Asus RT-N56U User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

RT-N56U
®
Extreme Performance in Style
Dual-band Wireless-N Gigabit Router
Quick Start Guide
U6485 / Second Edition / January 2012
NOTE: For more details, refer to the user manual included in the support CD.
Deutsch .............................................................................................................................................15
Italiano ..............................................................................................................................................21
Русский .............................................................................................................................................27
Български ........................................................................................................................................33
Čeština ...............................................................................................................................................39
Dansk .................................................................................................................................................45
Nederlands ......................................................................................................................................51
Eesti .................................................................................................................................................... 57
Suomi .................................................................................................................................................63
Ελληνικά ............................................................................................................................................69
Magyar ..............................................................................................................................................75
Latviski ..............................................................................................................................................81
Lietuvių .............................................................................................................................................87
Norsk .................................................................................................................................................. 93
Polski ..................................................................................................................................................99
Português .........................................................................................................................................105
Română ............................................................................................................................................. 111
Español .............................................................................................................................................. 117
Svenska ............................................................................................................................................. 123
Slovensky..........................................................................................................................................129
Українська ....................................................................................................................................... 135
Türkçe ................................................................................................................................................ 141
2
A quick look
English
1
2
3
4
5
6
USB LED
1)
5) 2.4GHz LED 9) LAN 1 ~ 4 ports*
7 8
12
9
10 11
2) LAN LED 6) Power LED 10) WAN (Internet) port*
3) WAN LED 7) USB 2.0 ports 11) Power (DC-In) port
4) 5GHz LED 8) Reset button 12) WPS button
NOTE: *There are two LEDs in the WAN and LAN ports. Yellow LED means Gigabit
connection. Green LED means 10/100Mb connection.
Package contents
RT-N56U Network cable Support CD (User Manual/utilities) AC adapter Quick Start Guide Warranty card
NOTES:
• If any of the items is damaged or missing, contact your retailer.
• For more details, refer to the user manual included in the support CD.
3
Modem
Getting started
Mo
d
em
1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup.
English
a
b
WARNING! Ensure that your cable/ADSL modem has been turned o for at least two minutes.
a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL
modem.
b: Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem.
2. Set up your wireless environment.
d
b
c
a
4
a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. b: Using the network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port.
IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking.
c: Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN
port.
d: Insert your modem’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet.
3. Launch the web browser and follow the web graphics user interface (web GUI) instructions.
English
a
a: Launch your web browser such as Internet Explorer, Google Chrome, or Firefox. b: Follow the Quick Internet Setup (QIS) steps.
NOTES:
• If your wireless router’s web GUI does not launch, key in http://192.168.1.1 in your web browser, and log in using the default username: admin and password: admin.
• Disable the proxy settings, dial-up connection, and set your TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. For more details, refer to the section or use the Setup Wizard in the support CD for auto-diagnosis.
b
Troubleshooting
5
Troubleshooting
I cannot access the web GUI to congure the wireless router settings.
• Close all running web browsers and launch again.
English
• Follow the steps below to congure your computer settings based on its operating system.
Windows 7
A. Disable the proxy server, if enabled.
1. Click Start > Internet Explorer to launch the web browser.
2. Click Tools > Internet options > Connections tab > LAN settings.
3. From the Local Area Network (LAN) Settings screen, untick Use a proxy server for your LAN.
4. Click OK when done.
B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP
address.
1. Click Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing Center > Manage network con­nections.
2. Select Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), then click Properties.
3. Tick Obtain an IP address automatically.
4. Click OK when done.
6
C. Disable the dial-up connection, if enabled.
1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser.
2. Click Tools > Internet options > Connections tab.
3. Tick Never dial a connection.
4. Click OK when done.
Mac 10.5.8
A. Disable the proxy server, if enabled.
1. From the menu bar, click Safari > Preferenc­es... > Advanced tab.
2. Click Change Settings... in the Proxies eld.
3. From the list of protocols, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP).
4. Click OK when done.
B. Set the TCP/IP settings to automatically
obtain an IP address.
1. Click the Apple icon > System Preferences > Network.
2. Select Ethernet and select Using DHCP in the Congure eld.
3. Click Apply when done.
English
NOTE: Refer to your operating system’s help and support feature for details on con-
guring your computer’s TCP/IP settings and disabling the proxy server settings or the dial-up connection.
