуватися до функції,
яку бажаєте конфігурувати. Натисніть
, щоб увійти до під-меню для
підтвердження вибору.
3. Перейдіть до бажаної опції, потім натисніть
скасувати зроблені налаштування.
, щоб зберігти, або натисніть , щоб
2-10
Глава 2: Користування медійним плеєром O!PLAY MINI
Page 29
Керування файлами
Керування файлами пропонує і керування пристроєм, і керування медійними файлами. Це
надає можливість переглядати медійні файли з USB та Card Reader (Кард-рідер).
Копіювання файлів/папок
Щоб копіювати файли/папки:
1. Знаходячись на Головному екрані, клавішами вгору/вниз перейдіть
Manager (Управління файлами), а потім натисніть .
2. Знайдіть файл або папку, які Ви бажаєте копіювати, в одному з цих джерел:
Card Reader (Пристрій читання карти).
3. Натисніть
4. Натисніть
5. Натисніть
6. Натискайте кнопки вгору/вниз
яке бажаєте копіювати файли/папки.
7. Натисніть
8. Трохи почекайте, поки процес закінчиться, потім клацніть по
і виберіть Copy (Копія).
, щоб вибрати файл або папку, які бажаєте копіювати.
на підтвердження вибору.
/ , щоб вибрати папку призначення або місце, в
, щоб підтвердити папку або місце призначення.
/ до File
USB та
.
Перейменування файлів/папок
Щоб перейменувати файли/папки:
1. Знаходячись на Головному екрані, клавішами вгору/вниз перейдіть
Manager (Управління файлами), а потім натисніть .
2. Знайдіть файл або папку, які Ви бажаєте перейменувати, в одному з цих джерел:
та Card Reader (Пристрій читання карти).
3. Натисніть
4. Щоб ввести нову назву файлу або папки, пересувайтеся по віртуальній клавіатурі за
допомогою навігаційних клавіш.
5. Коли Ви ввели нову назву, перейдіть до кнопки
підтвердити нову назву файлу або папки.
і виберіть Rename (Перейменувати).
ОК на віртуальній клавіатурі, щоб
/ до File
USB
Медійний плеєр ASUS O!PLAY MINI
2-11
Page 30
2-12
Глава 2: Користування медійним плеєром O!PLAY MINI
Page 31
Глава 4:
Усунення несправностей
Усунення несправностей
Цей розділ надає розв'язання деяких розповсюджених проблем, з якими Ви можете
зіштовхнутися під час інсталяції медійного плеєра ASUS O!Play HD2. Ці проблеми легко
розв'язуються, тому Ви можете самостійно усунути несправності. Зверніться до служби
технічної підтримки ASUS, якщо Ви зіштовхнетеся із проблемами, не описаними у цьому
розділі.
Дисплей
Питання1. Медійний плеєр не працює. Ви вважаєте, що ця проблема може
бути пов'язана з адаптером живлення медійного плеєра.
• Можливо, адаптер живлення виконує функцію захисту від перенавантаження:
автоматичне вимкнення системи під час перенавантаження, такого як викид
напруги, екстраструм або перевищення припустимої температури.
• Вимкніть адаптер живлення медійного плеєра і почекайте декілька хвилин, перш ніж
Ви повторно увімкнете адаптер живлення плеєра до розетки електромережі. Знову
увімкніть медійний плеєр.
• Якщо проблема не зникла, зверніться до розповсюджувача.
Питання 2. Екран телевізора порожній, а світлодіод живлення медійного
плеєра лишається вимкнений.
• Переконайтеся, що телевізор увімкнено.
• Переконайтеся, що адаптер живлення медійного плеєра та розетка електромережі
працюють.
• Переконайтеся, що адаптер живлення медійного плеєра надійно прикріплені до
задньої панелі плеєра та розетки електромережі.
Питання 3. При першому увімкненні плеєра я не бачу програму-помічника.
Екран телевізора порожній, а світлодіод живлення медійного
плеєра увімкнений.
• Переконайтеся, що телевізор увімкнено.
• Переконайтеся, що кабель аудіо-відео/HDMI правильно підключений до відповідних
контактів на телевізорі та медійному плеєрі.
• Переконайтеся, що телевізор переключений на правильне джерело відео (вхід аудіо-
відео або HDMI). Може знадобитися пультом дистанційного управління телевізора
змінити джерела відео.
3-1
Page 32
• Вимкніть медійний плеєр і почекайте декілька хвилин перш ніж знову увімкнути його
і натисніть кнопку «Скинути» на задній панелі.
