Download the latest manual from the ASUS website: www.asus.com
Page 2
2Installation manual
English
Front panel features
Close
Optical drive eject
button
HDD LED
Optical drive bay
cover
Press to open the
front panel cover
Power button
Power LED
Front panel features
Rear panel features
Open
Power connector
Reset button
MS/MS Pro card slot
CompactFlash® card
slot
SD /MMC card slot
4-pin IEEE 1394 port
USB 2.0 ports
Headphone port
Microphone port
* The system’s power supply unit has a
115 V/230 V voltage selector switch located near the power connector. Use this switch
to select the correct system input voltage according to the voltage supply in your area.
Voltage selector*
Center/Sub out
Rear Surround L/R
Side Surround L/R
Line In
Line Out
Rear MIC
PS/2 mouse port
PS/2 keyboard port
LAN (RJ-45) port
USB 2.0 ports
SPDIF Out port
VGA port
DVI-D port
Serial port
PCI slot metal brackets
Page 3
3Installation manual
English
Internal components
3
4
6
1. 5.25-inch optical drive and
3.5 inch hard disk drive cage
2. Front panel cover
3. Power supply unit
4. PCI card riser bracket
(connected to the
motherboard PCI slot)
Removing the cover
1
2
5
8
7
5. ASUS motherboard
6. DIMM sockets
7. LGA775 socket
(under the CPU
fan and heatsink assembly)
8. CPU fan and heatsink assembly
1. Remove the cover screws. Keep the screws for later use.
2. Pull the cover slightly toward the rear panel.
3. Lift the cover, then set aside.
1
32
Page 4
4Installation manual
English
Removing the front panel cover
1. Lift the front panel cover
2. Carefully remove the front
Removing the storage drive assembly
1. Lay the system on its side,
hooks outward.
panel cover, then set it aside.
then locate and remove three
storage drive assembly screws.
12
2. Lift the storage drive assembly,
then set aside.
Removing the CPU fan and heatsink
1. Disconnect the CPU fan cable.
2. Loosen the CPU fan and
heatsink assembly screws.
3. Lift the CPU fan and heatsink
assembly, then set aside.
Page 5
5Installation manual
English
Installing the CPU
1. Unlock the load lever, then lift
to a 90º-100º angle.
Load leverRetention tab
3. Install the CPU. The CPU ts in
only one orientation.
2. Lift the load plate, then
remove the PnP cap.
4. Close the load plate, then lock
the load lever.
5. Reinstall the CPU fan and heatsink assembly, then reconnect the CPU
fan cable to the CPU fan connector on the motherboard. Refer to the
instructions in the previous section for details.
Installing a DIMM
1. Locate the DIMM sockets in the
motherboard.
2. Unlock a DIMM socket by
pressing the retaining clips
outward.
3. Align a DIMM on the socket
such that the notch on the
DIMM matches the break on the
socket.
Unlocked
retaining clip
DDR DIMM notch
Page 6
6Installation manual
English
Installing an expansion card
1. Lift the PCI riser card assembly
to remove.
2. Remove the metal cover
opposite the slot that you
intend to use.
3. Insert the card connector to
the slot, then press the card
rmly until it ts in place.
Secure the card with a screw.
4. Reinstall the PCI riser card
assembly. Make sure that the
riser card connector sits properly
on the motherboard PCI slot.
Installing optical and storage drives
1. Turn the storage drive assembly upside down with the 3.5-inch bay on
top of the 5.25-inch bay.
2. Insert the optical drive upside down to the 5.25-inch bay, then secure
it with two screws on both sides.
3. Turn the storage drive assembly, insert the hard disk drive upside down to
the 3.5-inch bay, then secure it with two screws on both sides.
2
3
Page 7
7Installation manual
English
Reinstalling the storage drive assembly
Before reinstalling the storage drive assembly, connect the IDE/SATA and
power plugs to the IDE/SATA and power connectors at the back of the
drives.
1. Connect the black plug of the IDE cable to the optical drive, then the
gray plug to the hard disk drive. If you have the SATA HDD, connect
the SATA cable to the SATA HD.
2. Connect the 4-pin power plugs to the power connectors at the back
of the drives.
3. Install the storage drive assembly to the chassis.
4. Secure the storage drive assembly with three screws.
3
4
Installing the foot stand
1. Match the foot stand hooks to
the holes on the chassis.
2. Pull the foot stand to the
direction of the arrow until the
lock clicks in place.
To remove the foot stand, lift the lock, then slightly push the foot stand to
the direction of the rear panel until it disengages from the chassis.
Page 8
Reinstalling the front panel cover
English
1. Insert the front panel cover
2. Insert the front panel cover
Reinstalling the cover
1. Install the cover to the chassis. Make sure the cover tabs t the chassis rails.
2. Push the cover toward the front panel until it ts in place.
3. Secure the cover with two screws.
tabs to the holes at the right
side of the chassis, then close.
hooks to the chassis tabs until
the front panel cover ts in
place.
12
1
2
3
8Installation manual
Page 9
P1-P5945G/P2-P5945G
ASUS PC (Système barebone)
Manuel d’installation
Français
Téléchargez les derniers manuels depuis le site web d’ASUS: www.asus.com.
Page 10
2Manuel d’installation
Français
Caractéristiques de la façade
Fermé
Bouton d’ejection
du lecteur optique
LED HDD
Capot de la baie
du lecteur optique
Appuyez pour
ouvrir le capot
de la façade
Bouton
d’alimentation
LED
d’alimentation
Caractéristiques de
la façade
Ouvert
Bouton Reset
Slot pour cartes
MS/MS Pro
Slot pour cartes
CompactFlash
Slot pour cartes
SD/MMC
Port IEEE 1394
4 broches
Ports USB 2.0
Port Casque
Port Microphone
*L’alimentation du système est équipée d’un sélecteur de tension 115 V/230 V situé près du
connecteur d’alimentation. Utilisez cet interrupteur pour choisir la bonne tension d’entrée en
fonction des standards utilisés dans votre région.
®
Brackets métalliques des ports PCI
Caractéristiques de
l’arrière
Connecteur
d’alimentation
Sélecteur de tension*
Center/Sub out
Rear Surround L/R
Side Surround L/R
Port Line In
Port Line Out
MIC arrière
Port souris PS/2
Port clavier PS/2
Port LAN (RJ-45)
Ports USB 2.0
Port SPDIF Out
Port VGA
Port DVI-D
Port Série
Page 11
3Manuel d’installation
Français
Composants internes
3
4
6
1. Bloc du lecteur optique 5.25’’ et
du lecteur de disque dur 3.5’’.
2. Façade
3. Alimentation
4. Bracket du PCI Card Riser
(connecté au slot PCI de la
carte mère)
Enlever le capot
1
2
5
8
7
5. Carte mère ASUS
6. Sockets DIMM
7. Socket LGA775
(sous le
système de refroidissement du
CPU)
8. Système de refroidissement du
CPU
1. Enlevez les deux vis. Conservez les vis pour un usage ultérieur.
2. Tirez légèrement le panneau vers l’arrière.
3. Soulevez le capot, puis basculez-le.
1
23
Page 12
4Manuel d’installation
Français
Retirer le capot de la façade
1. Levez les crochets du capot
2. Retirez avec précaution le
Retirer l ’ensemble de stockage
1. Posez le système sur le côté,
avant vers l’extérieur.
capot, puis mettez-le de côté.
puis localisez et retirez les
trois vis de l’ensemble de
stockage.
12
2. Soulevez l’ensemble de
stockage, puis mettez-le de
côté.
Retirez le dissipateur et le ventilateur du CPU
1. Déconnectez le câble de
ventilation du CPU.
2. Retirez les vis de l’ensemble
dissipateur/ventilateur du CPU.
3. Soulevez l’ensemble
dissipateur/ventilateur du CPU,
puis mettez-le de côté.
Page 13
5Manuel d’installation
Français
Installer un CPU
1. Soulevez le levier dans la
direction de la èche à un
angle de 90º-100º .
LevierOnglet de rétention
3. Installez le CPU. Le CPU ne
peut être placé que dans un
seul sens.
2. Soulevez la plaque, puis retirez
le couvercle PnP.
4. Refermez la plaque puis
verrouillez le levier.
5. Réinstallez l’ensemble dissipateur/ventilateur du CPU, puis
reconnectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte
mère marqué CPU_FAN. Référez-vous aux instructions de la section
précédente pour plus de détails.
Installer un module DIMM
1. Localisez les sockets DIMM de la
carte mère.