7
Q2: My wireless connection speed is only 145 Mbps.
• Check if your network card or your computer’s built-in wireless feature has a 300 Mbps connection capability.
• By default, Wi-Fi certied n products are congured to operate using 20 MHz chan-
English
nels. To change the channel bandwidth from 20 MHz to 20/40 MHz and maximize the wireless throughput, go to Advanced Setting > Wireless > General in your wireless router’s web GUI.
Q3: Network name or security keys are forgotten.
• Try setting up the wired connection and congure the the encryption settings again.
• Press the Reset button for more than ve seconds to reset or restore the system to its factory default settings.
• Factory default settings:
User name / Password: admin / admin
Q4: Where can I nd more information about the wireless router?
• User Manual in the support CD
• Online FAQ site: http://support.asus.com/faq
• Technical Support site: http://support-org.asus.com/
• Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide
IMPORTANT! Write down the information for your wireless settings and keep this in a secure location.
IP address:
192.168.1.1
SSID: ASUS
2.4GHz Wireless Settings
Network Name (SSID): Security Key:
5GHz Wireless Settings
Network Name (SSID): Security Key:
Router Settings
Username: Password:
8
Aperçu rapide
Français
1
2
3
4
5
6
1) LED USB 5) LED 2.4GHz 9)
2) LED réseau local 6)
LED d’alimentation
3) LED réseau étendu 7) Ports USB 2.0 11)
4) LED 5GHz 8)
Bouton de réinitialisation
10 11
7 8
12
9
Ports réseau local 1 ~ 4*
Port réseau étendu
10)
(Internet) * Port d’alimentation
(CC)
12) Bouton WPS
REMARQUE : *Les ports de réseau local et étendu possèdent deux voyants lumineux.
La LED jaune indique une connexion Gigabit et la LED verte indique une connexion 10/100Mb.
Contenu de la boîte
RT-N56U Câble réseau CD de support CD (manuel d’utilisation + utilitaires) Adaptateur secteur Guide de démarrage rapide Carte de garantie
REMARQUE : Contactez votre revendeur si l’un des éléments est manquant ou endommagé.
9
Modem
Mise en route
Mo
d
em
1. Déconnectez tous les câbles de votre conguration modem actuelle.
Français
a
b
VERTISSEMENT ! Assurez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au
moins 2 minutes.
a: Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/ADSL. b: Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL.
2. Congurez votre environnement réseau sans l.
10
d
b
c
a
a : Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du routeur et
l’autre extrémité à une prise électrique.
b : À l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau local (LAN) du
routeur sans l .
IMPORTANT ! Vériez que les LED (voyants lumineux) de réseau étendu et de réseau local clignotent.
c : À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau étendu
(WAN) du routeur sans l .
d : Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du modem et
l’autre extrémité à une prise électrique.
3. Congurez vos paramètres de réseau sans l via le gestionnaire de conguration Web.
Français
a
a : Ouvrez votre navigateur Internet (ex : Internet Explorer, Google Chrome ou Firefox). b : Suivez les instructions de conguration Internet rapide.
REMARQUES::
• Si le Gestionnaire de conguration Web ne s’ache pas lors de l’exécution de votreSi le Gestionnaire de conguration Web ne s’ache pas lors de l’exécution de votre
navigateur Internet, entrez http://192.168.1.1 dans la barre d’adresse de votre explorateur Web, et connectez-vous à l’aide du nom d’utilisateur admin et du mot de passe admin.
• Désactivez votre serveur proxy et la numérotation de votre connexion à distance (siDésactivez votre serveur proxy et la numérotation de votre connexion à distance (si disponibles), puis congurez vos paramètres TCP/IP de sorte à obtenir une adresse IP automatiquement. Pour plus de détails, consultez la section utilisez l’Assistant de conguration contenu dans le CD de support pour obtenir un diagnostic de connexion.
b
Dépannage
ou
11
Dépannage
Q1 : Je ne parviens pas à accéder au Gestionnaire de conguration Web pour régler les
Français
paramètres sans l du routeur.
• Redémarrez votre explorateur Internet.