Переконайтеся, що чіткість HDMI Вашого телевізора підтримує 720р, 1080і або
•
1080р.
Питання 4. Телевізійний екран мерехтить, зображення нечітке.
• Переконайтеся, що кабель аудіо-відео/HDMI правильно підключений до відповідних
контактів на телевізорі та медійному плеєрі.
• Переконайтеся, що світлодіод живлення медійного плеєра увімкнений.
• Переконайтеся, що налаштування системи телевізора відповідають системі, яка
використовується у Вашій країні.
• Переконайтеся, що вибрана правильна чіткість відео.
Питання 5. Не знаходжу жодних файлів музики, фільмів або фотографій.
• Переконайтеся, що медійний сервер (наприклад, пристрій пам'яті USB) на комп'ютері
увімкнений, а пристрій не знаходиться в режимі очікування.
• Пересвідчиться, що формати файлів підтримуються, а самі файли не пошкоджені.
Питання 6. Деякі файли неможливо програти на медійному плеєрі.
Медійний плеєр може не підтримувати формати відео або аудіо, які використовуються
для файлу. Формати медіа, які підтримує медійний плеєр, вказані в технічних
характеристиках у Главі 1.
Питання 7. Відтворюється лише один файл відео/музики/фото, коли я
вибираю його. Як програти повний список?
Вибираючи відео/музику/фото для відтворення, натисніть кнопку ОК (ОК) на пульті
дистанційного управління, щоб програти вибраний файл. Якщо натиснути кнопку PLAY/
PAUSE (Програти/Пауза), буде відтворений повний список файлів.
Аудіо
Питання 1. Нема звуку.
• Переконайтеся, що не вимкнено звук розважального центру.
• Перейдіть до
активували правильне налаштування Цифрового Виходу.
3-2
Setup (Налаштування) > Audio (Аудіо) і переконайтеся, що Ви
Детальніше про це розказано в розділі Конфігурувати налаштування відтворення аудіо.
Глава 3: Усунення несправностей
Page 33
• Якщо Ви дивитесь відео, яке підтримує багатоканальне аудіо, натисніть клавішу
Option (Опція) на пульті дистанційного управління і виберіть Audio (Аудіо), щоб
переконатися, що показано потрібний канал.
Питання 2. Не чую звуку під час програвання музичних файлів.
• Переконайтеся, що кабелі аудіо правильно підключені.
• Якщо кабелі аудіо підключені до Вашого телевізора, телевізор мусить бути
увімкнений, щоб програвати будь-які музичні файли.
• Якщо до Вашої стереосистеми підключені кабелі аудіо, переконайтеся, що
стереосистема увімкнена, і Ви вибрали правильний вхід стерео. Якщо у Вас виникли
складності із вибором правильного джерела аудіо, див. інструкції до стереосистеми.
Питання 3. Не показуються декілька музичних файлів.
Медійний плеєр підтримує найбільш розповсюджені формати музичних файлів. Проте
існує майже незліченна кількість швидкостей передачі даних та інтервалів вибірки. Якщо
файл не показується на екрані, найвірогідніше, що він використовує швидкість передачі
даних або інтервал вибірки, які не підтримуються. Використовуйте лише файли, формати,
швидкість передачі даних та інтервал вибірки яких підтримуються.
Відео
Питання 1. Як увімкнути субтитри?
O!PLAY MINI має ексклюзивну функцію RightTxT, яка визначає і показує субтитри
до фільмів. Якщо Ви бажаєте вимкнути функцію RightTxT, перейдіть до Setup
(Налаштування) > System (Система) > RightTxT.
Пристрій пам'яті USB
Питання 1. Не знаходжу жодних файлів музики, фільмів або фотографій.
• Переконайтеся, що пристрій пам'яті USB (флеш-память USB/жорсткий диск USB) не
знаходяться в режимі очікування.
• Переконайтеся, що підтримується формат всіх файлів.
Питання 2. Медійний плеєр не впізнає мій пристрій пам'яті USB.
Ваш пристрій пам'яті USB міг бути не визначеним через проблеми з драйвером
апаратного забезпечення USB, кабелем USB або довшим періодом відповіді системи.
Спробуйте перепідключити пристрій пам'яті USB до порту USB і замінити кабель USB.
Медійний плеєр ASUS O!PLAY MINI
3-3
Page 34
Пульт дистанційного управління
Питання1. Пульт дистанційного управління медійного плеєра не працює.
• Переконайтеся, що батареї правильно вставлені.
• Заряд батарей міг вичерпатися. Замініть батареї.
