
ii
F2480
Première Edition V1
Avril 2006
Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être
reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque
langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à lʼexception de la
documentation conservée par lʼacheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite
expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé,
modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par
écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
Asus fournit ce manuel “tel que” sans g arantie dʼaucune so rte, quʼelle soit expresse ou
implicite, comprenant mais sans y etre limite les garanties ou conditions de commercialisation
ou dʼaptitude pour un usage particulier. En aucun cas asus, ses directeurs, cadres, employes ou
agents ne pourront être tenus pour responsables de tout dommage indirect, special, secondaire
ou consecutif (incluant les dommages pour perte de profit, perte de commerce, perte dʻutilisation
de donnees, interruption de commerce et evenements semblables), meme si asus a ete informe
de la possibilite de tels dommages provenant de tout defaut ou erreur dans ce manuel ou du
produit.
Les specifications et informations contenues dans ce manuel sont fournies a titre informatif
seulement, et sont sujettes a changement a tout moment sans avertissement et ne doivent
pas etre i nte rpr ete es comme un eng age men t de la part dʼasus. Asus nʻassume auc une
responsabilite pour toute erreur ou inexactitude qui pourrait apparaitre dans ce manuel, incluant
les produits et logiciels qui y sont decrits.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un
but dʼidentification ou dʼexplication dans lʼintérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

iii
Table des matières
Notes ................................................................................................. v
Informations sur la sécurité ................................................................. vi
Maintenance et entretien ................................................................... vii
Contenu de la boîte ............................................................................. ix
Chap i t r e 1: Intr o d u ction a u prod u i t
1.1 Bienvenue ! ........................................................................... 1-2
1.2 Fonctions .............................................................................. 1-2
1.3 Introduction au moniteur ...................................................... 1-3
Chap i t r e 2: Conf i g u ratio n
2.1 Connecter les câbles ............................................................. 2-2
2.2 Allumer le moniteur .............................................................. 2-3
2.3 Ajuster lʼinclinaison ............................................................... 2-3
Chap i t r e 3: Inst r u c tions g énéra l e s
3.1 Menu OSD (On-Screen Display) ............................................. 3-2
3.1.1 Reconfiguration ....................................................... 3-2
3.1.2 Introduction de la fonction OSD .............................. 3-2
3.2 Utiliser la caméra embarquée ................................................ 3-4
3.2.1 Matériel .................................................................. 3-4
3.2.2 Logiciel ................................................................... 3-4
3.3 Logiciel LifeFrame ................................................................. 3-5
3.3.1 Introduction et instructions dʼinstallation ............... 3-5
3.3.2 Menu principal ......................................................... 3-6
3.3.3 Mode preview .......................................................... 3-7
3.3.4 Barre de statut ....................................................... 3-7
3.3.5 Champ dʼopération .................................................. 3-8
3.3.6 Amélioration audio/vidéo ........................................ 3-9
3.3.7 Effets .................................................................... 3-10
3.3.8 Configuration - configuration de base ................... 3-11
3.3.9 Configuration - format de capture ........................ 3-12
3.3.10 Configuration - mode de capture .......................... 3-13

iv
Chap i t r e 4: Appe n d i ce
Appendice I SRS TruSurround XT™ ............................................. 4-2
Appendice II Dépannage (FAQ) .................................................... 4-3
Appendice III Spécifications du PG191 ........................................... 4-4
Appendice IV Modes de fonctionnement supportés ...................... 4-6

v
Notes
Rapp o r t Fédé r a l de l a C ommi s s i on de s C ommun i c a tion s
Ce dispositif est conforme à l`alinéa 15 des règles établies par la FCC.
L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des résultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites
établies pour un dispositif numérique de classe B, conformémant à
l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer
une protection raisonnable contre lʼinterférence nuisible à une installation
réseau.Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du
fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio.
Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible
au signal radio ou télévisuel, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le
réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez lʼéquipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel
le récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour
obtenir de lʼaide.
Rapp o r t du D é p a rteme n t Cana d i e n des C ommun i c a tions
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
de nuisances radio-sonores établies pour un appareil numérique par
les Régulations des Interférences Radio du Département Canadien des
Communications
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
canadienne ICES-003.
En tant que partenaire Energy Star® , notre compagnie certifie
que ce produit réponds aux critères dʼefficacité énergétique
Energy Star® .