• Suivez les étapes suivantes pour congurer votre ordinateur en fonction du système d’ exploitation utilisé.
Windows 7
A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.
1. Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur.
2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions > Paramètres réseau.
3. À partir de l’écran Paramètres du réseau local, décochez l’option Utiliser un serveur proxy pour votre réseau local.
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
B. Congurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention
automatique d’une adresse IP.
1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de conguration > Réseau et Internet > Centre réseau et partage >
Gérer les connexions réseau.
2. Sélectionnez Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4), puis cliquez sur Propriétés.
3. Cochez l’option Obtenir une adresse IP automatique- ment.
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
12
C. Désactivez la numérotation de votre connexion à
distance.
1. Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le
navigateur.
2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions.
3. Cochez l’option Ne jamais établir de connexion.
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
Mac 10.5.8
A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est
activé.
1. Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préférences... > onglet Avancées.
2. Cliquez sur Modier les réglages... dans le champ Proxies.
3. Dans la liste des protocoles, décochez les options Proxy FTP et Proxy web sécurisé (HTTPS).
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
B. Congurez les paramètres TCP/IP pour l’ob-
tention automatique d’une adresse IP.
1. Cliquez sur la Pomme > Préférences Sys­tème > Réseau.
2. Sélectionnez Ethernet puis Via DHCP dans le champ Congurer.
3. Cliquez sur Appliquer une fois terminé.
French
REMARQUE : Consultez l’Aide de votre système d’exploitation pour plus de détails sur
la conguration des paramètres TCP/IP de votre ordinateur ainsi que sur la désactiva­tion du serveur proxy et de la numérotation de connexion.
13
Q2 : La vitesse de ma connexion sans l n’atteint que 145 Mbps.
• Vériez que la carte réseau sans l de votre ordinateur supporte une vitesse de connexion de 300 Mbps.
• Par défaut, les produits Wi-Fi certiés avec le standard sans l “n” sont congurés
Français
de sorte à fonctionner sur les canaux de fréquence de 20 MHz. Pour modier le canal de 20 MHz à 20/40 MHz et ainsi maximiser le débit sans l, allez dans le menu Paramètres avancés > Sans l > Général du Gestionnaire de conguration de votre routeur.
Q3 : J’ai oublié le nom ou la clé de sécurité du réseau sans l.
• Établissez une connexion laire au routeur et recongurez les paramètres de sécurité sans l.
• Appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant plus de 5 secondes pour réinitialiser ou restaurer les paramètres par défaut du routeur.
• Paramètres par défaut :
Nom d’utilisateur / Mot de passe :
admin / admin
Q4 : Où puis-je obtenir plus d’informations sur le routeur sans l ?
• Manuel d’utilisation contenu dans le CD de support
• FAQ en ligne : http://support.asus.com/faq
• Site de support technique : http://support-org.asus.com/
• Hotline : consultez le Guide additionnel accompagnant votre routeur pour obtenir le numéro de téléphone approprié à votre pays/région
IMPORTANT ! Notez les informations relatives à vos paramètres de connexion sans l et gardez-les dans un endroit sûr.
Adresse IP :
192.168.1.1
SSID: ASUS
14
Paramètres sans l 2.4GHz
Nom du réseau (SSID) : Clé de sécurité :
Paramètres sans l 5GHz
Nom du réseau (SSID) : Clé de sécurité :
Paramètres du routeur
Nom d’utilisateur : Mot de passe :
Übersicht
Deutsch
1
2
3
4
5
6
7 8
12
9
10 11
1) USB LED 5) 2.4GHz LED 9) LAN-Anschlüsse 1 ~ 4*
2) LAN LED 6) Strom-LED 10) WAN-Anschluss (Internet)*
3) WAN LED 7) USB 2.0-Anschlüsse 11) Netzanschluss (DC-In)
4) 5GHz LED 8) Reset-Taste 12) WPS-Taste
HINWEIS: *Die WAN- und LAN-Anschlüsse haben zwei LEDs. Gelbe LED zeigt eine
Gigabit-Verbindung, grüne LED eine 10/100Mb-Verbindung an.