2. Déverrouillez un socket DIMM en
pressant sur les clips de rétention
vers l’extérieur.
3. Alignez un module DIMM sur le
socket de sorte que l’encoche sur
la DIMM corresponde à l’ergot du
socket.
Clip de rétention
déverrouillé
Encoche du DIMM DDR
Page 14
6Manuel d’installation
Français
Installer une carte d’extension
1. Soulevez l’ensemble PCI Riser
Card pour le retirez du châssis.
2. Retirez la protection
métallique faisant face au slot
que vous désirez utiliser.
3. Insérez le connecteur de la
carte dans le slot et pressez
jusqu’à ce que la carte soit en
place. Sécurisez la carte avec
une vis.
4. Réinstallez l’ensemble PCI Riser
Card. Assurez-vous que le
connecteur de la riser card soit
bien connecté au slot PCI de la
carte mère.
Installer un lecteur optique ou de stockage
1. Placez l’ensemble de stockage de façon à ce que la baie 3.5” soit au
dessus de la baie 5.25”.
2. Insérez le lecteur optique dans la baie 5.25”, puis sécurisez-le avec
deux vis de chaque côté.
3. Insérez le disque dur dans la baie 3.5”, puis sécurisez-le avec deux vis
de chaque côté.
2
3
Page 15
7Manuel d’installation
Français
Réinstaller l’ensemble de stockage
Avant de réinstaller l’ensemble de stockage, connectez les prises IDE /
SATA et d’alimentation aux connecteurs IDE / SATA et d’alimentation
situés à l’arrière des lecteurs.
1. Connectez la prise noire du câble IDE au lecteur optique, puis la prise
grise au disque dur. Si vous possédez un disque dur SATA, connectez
le câble SATA à ce disque dur.
2. Connectez la prise d’alimentation 4 broches aux connecteurs
d’alimentation situés à l’arrière des lecteurs.
3. Installez l’ensemble de stockage sur le châssis.
4. Sécurisez l’ensemble de stockage avec trois vis.
3
Installer le pied de support
1. Faites correspondre les
crochets du pied de support
aux ouvertures sur le châssis.
Pour retirer le pied de support, soulevez le verrou, puis poussez
délicatement le pied de support jusqu’à ce qu’il se désengage du châssis.
2. Tirez le pied de support dans
la direction de la èche jusqu’à
ce qu’il soit bien en place.
4
Page 16
Réinstaller le capot de la façade
1. Insérez les onglets du capot
2. Insérez les crochets du capot
Français
Réinstaller le panneau
1. Installer le panneau sur le châssis en vous assurant que les onglets du
2. Poussez le panneau vers l’avant jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
3. Sécurisez le panneau avec deux vis.
1
dans les ouvertures situées
12
à droite du châssis, puis
refermez-le.
de la façade dans les onglets
du châssis jusqu’à ce que le
capot soit bien en place.
panneau soient bien alignés sur les rails du châssis.
23
8Manuel d’installation
Page 17
P1-P5945G/P2-P5945G
ASUS PC (Desktop Barebone)
Installationshandbuch
Deutsch
Die neueste Version des Handbuchs nden Sie auf der ASUS-Website: www.asus.com.
Page 18
2Installationshandbuch
Deutsch
Frontseite
Geschlossen
Auswurftaste des
optischen Laufwerkes
HDD-LED
Schubladenabdeckung
des optischen
Laufwerkes
Zum öffnen der
Frontabdeckung bitte
hier drücken
Stromschalter
Frontseite
Offen
* Das Netzteil ist mit einem 115V/230V-Spannungsschalter neben dem Stromanschluss
ausgestattet. Verwenden Sie diesen Schalter, um die passende Systemeingangsspannung
entsprechend Ihrem Stromversorgungssystem in Ihrer Region auszuwählen.
Betriebs-
LED
Reset-Schalter
MS/MS Pro-
Kartensteckplatz
CompactFlash®-
Kartensteckplatz
SD/MMCKartensteckplatz
4-Pin-IEEE-1394-Port
USB 2.0-Anschlüsse
Kopfhöreranschluss
Mikrofonanschluss
PCI-Steckplatz-Metallblenden
Rückseite
Stromanschluss
Spannungsschalter*
Mitte/Sub-Ausgang
Surround-Hinten L/R
Surround-Seite L/R
Line In
Line Out
MIC Hinten
PS/2-Mausanschluss
PS/2-Tastaturanschluss
LAN (RJ-45)-Anschluss
USB 2.0-Anschlüsse
S/PDIF-Ausgang
VGA-Anschluss
DVI-D-Ausgang
Serieller Anschluss
Page 19
3Installationshandbuch
Deutsch
Interne Komponenten
3
4
6
1. Halterung für optisches
Laufwerk 5.25-Zoll und 3.5 Zoll
Festplattenlaufwerk
2. Fronttafelabdeckung
3. Netzteil
5
5. ASUS-Motherboard
6. DIMM-Steckplätze
7. LGA775-Sockel
8. CPU-Lüfter-Kühlkörper-Einheit
4. Befestigungsklammer für PCIKarten
(mit dem PCI-Steckplatz
des Motherboards verbunden)
Entfernen der Abdeckung
1
2
8
7
(unter der
CPU-Lüfter-Kühlkörper-Einheit)
1. Entfernen Sie die Abdeckungsschrauben. Die Schrauben für spätere
Wiederverwendung gut aufheben.
2. Ziehen Sie das Gehäuse leicht über die rückseitige Abdeckung.
3. Heben Sie die Abdeckung und legen sie zur Seite.
1
32
Page 20
4Installationshandbuch
Deutsch
Entfernen der Frontabdeckung
1. Haken Sie die Haken der
2. Vorsichtig die Frontabdeckung
Entfernen des Laufwerkseinbaurahmens
1. Legen Sie das System auf
Frontabdeckung aus.
entfernen und beiseite stellen.
die Seite und entfernen
die drei Schrauben der
Laufwerkshalterung.
12
2. Heben Sie die
Laufwerkshalterung heraus und
stellen Sie beiseite.
Entfernen des Prozessorlüfters und des
Kühlkörpers
1. Trennen Sie die Verbindung
des CPU-Lüfterkabels.
2. Lösen Sie die Befestigungsschrauben des Prozessorlüfters und des Kühlkörpers.
3. Heben Sie den Prozessorlüfter
und Kühlkörper heraus und
stellen beides beiseite.
Page 21
5Installationshandbuch
Deutsch
Installieren einer CPU
1. Entriegeln Sie den Hebel und
kippen ihn auf ca. 90º-100º.
Halteriegel
Arretierhebel
3. Installieren Sie die CPU.
Der Prozessor passt nur in
einer Richtung hinein.
2. Heben Sie die
Befestigungsplatte an und
entfernen die PnP-Kappe.
4. Schließen Sie den Deckrahmen
und rasten dann den
Arretierhebel ein.
5. Bauen Sie den Prozessorlüfter und den Kühlkörper wieder ein
und verbinden das Prozessorlüfterkabel mit dem Anschluss auf
dem Motherboard. Beziehen Sie sich auf die Anweisungen im
vorhergehenden Teil dieser Anleitung.
Installieren eines DIMMs
1. Suchen Sie die DIMM-Steckplätze
auf dem Motherboard.
2. Entriegeln Sie einen DIMMSteckplatz, indem Sie die
Haltebügeln nach außen drücken.
3. Richten Sie ein DIMM auf den
Steckplatz aus, wobei die Kerbe
am DIMM auf die Unterbrechung
des Steckplatzes ausgerichtet
werden muss.
Entriegelter
Haltebügel
DDR DIMM-Kerbe
Page 22
6Installationshandbuch
Deutsch
Installieren einer Erweiterungskarte
1. Zum Entfernen, heben Sie
die PCI-Erweiterungskartenhalterung an.
2. Entfernen Sie die Metallabdeckung
gegenüber dem Steckplatz, den
Sie benutzen möchten.
3. Stecken Sie die Karte mit der
Installieren des optischen laufwerkes und
der Speicherlaufwerke
1. Drehen Sie die Laufwerkshalterung so, dass sich der 3,5’’ Schacht über
2. Schieben Sie das optische Laufwerk mit der Unterseite nach oben in
3. Drehen Sie die Laufwerkshalterung und schieben die Festplatte mit der
4. bauen Sie die PCI-Erweiter-
Kontaktseite nach unten in den
Steckplatz ein und drücken dann
fest nach unten, bis sie richtig
sitzt. Der Prozessor passt nur in
einer Richtung hinein.
dem 5,25’’ Schacht bendet.
den 5,25’’-Schacht und sichern es mit 2 Schrauben an jeder Seite.
