ASUS P2-P5945GCX, P2-M2A690G, P1-P5945GCX User Manual [ru]

Page 1
P1-P5945G/P2-P5945G
ASUS PC (Desktop Barebone)
Installation Manual
English
Download the latest manual from the ASUS website: www.asus.com
Page 2
2 Installation manual
English
Front panel features
Optical drive eject
button
HDD LED
Optical drive bay cover
Press to open the front panel cover
Power button
Power LED
Front panel features
Rear panel features
Open
Power connector
Reset button
MS/MS Pro card slot
CompactFlash® card slot
SD /MMC card slot
4-pin IEEE 1394 port USB 2.0 ports Headphone port
Microphone port
* The system’s power supply unit has a 115 V/230 V voltage selector switch located near the power connector. Use this switch to select the correct system input voltage according to the voltage supply in your area.
Voltage selector*
Center/Sub out
Rear Surround L/R
Side Surround L/R
Line In
Line Out
Rear MIC
PS/2 mouse port
PS/2 keyboard port
LAN (RJ-45) port
USB 2.0 ports
SPDIF Out port
VGA port
DVI-D port
Serial port
PCI slot metal brackets
Page 3
3Installation manual
English
Internal components
3
4
6
1. 5.25-inch optical drive and
3.5 inch hard disk drive cage
2. Front panel cover
3. Power supply unit
4. PCI card riser bracket
(connected to the motherboard PCI slot)
Removing the cover
1
2
5
8
7
5. ASUS motherboard
6. DIMM sockets
7. LGA775 socket
(under the CPU
fan and heatsink assembly)
8. CPU fan and heatsink assembly
1. Remove the cover screws. Keep the screws for later use.
2. Pull the cover slightly toward the rear panel.
3. Lift the cover, then set aside.
1
32
Page 4
4 Installation manual
English
Removing the front panel cover
1. Lift the front panel cover
2. Carefully remove the front
Removing the storage drive assembly
1. Lay the system on its side,
hooks outward.
panel cover, then set it aside.
then locate and remove three storage drive assembly screws.
1 2
2. Lift the storage drive assembly, then set aside.
Removing the CPU fan and heatsink
1. Disconnect the CPU fan cable.
2. Loosen the CPU fan and heatsink assembly screws.
3. Lift the CPU fan and heatsink assembly, then set aside.
Page 5
5Installation manual
English
Installing the CPU
1. Unlock the load lever, then lift to a 90º-100º angle.
Load leverRetention tab
3. Install the CPU. The CPU ts in only one orientation.
2. Lift the load plate, then remove the PnP cap.
4. Close the load plate, then lock the load lever.
5. Reinstall the CPU fan and heatsink assembly, then reconnect the CPU fan cable to the CPU fan connector on the motherboard. Refer to the instructions in the previous section for details.
Installing a DIMM
1. Locate the DIMM sockets in the motherboard.
2. Unlock a DIMM socket by pressing the retaining clips outward.
3. Align a DIMM on the socket
such that the notch on the
DIMM matches the break on the socket.
Unlocked
retaining clip
DDR DIMM notch
Page 6
6 Installation manual
English
Installing an expansion card
1. Lift the PCI riser card assembly to remove.
2. Remove the metal cover
opposite the slot that you
intend to use.
3. Insert the card connector to the slot, then press the card rmly until it ts in place. Secure the card with a screw.
4. Reinstall the PCI riser card assembly. Make sure that the riser card connector sits properly on the motherboard PCI slot.
Installing optical and storage drives
1. Turn the storage drive assembly upside down with the 3.5-inch bay on top of the 5.25-inch bay.
2. Insert the optical drive upside down to the 5.25-inch bay, then secure it with two screws on both sides.
3. Turn the storage drive assembly, insert the hard disk drive upside down to the 3.5-inch bay, then secure it with two screws on both sides.
2
3
Page 7
7Installation manual
English
Reinstalling the storage drive assembly
Before reinstalling the storage drive assembly, connect the IDE/SATA and power plugs to the IDE/SATA and power connectors at the back of the drives.
1. Connect the black plug of the IDE cable to the optical drive, then the gray plug to the hard disk drive. If you have the SATA HDD, connect the SATA cable to the SATA HD.
2. Connect the 4-pin power plugs to the power connectors at the back of the drives.
3. Install the storage drive assembly to the chassis.
4. Secure the storage drive assembly with three screws.
3
4
Installing the foot stand
1. Match the foot stand hooks to the holes on the chassis.
2. Pull the foot stand to the direction of the arrow until the lock clicks in place.
To remove the foot stand, lift the lock, then slightly push the foot stand to the direction of the rear panel until it disengages from the chassis.
Page 8
Reinstalling the front panel cover
English
1. Insert the front panel cover
2. Insert the front panel cover
Reinstalling the cover
1. Install the cover to the chassis. Make sure the cover tabs t the chassis rails.
2. Push the cover toward the front panel until it ts in place.
3. Secure the cover with two screws.
tabs to the holes at the right side of the chassis, then close.
hooks to the chassis tabs until
the front panel cover ts in place.
1 2
1
2
3
8 Installation manual
Page 9
P1-P5945G/P2-P5945G
ASUS PC (Système barebone)
Manuel d’installation
Français
Téléchargez les derniers manuels depuis le site web d’ASUS: www.asus.com.
Page 10
2 Manuel d’installation
Français
Caractéristiques de la façade
Fermé
Bouton d’ejection du lecteur optique
LED HDD
Capot de la baie du lecteur optique
Appuyez pour ouvrir le capot de la façade
Bouton d’alimentation
LED
d’alimentation
Caractéristiques de la façade
Ouvert
Bouton Reset Slot pour cartes
MS/MS Pro
Slot pour cartes
CompactFlash
Slot pour cartes SD/MMC
Port IEEE 1394 4 broches
Ports USB 2.0 Port Casque Port Microphone
*L’alimentation du système est équipée d’un sélecteur de tension 115 V/230 V situé près du connecteur d’alimentation. Utilisez cet interrupteur pour choisir la bonne tension d’entrée en fonction des standards utilisés dans votre région.
®
Brackets métalliques des ports PCI
Caractéristiques de l’arrière
Connecteur
d’alimentation
Sélecteur de tension*
Center/Sub out Rear Surround L/R Side Surround L/R
Port Line In
Port Line Out
MIC arrière
Port souris PS/2
Port clavier PS/2
Port LAN (RJ-45)
Ports USB 2.0
Port SPDIF Out
Port VGA
Port DVI-D
Port Série
Page 11
3Manuel d’installation
Français
Composants internes
3
4
6
1. Bloc du lecteur optique 5.25’’ et du lecteur de disque dur 3.5’’.
2. Façade
3. Alimentation
4. Bracket du PCI Card Riser
(connecté au slot PCI de la carte mère)
Enlever le capot
1
2
5
8
7
5. Carte mère ASUS
6. Sockets DIMM
7. Socket LGA775
(sous le
système de refroidissement du CPU)
8. Système de refroidissement du CPU
1. Enlevez les deux vis. Conservez les vis pour un usage ultérieur.
2. Tirez légèrement le panneau vers l’arrière.
3. Soulevez le capot, puis basculez-le.
1
2 3
Page 12
4 Manuel d’installation
Français
Retirer le capot de la façade
1. Levez les crochets du capot
2. Retirez avec précaution le
Retirer l ’ensemble de stockage
1. Posez le système sur le côté,
avant vers l’extérieur.
capot, puis mettez-le de côté.
puis localisez et retirez les trois vis de l’ensemble de stockage.
1 2
2. Soulevez l’ensemble de stockage, puis mettez-le de côté.
Retirez le dissipateur et le ventilateur du CPU
1. Déconnectez le câble de ventilation du CPU.
2. Retirez les vis de l’ensemble dissipateur/ventilateur du CPU.
3. Soulevez l’ensemble dissipateur/ventilateur du CPU, puis mettez-le de côté.
Page 13
5Manuel d’installation
Français
Installer un CPU
1. Soulevez le levier dans la direction de la èche à un angle de 90º-100º .
LevierOnglet de rétention
3. Installez le CPU. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens.
2. Soulevez la plaque, puis retirez le couvercle PnP.
4. Refermez la plaque puis verrouillez le levier.
5. Réinstallez l’ensemble dissipateur/ventilateur du CPU, puis reconnectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère marqué CPU_FAN. Référez-vous aux instructions de la section précédente pour plus de détails.