Paketinhalt
RT-N56U Netzwerkkabel Support-CD (Handbuch/Anwendungen) AC-Adapter Schnellstarthilfe Garantiekarte
HINWEIS: Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an Ihren Händler.
15
Modem
Erste Schritte
Mo
d
em
1. Trennen und entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten Modemkonguration.
Deutsch
a
b
WARNUNG! Ihr Kabel/ADSL-Modem sollte für mindestens zwei Minuten ausgeschal-
tet werden.
a: Ziehen Sie den AC-Adapter aus der Steckdose und trennen Sie ihn vom Kabel/ADSL-
Modem.
b: Trennen Sie das Netzwerkkabel vom Kabel/ADSL-Modem.
Richten Sie die Netzwerkumgebung ein.
16
d
b
c
a
a: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-In-Anschluss
sowie mit der Stromversorgung.
b: Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Computer mit dem LAN-Anschluss Ihres
drahtlosen Routers zu verbinden.
WICHTIG! Die WAN und LAN LEDs sollten blinken.
c: Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem WAN-Anschluss
Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.
d: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres Modems mit dem DC-In-Anschluss sowie mit der
Stromversorgung.
3. Kongurieren Sie die Drahtloseinstellungen über die webbasierende grasche
Deutsch
a
a: Starten Sie einen Webbrowser wie Internet Explorer, Google Chrome oder Firefox. b: Folgen Sie den Schritten in der Schnelleinstellung (Quick Internet Setup, QIS).
HINWEISE::
• Falls die web GUI Ihres drahtlosen Routers nicht automatisch geladen wird, gebenFalls die web GUI Ihres drahtlosen Routers nicht automatisch geladen wird, geben
Sie http://192.168.1.1 in Ihren Browser ein und melden Sie sich mit dem Standard­benutzernamen: admin sowie Kennwort: admin an.
• Deaktivieren Sie Proxyeinstellungen, DFÜ-Verbindung und setzen Sie die TCP/IP-Deaktivieren Sie Proxyeinstellungen, DFÜ-Verbindung und setzen Sie die TCP/IP­Einstellungen auf automatische IP-Erkennung. Für weitere Details beziehen Sie sich auf den Abschnitt stenten auf der Support-CD für eine automatische Diagnose.
Problembehandlung
oder verwenden Sie den Einstellungsassi-
b
17
Problembehandlung
Q1: Ich kann nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des drahtlosen Routers
Deutsch
zu kongurieren.
• Starten Sie alle geöneten Browser wieder neu.
• Um die Computereinstellungen zu kongurieren, folgen Sie, je nach Betriebssystem, den nachstehenden Anweisungen.
Windows 7
A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert).
1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Web­browser zu laden.
2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen (Inter-
net options) > Auswahl Verbindungen (Connections) > LAN-Einstellungen (LAN settings).
3. Im Fenster Einstellungen für lokales Netzwerk, de­aktivieren Sie Proxyserver für LAN verwenden (Use a proxy server for your LAN).
4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.
B. Setzen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automa-
tische IP-Erkennung.
1. Klicken Sie auf Start > Systemsteuerung (Control Panel) > Netzwerk und Internet (Network and Inter­net) > Netzwerk- und Freigabecenter (Network and Sharing Center) > Netzwerkverbindungen verwalten (Manage network connections).
2. Wählen Sie Internetprotokoll Version 4 (TCP/IPv4) (Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)) und klicken Sie
dann auf Einenschaften (Properties).
3. Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen (Obtain an IP address automatically).
4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.
18
C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung, falls aktiviert.
1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den
Browser zu starten.
2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen (Inter- net options) > Auswahl Verbindungen (Connections).
3. Wählen Sie Keine Verbindung wählen (Never dial a connection).
4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.
Mac 10.5.8
A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls
aktiviert).
1. Klicken Sie in der Menüleiste auf Safari > Einstellungen... (Preferences...) > Auswahl Erweitert (Advanced) tab.
2. Klicken Sie unter Proxies auf Einstellungen ändern... (Change Settings...).
3. Deaktivieren Sie in der Protokollliste FTP Proxy und Web Proxy (HTTP).
4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.
B. Setzen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf
automatische IP-Erkennung.