vi
Informations sur la sécurité
• Avant de configurer le moniteur, assurez-vous dʼavoir lu toute la
documentation incluse dans la boîte.
• Pour éviter les risques dʼincendie et de choc électrique, nʼexposez pas
le moniteur à la pluie ou à lʼhumidité.
• Nʼessayez pas de retirez la coque du moniteur, vous vous exposeriez à
un choc électrique.
• Si lʼalimentation électrique est défectueuse, nʼessayez pas de la réparer
par vous-même. Contactez un technicien qualifié ou votre revendeur.
• Avant dʼutiliser ce produit, assurez-vous que tous les câbles sont
correctement connectés et que les câbles dʼalimentation ne sont pas
défectueux. Si vous détectez un quelconque dommage, contactez
immédiatement votre revendeur.
• Les ouvertures à lʼarrière ou au dessus de la coque sont réservés à la
ventilation. Ne bloquez pas ces ouvertures. Ne placez pas ce produit à
côté ou sur un radiateur ou une quelconque source de chaleur, à moins
de fournir une ventilation adéquate.
• Le moniteur ne doit être utilisé quʼavec le type de source dʼalimentation
indiqué sur lʼétiquette à lʼarrière. Si vous nʼêtes pas sûr du type
dʼalimentation électrique dont vous disposez, contactez votre
revendeur ou votre fournisseur en électricité local.
• Utilisez la prise dʼalimentation compatible avec les standars électriques
de votre région.
• Ne surchargez pas vos multi-prises et vos rallonges électriques. Le faire
pourrait causer un risque dʼincendie ou de choc électrique.
• Evitez la poussière, lʼhumidité, et les températures extrêmes. Ne placez
pas le moniteur près dʼune quelconque source dʼeau. Placez le moniteur
sur une surface stable..
• Débranchez le moniteur lors dʼun orage ou sʼil nʼest pas utilisé pendant
une longue période. Ceci prôtégera le moniteur des dommages dûs aux
surtensions.
• Nʼintroduisez pas dʼobjets ou ne versez pas de liquides dans les trous
dʼaération du moniteur.
• Pour assurer un fonctionnement correct, nʼutilisez le moniteur quʼavec
des ordinateurs certifiés UL, et fonctionnant entre 110-240V.
• Si vous rencontrez des problèmes techniques avec le moniteur,
contactez un technicien qualifié ou votre revendeur.

vii
Maintenance et entretien
• Avant de soulever ou repositionner votre moniteur, il est recommandé
de déconnecter les câbles et le cordon dʼalimentation. Veillez à suivre
les procédures de déplacement du moniteur lors de son positionement.
Lorsque vous soulevez ou portez le moniteur, maintenez-le par les
côtés. Ne soulevez pas le moniteur par son socle ou ses câbles.
• Entretient: Eteignez votre moniteur et déconnectez lʼalimentation.
Nettoyez sa surface avec une peau de chamois. Les tâches les plus
résistantes peuvent êtres enlevées à lʼaide dʼune peau de chamois
imbibée dʼune solution non abrasive et dʼun peu dʼeau tiède.
• Evitez dʼutiliser un produit nettoyant contenant de lʼalcool ou de
lʼacétone. Utilisez de préférence un nettoyant spécifique aux moniteurs
LCD. Ne pulvérisez pas directement le produit nettoyant sur lʼécran,
car celui-ci pourrait pénétrer à lʼintérieur du moniteur et causer un choc
électrique.
Les sym p tom es s uiv a nts son t no rma u x:
• Lʼécran peut scintiller lors des premières utilisations en raison de la
nature de la lumière fluorescente. Eteignez puis rallumez le moniteur
pour faire disparaître les scintillements.
• Il se peut que la luminosité soit légèrement disporprotionnée à lʼécran
selon la configuration de votre bureau.
• Lorsque la même image est affichée pendant des heures, une
rémanence de lʼécran précédent peut subsister. Lʼaffichage redeviendra
normal après un certain temps ou vous pouvez aussi éteindre lʼécran
pendant quelques heures.
• Lorsque lʼécran devient noir ou clignote, ou ne peut plus du tout
fonctionner, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié pour
résoudre le problème. Ne tentez pas de réparer lʼécran vous-même !
Conv e n t ions u t i lisée s d ans c e guide
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
dʼéviter de vous blesser lors de la réalisation dʼune tâche.
ATTENTION: Ces informations vous permettront dʼéviter
dʼendommager les composants lors de la réalisation dʼune tâche.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener
une tâche à bien.

viii
Où t r o u ver p l u s dʼin f o r mati o n s
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus dʼinformations sur les
produits et les mises à jour logicielles.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et
sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact
ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été
ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du
contenu standard.

ix
Contenu de la boîte
Vérifiez que les éléments suivants sont bien contenus dans la boîte du
moniteur LCD PG191:
Moniteur LCD
Guide de démarrage rapide
CD de support
1 x cordon dʼalimentation
1 x câble 4-en-1 VGA-Audio-Mircophone-USB
1 x câble DVI
Si lʼun des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez
votre revendeur.

Chapitre 1
Introduction au produit
Ce chapitre donne une description générale
du moniteur LCD PG191 dʼASUS. Le chapitre
liste les fonctions du moniteur, incluant une
description des panneaux avant, arrière, et
latérale.