Installer un module DIMM
1. Localisez les sockets DIMM de la carte mère.
2. Déverrouillez un socket DIMM en pressant sur les clips de rétention vers l’extérieur.
3. Alignez un module DIMM sur le socket de sorte que l’encoche sur la DIMM corresponde à l’ergot du socket.
Clip de rétention déverrouillé
Encoche du DIMM DDR
Page 14
6 Manuel d’installation
Français
Installer une carte d’extension
1. Soulevez l’ensemble PCI Riser Card pour le retirez du châssis.
2. Retirez la protection métallique faisant face au slot que vous désirez utiliser.
3. Insérez le connecteur de la carte dans le slot et pressez jusqu’à ce que la carte soit en place. Sécurisez la carte avec une vis.
4. Réinstallez l’ensemble PCI Riser Card. Assurez-vous que le connecteur de la riser card soit bien connecté au slot PCI de la carte mère.
Installer un lecteur optique ou de stockage
1. Placez l’ensemble de stockage de façon à ce que la baie 3.5” soit au dessus de la baie 5.25”.
2. Insérez le lecteur optique dans la baie 5.25”, puis sécurisez-le avec deux vis de chaque côté.
3. Insérez le disque dur dans la baie 3.5”, puis sécurisez-le avec deux vis de chaque côté.
2
3
Page 15
7Manuel d’installation
Français
Réinstaller l’ensemble de stockage
Avant de réinstaller l’ensemble de stockage, connectez les prises IDE / SATA et d’alimentation aux connecteurs IDE / SATA et d’alimentation situés à l’arrière des lecteurs.
1. Connectez la prise noire du câble IDE au lecteur optique, puis la prise grise au disque dur. Si vous possédez un disque dur SATA, connectez le câble SATA à ce disque dur.
2. Connectez la prise d’alimentation 4 broches aux connecteurs d’alimentation situés à l’arrière des lecteurs.
3. Installez l’ensemble de stockage sur le châssis.
4. Sécurisez l’ensemble de stockage avec trois vis.
3
Installer le pied de support
1. Faites correspondre les crochets du pied de support aux ouvertures sur le châssis.
Pour retirer le pied de support, soulevez le verrou, puis poussez délicatement le pied de support jusqu’à ce qu’il se désengage du châssis.
2. Tirez le pied de support dans la direction de la èche jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
4
Page 16
Réinstaller le capot de la façade
1. Insérez les onglets du capot
2. Insérez les crochets du capot
Français
Réinstaller le panneau
1. Installer le panneau sur le châssis en vous assurant que les onglets du
2. Poussez le panneau vers l’avant jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
3. Sécurisez le panneau avec deux vis.
1
dans les ouvertures situées
1 2
à droite du châssis, puis refermez-le.
de la façade dans les onglets du châssis jusqu’à ce que le capot soit bien en place.
panneau soient bien alignés sur les rails du châssis.
2 3
8 Manuel d’installation
Page 17
P1-P5945G/P2-P5945G
ASUS PC (Desktop Barebone)
Installationshandbuch
Deutsch
Die neueste Version des Handbuchs nden Sie auf der ASUS-Website: www.asus.com.
Page 18
2 Installationshandbuch
Deutsch
Frontseite
Geschlossen
Auswurftaste des optischen Laufwerkes
HDD-LED
Schubladenabdeckung des optischen Laufwerkes
Zum öffnen der Frontabdeckung bitte hier drücken
Stromschalter
Frontseite
Offen
* Das Netzteil ist mit einem 115V/230V-Spannungsschalter neben dem Stromanschluss ausgestattet. Verwenden Sie diesen Schalter, um die passende Systemeingangsspannung entsprechend Ihrem Stromversorgungssystem in Ihrer Region auszuwählen.
Betriebs-
LED
Reset-Schalter MS/MS Pro-
Kartensteckplatz
CompactFlash®-
Kartensteckplatz
SD/MMC­Kartensteckplatz
4-Pin-IEEE-1394-Port USB 2.0-Anschlüsse Kopfhöreranschluss Mikrofonanschluss
PCI-Steckplatz-Metallblenden
Rückseite
Stromanschluss
Spannungsschalter*
Mitte/Sub-Ausgang
Surround-Hinten L/R Surround-Seite L/R
Line In
Line Out
MIC Hinten
PS/2-Mausanschluss
PS/2-Tastaturanschluss
LAN (RJ-45)-Anschluss
USB 2.0-Anschlüsse
S/PDIF-Ausgang
VGA-Anschluss DVI-D-Ausgang
Serieller Anschluss
Page 19
3Installationshandbuch
Deutsch
Interne Komponenten
3
4
6
1. Halterung für optisches Laufwerk 5.25-Zoll und 3.5 Zoll Festplattenlaufwerk
2. Fronttafelabdeckung
3. Netzteil
5
5. ASUS-Motherboard
6. DIMM-Steckplätze
7. LGA775-Sockel
8. CPU-Lüfter-Kühlkörper-Einheit
4. Befestigungsklammer für PCI­Karten
(mit dem PCI-Steckplatz
des Motherboards verbunden)
Entfernen der Abdeckung
1
2
8
7
(unter der
CPU-Lüfter-Kühlkörper-Einheit)
1. Entfernen Sie die Abdeckungsschrauben. Die Schrauben für spätere Wiederverwendung gut aufheben.
2. Ziehen Sie das Gehäuse leicht über die rückseitige Abdeckung.
3. Heben Sie die Abdeckung und legen sie zur Seite.
1
32
Page 20
4 Installationshandbuch
Deutsch
Entfernen der Frontabdeckung
1. Haken Sie die Haken der
2. Vorsichtig die Frontabdeckung
Entfernen des Laufwerkseinbaurahmens
1. Legen Sie das System auf
Frontabdeckung aus.
entfernen und beiseite stellen.
die Seite und entfernen die drei Schrauben der Laufwerkshalterung.
1 2
2. Heben Sie die Laufwerkshalterung heraus und stellen Sie beiseite.
Entfernen des Prozessorlüfters und des Kühlkörpers
1. Trennen Sie die Verbindung des CPU-Lüfterkabels.
2. Lösen Sie die Befestigungs­schrauben des Prozessor­lüfters und des Kühlkörpers.
3. Heben Sie den Prozessorlüfter und Kühlkörper heraus und stellen beides beiseite.
Page 21
5Installationshandbuch
Deutsch
Installieren einer CPU
1. Entriegeln Sie den Hebel und kippen ihn auf ca. 90º-100º.
Halteriegel
Arretierhebel
3. Installieren Sie die CPU. Der Prozessor passt nur in einer Richtung hinein.
2. Heben Sie die Befestigungsplatte an und entfernen die PnP-Kappe.
4. Schließen Sie den Deckrahmen und rasten dann den Arretierhebel ein.
5. Bauen Sie den Prozessorlüfter und den Kühlkörper wieder ein und verbinden das Prozessorlüfterkabel mit dem Anschluss auf dem Motherboard. Beziehen Sie sich auf die Anweisungen im vorhergehenden Teil dieser Anleitung.
Installieren eines DIMMs
1. Suchen Sie die DIMM-Steckplätze auf dem Motherboard.
2. Entriegeln Sie einen DIMM­Steckplatz, indem Sie die Haltebügeln nach außen drücken.
3. Richten Sie ein DIMM auf den Steckplatz aus, wobei die Kerbe am DIMM auf die Unterbrechung des Steckplatzes ausgerichtet werden muss.
Entriegelter
Haltebügel
DDR DIMM-Kerbe
Page 22
6 Installationshandbuch
Deutsch
Installieren einer Erweiterungskarte
1. Zum Entfernen, heben Sie die PCI-Erweiterungskarten­halterung an.
2. Entfernen Sie die Metallabdeckung gegenüber dem Steckplatz, den Sie benutzen möchten.
3. Stecken Sie die Karte mit der
Installieren des optischen laufwerkes und der Speicherlaufwerke
1. Drehen Sie die Laufwerkshalterung so, dass sich der 3,5’’ Schacht über
2. Schieben Sie das optische Laufwerk mit der Unterseite nach oben in
3. Drehen Sie die Laufwerkshalterung und schieben die Festplatte mit der
4. bauen Sie die PCI-Erweiter-
Kontaktseite nach unten in den Steckplatz ein und drücken dann fest nach unten, bis sie richtig sitzt. Der Prozessor passt nur in einer Richtung hinein.
dem 5,25’’ Schacht bendet.
den 5,25’’-Schacht und sichern es mit 2 Schrauben an jeder Seite.