1. Klicken sie auf das Apple-Symbol > Syste­meinstellungen... (System Preferences) > Netzwerk (Network).
2. Wählen Sie Ethernet > Congure (Weitere Optionen) und wählen Sie dann unter TCP/IP
> Congure IPv4 (IPv4 kongurieren) die Auswahl DHCP (Using DHCP).
3. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.
Deutsch
HINWEIS: Für Details zur Konguration der TCP/IP-Einstellungen, Deaktivierung der
Proxyserver oder DFÜ-Verbindungen beziehen Sie sich auf Hilfe und Support des jeweiligen Betriebssystems.
19
Q2: Die Geschwindigkeit meiner Drahtlosverbindung beträgt nur 145 Mbps.
• Prüfen Sie, ob die Netzwerkkarte oder die integrierte Drahtlosfunktion Ihres Compu­ters eine 300 Mbps-Verbindung unterstützt.
• Wi-Fi-zertifizierte Produkte werden standardmäßig für den Betrieb mit 20 MHz-
Deutsch
Kanälen konguriert. Um die Kanalbandbreite von 20 MHz zu 20/40 MHz zu ändern und den Drahtlosdurchsatz zu maximieren, gehen Sie in der web GUI Ihres drahtlosen Routers zu Erweiterte Einstellungen (Advanced Setting) > Drahtlos (Wireless) >
Allgemein (General).
Q3: Netzwerkname und Sicherheitsschlüssel sind nicht verfügbar.
• Richten Sie eine Kabelverbindung ein und versuchen Sie die Sicherheitseinstellungen erneut zu kongurieren.
• Drücken Sie die Reset-Taste für mehr als fünf Sekunden, um das System auf dessen Werkseinstellungen zurückzusetzen.
• Werkseinstellungen:
Benutzername / Kennwort: admin / admin
Q4: Wo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router erhalten?
• Benutzerhandbuch auf der Support-CD
• Online FAQ: http://support.asus.com/faq
• Technische Unterstützung: http://support-org.asus.com/
• Kunden-Hotline: Beziehen Sie sich auf die Support-Hotline im Zusatzhandbuch.
WICHTIG! Notieren Sie sich die Einstellungsinfos Ihrer Drahtlosverbindung und be­wahren Sie diese an einem sicheren Ort auf.
IP-Adresse:
192.168.1.1
SSID: ASUS
20
2.4GHz Verbindungsinfos
Netzwerkname (SSID): Sicherheitsschlüssel:
5GHz Verbindungsinfos
Netzwerkname (SSID): Sicherheitsschlüssel:
Router-Zugang
Benutzername: Kennwort:
Caratteristiche
Italiano
1
2
3
4
5
6
7 8
12
9
10 11
1) LED USB 5) LED 2.4GHz 9) Porte LAN 1 ~ 4*
2) LED LAN 6) LED Alimentazione 10) Porta WAN (Internet)*
3) LED WAN 7) Porte USB 2.0 11) Porta Aliment. (DC-In)
4) LED 5GHz 8) Pulsante di Reset 12) Pulsante WPS
NOTA: *La porta WAN e la porta LAN sono aancate da una spia LED. Il LED di colore
giallo indica la connessione Gigabit. Il LED verde indica una connessione 10/100Mb.
Contenuto della Confezione
RT-N56U Cavo di rete CD di supporto (manuale, utilità) Adattatore AC Guida rapida Garanzia
NOTA: In caso di articoli danneggiati o mancanti, contattare il rivenditore.contattare il rivenditore. il rivenditore.
21
Modem
Per iniziare
Mo
d
em
1. Disinserire i cavi dal modem
Italiano
a
b
ATTENZIONE! Assicurarsi che il modem via cavo/ADSL sia spento da almeno due
minuti.
a: Disinserire l’adattatore AC dalla presa elettrica e disconnetterlo dal modem via cavo/
ADSL.
b: Disinserire il cavo di rete dal modem via cavo/ADSL.
2. Installazione del router wireless.
22
d
b
c
a
a: Inserire l’adattatore AC del router wireless nella porta DC-In e collegarlo ad una presa
elettrica.
b: Mediante il cavo di rete, collegare il computer alla porta LAN del router wireless.