1-2 Chap i t r e 1: I n t r oduct i o n au pr o d u i t
1.1 Bienvenue !
Merci pour votre achat dʼun moniteur LCD ASUS
®
PG191 !
Le moniteur LCD intègre une technologie audio de haute qualité, incluant
un système de basses amovibles de 15W ainsi que que la technologie audio
avancée SRS TruSurround XT™ offrant un son pure et vibrant lorsque vous
regardez des films, jouez à des jeux, ou écoutez de la musique ! La caméra
de 1.3 mégapixels, intégrée au dessus du moniteur LCD, possède à la fois
des fonctions dʼenregistrement vidéo et de capture, pour vous permettre
de capturer des images, créer des vidéos, ou faire de la visioconférence !
Le PG191 intègre également une panoplie de fonctions innovantes, telles
quʼun pivot, une inclinaison ajustable, et des capteurs auto-sensibles pour
faciliter lʼutilisation du moniteur et améliorer votre confort visuel.
Avec ces fonctions, profitez de lʼexperience visuelle à la fois confortable et
exceptionelle apportée par le PG191 !
1.2 Fonctions
• Moniteur TFT LCD 19”
• Résolution: 1280 X 1024 (SXGA)
• Temps de réponse de 2ms (gray-to-gray)
• Haut-parleurs stéréo 2 x 5W
• Power Bass System 15W (amovible)
• Effets sonores SRS TruSurround XT™ (Voir Appendice I)
• 3 ports USB 2.0
• Caméra de 1.3 mégapixels embarquée
• Technologie SPLENDID™ Video Intelligence
• 5 modes vidéo pré-réglés commutables via raccourci clavier
• 3 teintes de peau sélectionnables
• 5 modes audio pré-réglés commutables via raccourci clavier
• Capteurs auto-sensibles
• Entrée VGA et DVI-D
• Sortie casque et microphone
• Compatible Microsoft® Windows® 2000/XP
• Compatible VESA Display Data Channel DDC2B
• Fixation murale compatible VESA (100x100mm)
• Design EPA ENERGY STAR
®
et ergonomique
• Compatible RoHS

1.3 Introduction au moniteur
Vue ava n t
Caméra
1
2
3
4
Haut-parleurs
(2x5W)
Base
Capteurs auto-sensibles
Les capteurs sont sensibles. Pressez légèrement le capteur que vous
souhaitezutiliser.N’appuyezpastropfortpournepasendommager
l’écranetlescapteurs.
5
6
1. Capteur :
• Utilisez ce capteur pour basculer vers un des modes audio préréglés (mode normal, mode jeu de combat, mode jeu stratégique,
mode cinéma, mode musique).
2. Capteur :
• Touchez ce capteur pour activer le menu OSD (On-Screen Display).
• Touchezcecapteurpourentrer/sélectionnerl’icône(fonction)
en évidence lorsque le menu OSD est activé.
3. Capteur :
• Touchezcecapteurpouraugmenterlavaleurdelafonction
sélectionnéeoupasseràlafonctionsuivante.
• Ceciestaussiunraccourcipourl’ajustementdelaluminosité.
1-3Moni t e u r LCD P G 1 91 AS U S

1-4 Chap i t r e 1: I n t r oduct i o n au pr o d u i t
4. Capteur :
• Touchez ce capteur pour baisser la valeur de la fonction
sélectionnée ou revenir à la fonction précédente.
• Ceci est aussi un raccourci pour lʼajustement du volume.
5. C a p t e u r :
• Utilisez ce capteur pour basculer dʼun mode vidéo à un autre
(Mode jeu, vue nocturne, paysage, standard, cinéma) avec la
technologie dʼamélioration vidéo SPLENDID™.
• Touchez ce capteur pour quitter le menu OSD ou retourner au
menu précédent avec le menu OSD actif.
• Ajuste automatiquement lʼimage dans sa position, fréquence,
et phase optimale par une presion de ce capteur pendant 2-3
secondes.
6. Capteur/Indicateur dʼalimentation :
• Touchez ce capteur pour éteindre/allumer le moniteur.
Statut Description
Bleu Allumé
Ambré Veille
Eteint Eteint

1-5Moni t e u r LCD P G 1 91 ASU S
Vue latérale
1
2
3
4
1 B o u t o n S R S . Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la
fonction SRS.
2. Ports USB 2.0. Ces trois ports USB (Universal Serial Bus) sont
disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.
3. Port microphone. Ce port sert à connecter un microphone avec une
mini-prise (3.5mm).
4. Port casque. Ce port accueil des écouteurs avec une mini-prise
stéréo (3.5mm).
Les écouteurs et le microphone sont à acheter séparément.

1-6 Chap i t r e 1: I n t r oduct i o n au pr o d u i t
Vue arr i ère
Verrou Kensington
1
2 3 4 5
Connecteurs
15W ASUS Power Bass
System (amovible)
6 7
1. Port dʼentrée secteur
2. Port DVI
3. Port VGA
4. Port dʼentrée audio
5. Port Woofer
6. Port de sortie micro
7. Port USB (en amont)

Chapitre 2
Configuration
Ce chapitre fournit des instructions sur
la connexion appropriée des câbles et
lʼajustement de lʼinclinaison du moniteur LCD.