Unterseite nach oben in den 3,5’’-Schacht und sichern sie ebenfalls mit 2 Schrauben an jeder Seite.
2
ungskartenhalterung wieder ein. Vergewissern Sie sich, dass die Verbindung mit dem Motherboard richtig passt.
3
Page 23
7Installationshandbuch
Deutsch
Wiedereinbau der Laufwerkshalterung
Vor dem Wiedereinbau der Laufwerkshalterung verbinden Sie das IDE / SATA-Kabel und das Stromversorgungskabel mit den Anschlüssen an der Rückseite der Laufwerke.
1. Verbinden Sie den schwarzen Stecker des IDE-Kabels mit dem optischen Laufwerk und dann den grauen Stecker mit dem Festplattenlaufwerk. Bei einer SATA-Festplatte verbinden Sie das SATA-Kabel mit dem SATA-Laufwerk.
2. Verbinden Sie die 4-Pin-Stromversorgungsstecker mit dem Anschlüssen an der Rückseite der Laufwerke.
3. Bauen Sie die Laufwerkshalterung in das Gehäuse ein.
4. Sichern Sie die Laufwerkshalterung mit drei Schrauben.
3
4
Anbringen des Standfusses
1. Passen Sie die Haken des Standfusses in die Löcher des Gehäuses ein.
Um den Standfuss zu entfernen, heben Sie die Verriegelung an und drücken den Fuss leicht in Richtung der Rückseite, bis er aus dem Gehäuse ausrastet.
2. Ziehen Sie den Standfuss in die Richtung die der Pfeil anzeigt, bis er in der richtigen Position einrastet.
Page 24
Wiederanbau der Frontabdeckung
1. Führen Sie die Fahnen der
2. Rasten Sie die
Wiederanbau der Gehäuseabdeckung
1. Schieben Sie die Abdeckung auf den Rahmen. Vergewissern Sie sich,
Deutsch
2. Drücken Sie die Abdeckung nach vorn in der richtigen Position.
3. Sichern Sie die Abdeckung mit zwei Schrauben.
Frontabdeckung in die Löcher
1 2
an der rechten Seite des Gehäuses ein und schließen es.
Abdeckungshaken in den Fahnen des Gehäuses ein, bis die Frontabdeckung richtig sitzt.
dass die Abdeckung in der Rahmenführung liegt.
1
8 Installationshandbuch
2
3
Page 25
P1-P5945G/P2-P5945G
ASUS PC (Desktop Barebone)
Manuale per l’ Installazione
Italiano
Scaricare il nuovissimo manuale dal sito web ASUS: www.asus.com.
Page 26
2 Manuale per l’ Installazione
Italiano
Funzionalità del pannello anteriore
Chiuso
Pulsante
espulsione disco
ottico
LED HDD
Coperchio
alloggiamento
lettore ottico
Premere per aprire il coperchio del pannello anteriore
Pulsante
alimentazione
LED
alimentazione
Funzionalità del pannello anteriore
Aperto
Pulsante Reset
Alloggiamento
scheda MS/MS Pro
Alloggiamento scheda
CompactFlash
Alloggiamento scheda SD/MMC
Funzionalità del pannello posteriore
Connettore alimentazione
Selettore Voltaggio*
Uscita Center/Subwoofer
Surround L/R Posteriore
Surround L /R Laterale
Porta Linea in Entrata
®
Porta Linea in Uscita
MIC Posteriore
Porta mouse PS/2
Porta tastiera PS/2
Porta LAN (RJ-45)
Porta IEEE 1394 4-pin Porte USB 2.0 Porta cufe Porta microfono
Staffe metalliche alloggiamenti PCI
* L’unità di alimentazione del sistema ha un selettore di voltaggio da 115 V/230 V posto vicino al connettore di alimentazione. Utilizzare questo interruttore per selezionare il voltaggio per la propria zona.
Porte USB 2.0
Porta Uscita S/PDIF
Porta VGA
Porta DVI-D
Porta seriale
Page 27
3Manuale per l’ Installazione
Italiano
Componenti interni
3
4
6
1. Lettore ottico da 5.25-pollici e alloggiamento disco sso da
3.5 pollici
2. Coperchio pannello anteriore
5
5. Scheda madre ASUS
6. Alloggiamenti DIMM
7. Socket LGA775
3. Unità di alimentazione
4. Staffa frontalino scheda PCI
8. Ventola CPU e dissipatore
(connessa allo slot PCI della scheda madre)
Rimozione del coperchio
1
2
8
7
(sotto
la ventola della CPU e dissipatore)
1. Rimuovere le viti. Conservare le viti per dopo.
2. Tirare il coperchio delicatamente verso il pannello posteriore.
3. Togliere il coperchio, e metterlo da parte.
1
32
Page 28
4 Manuale per l’ Installazione
Italiano
Rimozione del coperchio del pannello anteriore
1. Sollevare i ganci del coperchio del pannello anteriore verso l’esterno.
2. Rimuovere accuratamente il coperchio del pannello anteriore, poi metterlo da parte.
1 2
Rimozione del drive di memoria
1. Posizionare il sistema, quindi localizzare e rimuovere le tre viti del drive di memoria.
2. Sollevare il drive di memoria e metterlo da parte.
Rimozione della ventola della CPU e del dissipatore
1. Disconnettere il cavo della ventola della CPU.
2. Allentare le viti della ventola della CPU e del dissipatore.
3. Sollevare la ventola della CPU e il dissipatore e metterli da parte.
Page 29
5Manuale per l’ Installazione
Italiano
Installazione della CPU
1. Sbloccare la leva di carico, quindi sollevare ad angolo di 90º-100º.
Linguetta di trattenimento
Leva di carico
3. Installare la CPU. La CPU può essere posizionata in una sola direzione.
2. Sollevare la placca di carico, poi rimuovere il tappo PnP.
4. Chiudere la placca di carico, e bloccare la leva.
5. Reinstallare la ventola della CPU e il dissipatore, poi riconnettere il cavo della ventola al suo connettore sulla scheda madre. Fare riferimento alle istruzioni della sezione precedente per ulteriori dettagli.
Installazione della DIMM
1. Localizzare i socket della DIMM nella scheda madre.
2. Sbloccare il socket della DIMM premendo le leve di trattenimento verso l’esterno.
3. Allineare la DIMM al socket in modo che la tacca della DIMM coincida con quella del socket.
Leve di trattenimento
sbloccate
Leve di trattenimento
sbloccate
Page 30
6 Manuale per l’ Installazione
Italiano
Installazione della scheda di espansione
1. Sollevare la scheda di sollevamento PCI da rimuovere.
2. Rimuovere il coperchio metallico di fronte allo slot che si intende utilizzare.
3. Inserire il connettore della scheda nell’alloggiamento, poi premere la scheda fermamente nché non risulti in posizione. La CPU può essere posizionata in una sola direzione.
4. Reinstallare la scheda di sollevamento PCI. Assicurarsi che il connettore della scheda di sollevamento si trovi
esattamente sullo slot PCI
della scheda madre.
Installazione dei lettori ottico e di memoria
1. Rovesciare il drive di memoria in modo che l’alloggiamento da 3.5­pollici si trovi sopra l’alloggiamento da 5.25-pollici.
2. Inserire il lettore ottico rovesciato nell’alloggiamento da 5.25-pollici, poi bloccarlo con due viti su entrambi i lati.
3. Girare il drive di memoria, inserire il disco sso rovesciato nell’alloggiamento da 3.5-pollici, quindi bloccarlo con due viti su entrambi i lati.
2
3
Page 31
7Manuale per l’ Installazione
Italiano
Reinstallazione del drive di memoria
Prima di reinstallare il drive di memoria, collegare le spine IDE / SATA e di alimentazione ai relativi connettori posti dietro i drive.
1. Collegare la spina nera del cavo IDE al lettore ottico, poi la spina grigia al disco sso. Se in possesso del disco sso SATA , collegare il cavo SATA al disco sso SATA.
2. Collegare le spine di alimentazione 4-pin ai relativi connettori posti dietro i drive.
3. Installare il drive di memoria al telaio.
4. Assicurare il drive di memoria con tre viti.
3
4
Installazione del piede di stazionamento
1. Far coincidere i ganci del piede di stazionamento ai fori dello chassis.
Per rimuovere piede di stazionamento, sollevare il blocco, poi spingere delicatamente il piede di stazionamento nella direzione del pannello posteriore nché non si sarà liberato dallo chassis.