IMPORTANTE! Assicurarsi che il LED WAN e il LED LAN lampeggino.
c: Utilizzando un altro cavo di rete, collegare il modem alla porta WAN del router wireless. d: Inserire l’adattatore AC del modem alla porta DC-In e collegarlo ad una presa elettrica.
3. Congurazione delle impostazioni wireless tramite interfaccia graca web.
Italiano
a
a: Avviare il browser web (Internet Explorer, Google Chrome o Firefox). b: Seguire la procedura QIS (Quick Internet Setup).
NOTE::
• Se non si riesce ad avviare l’interfaccia graca web del router wireless, digitareSe non si riesce ad avviare l’interfaccia graca web del router wireless, digitare
http://192.168.1.1 nel browser web ed accedere utilizzando il nome utente: admin e la password: admin, entrambi predeniti.
• Disattivare le impostazioni proxy, la connessione telefonica e impostareDisattivare le impostazioni proxy, la connessione telefonica e impostare le impostazioni TCP/IP per ottenere automaticamente un indirizzo IP. Per approfondimenti, consultare la sezione programma di congurazione guidata, disponibile nel CD di supporto.
Risoluzione dei problemi
b
oppure utilizzare il
23
Risoluzione dei problemi
Q1: Impossibile accedere all’interfaccia graca web per congurare le impostazioni del
Italiano
router wireless.
• Chiudere tutti i browser web in esecuzione e poi riavviarli.
• Seguire la procedura sottostante per congurare le impostazioni del computer in base al sistema operativo utilizzato.
Windows 7
A. Disattivare il server proxy, se abilitato.
1. Selezionare Start > Internet Explorer per avviare il browser web.
2. Selezionare Strumenti > Opzioni Internet > scheda Connessioni > Impostazioni LAN.
3. Dalla schermata Impostazioni rete locale (LAN), deselezi­onare la casella di controllo Utilizza un server proxy per le connessioni LAN.
4. Al termine, premere OK.
B. Congurare le impostazioni TCP/IP per ottenere
automaticamente un indirizzo IP.
1. Selezionare Start > Pannello di Controllo > Rete e Internet > Centro connessioni di rete e condivisione
> Gestisci connessioni di rete.
2. Selezionare Protocollo Internet versione 4 (TCP/IPv4) e quindi fare clic su Proprietà.
3. Fare clic su Ottieni automaticamente un indirizzo IP.
4. Al termine, premere OK.
24
C. Disattivare la connessione telefonica, se abilitata.
1. Selezionare Start > Internet Explorer per avviare il
browser web.
2. Selezionare Strumenti > Opzioni Internet > scheda Connessioni.
3. Selezionare Non utilizzare mai connessioni remote.
4. Al termine, premere OK.
Mac 10.5.8
A. Disattivare il server proxy, se abilitato.
1. Dalla barra menu, cliccare Safari > Prefer­enze... > scheda Avanzate.
2. Cliccare Modica impostazioni... nel campo Proxy.
3. Dall’elenco dei protocolli, deselezionare Proxy FTP e Proxy Web (HTTPS).
4. Al termine, premere OK.
B. Congurare le impostazioni TCP/IP per ot-
tenere automaticamente un indirizzo IP.
1. Cliccare sull’icona Apple > Preferenze di Sistema > Network.
2. Selezionare Ethernet e poi Utilizzo di DHCP nel campo Congura.
3. Al termine, premere Applica.
Italiano
NOTA: consultare la guida e la funzione di supporto del sistema operativo per in-
formazioni dettagliate sulla congurazione delle impostazioni TCP/IP del computer e disattivare le impostazioni del server proxy o la connessione telefonica.
25
Q2: La velocità della connessione wireless è di appena 145 Mbps.
• Controllare che la scheda di rete o la funzione wireless integrata nel computer sia dotata di una capacità di connessione pari a 300 Mbps.
• Per impostazione predenita, i prodotti Wi-Fi certicati n sono congurati per operare
Italiano
nei canali da 20 MHz. Per modicare la larghezza di banda da 20 MHz a 20/40 MHz e massimizzare il throughput wireless, selezionare Impostazioni Avanzate > Wireless >
Generale nell’interfaccia graca web del router wireless.
Q3: Non ricordo il nome di rete o le chiavi di protezione.