2-2 Chap i t r e 2: C o n f igurat i o n
2.1 Connecter les câbles
Pour connecter les câbles:
• P o u r c o n n e c t e r l e c â b l e U S B : connectez une extrémité du
câble USB au port USB du moniteur (comme illustré sur lʼimage
ci-dessus), et lʼautre extrémité au port USB de lʼordinateur.
• P o u r c o n n e c t e r l e c â b l e a u d i o / m i c r o p h o n e : connectez une
extrémité (rouge/grise) du câble microphone/audio au port Audio in/microphone-out du moniteur, puis lʼautre extrémité (rouge/
grise) à la sortie audio/microphone de lʼordinateur.
• P o u r c o n n e c t e r l e c â b l e V G A / D V I :
a. Branchez le connecteur VGA/DVI au port VGA/DVI du moniteur.
b. Connectez lʼautre extrémité du câble VGA/DVI au port VGA/DVI
de votre PC.
c. Sécurisez les câbles VGA/DVI à leur ports.
• P o u r c o n n e c t e r l e c o r d o n d ʼ a l i m e n t a t i o n : connectez une
extrémité ducordon dʼalimentation au port AC-in du moniteur, et
lʼautre extrémité à une source électrique.
• P o u r c o n n e c t e r l e c â b l e W o o f e r : connectez le câble woofer
au port woofer du moniteur.
Le câble 4-en-1 VGA-audio-microphone-USB 4-in-1 fourni intègre un
câble VGA, audio, microphone, et USB.
1. Cordon dʼalimentation
2. Câble DVI
3. Câble VGA
4. Câble audio (griy)
5. Câble Woofer
6. Câble microphone (rouge)
7. Câble USB
1
2
354
6 7

2-3Moni t e u r LCD P G 1 91 ASU S
2.3 Ajuster l’inclinaison
Vous pouvez ajuster le moniteur dans plusieurs directions, comme indiqué
ci-dessous.
Il est recommandé dʼajuster lʼangle de vue du moniteur selon la hauteur
de votre bureau et votre siège pour éviter que la lumière ne se reflète
dans vos yeux.
1. Maintenez le haut du moniteur et ajustez lʼangle du moniteur de -5º à
25º.
2. Le pivot de la base du moniteur vous permet de tourner le moniteur
vers la droite ou la gauche jusquʼà un angle de 120º.
2.2 Allumer le moniteur
Touchez légèrement le capteur dʼalimentation . Voir page 1-3 pour des
informatons concernant son emplacement. Lʼindicateur dʼalimentation
sʼallume en bleu pour indiquer que le moniteur est bien sous tension.
120º
-5º~25º

2-4 Chap i t r e 2: C o n f igurat i o n

Chapitre 3
Instructions générales
Ce chapitre introduit les instructions de
fonctionnement, incluant comment utiliser le
menu OSD (On-Screen Display) et lʼutilitaire
LifeFrame.

3-2 Chap i t r e 3: I n s t ructi o n s génér a l e s
3.1 Menu OSD OSD (On-Screen Display)
3.1 . 1 C onf igu r ati o n O S D
1. Touchez le capteur pour activer le menu OSD.
2. Touchez le capteur et pour naviguer dans les fonctions.
Mettez en surbrillance et activez la fonction désirée en touchant le
capteur . Si la fonction sélectionnée possède un sous-menu,
touchez et de nouveau pour naviguer dans les fonctions du
sous-menu. Mettez en surbrillance et activez le sous-menu désiré en
touchant le capteur .
3. Touchez et pour changer les réglages de la fonction
sélectionnée.
4. Pour quitter le menu OSD, touchez le capteur . Répetez les étapes
2 et 3 pour ajuster tout autre fonction.
3.1 . 2 I ntr odu c tio n de la f onc tio n OS D
Voir le tableau de la page suivante pour les détails.
• La phase ajuste la phase du signal de fréquence du pixel. Un mauvais
ajustement de la phase peut créer des disturbations horizontales.
• La fréquence (fréquence du pixel) contrôle le nombre de pixels
scannés par un balayage horizontal. Si la fréquence nʼest pas
correcte, lʼécran affiche des bandes verticales et lʼimage nʼest pas
proportionnelle.

Tableau du menu OSD:
Menu Sous-menu 1 Sous-menu 2 Description
Mode Paysage
SPLENDID
Image
Couleur
Son
Sélection
Entrée
Conguration
Système
Mode Standard
Mode Cinéma
Mode Jeu
Mode Vue Nocturne
Luminosité
Contraste
Netteté
Saturation
Position
(VGA uniquement)
Focus
(VGA uniquement)
Temp. Couleur
Teinte de peau
(VGA uniquement)
Mode
SRS TSXT
True Bass
Balance
Equalizer
Mélodie
VGA/DVI
Conguration OSD
Langue
Informations
Réinitialiser
Position-H
Position-V
Phase
Fréquence
Froid
Normal
Chaud
sRGB
Mode Utilisateur
Rouge
Naturel
Jaune
Mode Standard
Mode jeu de combat
Mode jeu de stratégie
Mode cinéma
Mode musique
Active/Désactivé
Active/Désactivé
Bouton d’alimentation
Touche de fonction
Position-H
Position-V
Délai OSD
Non/Oui
Mode vidéo pré réglé pour paysages
Mode vidéo pré réglé pour une utilisation normale
Mode vidéo pré réglé pour le visionnage de lms
Mode vidéo pré réglé pour jeux vidéos
Mode vidéo pré réglé pour l’afchage de scènes nocturnes
Ajuste la luminosité de l’image
Ajuste le contraste de l’image
Ajuste la netteté de l’image
Ajuste la saturation de l’image
Ajuste la position horizintale de l’image
Ajuste la position verticale de l’image
Réduit les bruits des lignes horizontales de l’image
Réduit les bruits des lignes verticales de l’image
L’image prend une couleur bleuté. (9300ºK)
Couleur d’image normale. (7500ºK)
L’image prend une couleur rougeâtre. (6500ºK)
L’image prend une couleur sRGB standard
Ajuste les niveaux de rouge/vert/bleu de l’image
Sélectionne une teinte de peau rougeâtre
Sélectionne une teinte de peau naturelle
Sélectionne une teinte de peau jaunâtre
Mode audio pré réglé pour une utilisation normale
Mode audio pré réglé pour jeux vidéos
Mode audio pré réglé pour jeux stratégiques
Mode audio pré réglé pour le visionnage de lms
Mode audio pré réglé pour l’écoute de musique
Active ou désactive l’effet sonore SRS TSXT
Ajuste le niveau de la fonction TruBass en mode SRS TSXT
Ajuste la balance entre les canaux audio de droite et de gauche
Ajuste 5 bandes (100Hz, 300Hz, 1KHz, 3KHz, 10KHz)
Active ou désactive la fonction mélodie
Sélectionne une mélodie de mise sous/hors tension
Sélectionne la mélodie d’une touche
Sélectionne une source d’entrée favorite
Ajuste la position horizontale OSD
Ajuste la position verticale OSD
Ajuste le délai d’attente OSD
Sélectionne une langue favorite
Afche la résolution, la fréquence H/V et le port d’entrée en cours
d’utilisation
Restaure les réglages par défaut
3-3Moni t e u r LCD P G 1 91 AS U S