2. Tirare piede di stazionamento nella direzione della freccia nché non sarà bloccato.
Page 32
Riposizionamento del coperchio del pannello anteriore
1. Inserire le alette del coperchio del pannello anteriore nei fori sul lato destro dello chassis, poi chiudere.
2. Inserire le viti del coperchio del pannello anteriore nelle alette dello chassis nché il coperchio non sarà in posizione.
1 2
Riposizionamento del coperchio
1. Installare il coperchio sullo chassis. Assicurarsi che le alette del coperchio corrispondano alle guide dello chassis .
2. Spingere il coperchio verso il pannello anteriore nché non risulti in posizione.
3. Bloccare il coperchio con due viti.
1
2
Italiano
8 Manuale per l’ Installazione
3
Page 33
P1-P5945G/P2-P5945G
ASUS PC (Servidor Barebone de Sobremesa)
Manual de Instalación
Español
Descargue el último manual desde el sitio Web de ASUS: www.asus.com.
Page 34
2 Manual de Instalación
Español
Características del panel frontal
Cerrado
Botón de expulsión de la Unidad Óptica
LED de disco duro (HDD)
Cubierta del zócalo de la Unidad Óptica
Pulse para abrir la cubierta del panel frontal
Botón de encendido
LED de encendido
Características del panel frontal
Características del panel posterior
Abierto
Conector de alimentación
Botón de reinicio Ranura para tarjeta
MS/MS Pro
Ranura
*La fuente de alimentación tiene un selector de voltaje de 115 V/230 V situado junto al conector de alimentación. Utilice este conmutador para seleccionar el voltaje de entrada del sistema adecuado en función de la tensión utilizada en su región.
para tarjeta
CompactFlash
Ranura para tarjeta SD/MMC
Puerto 4-pin IEEE 1394 Puertos USB 2.0
Puerto para auriculares Puerto de micrófono
®
Soportes metálicos para ranuras PCI
Selector de voltaje*
Surround Trasero I/D
Surround Lateral I/D
Puerto de entrada de línea
Puerto de salida de línea
Puerto para ratón PS/2
Puerto para teclado PS/2
Puerto de salida S/PDIF
Central/Salida Sub
Micrófono trasero
Puerto LAN (RJ-45)
Puertos USB 2.0
Puerto VGA
Puerto DVI-D
Puerto serie
Page 35
3Manual de Instalación
Español
Componentes internos
3
4
6
1. Compartimento para unidades ópticas de 5.25” y discos duros de 3.5”
2. Tapa del panel frontal
3. Fuente de alimentación
4. Soporte elevado para tarjeta
PCI
(conectado al zócalo PCI
de la placa madre)
Quitar la tapa
1
2
5
8
7
5. Placa base ASUS
6. Zócalos DIMM
7. Zócalo LGA775
(bajo el ventilador del procesador y el módulo del disipador)
8. Ventilador del procesador y módulo del disipador
1. Extraiga los tornillos de la tapa. Guarde los tornillos para uso posterior.
2. Tire de la cubierta con suavidad hacia el panel trasero.
3. Levante la tapa y retírela.
1
32
Page 36
4 Manual de Instalación
Español
Removiendo la cubierta del panel frontal
1. Levante los ganchos del panel frontal hacia afuera.
2. Retire con cuidado la cubierta del panel y déjela a un lado.
1 2
Retirando el ensamblaje de la unidad de almacenamiento
1. Coloque el sistema sobre su
Retirando el ventilador y el dispersor de calor de la CPU
1. Desconecte el cable del
2. Aoje los tornillos el ventilador y
lateral y localice y retire los tres tornillos del ensamblaje de la unidad de almacenamiento.
ventilador del procesador.
el dispersor de calor de la CPU.
2. Levante el ensamblaje de la unidad de almacenamiento y déjela a un lado.
3. levante el ensamblaje del ventilador y el dispersor de calor de la CPU, y déjela a un lado.
Page 37
5Manual de Instalación
Español
Instalar un procesador
1. Desbloquee la palanca de carga y levántela en un ángulo de 90º-100º.
Lengüeta de
retención
Palanca de
carga
3. Instale el procesador. La CPU se ajusta en sólo una orientación.
2. Levante la placa de carga, removiendo la chapa PnP.
4. Cierre la placa de carga y, a continuación, bloquee la palanca de carga.
5. Reinstale el ensamblaje del ventilador y el dispersor de calor de la CPU, y reconecte el cable del ventilador de la CPU al conector de ventilación de CPU en la placa madre. Consulte las instrucciones en la sección previa para más información.
Instalar un zócalo DIMM
1. Localice los zócalos DIMM en la placa base.
2. Desbloquee un zócalo DIMM presionando los broches de sujeción hacia afuera.
3. Alinee un zócalo DIMM en el zócalo de forma que la muesca de aquél coincida con el corte del zócalo.
Broche de sujeción
desbloqueado
Muesca del zócalo DIMM DDR
Page 38
6 Manual de Instalación
Español
Instalar una tarjeta de expansión
1. Levante el ensamble elevado de la tarjeta PCI para retirar ésta.
2. Retire la cubierta metálica opuesta al zócalo que desee utilizar.
2. Inserte el conector de la
Instalando unidades ópticas y de almacenamiento
1. De la vuelta al ensamble de la unidad de almacenamiento con el zócalo
2. Inserte la unidad óptica bocabajo en el zócalo de 5.25”, ajustándola
3. De la vuelta al ensamble de la unidad de almacenamiento e inserte
4. Reinstale el ensamble elevado
tarjeta en la ranura y, a continuación, presione la tarjeta rmemente hasta que encaje en su lugar. Ajuste la tarjeta con un tornillo.
de 3.5” en la parte superior y el zócalo de 5.25” en la parte inferior.
con dos tornillos en cada lateral.
el disco duro bocaabajo en el zócalo de 3.5”, ajustándolo con dos tornillos en cada lateral.
2
de la tarjeta PCI. Asegúrese de que el conector de la tarjeta elevada se ajuste apropiadamente en el zócalo PCI de la placa madre.
3
Page 39
7Manual de Instalación
Español
Reinstalando el ensamblaje de la unidad de almacenamiento
Antes de reinstalar el ensamblaje de la unidad de almacenamiento, ajuste los conectores IDE / SATA y de energía en la parte trasera de la unidades.
1. Conecte el conector negro del cable IDE a la unidad óptica y el conector gris a la unidad de disco duro. Si dispone de un disco duro SATA, conecte el cable SATA a éste.
2. Ajuste los conectores de 4-pines a los conectores de energía en la parte trasera de las unidades.
3. Instale el ensamblaje de la unidad de almacenamiento al chasis.
4. Ajuste el ensamblaje de la unidad de almacenamiento con tres tornillos.
3
Instalando el soporte de pie
1. Ajuste los ganchos del soporte de pie a los agujeros del chasis.
Para quitar el soporte de pie, levante el bloqueo, y de manera suave empuje el soporte de pie en la dirección del panel trasero hasta que se desenganche del chasis.
2. Empuje el soporte de pie en la dirección de la echa hasta que se ajuste en su lugar.
4
Page 40
Reinstalando la cubierta del panel frontal
1. Inserte las lengüetas de la cubierta del panel frontal en los agujeros de la parte derecha del chasis y cierre.
2. Inserte los ganchos del panel frontal a las lengüetas del chasis hasta que la cubierta del panel frontal se ajuste en su lugar.
1 2
Reinstalando la cubierta principal
1. Instale la cubierta al chasis. Asegúrese de que las lengüetas de la cubierta se ajusten a los raíles del chasis.
2. Empuje la cubierta hacia el panel frontal hasta que se ajuste en su lugar.
3. Ajuste la cubierta con dos tornillos.
1
2
3
Español
8 Manual de Instalación
Page 41
P1-P5945G/P2-P5945G
ASUS ПК (баребон)
Руководство по установке
Загрузите последнее руководство с сайта ASUS: www.asus.com.
Русский
Page 42
2
Руководство по установке
Русский
Конструкция передней панели
Закрыто
Кнопка извлечения
HDD LED
Крышка оптического привода
Нажмите для открытия крышки передней панели
Кнопка питания
Индикатор питания
Конструкция передней панели
Конструкция задней панели
Открыто
Кнопка сброса Гнездо карты памяти
MS/MS Pro
Гнездо карты памяти CompactFlash
Гнездо карты памяти SD/MMC
4-контактный порт IEEE 1394 Порты USB 2.0
* Системный блок питания оснащен переключателем напряжений 115 В/230 В, который расположен рядом с разъемом питания. Используйте данный переключатель для выбора входного напряжения системы, соответствующего напряжению питания в Вашем регионе.