Unterseite nach oben in den 3,5’’-Schacht und sichern sie ebenfalls
mit 2 Schrauben an jeder Seite.
2
ungskartenhalterung wieder
ein. Vergewissern Sie sich,
dass die Verbindung mit dem
Motherboard richtig passt.
3
Page 23
7Installationshandbuch
Deutsch
Wiedereinbau der Laufwerkshalterung
Vor dem Wiedereinbau der Laufwerkshalterung verbinden Sie das IDE /
SATA-Kabel und das Stromversorgungskabel mit den Anschlüssen an der
Rückseite der Laufwerke.
1. Verbinden Sie den schwarzen Stecker des IDE-Kabels mit dem
optischen Laufwerk und dann den grauen Stecker mit dem
Festplattenlaufwerk. Bei einer SATA-Festplatte verbinden Sie das
SATA-Kabel mit dem SATA-Laufwerk.
2. Verbinden Sie die 4-Pin-Stromversorgungsstecker mit dem
Anschlüssen an der Rückseite der Laufwerke.
3. Bauen Sie die Laufwerkshalterung in das Gehäuse ein.
4. Sichern Sie die Laufwerkshalterung mit drei Schrauben.
3
4
Anbringen des Standfusses
1. Passen Sie die Haken des
Standfusses in die Löcher des
Gehäuses ein.
Um den Standfuss zu entfernen, heben Sie die Verriegelung an und
drücken den Fuss leicht in Richtung der Rückseite, bis er aus dem Gehäuse
ausrastet.
2. Ziehen Sie den Standfuss in die
Richtung die der Pfeil anzeigt,
bis er in der richtigen Position
einrastet.
Page 24
Wiederanbau der Frontabdeckung
1. Führen Sie die Fahnen der
2. Rasten Sie die
Wiederanbau der Gehäuseabdeckung
1. Schieben Sie die Abdeckung auf den Rahmen. Vergewissern Sie sich,
Deutsch
2. Drücken Sie die Abdeckung nach vorn in der richtigen Position.
3. Sichern Sie die Abdeckung mit zwei Schrauben.
Frontabdeckung in die Löcher
12
an der rechten Seite des
Gehäuses ein und schließen es.
Abdeckungshaken in den
Fahnen des Gehäuses ein, bis
die Frontabdeckung richtig
sitzt.
dass die Abdeckung in der Rahmenführung liegt.
1
8Installationshandbuch
2
3
Page 25
P1-P5945G/P2-P5945G
ASUS PC (Desktop Barebone)
Manuale per l’ Installazione
Italiano
Scaricare il nuovissimo manuale dal sito web ASUS: www.asus.com.
Page 26
2Manuale per l’ Installazione
Italiano
Funzionalità del pannello anteriore
Chiuso
Pulsante
espulsione disco
ottico
LED HDD
Coperchio
alloggiamento
lettore ottico
Premere per aprire
il coperchio del
pannello anteriore
Pulsante
alimentazione
LED
alimentazione
Funzionalità del
pannello anteriore
Aperto
Pulsante Reset
Alloggiamento
scheda MS/MS Pro
Alloggiamento scheda
CompactFlash
Alloggiamento scheda
SD/MMC
Funzionalità del
pannello posteriore
Connettore alimentazione
Selettore Voltaggio*
Uscita Center/Subwoofer
Surround L/R Posteriore
Surround L /R Laterale
Porta Linea in Entrata
®
Porta Linea in Uscita
MIC Posteriore
Porta mouse PS/2
Porta tastiera PS/2
Porta LAN (RJ-45)
Porta IEEE 1394 4-pin
Porte USB 2.0
Porta cufe
Porta microfono
Staffe metalliche alloggiamenti PCI
* L’unità di alimentazione del sistema ha un selettore di voltaggio da 115 V/230 V posto vicino
al connettore di alimentazione. Utilizzare questo interruttore per selezionare il voltaggio per la
propria zona.
Porte USB 2.0
Porta Uscita S/PDIF
Porta VGA
Porta DVI-D
Porta seriale
Page 27
3Manuale per l’ Installazione
Italiano
Componenti interni
3
4
6
1. Lettore ottico da 5.25-pollici
e alloggiamento disco sso da
3.5 pollici
2. Coperchio pannello anteriore
5
5. Scheda madre ASUS
6. Alloggiamenti DIMM
7. Socket LGA775
3. Unità di alimentazione
4. Staffa frontalino scheda PCI
8. Ventola CPU e dissipatore
(connessa allo slot PCI della
scheda madre)
Rimozione del coperchio
1
2
8
7
(sotto
la ventola della CPU e
dissipatore)
1. Rimuovere le viti. Conservare le viti per dopo.
2. Tirare il coperchio delicatamente verso il pannello posteriore.
3. Togliere il coperchio, e metterlo da parte.
1
32
Page 28
4Manuale per l’ Installazione
Italiano
Rimozione del coperchio del pannello
anteriore
1. Sollevare i ganci del coperchio
del pannello anteriore verso
l’esterno.
2. Rimuovere accuratamente
il coperchio del pannello
anteriore, poi metterlo da
parte.
12
Rimozione del drive di memoria
1. Posizionare il sistema, quindi
localizzare e rimuovere le tre
viti del drive di memoria.
2. Sollevare il drive di memoria e
metterlo da parte.
Rimozione della ventola della CPU e del
dissipatore
1. Disconnettere il cavo della
ventola della CPU.
2. Allentare le viti della ventola
della CPU e del dissipatore.
3. Sollevare la ventola della CPU
e il dissipatore e metterli da
parte.
Page 29
5Manuale per l’ Installazione
Italiano
Installazione della CPU
1. Sbloccare la leva di carico,
quindi sollevare ad angolo di
90º-100º.
Linguetta di
trattenimento
Leva di carico
3. Installare la CPU. La CPU
può essere posizionata in una
sola direzione.
2. Sollevare la placca di carico,
poi rimuovere il tappo PnP.
4. Chiudere la placca di carico, e
bloccare la leva.
5. Reinstallare la ventola della CPU e il dissipatore, poi riconnettere il cavo
della ventola al suo connettore sulla scheda madre. Fare riferimento
alle istruzioni della sezione precedente per ulteriori dettagli.
Installazione della DIMM
1. Localizzare i socket della DIMM
nella scheda madre.
2. Sbloccare il socket della DIMM
premendo le leve di
trattenimento verso l’esterno.
3. Allineare la DIMM al socket in
modo che la tacca della DIMM
coincida con quella del socket.
Leve di trattenimento
sbloccate
Leve di trattenimento
sbloccate
Page 30
6Manuale per l’ Installazione
Italiano
Installazione della scheda di espansione
1. Sollevare la scheda di
sollevamento PCI da
rimuovere.
2. Rimuovere il coperchio
metallico di fronte allo slot che
si intende utilizzare.
3. Inserire il connettore della
scheda nell’alloggiamento, poi
premere la scheda fermamente
nché non risulti in posizione.
La CPU può essere posizionata
in una sola direzione.
4. Reinstallare la scheda di
sollevamento PCI. Assicurarsi
che il connettore della scheda
di sollevamento si trovi
esattamente sullo slot PCI
della scheda madre.
Installazione dei lettori ottico e di memoria
1. Rovesciare il drive di memoria in modo che l’alloggiamento da 3.5pollici si trovi sopra l’alloggiamento da 5.25-pollici.
2. Inserire il lettore ottico rovesciato nell’alloggiamento da 5.25-pollici,
poi bloccarlo con due viti su entrambi i lati.
3. Girare il drive di memoria, inserire il disco sso rovesciato
nell’alloggiamento da 3.5-pollici, quindi bloccarlo con due viti su
entrambi i lati.
2
3
Page 31
7Manuale per l’ Installazione
Italiano
Reinstallazione del drive di memoria
Prima di reinstallare il drive di memoria, collegare le spine IDE / SATA e di
alimentazione ai relativi connettori posti dietro i drive.
1. Collegare la spina nera del cavo IDE al lettore ottico, poi la spina grigia
al disco sso. Se in possesso del disco sso SATA , collegare il cavo
SATA al disco sso SATA.
2. Collegare le spine di alimentazione 4-pin ai relativi connettori posti
dietro i drive.