3-4 Chap i t r e 3: I n s t ructi o n s génér a l e s
3.2 Utiliser la caméra embarquée
La caméra embarquée vous permet de prendre des photos et créer des
vidéos; mais aussi de discuter avec vos amis via des services de messagerie
instantanée sur Internet, et ainsi de vous montrer tel que vous êtes.
3.2 . 1 M até rie l
• La caméra de 1.3 mégapixels transmets les images vers votre PC via les
ports USB. Assurez-vous dʼavoir connecté le connecteur USB du câble
3-en-1 fourni avant dʼutiliser la caméra.
• Lʼangle de la caméra est ajustable comme illustré ci-dessous.
-30º ~ 30º
Ne tournez pas la caméra vers le haut ou le bas dans un angle supérieur
à 30º, vous pourriez endommager la caméra.
• Le mode de capture de la caméra est VGA (640 x 480) afin
dʼaugmenter la qualité de transmission via un panel dʼutilitaires de
communication Internet.
• Avant dʼutiliser la caméra, il est nécessaire dʼinstaller les pilotes sur
votre PC.
• Les pilotes de la caméra ne sont supportés que par Microsoft®
Windows 2000/XP avec Microsoft® Direct X.
La résolution par défaut de la caméra est 640 x 480. Si vous souhaitez
changer la résolution par défaut de la caméra, localisez le dossier C:\
WINDOWS\ASUS USB2.0 Webcam et exécutez le programme appellé
LifeCam pour modifier les réglages selon vos besoins.
3.2 . 2 L ogi cie l
Pour installer le pilote de la caméra:
1. Fermez toutes les applications en cours dʼéxecution.
2. Insérez le CD de support dans votre lecteur optique et éxecuter
le programme ASUS USB2.0 Webcam.

3-5Moni t e u r LCD P G 1 91 AS U S
3.3.1 Introduction and installation instructions
Pour capturer des photos ou des clips vidéo, le PG191 dʼASUS intègre
le logiciel LifeFrame, simple dʼutilisation, et pouvant fonctionner avec
la caméra embarquée, permettant aux utilisateurs de créer leur propres
photos et clips vidéo.
• LifeFrame ne supporte que les systèmes dʼexploitation Microsoft
®
Windows® 2000/XP.
• Avant dʼutiliser ce logiciel, veuillez lʼinstaller sur votre PC.
• Le logiciel LifeFrame est contenu dans le CD de support
accompagnant le PG191.
Configuration requise:
1. Un PC avec un processeur Pentium® III 800 MHz ou supérieur
2. Microsoft® Windows® 2000/XP
3. Un minimum de 200 Mo dʼespace disque disponible
4. Un minimum de 128 Mo de RAM
5. Une carte graphique supportant une qualité de couleur de 16-bits.
Assurez-vous de connecter les prises USB, du câble 4-en-1 fourni, au
port USB situé à lʼarrière du moniteur LCD; sinon, la caméra embarquée
et le logiciel LifeFrame ne pourront être activés.
3.3 Logiciel LifeFrame
Instructions dʼinstallation :
1. Fermez toutes les applications en cours dʼéxecution.
2. Insérez le CD de support dans votre lecteur optique et éxecuter
le programme LifeFrame.
3. Suivez les instructions apparaissant à lʼécran pour terminer
lʼinstallation.