Разъем наушников Разъем микрофона
Переключатель напряжения*
Разъем линейного входа
Разъем линейного выхода
®
Металлические кронштейны слотов PCI
Разъем питания
Центр/сабвуфер
Задние колонки
Боковые колонки
Задний разъем для
микрофона
Порт мыши PS/2
Порт клавиатуры PS/2
Порт ЛВС (RJ-45)
Порты USB 2.0 Выход S/PDIF
Порт VGA
Выход DVI
Последовательный порт
Page 43
3
Руководство по установке
Русский
Внутренние компоненты
3
4
6
1. Отсек для 5.25-дюймового оптического привода и
3.5-дюймового жесткого диска
2. Крышка передней панели
3. Блок питания
4. Кронштейн для PCI карт
(вставляются в PCI слот материнской платы)
Снятие крышки
1
2
5
8
7
5. Системная плата ASUS
6. Гнезда для модулей памяти DIMM
7. Гнездо LGA775
(под узлом
вентилятора и радиатора ЦП)
8. Узел вентилятора и радиатора ЦП
1. Выкрутите винты крышки. Сохраните винты для последующего использования.
2. Сдвиньте кожух немного назад.
3. Поднимите крышку, затем отложите в сторону.
1
32
Page 44
4
Руководство по установке
Русский
Снятие передней панели
1. Сдвиньте крепления передней панели наружу.
2. Осторожно снимите переднюю панель, затем отставте в сторону.
1 2
Снятие отсека для приводов
1. Положите систему набок, затем выкрутите три винта, закрепляющие отсек.
2. Поднимите отсек для приводов и отложите в сторону.
Снятие радиатора и вентилятора
1. Отсоедините провод вентилятора процессора.
2. Ослабьте винты, крепящие вентилятор и радиатор.
3. Снимите вентилятор с радиатором и отложите в сторону.
Page 45
5
Руководство по установке
Русский
Установка процессора
1. Освободите и поднимите рычаг на 90-100 градусов.
Фиксатор
3. Установите процессор. Процессор устанавливается в определенной ориентации.
5. Установите вентилятор с радиатором, затем подключите кабель вентилятора к разъему на материнской плате. Подробные инструкции смотрите в предыдущем разделе.
Прижимной рычаг
2. Поднимите удерживающую пластину и удалите крышку.
4. Закройте прижимную рамку, а затем зафиксируйте прижимной рычаг.
Установка модулей памяти DIMM
1. Найдите гнезда DIMM на материнской плате.
2. Разблокируйте гнездо DIMM, отжав в стороны фиксаторы.
3. Совместите модуль DIMM с гнездом так, чтобы паз на модуле совпадал с выступом в гнезде.
Разблокированный
фиксатор
Паз модуля DDR DIMM
Page 46
6
Руководство по установке
Русский
Установка карты расширения
1. Для снятия отсека PCI карт, поднимите его вверх.
2. Удалите пластину напротив слота, который вы собираетесь использовать.
3. Вставьте разъем карты в гнездо, затем нажмите с усилием, пока карта не встанет на место. Закрепите карту винтом.
4. Установите отсек PCI карт. Убедитесь, что разъем отсека правильно установлен в PCI слот материнской платы.
Установка устройств хранения данных
1. Расположите отсек для приводов 3.5-дюймовой частью вверх.
2. Вставте оптический привод верхней стороной вниз в 5.25­дюймовый отсек, закрепите его двумя винтами с каждой стороны.
3. Поверните отсек для приводов, вставьте жесткий диск верхней стороной вниз в 3.5-дюймовый отсек, закрепите его двумя винтами с каждой стороны.
2
3
Page 47
7
Руководство по установке
Русский
Установка отсека для приводов
Перед установкой отсека для приводов, подключите к устройствам разъемы IDE / SATA и питания.
1. Подключите черный разъем IDEкабеля к оптическому приводу, затем подключите серый разъем к жесткому диску. Если у вас есть винчестер SATA, подключите к нему SATA кабель.
2. Подключите к устройствам 4-х контактные разъемы питания.
3. Установите отсек приводов в корпус.
4. Закрепите его тремя винтами.
3
Установка основания
1. Сопоставьте крюки основания с отверстиями на корпусе.
Для снятия основания немного сдвиньте основание в направлении задней панели, пока оно не разъединится с корпусом.
2. Сдвиньте основание, руково дствуясь стрелкой, пока оно не встанет на место.
4
Page 48
Установка передней панели
1. Вставьте переднюю панель в отверстия на правой стороне корпуса.
2. Закрывайте переднюю панель, пока она не встанет на место.
1 2
Установка кожуха
1. Установите кожух на корпус. Убедитесь, что выступы кожуха совпали с направляющими корпуса.
2. Толкайте кожух по направлению к передней панели, пока он не встанет на место.
3. Закрепите кожух двумя винтами.
1
2
3
Русский
8
Руководство по установке
Page 49
P1-P5945G/P2-P5945G
ASUS PC (sistema barebone para desktop)
Manual de instalação
Português
Transra o mais recente manual do web site da ASUS: www.asus.com.
Page 50
2 Manual de instalação
Português
Características do painel frontal
Fechado
Botão para ejecção da unidade óptica
LED da unidade de disco rígido
Tampa do compartimento da unidade óptica
Prima para abrir a tampa do painel frontal
Botão de alimentação
LED de alimentação
Características do painel frontal
Características do painel traseiro
Aberto
Botão Reset (Reposição) Ranhura para cartão de memória MS/MS Pro
Ranhura para cartão de memória
CompactFlash
Ranhura para cartão de memória SD/MMC
Porta IEEE 1394 de 4 pinos Portas USB 2.0 Porta dos auscultadores Porta do microfone
* A fonte de alimentação do sistema possui um selector de voltagem de 115 V/230 V situado ao lado do conector de alimentação. Utilize este comutador para seleccionar a voltagem apropriada, de acordo com a potência fornecida na sua área.
Conector de alimentação
Selector de voltagem*
Central/sub
Som envolvente traseiro E/D
Som envolvente lateral E/D
Porta da entrada de linha
Porta da saída de linha
®
Porta traseira para o microfone
Porta para rato PS/2
Porta para teclado PS/2
Porta LAN (RJ-45)
Portas USB 2.0
Porta de saída S/PDIF
Porta VGA
Porta DVI-D
Porta série
Suportes metálicos das ranhuras PCI
Page 51
3Manual de instalação
Português
Componentes internos
3
4
6
1. Caixa da unidade óptica de 5,25” e da unidade de disco rígido de 3,5”
2. Tampa do painel frontal
3. Fonte de alimentação
4. Suporte da placa elevatória PCI
(ligada à ranhura PCI da placa principal)
Remoção da tampa
1
2
5
8
7
5. Placa principal ASUS
6. Sockets DIMM
7. Socket LGA775
(por baixo da ventoinha da CPU e do dissipador de calor)
8. Ventoinha da CPU e dissipador de calor
1. Remova os parafusos da tampa. Guarde os parafusos para os utilizar mais tarde.
2. Puxe ligeiramente a tampa em direcção ao painel traseiro.
3. Levante a tampa e coloque-a de lado.
1
32
Page 52
4 Manual de instalação
Português
Remoção da tampa do painel frontal
1. Levante as patilhas da tampa
2. Remova cuidadosamente a
Remoção da unidade de armazenamento
1 2
do painel frontal para fora.
tampa do painel frontal e coloque-a de lado.
1. Coloque o sistema de lado, de seguida procure e remova os três parafusos da unidade de armazenamento.
2. Levante a unidade de armazenamento e coloque-a de lado.
Remoção da ventoinha da CPU e do dissipador de calor
1. Desligue o cabo da ventoinha da CPU.
2. Desaperte os parafusos da ventoinha da CPU e do dissipador de calor.
3. Levante a ventoinha da CPU e o dissipador de calor e coloque-os de lado.
Page 53
5Manual de instalação
Português
Instalação da CPU
1. Solte a alavanca de carga e levante-a num ângulo de 90º­100º.
Alavanca de cargaPatilha de xação
3. Instale a CPU. A CPU encaixa apenas numa direcção.
2. Levante a placa de carga e remova a tampa PnP.
4. Feche a placa de carga e de seguida prenda a alavanca de carga.
5. Reinstale a ventoinha da CPU e o dissipador de calor, de seguida volte a ligar o cabo da ventoinha da CPU ao respectivo conector existente na placa principal. Consulte as instruções na secção anterior para mais informações.