3. Installare il drive di memoria al telaio.
4. Assicurare il drive di memoria con tre viti.
3
4
Installazione del piede di stazionamento
1. Far coincidere i ganci del piede
di stazionamento ai fori dello
chassis.
Per rimuovere piede di stazionamento, sollevare il blocco, poi spingere
delicatamente il piede di stazionamento nella direzione del pannello
posteriore nché non si sarà liberato dallo chassis.
2. Tirare piede di stazionamento
nella direzione della freccia
nché non sarà bloccato.
Page 32
Riposizionamento del coperchio del pannello
anteriore
1. Inserire le alette del coperchio
del pannello anteriore nei fori
sul lato destro dello chassis,
poi chiudere.
2. Inserire le viti del coperchio
del pannello anteriore nelle
alette dello chassis nché
il coperchio non sarà in
posizione.
12
Riposizionamento del coperchio
1. Installare il coperchio sullo chassis. Assicurarsi che le alette del
coperchio corrispondano alle guide dello chassis .
2. Spingere il coperchio verso il pannello anteriore nché non risulti in
posizione.
3. Bloccare il coperchio con due viti.
1
2
Italiano
8Manuale per l’ Installazione
3
Page 33
P1-P5945G/P2-P5945G
ASUS PC (Servidor Barebone de
Sobremesa)
Manual de Instalación
Español
Descargue el último manual desde el sitio Web de ASUS: www.asus.com.
Page 34
2Manual de Instalación
Español
Características del panel frontal
Cerrado
Botón de expulsión
de la Unidad Óptica
LED de disco
duro (HDD)
Cubierta del
zócalo de la
Unidad Óptica
Pulse para abrir
la cubierta del
panel frontal
Botón de
encendido
LED de
encendido
Características del
panel frontal
Características del
panel posterior
Abierto
Conector de alimentación
Botón de reinicio
Ranura para tarjeta
MS/MS Pro
Ranura
*La fuente de alimentación tiene un selector de voltaje de 115 V/230 V situado junto al
conector de alimentación. Utilice este conmutador para seleccionar el voltaje de entrada del
sistema adecuado en función de la tensión utilizada en su región.
para tarjeta
CompactFlash
Ranura para tarjeta
SD/MMC
Puerto 4-pin IEEE 1394
Puertos USB 2.0
Puerto para auriculares
Puerto de micrófono
®
Soportes metálicos para ranuras PCI
Selector de voltaje*
Surround Trasero I/D
Surround Lateral I/D
Puerto de entrada de línea
Puerto de salida de línea
Puerto para ratón PS/2
Puerto para teclado PS/2
Puerto de salida S/PDIF
Central/Salida Sub
Micrófono trasero
Puerto LAN (RJ-45)
Puertos USB 2.0
Puerto VGA
Puerto DVI-D
Puerto serie
Page 35
3Manual de Instalación
Español
Componentes internos
3
4
6
1. Compartimento para unidades
ópticas de 5.25” y discos
duros de 3.5”
2. Tapa del panel frontal
3. Fuente de alimentación
4. Soporte elevado para tarjeta
PCI
(conectado al zócalo PCI
de la placa madre)
Quitar la tapa
1
2
5
8
7
5. Placa base ASUS
6. Zócalos DIMM
7. Zócalo LGA775
(bajo el
ventilador del procesador y el
módulo del disipador)
8. Ventilador del procesador y
módulo del disipador
1. Extraiga los tornillos de la tapa. Guarde los tornillos para uso posterior.
2. Tire de la cubierta con suavidad hacia el panel trasero.
3. Levante la tapa y retírela.
1
32
Page 36
4Manual de Instalación
Español
Removiendo la cubierta del panel frontal
1. Levante los ganchos del panel
frontal hacia afuera.
2. Retire con cuidado la cubierta
del panel y déjela a un lado.
12
Retirando el ensamblaje de la unidad de
almacenamiento
1. Coloque el sistema sobre su
Retirando el ventilador y el dispersor de
calor de la CPU
1. Desconecte el cable del
2. Aoje los tornillos el ventilador y
lateral y localice y retire los
tres tornillos del ensamblaje de
la unidad de almacenamiento.
ventilador del procesador.
el dispersor de calor de la CPU.
2. Levante el ensamblaje de la
unidad de almacenamiento y
déjela a un lado.
3. levante el ensamblaje del
ventilador y el dispersor de
calor de la CPU, y déjela a un
lado.
Page 37
5Manual de Instalación
Español
Instalar un procesador
1. Desbloquee la palanca de
carga y levántela en un ángulo
de 90º-100º.
Lengüeta de
retención
Palanca de
carga
3. Instale el procesador. La
CPU se ajusta en sólo una
orientación.
2. Levante la placa de carga,
removiendo la chapa PnP.
4. Cierre la placa de carga y,
a continuación, bloquee la
palanca de carga.
5. Reinstale el ensamblaje del ventilador y el dispersor de calor de la CPU,
y reconecte el cable del ventilador de la CPU al conector de ventilación
de CPU en la placa madre. Consulte las instrucciones en la sección
previa para más información.
Instalar un zócalo DIMM
1. Localice los zócalos DIMM en la
placa base.
2. Desbloquee un zócalo DIMM
presionando los broches de
sujeción hacia afuera.
3. Alinee un zócalo DIMM en el
zócalo de forma que la muesca
de aquél coincida con el corte del
zócalo.
Broche de sujeción
desbloqueado
Muesca del zócalo DIMM DDR
Page 38
6Manual de Instalación
Español
Instalar una tarjeta de expansión
1. Levante el ensamble elevado de
la tarjeta PCI para retirar ésta.
2. Retire la cubierta metálica opuesta
al zócalo que desee utilizar.
2. Inserte el conector de la
Instalando unidades ópticas y de
almacenamiento
1. De la vuelta al ensamble de la unidad de almacenamiento con el zócalo
2. Inserte la unidad óptica bocabajo en el zócalo de 5.25”, ajustándola
3. De la vuelta al ensamble de la unidad de almacenamiento e inserte
4. Reinstale el ensamble elevado
tarjeta en la ranura y, a
continuación, presione la
tarjeta rmemente hasta que
encaje en su lugar. Ajuste la
tarjeta con un tornillo.
de 3.5” en la parte superior y el zócalo de 5.25” en la parte inferior.
con dos tornillos en cada lateral.
el disco duro bocaabajo en el zócalo de 3.5”, ajustándolo con dos
tornillos en cada lateral.
2
de la tarjeta PCI. Asegúrese
de que el conector de la
tarjeta elevada se ajuste
apropiadamente en el zócalo
PCI de la placa madre.
3
Page 39
7Manual de Instalación
Español
Reinstalando el ensamblaje de la unidad de
almacenamiento
Antes de reinstalar el ensamblaje de la unidad de almacenamiento, ajuste
los conectores IDE / SATA y de energía en la parte trasera de la unidades.
1. Conecte el conector negro del cable IDE a la unidad óptica y el
conector gris a la unidad de disco duro. Si dispone de un disco duro
SATA, conecte el cable SATA a éste.
2. Ajuste los conectores de 4-pines a los conectores de energía en la
parte trasera de las unidades.
3. Instale el ensamblaje de la unidad de almacenamiento al chasis.
4. Ajuste el ensamblaje de la unidad de almacenamiento con tres
tornillos.
3
Instalando el soporte de pie
1. Ajuste los ganchos del soporte
de pie a los agujeros del
chasis.
Para quitar el soporte de pie, levante el bloqueo, y de manera suave
empuje el soporte de pie en la dirección del panel trasero hasta que se
desenganche del chasis.
2. Empuje el soporte de pie en
la dirección de la echa hasta
que se ajuste en su lugar.
4
Page 40
Reinstalando la cubierta del panel frontal
1. Inserte las lengüetas de la
cubierta del panel frontal
en los agujeros de la parte
derecha del chasis y cierre.
2. Inserte los ganchos del panel
frontal a las lengüetas del
chasis hasta que la cubierta
del panel frontal se ajuste en
su lugar.
12
Reinstalando la cubierta principal
1. Instale la cubierta al chasis. Asegúrese de que las lengüetas de la
cubierta se ajusten a los raíles del chasis.
2. Empuje la cubierta hacia el panel frontal hasta que se ajuste en su
lugar.
3. Ajuste la cubierta con dos tornillos.
1
2
3
Español
8Manual de Instalación
Page 41
P1-P5945G/P2-P5945G
ASUS ПК (баребон)
Руководство по установке
Загрузите последнее руководство с сайта ASUS: www.asus.com.