3-6 Chap i t r e 3: I n s t ructi o n s génér a l e s
1. Preview window (aperçu). Permet de prévisualiser une image ou un
clip vidéo. Voir section 3.4.3 pour plus de détails.
2. Status bar (barre de statut). Affiche le statut et les informations du
mode capture/aperçu. Voir section 3.4.4 pour plus de détails.
3. Operation area (champ dʼopération). Fournit les options de
fonctionnement:
• Me n u d e g a u c h e : Enhance (amélioration), effects (effets),
Setup (configuration)
• M e n u d u b a s : interrupteur de voix, mode vidéo, enregistrer/
stop, mode de capture, capture unique, intervalle de capture,
capture lors de la détection de mouvements.
4. Image display area (zone dʼaffichage des images). Affiche des
images ou des clips vidéo. Les fichiers apparaissent sous formes de
vignettes et sont triées, dans un ordre descendant, selon leur date de
création.
5. Application area (zone dʼapplication). Vous permet dʼeffectuer les
fonctions suivantes sur vos fichiers sauvegardés: sélection de mode,
email, sauvegarde, et suppression. Référez-vous à la page suivante
pour plus de détails.
3.3 . 2 M enu pr i nci p al
Lʼécran principal intègre les fonctions suivantes:
1
2
3
3
4
5
Cli q uez sur l es b outo n s R é dui r e ou Agr a n dir du h a ut d e l ʼ é cra n po u r
bas c ule r ent r e l e s mo d es 3 20x 2 4 0 e t 48 0 x360 .

3-7Moni t e u r LCD P G 1 91 AS U S
3.3 . 3 M ode pr e vie w
Pour u n clip v i déo
1. Cliquez sur lʼicône dʼenregistrement vidéo
située en bas à droite de lʼécran.
2. Cliquez sur la vignette à prévisualiser.
3. Des boutons apparaissent. Utilisez ces boutons
pour visionner la vidéo.
Pour u n e cap t u r e dʼ i m a ge
Cliquez sur la vignette dont vous souhaitez avoir un aperçu
pause lecture arrêt progrès
Mode capture/Mode preview
Vidéo: résolution, date, capture (en cours de lecture) durée/taille,
taille du disque dur/taille du fichier
Image: résolution, date, taille du disque dur/taille du fichier.
3.3 . 4 B arr e d e st a tut
Cette option affiche les informations suivantes.
Switch mode (sélection de mode) - cliquez pour basculer entre les
modes lecture ou capture.
Save as (sauveg. sous) - sauvegarde la vignette dans un dossier.
Email - crée un nouveau mail. Ajoutez lʼimage ou le fichier vidéo que
vous souhaitez envoyer comme pièce jointe.
Trash (corbeille) - cliquez sur la vignette que vous souhaitez
supprimer, puis cliquez sur “Trash” Vous pouvez sélectionner et
supprimer de multiples fichiers.

3-8 Chap i t r e 3: I n s t ructi o n s génér a l e s
1. Mute (muet). Désactive lʼenregistrement audio.
2. Video mode (mode vidéo). Bascule en mode enregistrement.
3. Record (enregistrer). Démarre lʼenregistrement/capture.
Stop (arrêt). Arrête lʼenregistrement/capture.
4. Snapshot mode (mode de capture). Bascule entre le mode vidéo et
la capture dʼimage.
5. Single capture (capture unique). Cliquez sur “Record” (enregistrer)
une fois prêt.
6. Interval capture (intervalle de capture): Cliquez sur “Record”
(enregistrer) pour démarrer, ou “Stop” (arrêt) pour arrêter.
7. Auto motion detection capture (capture lors de la détection de
mouvements): Cliquez sur “Record” (enregistrer) pour démarrer, ou
“Stop” (arrêt) pour arrêter.
• Pour ajouter du son à vos vidéos, assurez-vous dʼavoir connecté un
microphone à votre PC.
• Le microphone est à acheter séparément.
3.3 . 5 C ham p d ʼ opé r ati o n
En
lecture
Si
arrêté
1
2 3 4 5 6 7
Menu d e gauc h e
- Enhance (amélioration)
- Effects (effets)
- Setup (configuration)
Menu d u bas

3-9Moni t e u r LCD P G 1 91 AS U S
Auto (automatique). Auto Enhance (amélioration automatique), Low Light
(faible lumière), Auto Tone (tonalité automatique), Clear text (effacer le
texte - tableau blanc)
Manual (manuel). Permet dʼajuster manuellement la luminosité et le
contraste.
Digital Zoom (zoom numérique). 1x jusquʼà 3x, avec des incréments de
0.5.
Cliquez sur OK pour sauvegarder les réglages.
Cochez pour
activer les
réglages
Cochez une
option (pas
les deux)
3.3 . 6 A mél ior a tio n au d io/ v idé o
De nombreuses options sont disponibles pour améliorer
la qualité de vos captures.

3-10 Ch a pitre 3 : Instr u c t i ons g é n é rales
3.3 . 7 E ffe ts
Agrémentez vos images dʼeffets spéciaux.
No Effect (pas dʼeffet). Cliquez sur “No Effect” pour annuler les effets
sélectionnés.
Cliquez sur OK pour sauvegarder les réglages.
Spotlight
(projecteur)
Sepia
(sépia)
Emboss
(gravure
en relief)
Snow
(neige)
PhotoFrame
(cadre photo)
Nega t i v e
(négatif)
BlackWhite
(noir et blanc)
FishEye
(oeil de
poisson)

3-11Moni t e u r LCD P G 1 91 AS U S
3.3.8 Configuration - configuration de base
Trois onglets sont disponibles: Basic Setup (configuration
de base), Capture Format (format de capture), et Capture
Mode (mode de capture).
Destination Folder (répertoire de destination). Cliquez sur “Browse”
(parcourir) pour sélectionner le dossier où seront sauvegardés vos fichiers.
Camera Selection (sélection de la caméra). La caméra par défaut est la
webcam ASUS USB2.0.
Advanced (avancé). Cliquez sur “Advanced” pour plus de détails sur les
paramètres de la caméra.
Picture change mode (paramètres dʼimage). Cette fonction offre un
mode mirroir et quatre angles de rotation dʼimage différents.
Cliquez sur OK pour sauvegarder les changements.