Instalação do DIMM
1. Procure os sockets DIMM na placa principal.
2. Desbloqueie um socket DIMM premindo as patilhas do módulo para fora.
3. Alinhe um DIMM no socket de forma a que o patilha existente no DIMM encaixe na ranhura existente no socket.
Patilha de retenção
desbloqueada
Entalhe do módulo DDR DIMM
Page 54
6 Manual de instalação
Português
Instalação da placa de expansão
1. Levante a placa elevatória PCI para a remover.
2. Remova a tampa metálica situada em frente da ranhura que pretende utilizar.
3. Introduza o conector da placa na ranhura e exerça pressão sobre a placa até esta car devidamente introduzida na ranhura. Fixe a placa com um parafuso.
4. Reinstale a placa elevatória PCI. Certique-se de que o conector da placa elevatória está devidamente ligado à ranhura PCI da placa principal.
Instalação de unidades ópticas e de armazenamento
1. Vire a unidade de armazenamento ao contrário cando o compartimento de 3,5” por cima do compartimento de 5,25”.
2. Introduza a unidade óptica ao contrário no compartimento de 5,25”, de seguida xe-a com dois parafusos de ambos os lados.
3. Vire a unidade de armazenamento, introduza a unidade de disco rígido ao contrário no compartimento de 3,5”, de seguida xe-a com dois parafusos de ambos os lados.
2
3
Page 55
7Manual de instalação
Português
Reinstalação da unidade de armazenamento
Antes de reinstalar a unidade de armazenamento, ligue as chas IDE e de alimentação aos conectores IDE e de alimentação existentes na parte de trás das unidades.
1. Ligue a cha negra do cabo IDE à unidade óptica, de seguida ligue a cha cinzenta à unidade de disco rígido.
2. Ligue as chas de alimentação de 4 pinos aos conectores de alimentação existentes na parte de trás das unidades.
3. Instale a unidade de armazenamento no chassis.
4. Fixe a unidade de armazenamento com três parafusos.
3
Instalação do pé
1. Alinhe as patilhas do pé com os orifícios existentes no chassis.
Para remover o pé, levante o fecho e empurre ligeiramente o pé em direcção ao painel traseiro até este se soltar do chassis.
2. Puxe o pé na direcção da seta e até este car xo no devido lugar emitindo um estalido.
4
Page 56
Português
Reinstalação da tampa do painel frontal
1. Introduza as patilhas da tampa
2. Introduza as patilhas da
Reinstalação da tampa
1. Instale a tampa no chassis. Certique-se de que as patilhas encaixam
2. Empurre a tampa em direcção ao painel frontal até esta encaixar no
3. Fixe a tampa com dois parafusos.
1 2
do painel frontal nos orifícios existentes à direita do chassis e de seguida feche.
tampa do painel frontal nos respectivos orifícios existentes no chassis até a tampa do painel frontal car no devido lugar.
nas guias existentes no chassis.
devido lugar.
1
8 Manual de instalação
2
3
Page 57
P1-P5945G/P2-P5945G
ASUS PC (stolní počítač Barebone)
Instalační příručka
Česky
Stáhněte si nejaktuálnější příručku z webu společnosti ASUS: www.asus.com.
Page 58
2
Instalační příručka
Česky
Popis předního panelu
Zavřít
Tlačítko pro vysunutí optické jednotky
Indikátor pevného disku
Kryt pozice optické jednotky
Stisknutím otevřete kryt předního panelu
Vypínač
Indikátor napájení
Popis předního panelu
Otevřít
Resetovaní tlačítko
Slot pro paměťovou kartu MS/MS Pro
Slot pro paměťovou kartu CompactFlash
Slot pro paměťovou kartu SD/MMC
®
Popis zadního panelu
Konektor napájení
Přepínač napětí*
Střed/sub
Zadní Surround L/P
Boční Surround L/P
Zdířka linkového vstupu
Zdířka linkového výstupu
Zadní vstup mikrofonu
Port myši PS/2
Port klávesnice PS/2
Síťový port (RJ-45)
4kolíkový port IEEE 1394 Porty rozhraní USB 2.0
Zdířka pro připojení sluchátek Zdířka pro připojení
mikrofonu
* Zdroj napájení počítače je vybaven přepínačem napětí 115 V/230 V, který se nachází vedle konektoru napájení. Tento přepínač nastavte na hodnotu napětí napájení počítače, která odpovídá napětí v elektrické zásuvce ve vaší oblasti.
Porty rozhraní USB 2.0
Výstupní port S/PDIF
Port VGA
Port DVI-D
Sériový port
Kovové záslepky slotů PCI
Page 59
3
Instalační příručka
Česky
Vnitřní části
3
4
6
1. Klec pro optický disk 5.25” a pevný disk 3.5”
2. Kryt předního panelu
3. Zdroj napájení
4. Konzola PCI-stromečku
(připojeno ke slotu PCI základní desky)
Demontáž krytu skříně
1
2
5
8
7
5. Základní deska ASUS
6. Patice pro paměťové moduly DIMM
7. Patice LGA775
(pod ventilátorem a chladičem procesoru)
8. Ventilátor a chladič procesoru
1. Demontujte šrouby víka skříně. Uložte šroubky pro pozdější použití.
2. Posuňte kryt skříně směrem k zadnímu panelu.
3. Zvedněte víko a položte stranou.
1
32
Page 60
4
Instalační příručka
Česky
Demontáž krytu předního panelu
1. Zvedněte háčky krytu předního panelu směrem ven.
2. Opatrně sejměte kryt předního panelu a položte stranou.
1 2
Demontáž sestavy pevného disku
1. Položte počítač na bok a vyhledejte a odmontujte tři šroubky sestavy pevného disku.
2. Zvedněte sestavu pevného disku a položte stranou.
Demontáž sestavy ventilátoru a chladiče procesoru
1. Odpojte kabel ventilátoru procesoru.
2. Uvolněte šrouby sestavy ventilátoru a chladiče procesoru.
3. Zvedněte sestavu ventilátoru a chladiče procesoru a položte stranou.
Page 61
5
Instalační příručka
Česky
Instalace procesoru
1. Uvolněte páčku patice a potom ji zvedněte do úhlu 90° - 100°.
Zajišťovací jazýček
Zaváděcí
páčka
3. Nainstalujte procesor. Procesor lze do patice vložit pouze v jediné poloze.
2. Zvedněte zaváděcí desku a potom sejměte víčko PnP.
4. Zavřete zaváděcí rámeček a zajistěte zaváděcí páčku.
5. Znovu namontujte sestavu ventilátoru a chladiče procesoru a potom znovu připojte kabel ventilátoru procesoru ke konektoru ventilátoru procesoru na základní desce. Podrobné pokyny najdete v předchozí části.
Instalace paměťového modulu DIMM
1. Vyhledejte patice pro paměťové moduly DIMM na základní desce.
2. Stisknutím zajišťovací svorky směrem ven uvolněte patici pro paměťový modul DIMM.
3. Nasaďte paměťový modul DIMM do patice tak, aby zářez na modulu DIMM odpovídal výstupku v patici.
á zajišťovací
svorka
Zářez na modulu DDR DIMM
Page 62
6
Instalační příručka
Česky
Instalace karty pro rozšíření
1. Zvedněte PCI-stromeček a vyjměte jej.
2. Vyjměte kovovou záslepku, která se nachází proti slotu, který chcete použít.
3. Nasaďte konektor karty do slotu a potom zasuňte kartu zcela do slotu. Kartu zajistěte šroubkem.
4. Znovu nainstalujte PCI­stromeček. Konektor PCI­stromečku musí být řádně usazen ve slotu PCI na základní desce.
Instalace optické jednotky a pevného disku
1. Otočte sestavu pevného disku spodní stranou nahoru tak, aby se pozice 3.5” nacházela nad pozicí 5.25”.
2. Vložte optickou jednotku spodní stranou nahoru do pozice 5.25” a zajistěte ji na obou stranách dvěma šroubky.
3. Otočte sestavu pevného disku, vložte pevný disk spodní stranou nahoru do pozice 3.5” a zajistěte ji na obou stranách dvěma šroubky.