Русский
Page 42
2
Руководство по установке
Русский
Конструкция передней панели
Закрыто
Кнопка
извлечения
HDD LED
Крышка
оптического
привода
Нажмите для
открытия крышки
передней панели
Кнопка
питания
Индикатор
питания
Конструкция передней
панели
Конструкция задней
панели
Открыто
Кнопка сброса
Гнездо карты памяти
MS/MS Pro
Гнездо карты
памяти
CompactFlash
Гнездо карты памяти
SD/MMC
4-контактный порт
IEEE 1394
Порты USB 2.0
* Системный блок питания оснащен переключателем напряжений 115 В/230 В, который
расположен рядом с разъемом питания. Используйте данный переключатель для выбора
входного напряжения системы, соответствующего напряжению питания в Вашем регионе.
Разъем наушников
Разъем микрофона
Переключатель напряжения*
Разъем линейного входа
Разъем линейного выхода
®
Металлические кронштейны слотов PCI
Разъем питания
Центр/сабвуфер
Задние колонки
Боковые колонки
Задний разъем для
микрофона
Порт мыши PS/2
Порт клавиатуры PS/2
Порт ЛВС (RJ-45)
Порты USB 2.0
Выход S/PDIF
Порт VGA
Выход DVI
Последовательный порт
Page 43
3
Руководство по установке
Русский
Внутренние компоненты
3
4
6
1. Отсек для 5.25-дюймового
оптического привода и
3.5-дюймового жесткого диска
2. Крышка передней панели
3. Блок питания
4. Кронштейн для PCI карт
(вставляются в PCI слот
материнской платы)
Снятие крышки
1
2
5
8
7
5. Системная плата ASUS
6. Гнезда для модулей памяти
DIMM
7. Гнездо LGA775
(под узлом
вентилятора и радиатора ЦП)
8. Узел вентилятора и
радиатора ЦП
1. Выкрутите винты крышки. Сохраните винты для последующего
использования.
2. Сдвиньте кожух немного назад.
3. Поднимите крышку, затем отложите в сторону.
1
32
Page 44
4
Руководство по установке
Русский
Снятие передней панели
1. Сдвиньте крепления
передней панели наружу.
2. Осторожно снимите
переднюю панель, затем
отставте в сторону.
12
Снятие отсека для приводов
1. Положите систему набок,
затем выкрутите три винта,
закрепляющие отсек.
2. Поднимите отсек для
приводов и отложите в
сторону.
Снятие радиатора и вентилятора
1. Отсоедините провод
вентилятора процессора.
2. Ослабьте винты, крепящие
вентилятор и радиатор.
3. Снимите вентилятор с
радиатором и отложите в
сторону.
Page 45
5
Руководство по установке
Русский
Установка процессора
1. Освободите и поднимите
рычаг на 90-100 градусов.
Фиксатор
3. Установите процессор.
Процессор устанавливается в
определенной ориентации.
5. Установите вентилятор с радиатором, затем подключите кабель
вентилятора к разъему на материнской плате. Подробные
инструкции смотрите в предыдущем разделе.
Прижимной рычаг
2. Поднимите удерживающую
пластину и удалите крышку.
4. Закройте прижимную рамку,
а затем зафиксируйте
прижимной рычаг.
Установка модулей
памяти DIMM
1. Найдите гнезда DIMM на
материнской плате.
2. Разблокируйте гнездо DIMM,
отжав в стороны фиксаторы.
3. Совместите модуль DIMM с
гнездом так, чтобы паз на
модуле совпадал с выступом в
гнезде.
Разблокированный
фиксатор
Паз модуля DDR DIMM
Page 46
6
Руководство по установке
Русский
Установка карты расширения
1. Для снятия отсека PCI карт,
поднимите его вверх.
2. Удалите пластину напротив
слота, который вы
собираетесь использовать.
3. Вставьте разъем карты в
гнездо, затем нажмите с
усилием, пока карта не встанет на
место. Закрепите карту винтом.
4. Установите отсек PCI карт.
Убедитесь, что разъем отсека
правильно установлен в PCI
слот материнской платы.
Установка устройств хранения данных
1. Расположите отсек для приводов 3.5-дюймовой частью вверх.
2. Вставте оптический привод верхней стороной вниз в 5.25дюймовый отсек, закрепите его двумя винтами с каждой стороны.
3. Поверните отсек для приводов, вставьте жесткий диск верхней
стороной вниз в 3.5-дюймовый отсек, закрепите его двумя винтами
с каждой стороны.
2
3
Page 47
7
Руководство по установке
Русский
Установка отсека для приводов
Перед установкой отсека для приводов, подключите к устройствам
разъемы IDE / SATA и питания.
1. Подключите черный разъем IDEкабеля к оптическому приводу,
затем подключите серый разъем к жесткому диску. Если у вас есть
винчестер SATA, подключите к нему SATA кабель.
2. Подключите к устройствам 4-х контактные разъемы питания.
3. Установите отсек приводов в корпус.
4. Закрепите его тремя винтами.
3
Установка основания
1. Сопоставьте крюки основания
с отверстиями на корпусе.
Для снятия основания немного сдвиньте основание в направлении
задней панели, пока оно не разъединится с корпусом.
2. Сдвиньте основание, руково
дствуясь стрелкой, пока оно
не встанет на место.
4
Page 48
Установка передней панели
1. Вставьте переднюю панель
в отверстия на правой
стороне корпуса.
2. Закрывайте переднюю
панель, пока она не встанет
на место.
12
Установка кожуха
1. Установите кожух на корпус. Убедитесь, что выступы кожуха
совпали с направляющими корпуса.
2. Толкайте кожух по направлению к передней панели, пока он
не встанет на место.
3. Закрепите кожух двумя винтами.
1
2
3
Русский
8
Руководство по установке
Page 49
P1-P5945G/P2-P5945G
ASUS PC (sistema barebone para
desktop)
Manual de instalação
Português
Transra o mais recente manual do web site da ASUS: www.asus.com.
Page 50
2Manual de instalação
Português
Características do painel frontal
Fechado
Botão para ejecção
da unidade óptica
LED da
unidade de
disco rígido
Tampa do
compartimento da
unidade óptica
Prima para abrir
a tampa do
painel frontal
Botão de
alimentação
LED de
alimentação
Características do
painel frontal
Características do
painel traseiro
Aberto
Botão Reset
(Reposição)
Ranhura para cartão
de memória
MS/MS Pro
Ranhura para
cartão de memória
CompactFlash
Ranhura para cartão
de memória
SD/MMC
Porta IEEE 1394 de 4 pinos
Portas USB 2.0
Porta dos auscultadores
Porta do microfone
* A fonte de alimentação do sistema possui um selector de voltagem de 115 V/230 V situado
ao lado do conector de alimentação. Utilize este comutador para seleccionar a voltagem
apropriada, de acordo com a potência fornecida na sua área.
Conector de alimentação
Selector de voltagem*
Central/sub
Som envolvente traseiro E/D
Som envolvente lateral E/D
Porta da entrada de linha
Porta da saída de linha
®
Porta traseira para o microfone
Porta para rato PS/2
Porta para teclado PS/2
Porta LAN (RJ-45)
Portas USB 2.0
Porta de saída S/PDIF
Porta VGA
Porta DVI-D
Porta série
Suportes metálicos das ranhuras PCI
Page 51
3Manual de instalação
Português
Componentes internos
3
4
6
1. Caixa da unidade óptica de
5,25” e da unidade de disco
rígido de 3,5”
2. Tampa do painel frontal
3. Fonte de alimentação
4. Suporte da placa elevatória PCI
(ligada à ranhura PCI da placa
principal)
Remoção da tampa
1
2
5
8
7
5. Placa principal ASUS
6. Sockets DIMM
7. Socket LGA775
(por baixo
da ventoinha da CPU e do
dissipador de calor)
8. Ventoinha da CPU e dissipador
de calor
1. Remova os parafusos da tampa. Guarde os parafusos para os utilizar
mais tarde.
2. Puxe ligeiramente a tampa em direcção ao painel traseiro.
3. Levante a tampa e coloque-a de lado.
1
32
Page 52
4Manual de instalação
Português
Remoção da tampa do painel frontal
1. Levante as patilhas da tampa
2. Remova cuidadosamente a
Remoção da unidade de armazenamento
12
do painel frontal para fora.
tampa do painel frontal e
coloque-a de lado.
1. Coloque o sistema de lado, de
seguida procure e remova os
três parafusos da unidade de
armazenamento.
2. Levante a unidade de
armazenamento e coloque-a de
lado.