3-12 Ch a pitre 3 : Instr u c t i ons g é n é rales
3.4.9 Configuration - format de capture
Plusieurs options sont disponibles: taille de sortie, format/
qualité dʼimage, et format/qualité vidéo.
Output Size (taille de sortie). Permet de choisir la résolution: 160x120,
176x144, 320x240, 352x288, 640x480, 1280x1024
Image Format (format dʼimage). Permet de choisir le format dʼimage:
BMP, JPG
Image Quality (qualité dʼimage). Utilisez la barre de défilement pour
ajuster la qualité dʼimage.
Video Format (format vidéo). Permet de choisir le format dʼimage: AVI,
ASF, WMV
Video Quality (qualité vidéo). Utilisez la barre de défilement pour ajuster
la qualité vidéo.
Cliquez sur OK pour sauvegarder les changements.

3-13Moni t e u r LCD P G 1 91 AS U S
3.4 . 10 S e tup - m ode de c apt u re
Vous pouvez ajuster le mode de capture à partir des
trois éléments suivants: recording time limited (durée
dʼenregistrement), auto capture sensitivity (sensibilité de
capture automatique), et capture interval (intervalle de
capture).
Recording Time Limited (durée dʼenregistrement). Cochez cette case
pour régler la durée dʼenregistrement. La durée maximum est de 120
minutes; la durée par défaut est de 30 secondes. La taille dʼun fichier ne
peut être supérieure à 2 Go.
Auto Capture (capture automatique). Utilisez la barre de défilement pour
ajuster la sensibilité de la détection des mouvements.
Capture Interval Setting (intervalle de capture). Permet dʼajuster
lʼintervalle de capture; la valeur par défaut est de 5 secondes.
Cliquez sur OK pour sauvegarder les changements.

3-14 Ch a pitre 3 : Instr u c t i ons g é n é rales

Chapitre 4
Appendice
Cet appendice offre une introduction à
la fonction SRS TruSurround XT™, une
section de dépannage (FAQ), un résumé
des spécifications, et les modes de
fonctionnement supportés.

4-2 Chap i t r e 4: A p p e ndice
Appendice I. SRS TurSurround XT™
SRS TruSurround XT est une nouvelle technologie audio offrant une
expérience audio accrue. Grâce aux algorithmes brevetés par les
laboratoires SRS, le TruSurround permet de générer un environnement
audio réaliste.
TruSurround XT est une combinaison de quatre technologies audio
distinctes et brevetées par les laboratoires SRS:
• Dialog Clarity™: les algorithmes SRS spéciaux résolvent la
perturbation du signal sonore dérivée des sources audio multicanaux et améliorent la clarité des dialogues des films, des jeux
PC, des discussions en ligne, etc.
• TruSurround™: cette technologie est compatible avec tous les
formats audio multi-canaux, permettant de profiter dʼun son de
qualité surround.
• TruBass™: developpé avec des techniques psychoacoustiques
brevetées, la technologie TruBass restaure les sons basses
fréquences par lʼaugmentation des harmoniques.
• WOW™: WOW est une technologie dʼamélioration de rendu stéréo
qui étend lʼespace sonore dans les plans horizontaux et verticaux,
offrant ainsi une expérience audio 3D réaliste.
Effets sonores TruSurround XT™