• Tentare di ricongurare la connessione via cavo e le impostazioni di crittograa.
• Premere il pulsante di reset per oltre cinque secondi per ripristinare le impostazioni predenite del sistema.
• Impostazioni predenite:
Nome utente / Password: admin /
admin
Q4: Per ulteriori informazioni sul router wireless, consultare:
• Manuale Utente nel CD di supporto.
• Sito dedicato alle domande ricorrenti: http://support.asus.com/faq
• Sito del supporto tecnico: http://support-org.asus.com/
• Hotline telefonica del supporto tecnico nella guida supplementare.
• Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide
IMPORTANTE! Trascrivere a parte le impostazioni wireless del router per futura con­sultazione.
Nome di rete (SSID): Chiave di protezione:
Nome di rete (SSID): Chiave di protezione:
Nome utente: Password:
Indirizzo IP:
192.168.1.1
Impostazioni wireless 2.4GHz
Impostazioni wireless 5GHz
Impostazioni Router
SSID: ASUS
26
Быстрый обзор
Русский
1
2
3
4
5
6
7 8
12
9
10 11
1) Индикатор USB 5) 2.4ГГц индикатор 9) Порты LAN 1 ~ 4*
2) Индикатор LAN 6)
Индикатор питания
10) Порт WAN (Internet)*
3) WAN индикатор 7) Порты USB 2.0 11) Разъем питания (DC-In)
4) 5ГГц индикатор 8) Кнопка сброса 12) WPS кнопка
Примечание: * WAN и LAN порты оснащены двумя индикаторами. Желтый
индикатор означает гигабитное подключение. Зеленый индикатор означает 10/100Мбит/с подключение.
Комплект поставки
RT-N56U Сетевой кабель Компакт-диск (руководство пользователя / утилиты) Блок питания Краткое руководство Гарантийный талон
Примечание: Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу.
27
Modem
Начало работы
Mo
d
em
1. Отключите провода/кабели от модема
Русский
a
b
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не
менее двух минут.
a: Отключите блок питания от розетки и от кабельного/ADS модема. b: Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема.
2. Настройка беспроводной сети.
28
d
b
c
a
a: Подключите блок питания роутера к разъему DC и к розетке. b: С помощью сетевого кабеля подключить компьютер к LAN порту беспроводного
роутера.
ВАЖНО! Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают.
c: С помощью другого сетевого кабеля, подключите модем к WAN порту
беспроводного роутера.
d: Подключите блок питания модема к разъему DC-In и к розетке.
3. Сконфигурируйте беспроводное подключение с помощью веб-интерфейса
(web GUI).
Русский
a
a: Запустите браузер, например Internet Explorer, Firefox или Google Chrome. b: Следуйте инструкциям быстрого подключения к Интернету (QIS).
ПРИМЕЧАНИЯ ::
Если веб-интерфейс роутера не запускается, введите http://192.168.1.1
в браузере и войдите, используя имя пользователя по умолчанию: admin и пароль: admin.
• Отключите использование прокси-сервера, подключение удаленногоОтключите использование прокси-сервера, подключение удаленного доступа, а также настройте TCP/IP для автоматического получения IP адреса. Для получения подробной информации обратитесь к разделу Устранение неисправностей или используйте мастер установки с компакт-диска.
b
29
Устранение неисправностей
В1: Невозможно получиться к веб-интерфейсу для настройки беспроводного роутера.
• Перезапустите все работающие браузеры.
Русский
• Выполните следующие инструкции для настройки компьютера на основе настройки его операционной системы.
Windows 7
А. отключите прокси-сервер, если он включен.
1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера.
2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения > Настройка локальной сети.
3. На экране настройки локальной сети отключите использование прокси-сервера для локальной сети.
4. Нажмите OK когда закончите.
B. Установите TCP/IP для автоматического получения
IP адреса.
1. Нажмите Пуск > Панель управления > Сеть и Интернет > Центр управления сетями и общим доступом > Управление сетевыми подключениями.
2. Выберите Протокол Интернета версии 4(TCP/IPv4) и нажмите Свойства.
3. Выберите Получить IP адрес автоматически.
4. Нажмите OK когда закончите.
30
Loading...
+ 122 hidden pages