• Переконайтеся, що між пультом дистанційного управління та медійним плеєром нема
перешкод.
Поновлення апаратного забезпечення
Питання1. Яку версію апаратного забезпечення я маю? Як її вдосконалити?
• Перевірте версію апаратного забезпечення, перш ніж починати процес
вдосконалення. Якщо версія апаратного забезпечення - найновіша, Вам не потрібне
вдосконалення апаратного забезпечення.
• Перейдіть до
«прошивки») > USB upgrade (Вдосконалення USB), щоб здійснити вдосконалення
апаратного забезпечення.
• Перейдіть до
«прошивки») > Version Info (Інформація версії), щоб знайти версію «прошивки».
• Як
• Керівництво з вдосконалення апаратного забезпечення є в файлі PDF (у папці
•
що Ви досі не можете поновити апаратне забезпечення, скиньте налаштування
системи і знову виконайте процес вдосконалення.
вдосконаленого апаратного забезпечення). Щоб дізнатися більше, відвідайте сайт
підтримки ASUS: http://support.asus.com/
Якщо під час інсталяції ПЗ вимкнути систему O!PLAY MINI або вимкнути його
живлення, вдосконалення не вдасться. Якщо живлення O!PLAY MINI не увімкнеться,
необхідно скинути пристрій. Це поверне пристрій на налаштування за замовчання.
На цьому етапі можна спробувати повторити вдосконалення апаратного
забезпечення.
Питання1. Мій медійний плеєр високої чіткості не працює. Що можна
зробити?
• Відключіть адаптер змінного струму з джерела живлення, потім увімкніть його знову.
• Тонким загостреним предметом натисніть кнопку «Скинути» на задній панелі.
Якщо проблема не зникла, зверніться до служби технічної підтримки ASUS.
•
3-4
Глава 3: Усунення несправностей
Page 35
П2. Чому доводиться чекати на вхід до екранів Movies (Фільми), Music (Музика)
або Photo (Фото) з головного екрану?
Коли Ви підключаєте новий пристрій пам’яті USB, жорсткий диск або карту пам’яті, Ваш
медіапрогравач HD автоматично сканує і показує у списку файли, збережені на цих
пристроях, орієнтуючись за датами створення файлів. Це перешкоджає швидкому входу
до екранів Movies (Фільми), Music (Музика) або Photo (Фото) з головного екрану.
Щоб вимкнути функцію створення списку і швидко увійти до екрану
Music (Музика) або Photo (Фото), натисніть клавішу «Стоп» і перейдіть до
File Manager (Керування файлами), щоб переглядати всі медійні файли на Ваших
пристроях.
Щоб вимкнути функцію автосканування, перейдіть до
System (Система) > Scan Storage (Сканування пам’яті) > Auto Scan Off (Вимкнення
автосканування).
Setup (Налаштування) >
Movies (Фільми),
П3. Час копіювання файлу неправильний.
Коли Ви користуєтеся функцією копіювання файлу на медіапрогравач, файл може не
записатися або показувати неправильний час копіювання на медіапрогравач.
Додаткова інформація
Де можна знайти більше інформації про медіапрогравач HD?
• Керівництво користувача на компакт-диску підтримки Детальніше про особливі характеристики медіапрогравача HD розказано на
компакт-диску підтримки.
•
Завантажте останні версії прошивок, драйверів та утиліт з сайту підтримки ASUS:
Сайт підтримки ASUS
http://support.asus.com
Медійний плеєр ASUS O!PLAY MINI
3-5
Page 36
3-6
Глава 3: Усунення несправностей
Page 37
Додатки
Примітки
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and
Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical
substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/
english/index.aspx.
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate this
equipment.
Д-1
Page 38
Canadian Department of Communications Statement
This digital device does not exceed the Class B limits for radio noise emissions
from digital device set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian
Department of Communications.
This class B digital device complies with Canadian ICES-003.
GNU General Public License
Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of
the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License
for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL
with every CD shipped with our product. All future rmware updates will also
be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for
updated information. Note that we do not offer direct support for the distribution.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to
share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended
to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the
software is free for all its users. This General Public License applies to most of the
Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors
commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered
by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your
programs, too.
Д-2
Додатки
Page 39
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our
General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you
receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or
use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny
you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate
to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you
modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a
fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure
that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these
terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you
this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the
software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty for this free software. If the software is
modied by someone else and passed on, we want its recipients to know that what
they have is not the original, so that any problems introduced by others will not
reect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to
avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent
licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it
clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow.