4-3Moni t e u r LCD P G 1 91 AS U S
Appendice II. Dépannage (FAQ)
Problème
Le voyant
dʼalimentation ne
sʼallume pas
Le voyant
dʼalimentation
sʼallume en ambré
et aucune image
nʼapparaît à lʼécran
Lʼimage est trop
claire ou trop sombre
Lʼimage nʼest pas
correctement
centrée ou de
mauvaise taille
Lʼimage saute et
des vaguelettes
apparaissent à
lʼécran
Les couleurs
apparaissant à lʼécran
sont anormales (les
blancs nʼapparaissent
pas blanc)
Lʼimage est trouble
ou brouillée
Pas de son ou son
trop bas
La caméra ne
fonctionne pas
Les périphériques
USB ne fonctionnent
pas correctement
ASUS Power Bass
System ne fonctione
pas
Solution possible
• Touchez le capteur pour vérifier que le moniteur est
bien sous tension.
• Vérifiez si le cordon dʼalimentation est bien connecté au
moniteur et à une prise électrique.
• Vérifiez que le PC et le moniteur sont bien sous tension.
• Assurez-vous que le câble VGA ou DVI est bien connecté au
moniteur et au PC.
• Inspectez le câble VGA ou DVI pour vous assurer quʼaucune
des broches ne sont pliées.
• Connectez, si possible, le PC à un autre moniteur pour
vérifier que le problème ne provient pas du PC.
• Ajustez les réglages de contraste et de luminosité via OSD.
• Touchez le capteur pendant 2 secondes pour ajuster
automatiquement lʼimage.
• Ajustez la position horizontale ou verticale via OSD.
• Assurez-vous que le câble VGA ou DVI est bien connecté au
moniteur et au PC.
• Déplacez tout périphérique électrique pouvant causer des
interférences électriques.
• Inspectez le câble VGA ou DVI pour vous assurer quʼaucune
des broches ne sont pliées.
• Effectuez une réinitialisation via OSD.
• Ajustez les réglages des couleurs ou sélectionnez une
température de couleur via OSD.
• Touchez le capteur pendant 2 secondes pour ajuster
automatiquement lʼimage.
• Ajustez les paramètres de Phase et de Fréquence via OSD.
• Assurez-vous que le câble audio est correctement connecté
au moniteur et au PC.
• Ajustez les réglages du volume du PC et du moniteur.
• Assurez-vous que les pilotes de la carte son du PC sont bien
installés et activés.
• Assurez-vous dʼavoir installé le pilote de la caméra depuis le
CD de support accompagnant votre moniteur.
• Assurez-vous de connecter les prises USB du câble 4-en-1 au
moniteur et à votre ordinateur.
• Assurez-vous de connecter les prises USB du câble 4-en-1 au
moniteur et à votre ordinateur.
• Vérifiez que votre pc supporte bien la technologie USB2.0
ou USB1.1.
• Si votre PC ne supporte que le format USB1.1, la vitesse de
transmission dʼimage est plus faible.
• Assurez-vous que le câble woofer est correctement connecté
au moniteur.

4-4 Chap i t r e 4: A p p e ndice
Appendice III. Spécifications du PG191
TFT LCD
19.0”
SXGA + 1280 x 1024
0.294 mm
300cd/m
2
800:1
160º/160º
16.2M
2ms (GTG)
Oui
5 Modes (via raccourci clavier)
3 teintes de peau
5 Modes (via raccourci clavier)
Oui (via raccourci clavier)
Froid/Normal/Chaud/sRGB/Mode Utilisateur
DVI-D 24 broches & D-Sub 15 broches
Mini-jack 3.5 mm
Mini-jack 3.5 mm
Mini-jack 3.5 mm
Noir + Argent
2 x 5W (Stéréo) + Power Bass System 15W
Bleue (allumé)/ Ambrée (veille)
+25º ~ -5º
+60º ~ -60º
Type dʼécran
Taille de lʼécran
Résolution
Pitch
Luminosité (typ.)
Taux de contraste (typ.)
Angle de vision (H/V)
Couleurs dʼaffichage
Temps de réponse
Technologie SPLENDID™
Video Intelligence
Pré réglages vidéo
SPLENDID™
Teintes de peau
Pré réglages audio
Ajustement auto
Sélection des températures
des couleurs
Entrées vidéo
Port dʼentrée audio
Port casque
Port microphone
Couleurs
Haut-parleur (embarqué)
LED dʼalimentation
Inclinaison
Pivot
(continue à la page suivante)

4-5Moni t e u r LCD P G 1 91 AS U S
Fixation murale VESA
Verrou Kensington
Source dʼalimentation
Consommation électrique
Poids net
Dimensions
Accessoires
Normes de sécurité
100 x 100 mm
Oui
AC: 100-240V~, 50Hz-60Hz
Allumé: < 90W, Veille: < 2W,
10.5 Kg (approx.)
444.9 mm (L) x 463.4 mm (H) x 240.0 mm (P)
Câble 4-en-1 VGA-Audio-Microphone-USB, câble
DVI, cordon dʼalimentation, CD de support
(incluant LifeFrame), guide de démarrage rapide
Energy Star®, UL/cUL, CB, CE, FCC, CCC, BSMI,
Gost-R, C-Tick, VCCI, RoHS, MIC
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.

4-6 Chap i t r e 4: A p p e ndice
Appendice IV. Modes de fonctionnement
supportés
Standard Résolution Fréquence Fréquence Fréquence
horizontale verticale pixel
720 x 400 31.47KHz 70Hz 28.32MHz
640 x 480 31.47KHz 60Hz 25.18MHz
640 x 480 37.90KHz 72Hz 31.50MHz
640 x 480 37.50KHz 75Hz 31.50MHz
800 x 600 35.16KHz 56Hz 36.00MHz
800 x 600 37.90KHz 60Hz 40.00MHz
800 x 600 48.10KHz 72Hz 50.00MHz
800 x 600 46.90KHz 75Hz 49.50MHz
1024 x 768 48.40KHz 60Hz 65.00MHz
1024 x 768 56.50KHz 70Hz 75.00MHz
1024 x 768 60.02KHz 75Hz 78.75MHz
1280 x 1024 64.00KHz 60Hz 108.00MHz
1280 x 1024 78.00KHz 75Hz 135.00MHz
1152 x 864 67.50KHz 75Hz 108.00MHz
DOS
VGA
SVGA
XGA
SXGA
VESA
* Les modes non listés dans ce tableau peuvent ne pas être supportés. Pour une résolution
optimale, il est recommandé de sélectionner un mode listé dans le tableau.