2
3
Page 63
7
Instalační příručka
Česky
Nová montáž sestavy pevného disku
Před novou montáží sestavy pevného disku připojte zástrčku IDE / SATA a zástrčku napájení do konektoru IDE / SATA a napájení na zadní straně jednotek.
1. Připojte černou zástrčku kabelu IDE k optické jednotce a potom připojte šedou zástrčku k pevnému disku. V případě pevného disku SATA HDD připojte k disku kabel SATA.
2. Připojte 4kolíkové zástrčky napájení ke konektorům napájení na zadní straně jednotek.
3. Namontujte sestavu pevného disku do skříně.
4. Zajistěte sestavu pevného disku třemi šroubky.
3
Montáž stojánku
1. Nasaďte háčky stojánku do otvorů ve skříni.
Chcete-li stojánek demontovat, zvedněte pojistku a potom jej lehce posuňte k zadnímu panelu tak, aby se stojánek uvolnil ze skříně.
2. Posuňte stojánek ve směru šipky tak, aby pojistka zapadla na místo.
4
Page 64
Montáž krytu předního panelu
Česky
1. Zasuňte jazýčky krytu předního panelu do otvorů na pravé straně skříně a zavřete panel.
2. Zasuňte háčky krytu předního panelu do pojistek na skříni tak, aby kryt předního panelu dosedl na místo.
1 2
Montáž krytu skříně
1. Namontujte kryt skříně. Úchyty krytu skříně musí zapadnout do rámu skříně.
2. Posuňte kryt k přednímu panelu tak, aby dosedl na místo.
3. Zajistěte kryt skříně dvěma šroubky.
1
2
3
8
Instalační příručka
Page 65
P1-P5945G/P2-P5945G
ASUS Komputer PC (Desktop Bare­bone)
Podręcznik instalacji
Pobierz najnowszy podręcznik ze strony sieci web rmy ASUS: www.asus.com.
Polski
Page 66
2 Podręcznik instalacji
Polski
Elementy panela przedniego
Zamknij
Przycisk wysuwania napędu optycznego
Dioda
LED HDD
Pokrywa wnęki napędu optycznego
Naciśnij, aby otworzyć pokrywę panela przedniego
Przycisk zasilania
Dioda LED zasilania
Elementy panela przedniego
Elementy panela tylnego
Otwórz
Złącze zasilania
Przycisk Reset
Gniazdo karty MS/MS Pro
Gniazdo karty
CompactFlash
Gniazdo karty SD/MMC
4-pinowy port IEEE 1394 Porty USB 2.0 Port słuchawek Port mikrofonu
* Zasilacz systemu posiada przełącznik wyboru napięcia 115 V/230 V, znajdujący się poniżej złącza zasilania. Przełącznik ten służy do wyboru właściwego napięcia wejściowego prądu zasilającego systemu, zgodnego z napięciem prądu zasilającego w danym obszarze.
Tylne głośniki surround L/P
Boczne głośniki surround L/P
®
Metalowe zaślepki gniazd PCI
Selektor napięcia*
Środkowy/sub
Port wejścia liniowego
Port wyjścia liniowego
Port sieci LAN (RJ-45)
Tylny MIC
Port myszy PS/2
Port klawiatury PS/2
Porty USB 2.0
Port wyjścia S/PDIF
Port VGA
Port DVI-D
Port szeregowy
Page 67
3Podręcznik instalacji
Polski
Komponenty wewnętrzne
3
4
6
1. Obudowa 5,25-calowego napędu optycznego i 3,5 calowego napędu dysku optycznego
2. Pokrywa panela przedniego
3. Moduł zasilacza
4. Wspornik płyty rozszerzenia karty PCI
(podłączony do
gniazda PCI płyty głównej)
1
2
5
8
7
5. Płyta główna ASUS
6. Gniazda DIMM
7. Gniazdo LGA775
(pod zespół wentylatora i radiatora procesora)
8. Zespół wentylatora i radiatora procesora
Zdejmowanie pokrywy
1. Odkręć śruby mocowania pokrywy. Śruby należy zachować do późniejszego wykorzystania.
2. Pociągnij lekko pokrywę w kierunku panela tylnego.
3. Unieś pokrywę, a następnie odłóż ją na bok.
1
32
Page 68
4 Podręcznik instalacji
Polski
Zdejmowanie pokrywy panela tylnego
1. Odciągnij na zewnątrz zaczepy pokrywy panela przedniego.
2. Ostrożnie odłącz pokrywę panela przedniego, następnie odłóż ją na bok.
1 2
Odłączanie zespołu mocowania napędu pamięci masowej
1. Połóż system na boku, następnie znajdź i wykręć trzy śruby zespołu mocowania napędu pamięci masowej.
2. Unieś zespół mocowania napędu pamięci masowej, a następnie odłóż go na bok.
Odłączanie wentylatora procesora i radiatora
1. Odłącz kabel wentylatora procesora.
2. Poluzuj śruby zespołu wentylatora procesora i radiatora.
3. Podnieś zespół wentylatora procesora i radiatora, a następnie odłóż na bok.
Page 69
5Podręcznik instalacji
Polski
Instalacja procesora
1. Odblokuj dźwignię ładowania, a następnie podnieś pod kątem
900 - 1000.
Zatrzask
Dźwignia mocowania
3. Zainstaluj procesor. Procesor pasuje tylko w jednym kierunku.
2. Podnieś płytkę ładowania, a następnie zdejmij pokrywkę PnP.
4. Zamknij ramkę mocującą, a następnie zablokuj dźwignię mocowania.
5. Zainstaluj ponownie zespół wentylatora procesora i radiatora, a następnie podłącz ponownie kabel wentylatora procesora do złącza wentylatora procesora na płycie głównej. Szczegółowe informacje zawierają instrukcje w poprzedniej części.
Instalacja modułu DIMM
1. Zlokalizuj gniazda DIMM na płycie głównej.
2. Odblokuj gniazdo DIMM, naciskając na zewnątrz zatrzaski mocujące.
3. Wyrównaj moduł DIMM w gnieździe, aby nacięcie w module DIMM pasowało do wypustu gniazda.
Odblokowany zatrzask
mocujący
Nacięcie modułu DDR DIMM
Page 70
6 Podręcznik instalacji
Polski
Instalacja karty rozszerzenia
1. Podnieś w celu odłączenia zespół płyty rozszerzenia karty PCI.
2. Odłącz metalową zaślepkę na przeciw gniazda, które będzie wykorzystywane.
3. Wstaw złącze karty do gniazda, a następnie naciśnij mocno kartę, aż do jej pełnego dopasowania do gniazda. Zamocuj kartę śrubą.
4. Zainstaluj ponownie zespół płyty rozszerzenia karty PCI. Upewnij się, że złącze karty rozszerzenia jest osadzone prawidłowo w gnieździe PCI płyty głównej.
Instalacja napędów optycznych i napędów pamięci masowej
1. Obróć zespół napędu masowego górą do dołu, z 3,5-calową wnęką na wnęce 5,25-cala.
2. Wstaw napęd optyczny górą do dołu do wnęki 5,25-cala, a następnie zamocuj go dwiema śrubami po obu stronach.
Obróć zespół napędu pamięci masowej, wstaw dysk twardy górą do
3. dołu do wnęki 3,5-cala, a następnie zamocuj go dwiema śrubami po obu stronach.
2
3
Page 71
7Podręcznik instalacji
Polski
Ponowna instalacja zespołu napędu pamięci masowej
Przed ponowną instalacją zespołu pamięci masowej, podłącz złącza IDE / SATA oraz zasilania z tyłu napędów.
1. Podłącz czarną wtykę kabla IDE do napędu optycznego, następnie szarą wtykę do napędu dysku twardego. Dla dysku twardego SATA, należy podłączyć kabel SATA do złącza SATA HD.
2. Podłącz 4-pinowe wtyki zasilania do złączy zasilania z tyłu napędów.
3. Zainstaluj w obudowie zestaw montażowy napędu pamięci masowej.
4. Zamocuj zestaw montażowy napędu pamięci masowej trzema śrubami.
3
4
Instalacja podstawy z nóżkami
1. Dopasuj zaczepy podstawy z nóżkami do otworów w obudowie.
Aby zdjąć podstawę z nóżkami, podnieś zatrzask, a następnie lekko naciśnij podstawę z nóżkami w kierunku panela tylnego, aż do zwolnienia z obudowy.