Terms & conditions for copying, distribution, & modication
0. This License applies to any program or other work which contains a notice
placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms
of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such
program or work, and a “work based on the Program” means either the
Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work
containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modications
and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included
without limitation in the term “modication”.) Each licensee is addressed as
“you”.
Медійний плеєр ASUS O!PLAY MINI
Д-3
Page 40
Activities other than copying, distribution and modication are not covered
by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is
not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents
constitute a work based on the Program (independent of having been made
by running the Program). Whether that is true depends on what the Program
does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code
as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License
and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the
Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may
at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it,
thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such
modications or work under the terms of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les to carry prominent notices stating that
you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole
or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be
licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this
License.
c) If the modied program normally reads commands interactively when
run, you must cause it, when started running for such interactive use in
the most ordinary way, to print or display an announcement including an
appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else,
saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the
program under these conditions, and telling the user how to view a copy
of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not
normally print such an announcement, your work based on the Program is
not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modied work as a whole. If identiable
sections of that work are not derived from the Program, and can be
reasonably considered independent and separate works in themselves,
then this License, and its terms, do not apply to those sections when you
distribute them as separate works. But when you distribute the same sections
as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution
of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for
other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part
regardless of who wrote it.
Д-4
Додатки
Page 41
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to
work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control
the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with
the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage
or distribution medium does not bring the other work under the scope of this
License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under
Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1
and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source
code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above
on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give
any third party, for a charge no more than your cost of physically performing
source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding
source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on
a medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to
distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for
noncommercial distribution and only if you received the program in object
code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b
above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making
modications to it. For an executable work, complete source code means
all the source code for all modules it contains, plus any associated interface
denition les, plus the scripts used to control compilation and installation of
the executable. However, as a special exception, the source code distributed
need not include anything that is normally distributed (in either source or
binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that component itself
accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to
copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the
source code from the same place counts as distribution of the source code,
even though third parties are not compelled to copy the source along with the
object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as
expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate
your rights under this License. However, parties who have received copies, or
rights, from you under this License will not have their licenses terminated so
long as such parties remain in full compliance.
Медійний плеєр ASUS O!PLAY MINI
Д-5
Page 42
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it.
However, nothing else grants you permission to modify or distribute the
Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program
(or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this
License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or
modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program),
the recipient automatically receives a license from the original licensor to
copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions.
You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the
rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by
third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement
or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed
on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict
the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions
of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and any other pertinent obligations, then as
a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a
patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only
way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from
distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and
the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents
or other property right claims or to contest validity of any such claims; this
section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software
distribution system, which is implemented by public license practices. Many
people have made generous contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance on consistent application of
that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to
distribute software through any other system and a licensee cannot impose
that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a
consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries
either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder
who places the Program under this License may add an explicit geographical
distribution limitation excluding those countries, so that distribution is
permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
Д-6
Додатки
Page 43
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
of the General Public License from time to time. Such new versions will be
similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new
problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
species a version number of this License which applies to it and “any
later version”, you have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published by the Free Software
Foundation. If the Program does not specify a version number of this
License, you may choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs
whose distribution conditions are different, write to the author to ask
for permission. For software which is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make
exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving
the free status of all derivatives of our free software and of promoting the
sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE
THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY
AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED
TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER
PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS
PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY
OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
Медійний плеєр ASUS O!PLAY MINI
Д-7
Page 44
Контактна інформація ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Адреса 5 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Телефон +886-2-2894-3447
Факс +886-2-2890-7798
Електронна пошта info@asus.com.tw
Веб-сайт www.asus.com.tw
Технічна підтримка
Телефон +86-21-38429911
Підтримка он-лайн support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Америка)
Адреса 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Телефон +1-510-739-3777
Факс +1-510-608-4555
Веб-сайт usa.asus.com
Технічна підтримка
Телефон +1-812-282-2787
Факс підтримки +1-812-284-0883
Підтримка он-лайн support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Німеччина і Австрія)
Адреса Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
Факс +49-2102-959911
Веб-сайт www.asus.de
Факс підтримки www.asus.de/sales
Технічна підтримка
Компонентний телефон +49-1805-010923*
Система/Портативний комп’ютер/Eee/Телефон з РК-дисплеєм +49-1805-010920*
Факс підтримки +49-2102-9599-11
Підтримка он-лайн support.asus.com
* 0,14 євро за хвилину зі стаціонарних телефонів у Німеччині; 0,42 євро за хвилину з мобільних телефонів.
Д-8
Додатки
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.