Remoção da ventoinha da CPU e do
dissipador de calor
1. Desligue o cabo da ventoinha
da CPU.
2. Desaperte os parafusos
da ventoinha da CPU e do
dissipador de calor.
3. Levante a ventoinha da CPU
e o dissipador de calor e
coloque-os de lado.
Page 53
5Manual de instalação
Português
Instalação da CPU
1. Solte a alavanca de carga e
levante-a num ângulo de 90º100º.
Alavanca de cargaPatilha de xação
3. Instale a CPU. A CPU encaixa
apenas numa direcção.
2. Levante a placa de carga e
remova a tampa PnP.
4. Feche a placa de carga e de
seguida prenda a alavanca de
carga.
5. Reinstale a ventoinha da CPU e o dissipador de calor, de seguida volte
a ligar o cabo da ventoinha da CPU ao respectivo conector existente
na placa principal. Consulte as instruções na secção anterior para mais
informações.
Instalação do DIMM
1. Procure os sockets DIMM na
placa principal.
2. Desbloqueie um socket DIMM
premindo as patilhas do
módulo para fora.
3. Alinhe um DIMM no socket
de forma a que o patilha
existente no DIMM encaixe na
ranhura existente no socket.
Patilha de retenção
desbloqueada
Entalhe do módulo
DDR DIMM
Page 54
6Manual de instalação
Português
Instalação da placa de expansão
1. Levante a placa elevatória PCI
para a remover.
2. Remova a tampa metálica
situada em frente da ranhura
que pretende utilizar.
3. Introduza o conector da placa na
ranhura e exerça pressão sobre a
placa até esta car devidamente
introduzida na ranhura. Fixe a
placa com um parafuso.
4. Reinstale a placa elevatória
PCI. Certique-se de que o
conector da placa elevatória
está devidamente ligado à
ranhura PCI da placa principal.
Instalação de unidades ópticas e de armazenamento
1. Vire a unidade de armazenamento ao contrário cando o
compartimento de 3,5” por cima do compartimento de 5,25”.
2. Introduza a unidade óptica ao contrário no compartimento de 5,25”,
de seguida xe-a com dois parafusos de ambos os lados.
3. Vire a unidade de armazenamento, introduza a unidade de disco rígido
ao contrário no compartimento de 3,5”, de seguida xe-a com dois
parafusos de ambos os lados.
2
3
Page 55
7Manual de instalação
Português
Reinstalação da unidade de armazenamento
Antes de reinstalar a unidade de armazenamento, ligue as chas IDE e de
alimentação aos conectores IDE e de alimentação existentes na parte de
trás das unidades.
1. Ligue a cha negra do cabo IDE à unidade óptica, de seguida ligue a
cha cinzenta à unidade de disco rígido.
2. Ligue as chas de alimentação de 4 pinos aos conectores de
alimentação existentes na parte de trás das unidades.
3. Instale a unidade de armazenamento no chassis.
4. Fixe a unidade de armazenamento com três parafusos.
3
Instalação do pé
1. Alinhe as patilhas do pé com
os orifícios existentes no
chassis.
Para remover o pé, levante o fecho e empurre ligeiramente o pé em
direcção ao painel traseiro até este se soltar do chassis.
2. Puxe o pé na direcção da seta
e até este car xo no devido
lugar emitindo um estalido.
4
Page 56
Português
Reinstalação da tampa do painel frontal
1. Introduza as patilhas da tampa
2. Introduza as patilhas da
Reinstalação da tampa
1. Instale a tampa no chassis. Certique-se de que as patilhas encaixam
2. Empurre a tampa em direcção ao painel frontal até esta encaixar no
3. Fixe a tampa com dois parafusos.
12
do painel frontal nos orifícios
existentes à direita do chassis
e de seguida feche.
tampa do painel frontal nos
respectivos orifícios existentes
no chassis até a tampa do
painel frontal car no devido
lugar.
nas guias existentes no chassis.
devido lugar.
1
8Manual de instalação
2
3
Page 57
P1-P5945G/P2-P5945G
ASUS PC (stolní počítač Barebone)
Instalační příručka
Česky
Stáhněte si nejaktuálnější příručku z webu společnosti ASUS: www.asus.com.
Page 58
2
Instalační příručka
Česky
Popis předního panelu
Zavřít
Tlačítko pro
vysunutí optické
jednotky
Indikátor
pevného disku
Kryt pozice
optické jednotky
Stisknutím
otevřete kryt
předního panelu
Vypínač
Indikátor
napájení
Popis předního panelu
Otevřít
Resetovaní tlačítko
Slot pro paměťovou
kartu MS/MS Pro
Slot pro
paměťovou kartu
CompactFlash
Slot pro paměťovou
kartu SD/MMC
®
Popis zadního panelu
Konektor napájení
Přepínač napětí*
Střed/sub
Zadní Surround L/P
Boční Surround L/P
Zdířka linkového vstupu
Zdířka linkového výstupu
Zadní vstup mikrofonu
Port myši PS/2
Port klávesnice PS/2
Síťový port (RJ-45)
4kolíkový port IEEE 1394
Porty rozhraní USB 2.0
Zdířka pro připojení sluchátek
Zdířka pro připojení
mikrofonu
* Zdroj napájení počítače je vybaven přepínačem napětí 115 V/230 V, který se nachází vedle
konektoru napájení. Tento přepínač nastavte na hodnotu napětí napájení počítače, která
odpovídá napětí v elektrické zásuvce ve vaší oblasti.
Porty rozhraní USB 2.0
Výstupní port S/PDIF
Port VGA
Port DVI-D
Sériový port
Kovové záslepky slotů PCI
Page 59
3
Instalační příručka
Česky
Vnitřní části
3
4
6
1. Klec pro optický disk 5.25” a
pevný disk 3.5”
2. Kryt předního panelu
3. Zdroj napájení
4. Konzola PCI-stromečku
(připojeno ke slotu PCI
základní desky)
Demontáž krytu skříně
1
2
5
8
7
5. Základní deska ASUS
6. Patice pro paměťové moduly
DIMM
7. Patice LGA775
(pod
ventilátorem a chladičem
procesoru)
8. Ventilátor a chladič procesoru
1. Demontujte šrouby víka skříně. Uložte šroubky pro pozdější použití.
2. Posuňte kryt skříně směrem k zadnímu panelu.
3. Zvedněte víko a položte stranou.
1
32
Page 60
4
Instalační příručka
Česky
Demontáž krytu předního panelu
1. Zvedněte háčky krytu předního
panelu směrem ven.
2. Opatrně sejměte kryt předního
panelu a položte stranou.
12
Demontáž sestavy pevného disku
1. Položte počítač na bok a
vyhledejte a odmontujte tři
šroubky sestavy pevného
disku.
2. Zvedněte sestavu pevného
disku a položte stranou.
Demontáž sestavy ventilátoru a chladiče procesoru
1. Odpojte kabel ventilátoru
procesoru.
2. Uvolněte šrouby sestavy
ventilátoru a chladiče
procesoru.
3. Zvedněte sestavu ventilátoru
a chladiče procesoru a položte
stranou.
Page 61
5
Instalační příručka
Česky
Instalace procesoru
1. Uvolněte páčku patice a
potom ji zvedněte do úhlu
90° - 100°.
Zajišťovací jazýček
Zaváděcí
páčka
3. Nainstalujte procesor.
Procesor lze do patice vložit
pouze v jediné poloze.
2. Zvedněte zaváděcí desku a
potom sejměte víčko PnP.
4. Zavřete zaváděcí rámeček a
zajistěte zaváděcí páčku.
5. Znovu namontujte sestavu ventilátoru a chladiče procesoru a potom
znovu připojte kabel ventilátoru procesoru ke konektoru ventilátoru
procesoru na základní desce. Podrobné pokyny najdete v předchozí
části.
Instalace paměťového modulu DIMM
1. Vyhledejte patice pro paměťové
moduly DIMM na základní desce.
2. Stisknutím zajišťovací svorky
směrem ven uvolněte patici pro
paměťový modul DIMM.
3. Nasaďte paměťový modul DIMM
do patice tak, aby zářez na
modulu DIMM odpovídal výstupku
v patici.
á zajišťovací
svorka
Zářez na modulu DDR DIMM
Page 62
6
Instalační příručka
Česky
Instalace karty pro rozšíření
1. Zvedněte PCI-stromeček a
vyjměte jej.
2. Vyjměte kovovou záslepku,
která se nachází proti slotu,
který chcete použít.