2. Odciągnij podstawę z nóżkami w kierunku strzałki , aż do zas koczenia zatr zasku na miejsce.
Page 72
Ponowne zakładanie pokrywy panela przedniego
Polski
1. Wstaw występy pokrywy panela przedniego do otworów z prawej strony obudowy, a następnie zamknij.
2. Wstaw zaczepy pokrywy panela przedniego do występów obudowy, aż do dopasowania pokrywy panela przedniego.
1 2
Ponowne zakładanie pokrywy
1. Zainstaluj pokrywę w obudowie. Upewnij się, że występy pokrywy pasują do prowadnic obudowy.
2. Pchnij pokrywę w kierunku panela przedniego, aż do dopasowania we właściwym miejscu.
3. Zamocuj pokrywę dwiema śrubami.
1
2
3
8 Podręcznik instalacji
Page 73
P1-P5945G/P2-P5945G
ASUS Asztali barebone szàmìtògèp
Telepítési kézikönyv
Magyar
Töltse le a legfrissebb kézikönyvet az ASUS weblapjáról: www.asus.com.
Page 74
2 Telepítési kézikönyv
Magyar
Előlapi funkciók
Lezárva
Optikai meghajtó lemezkiadó gombja
HDD LED
Optikai meghajtó rekesz-fedél
Az elülsõ fedél kinyitásához nyomja meg.
Bekapcsoló
gomb
Bekapcsolt állapotot jelzõ
LED
Előlapi funkciók
Hátsó panel funkciók
Nyitva
Reset gomb
MS/MS pro kártyanyílás
CompactFlash®
kártyanyílás
SD/MMC kártyanyílás
4 érintkezõs IEEE
1394 port USB 2.0 portok Fejhallgató port Mikrofon port
* A rendszer tápegysége 115 V/230 V feszültségválasztó kapcsolóval rendelkezik, amely a tápcsatlakozó mellett található. Ez a kapcsoló a területének megfelelő tápfeszültség kiválasztására szolgál.
Középső csatorna/mélysugárzó
Hátsó Surround B/J
Oldalsó Surround B/J
Vonalszintű bemeneti port
Vonalszintű kimeneti port
PS/2 billentyűzet port
Tápcsatlakozó
Feszültségválasztó*
Hátsó MIK
PS/2 egérport
LAN (RJ-45) port
USB 2.0 portok
S/PDIF kimeneti port
VGA port
DVI-D port
Soros port
PCI foglalat fém tartói
Page 75
3Telepítési kézikönyv
Magyar
Belső alkatrészek
3
4
6
1. Keret 5,25 hüvelykes optikai meghajtóhoz és 3,5 hüvelykes merevlemezhez
2. Előlapi panel fedele
3. Tápegység
4. PCI kártya-szerelvény
(csatlakozik az alaplap PCI foglalatához)
A fedél eltávolítása
1
2
5
8
7
5. ASUS alaplap
6. DIMM foglalatok
7. LGA775 foglalat
(a CPU­ventilátor és hűtőborda szerelvény alatt)
8. CPU-ventilátor és hűtőborda szerelvény
1. Távolítsa el a fedelet rögzítő csavarokat. Őrizze meg a csavarokat későbbi használat céljából.
2. Húzza a fedelet kissé a hátlap felé.
3. Emelje fel a fedelet, majd tegye félre.
1
32
Page 76
4 Telepítési kézikönyv
Magyar
Az elülső fedél eltávolítása
1. Húzza az előlap fedelének nyelveit kifelé.
2. Óvatosan vegye le az előlap fedelét, majd tegye félre.
1 2
A háttértár-szerelvény eltávolítása
1. Fektesse a számítógépet az oldalára, majd keresse meg és távolítsa el a háttértár­szerelvényt rögzítő három csavart.
2. Emelje ki a háttértár­szerelvényt, majd tegye félre.
A CPU-ventilátor és hűtőborda eltávolítása
1. Húzza le a CPU-ventilátor tápkábelét.
2. Lazítsa meg a CPU-ventilátor és hűtőborda szerelvényt rögzítő csavarokat.
3. Emelje ki a CPU-ventilátor és hűtőborda szerelvényt, majd tegye félre.
Page 77
5Telepítési kézikönyv
Magyar
A CPU beszerelése
1. Lazítsa meg a szorítókart,
2. Hajtsa fel a tartólemezt, majd majd állítsa 90–100 fokos szögbe.
Tartófül
3. Illessze a helyére a CPU-t. A CPU
Szorítókar
4. Zárja le a tartólemezt, majd csak egy irányban illeszkedik megfelelően a foglalatba.
távolítsa el a PnP védőlemezt.
rögzítse a szorítókart.
5. Szerelje vissza a CPU-ventilátor és hűtőborda szerelvényt, majd csatlakoztassa a CPU-ventilátor tápkábelét az alaplap CPU-ventilátor csatlakozójához. A részletekért olvassa el az előző rész utasításait.
DIMM beszerelése
1. Keresse meg a DIMM­foglalatokat az alaplapon.
2. Oldja a DIMM-foglalat rögzítését a kapcsok kifelé nyomásával.
3. Illessze a DIMM-modult a foglalatba úgy, hogy a DIMM-en lévő bevágás egy vonalba essen a foglalat kiszögellésével.
Kioldott
tartókapocs
DDR DIMM bevágás
Page 78
6 Telepítési kézikönyv
Magyar
Bővítőkártya beszerelése
1. Emelje ki a PCI kártya­szerelvényt az eltávolításához.
2. Távolítsa el ahhoz a foglalathoz tartozó fém fedőlemezt, amelyet használni szándékozik.
3. Helyezze be a kártya csatlakozóját a foglalatba, majd határozott mozdulattal nyomja le a kártyát, amíg a helyére nem illeszkedik. Rögzítse a kártyát egy csavarral.
4. Szerelje vissza a PCI kártya­szerelvényt. Győződjön meg arról, hogy a kátyaszerelvény csatlakozója megfelelően illeszkedik az alaplap PCI foglalatán.
Az optikai meghajtók és háttértárak beszerelése
1. Fordítsa meg a háttértár-szerelvényt úgy, hogy a 3,5 hüvelykes rekesz az 5,25 hüvelykes fölött legyen.
2. Helyezze be az optikai meghajtót fejjel lefelé az 5,25 hüvelykes rekeszbe, majd rögzítse két-két csavarral mindkét oldalon.
3. Fordítsa meg a háttértár-szerelvényt, helyezze be a merevlemez meghajtót fejjel lefelé a 3,5 hüvelykes rekeszbe, majd rögzítse két-két csavarral mindkét oldalon.
2
3
Page 79
7Telepítési kézikönyv
Magyar
A háttértár-szerelvény visszaszerelése
Mielőtt visszaszerelné a háttértár-szerelvényt, csatlakoztassa az IDE/SATA-, illetve tápkábelek dugóit a megfelelő csatlakozókhoz a meghajtók hátulján.
1. Csatlakoztassa az IDE-kábel fekete dugóját az optikai meghajtó csatlakozójához, majd a szürke dugót a merevlemez-meghajtó csatlakozójához. Ha SATA merevlemezzel rendelkezik, csatlakoztassa a SATA kábelt a SATA merevlemezhez.
2. Csatlakoztassa a tápegység 4 érintkezős tápkábelét a meghajtók hátulján lévő tápcsatlakozókhoz.
3. Szerelje vissza a háttértár-szerelvényt a számítógépházba.
4. Rögzítse a háttértár-szerelvényt három csavarral.
3
4
A talp felszerelése
1. Illessze a talp nyelveit a házon lévő nyílásokba.
A talp eltávolításához emelje fel a rögzítőt, majd kissé tolja a talpat a hátsó panel irányába, amíg le nem válik a számítógépházról.
2. Húzza a talpat a nyíl irányába, amíg a rögzítő a helyére nem kattan.
Page 80
Az elülső fedél visszaszerelése
Magyar
1. Illessze az elülső fedél nyelveit a ház jobb oldalán lévő nyílásokba, majd zárja le.
2. Illessze az elülső fedél nyelveit a ház nyílásaiba, amíg a fedél a helyére nem illeszkedik.
1 2
A fedél visszaszerelése
1. Helyezze a fedelet a számítógépházra. Győződjön meg arról, hogy a fedél nyelvei a számítógépház nyílásaiba illeszkednek.
2. Tolja a fedelet az elülső panel irányába, amíg a helyére nem illeszkedik.
3. Rögzítse a fedelet két csavarral.
1
2
3
8 Telepítési kézikönyv
Loading...