3. Nasaďte konektor karty do
slotu a potom zasuňte kartu
zcela do slotu. Kartu zajistěte
šroubkem.
4. Znovu nainstalujte PCIstromeček. Konektor PCIstromečku musí být řádně
usazen ve slotu PCI na základní
desce.
Instalace optické jednotky a pevného disku
1. Otočte sestavu pevného disku spodní stranou nahoru tak, aby se
pozice 3.5” nacházela nad pozicí 5.25”.
2. Vložte optickou jednotku spodní stranou nahoru do pozice 5.25” a
zajistěte ji na obou stranách dvěma šroubky.
3. Otočte sestavu pevného disku, vložte pevný disk spodní stranou
nahoru do pozice 3.5” a zajistěte ji na obou stranách dvěma šroubky.
2
3
Page 63
7
Instalační příručka
Česky
Nová montáž sestavy pevného disku
Před novou montáží sestavy pevného disku připojte zástrčku IDE / SATA a
zástrčku napájení do konektoru IDE / SATA a napájení na zadní straně jednotek.
1. Připojte černou zástrčku kabelu IDE k optické jednotce a potom
připojte šedou zástrčku k pevnému disku. V případě pevného disku
SATA HDD připojte k disku kabel SATA.
2. Připojte 4kolíkové zástrčky napájení ke konektorům napájení na zadní
straně jednotek.
3. Namontujte sestavu pevného disku do skříně.
4. Zajistěte sestavu pevného disku třemi šroubky.
3
Montáž stojánku
1. Nasaďte háčky stojánku do
otvorů ve skříni.
Chcete-li stojánek demontovat, zvedněte pojistku a potom jej lehce
posuňte k zadnímu panelu tak, aby se stojánek uvolnil ze skříně.
2. Posuňte stojánek ve směru
šipky tak, aby pojistka zapadla
na místo.
4
Page 64
Montáž krytu předního panelu
Česky
1. Zasuňte jazýčky krytu
předního panelu do otvorů na
pravé straně skříně a zavřete
panel.
2. Zasuňte háčky krytu předního
panelu do pojistek na skříni
tak, aby kryt předního panelu
dosedl na místo.
12
Montáž krytu skříně
1. Namontujte kryt skříně. Úchyty krytu skříně musí zapadnout do rámu
skříně.
2. Posuňte kryt k přednímu panelu tak, aby dosedl na místo.
3. Zajistěte kryt skříně dvěma šroubky.
1
2
3
8
Instalační příručka
Page 65
P1-P5945G/P2-P5945G
ASUS Komputer PC (Desktop Barebone)
Podręcznik instalacji
Pobierz najnowszy podręcznik ze strony sieci web rmy ASUS: www.asus.com.
Polski
Page 66
2Podręcznik instalacji
Polski
Elementy panela przedniego
Zamknij
Przycisk wysuwania
napędu optycznego
Dioda
LED HDD
Pokrywa wnęki
napędu optycznego
Naciśnij, aby
otworzyć pokrywę
panela przedniego
Przycisk
zasilania
Dioda LED
zasilania
Elementy panela przedniego
Elementy panela tylnego
Otwórz
Złącze zasilania
Przycisk Reset
Gniazdo karty
MS/MS Pro
Gniazdo karty
CompactFlash
Gniazdo karty
SD/MMC
4-pinowy port IEEE 1394
Porty USB 2.0
Port słuchawek
Port mikrofonu
* Zasilacz systemu posiada przełącznik wyboru napięcia 115 V/230 V, znajdujący się poniżej złącza
zasilania. Przełącznik ten służy do wyboru właściwego napięcia wejściowego prądu zasilającego
systemu, zgodnego z napięciem prądu zasilającego w danym obszarze.
1. Odkręć śruby mocowania pokrywy. Śruby należy zachować do
późniejszego wykorzystania.
2. Pociągnij lekko pokrywę w kierunku panela tylnego.
3. Unieś pokrywę, a następnie odłóż ją na bok.
1
32
Page 68
4Podręcznik instalacji
Polski
Zdejmowanie pokrywy panela tylnego
1. Odciągnij na zewnątrz zaczepy
pokrywy panela przedniego.
2. Ostrożnie odłącz pokrywę
panela przedniego, następnie
odłóż ją na bok.
12
Odłączanie zespołu mocowania napędu pamięci
masowej
1. Połóż system na boku,
następnie znajdź i wykręć
trzy śruby zespołu mocowania
napędu pamięci masowej.
2. Unieś zespół mocowania
napędu pamięci masowej, a
następnie odłóż go na bok.
Odłączanie wentylatora procesora i radiatora
1. Odłącz kabel wentylatora
procesora.
2. Poluzuj śruby zespołu
wentylatora procesora i
radiatora.
3. Podnieś zespół wentylatora
procesora i radiatora, a
następnie odłóż na bok.
Page 69
5Podręcznik instalacji
Polski
Instalacja procesora
1. Odblokuj dźwignię ładowania, a
następnie podnieś pod kątem
900 - 1000.
Zatrzask
Dźwignia
mocowania
3. Zainstaluj procesor. Procesor
pasuje tylko w jednym
kierunku.
2. Podnieś płytkę ładowania, a
następnie zdejmij pokrywkę
PnP.
4. Zamknij ramkę mocującą, a
następnie zablokuj dźwignię
mocowania.
5. Zainstaluj ponownie zespół wentylatora procesora i radiatora, a
następnie podłącz ponownie kabel wentylatora procesora do złącza
wentylatora procesora na płycie głównej. Szczegółowe informacje
zawierają instrukcje w poprzedniej części.
Instalacja modułu DIMM
1. Zlokalizuj gniazda DIMM na płycie
głównej.
2. Odblokuj gniazdo DIMM,
naciskając na zewnątrz zatrzaski
mocujące.
3. Wyrównaj moduł DIMM w
gnieździe, aby nacięcie w
module DIMM pasowało do
wypustu gniazda.
Odblokowany zatrzask
mocujący
Nacięcie modułu DDR DIMM
Page 70
6Podręcznik instalacji
Polski
Instalacja karty rozszerzenia
1. Podnieś w celu odłączenia
zespół płyty rozszerzenia
karty PCI.
2. Odłącz metalową zaślepkę na
przeciw gniazda, które będzie
wykorzystywane.
3. Wstaw złącze karty do
gniazda, a następnie naciśnij
mocno kartę, aż do jej pełnego
dopasowania do gniazda.
Zamocuj kartę śrubą.
4. Zainstaluj ponownie zespół płyty
rozszerzenia karty PCI. Upewnij
się, że złącze karty rozszerzenia
jest osadzone prawidłowo w
gnieździe PCI płyty głównej.
Instalacja napędów optycznych i napędów pamięci
masowej
1. Obróć zespół napędu masowego górą do dołu, z 3,5-calową wnęką na
wnęce 5,25-cala.
2. Wstaw napęd optyczny górą do dołu do wnęki 5,25-cala, a następnie
zamocuj go dwiema śrubami po obu stronach.
Obróć zespół napędu pamięci masowej, wstaw dysk twardy górą do
3.
dołu do wnęki 3,5-cala, a następnie zamocuj go dwiema śrubami po
obu stronach.
2
3
Page 71
7Podręcznik instalacji
Polski
Ponowna instalacja zespołu napędu pamięci
masowej
Przed ponowną instalacją zespołu pamięci masowej, podłącz złącza IDE /
SATA oraz zasilania z tyłu napędów.
1. Podłącz czarną wtykę kabla IDE do napędu optycznego, następnie
szarą wtykę do napędu dysku twardego. Dla dysku twardego SATA,
należy podłączyć kabel SATA do złącza SATA HD.
2. Podłącz 4-pinowe wtyki zasilania do złączy zasilania z tyłu napędów.
3. Zainstaluj w obudowie zestaw montażowy napędu pamięci masowej.
4. Zamocuj zestaw montażowy napędu pamięci masowej trzema śrubami.
3
4
Instalacja podstawy z nóżkami
1. Dopasuj zaczepy podstawy
z nóżkami do otworów w
obudowie.
Aby zdjąć podstawę z nóżkami, podnieś zatrzask, a następnie lekko
naciśnij podstawę z nóżkami w kierunku panela tylnego, aż do zwolnienia z
obudowy.
2. Odciągnij podstawę z nóżkami
w kierunku strzałki , aż do
zas koczenia zatr zasku na
miejsce.
Page 72
Ponowne zakładanie pokrywy panela przedniego
Polski
1. Wstaw występy pokrywy
panela przedniego do otworów
z prawej strony obudowy, a
następnie zamknij.
2. Wstaw zaczepy pokrywy
panela przedniego do
występów obudowy, aż do
dopasowania pokrywy panela
przedniego.
12
Ponowne zakładanie pokrywy
1. Zainstaluj pokrywę w obudowie. Upewnij się, że występy pokrywy pasują do
prowadnic obudowy.
2. Pchnij pokrywę w kierunku panela przedniego, aż do dopasowania we
właściwym miejscu.
3. Zamocuj pokrywę dwiema śrubami.
1
2
3
8Podręcznik instalacji
Page 73
P1-P5945G/P2-P5945G
ASUS Asztali barebone szàmìtògèp
Telepítési kézikönyv
Magyar
Töltse le a legfrissebb kézikönyvet az ASUS weblapjáról: www.asus.com.
Page 74
2Telepítési kézikönyv
Magyar
Előlapi funkciók
Lezárva
Optikai meghajtó
lemezkiadó gombja
HDD LED
Optikai meghajtó
rekesz-fedél
Az elülsõ fedél
kinyitásához
nyomja meg.
Bekapcsoló
gomb
Bekapcsolt
állapotot jelzõ
LED
Előlapi funkciók
Hátsó panel funkciók
Nyitva
Reset gomb
MS/MS pro
kártyanyílás
CompactFlash®
kártyanyílás
SD/MMC
kártyanyílás
4 érintkezõs IEEE
1394 port
USB 2.0 portok
Fejhallgató port
Mikrofon port
* A rendszer tápegysége 115 V/230 V feszültségválasztó kapcsolóval rendelkezik, amely
a tápcsatlakozó mellett található. Ez a kapcsoló a területének megfelelő tápfeszültség
kiválasztására szolgál.
Középső csatorna/mélysugárzó
Hátsó Surround B/J
Oldalsó Surround B/J
Vonalszintű bemeneti port
Vonalszintű kimeneti port
PS/2 billentyűzet port
Tápcsatlakozó
Feszültségválasztó*
Hátsó MIK
PS/2 egérport
LAN (RJ-45) port
USB 2.0 portok
S/PDIF kimeneti port
VGA port
DVI-D port
Soros port
PCI foglalat fém tartói
Page 75
3Telepítési kézikönyv
Magyar
Belső alkatrészek
3
4
6
1. Keret 5,25 hüvelykes optikai
meghajtóhoz és 3,5 hüvelykes
merevlemezhez
2. Előlapi panel fedele
3. Tápegység
4. PCI kártya-szerelvény
(csatlakozik az alaplap PCI
foglalatához)
A fedél eltávolítása
1
2
5
8
7
5. ASUS alaplap
6. DIMM foglalatok
7. LGA775 foglalat
(a CPUventilátor és hűtőborda
szerelvény alatt)
8. CPU-ventilátor és hűtőborda
szerelvény
1. Távolítsa el a fedelet rögzítő csavarokat. Őrizze meg a csavarokat
későbbi használat céljából.
2. Húzza a fedelet kissé a hátlap felé.
3. Emelje fel a fedelet, majd tegye félre.
1
32
Page 76
4Telepítési kézikönyv
Magyar
Az elülső fedél eltávolítása
1. Húzza az előlap fedelének
nyelveit kifelé.
2. Óvatosan vegye le az előlap
fedelét, majd tegye félre.
12
A háttértár-szerelvény eltávolítása
1. Fektesse a számítógépet az
oldalára, majd keresse meg
és távolítsa el a háttértárszerelvényt rögzítő három
csavart.
2. Emelje ki a háttértárszerelvényt, majd tegye félre.
A CPU-ventilátor és hűtőborda eltávolítása
1. Húzza le a CPU-ventilátor
tápkábelét.
2. Lazítsa meg a CPU-ventilátor
és hűtőborda szerelvényt
rögzítő csavarokat.
3. Emelje ki a CPU-ventilátor és
hűtőborda szerelvényt, majd
tegye félre.
Page 77
5Telepítési kézikönyv
Magyar
A CPU beszerelése
1. Lazítsa meg a szorítókart,
2. Hajtsa fel a tartólemezt, majd
majd állítsa 90–100 fokos
szögbe.
Tartófül
3. Illessze a helyére a CPU-t. A CPU
Szorítókar
4. Zárja le a tartólemezt, majd
csak egy irányban illeszkedik
megfelelően a foglalatba.
távolítsa el a PnP védőlemezt.
rögzítse a szorítókart.
5. Szerelje vissza a CPU-ventilátor és hűtőborda szerelvényt, majd
csatlakoztassa a CPU-ventilátor tápkábelét az alaplap CPU-ventilátor
csatlakozójához. A részletekért olvassa el az előző rész utasításait.
DIMM beszerelése
1. Keresse meg a DIMMfoglalatokat az alaplapon.
2. Oldja a DIMM-foglalat rögzítését
a kapcsok kifelé nyomásával.
3. Illessze a DIMM-modult a
foglalatba úgy, hogy a DIMM-en
lévő bevágás egy vonalba essen
a foglalat kiszögellésével.
Kioldott
tartókapocs
DDR DIMM bevágás
Page 78
6Telepítési kézikönyv
Magyar
Bővítőkártya beszerelése
1. Emelje ki a PCI kártyaszerelvényt az eltávolításához.
2. Távolítsa el ahhoz a
foglalathoz tartozó fém
fedőlemezt, amelyet használni
szándékozik.
3. Helyezze be a kártya
csatlakozóját a foglalatba, majd
határozott mozdulattal nyomja
le a kártyát, amíg a helyére
nem illeszkedik. Rögzítse a
kártyát egy csavarral.
4. Szerelje vissza a PCI kártyaszerelvényt. Győződjön meg
arról, hogy a kátyaszerelvény
csatlakozója megfelelően
illeszkedik az alaplap PCI
foglalatán.
Az optikai meghajtók és háttértárak beszerelése
1. Fordítsa meg a háttértár-szerelvényt úgy, hogy a 3,5 hüvelykes
rekesz az 5,25 hüvelykes fölött legyen.
2. Helyezze be az optikai meghajtót fejjel lefelé az 5,25 hüvelykes
rekeszbe, majd rögzítse két-két csavarral mindkét oldalon.
3. Fordítsa meg a háttértár-szerelvényt, helyezze be a merevlemez
meghajtót fejjel lefelé a 3,5 hüvelykes rekeszbe, majd rögzítse két-két
csavarral mindkét oldalon.
2
3
Page 79
7Telepítési kézikönyv
Magyar
A háttértár-szerelvény visszaszerelése
Mielőtt visszaszerelné a háttértár-szerelvényt, csatlakoztassa az IDE/SATA-,
illetve tápkábelek dugóit a megfelelő csatlakozókhoz a meghajtók hátulján.
1. Csatlakoztassa az IDE-kábel fekete dugóját az optikai meghajtó
csatlakozójához, majd a szürke dugót a merevlemez-meghajtó
csatlakozójához. Ha SATA merevlemezzel rendelkezik, csatlakoztassa
a SATA kábelt a SATA merevlemezhez.
2. Csatlakoztassa a tápegység 4 érintkezős tápkábelét a meghajtók
hátulján lévő tápcsatlakozókhoz.
3. Szerelje vissza a háttértár-szerelvényt a számítógépházba.
4. Rögzítse a háttértár-szerelvényt három csavarral.
3
4
A talp felszerelése
1. Illessze a talp nyelveit a házon
lévő nyílásokba.
A talp eltávolításához emelje fel a rögzítőt, majd kissé tolja a talpat a hátsó
panel irányába, amíg le nem válik a számítógépházról.
2. Húzza a talpat a nyíl irányába,
amíg a rögzítő a helyére nem
kattan.
Page 80
Az elülső fedél visszaszerelése
Magyar
1. Illessze az elülső fedél nyelveit
a ház jobb oldalán lévő
nyílásokba, majd zárja le.
2. Illessze az elülső fedél nyelveit
a ház nyílásaiba, amíg a fedél a
helyére nem illeszkedik.
12
A fedél visszaszerelése
1. Helyezze a fedelet a számítógépházra. Győződjön meg arról, hogy a
fedél nyelvei a számítógépház nyílásaiba illeszkednek.
2. Tolja a fedelet az elülső panel irányába, amíg a helyére nem illeszkedik.
3. Rögzítse a fedelet két csavarral.
1
2
3
8Telepítési kézikönyv
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.