Asus NX1001 V2 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

English
(
g)
Dutch
Finnish
French
German
Greek
Italian
Portuguese
Spanish
Bularian
Czech
Estonian
NX1001
PCI Fast Ethernet Network Adapter
Introduction
Thank you for purchasing the ASUS NX1001 Fast Ethernet Adapter! It is a 10/100Mbps 32bit PCI adapter which boasts high performance and low processor utiliztional.
Features
• Supports 32-bit PCI Bus Master
• Complies to PCI 2.2 specifcation
• Standard: IEEE 802.3 10BaseT IEEE 802.3u 100BaseTX
• Transmission Rate: 10Mbps or 100Mbps
• Supports Half/Full duplex capability
• Supports Auto-negotiation function
• Built-in FIFO buffers
• Provides diagnostic software
Inleiding
Hartelijk dank voor uw aankoop van de ASUS NX1001 Fast Ethernet-adapter. Het is een 10/100Mbps 32-bits PCI-adapter die trots is op zijn krachtige
prestaties en laag processorgebruik.
Functies
• Ondersteunt 32-bits PCI Bus Master
• Voldoet aan de PCI 2.2-specifcaties
• Standaard: IEEE 802.3 10BaseT IEEE 802.3u 100BaseTX
• Transmissiesnelheid:
10Mbps of 100Mbps
• Ondersteunt Half/Full duplex-capaciteit
• Ondersteunt automatische
onderhandelingsfunctie
• Ingebouwde FIFO-buffers
• Biedt diagnosesoftware
Esittely
Kiitos, että ostit nopean ASUS NX1001
-Ethernet-sovittimen! Se on 32-bittinen 10/100 Mbps -PCI-sovitin, joka on tehokas ja käyttää vain vähän
suoritintehoa.
Introduction
Merci d’avoir acheté l’adaptateur Fast
Ethernet ASUS NX1001 !
Il s'agit d'un adaptateur PCI 10/100Mbps 32bits qui affiche de hautes performances et un faible taux d’utilisation
du processeur.
Ominaisuudet
• 32-bittinen PCI Bus Master -tuki
• Täyttää PCI 2.2 -määritykset
• Vakio: IEEE 802.3 10BaseT IEEE 802.3u 100BaseTX
• Lähetysnopeus: 10 Mbps tai 100 Mbps
• Yksisuuntaisuuden ja
kaksisuuntaisuuden tuki
• Tukee automaattineuvottelutoimintoa
• Sisäiset FIFO-puskurit
• Sisältää diagnostiikkaohjelmiston
Caractéristiques
• Prise en chargedu Bus Master PCI 32-bits
• Conforme auxspécificationsPCI 2.2
• Norme :IEEE 802.3 10BaseT IEEE 802.3u 100BaseTX
• Taux de transmission: 10 Mbps ou100 Mbps
• Prise en charge de la fonction Half / Full duplex
• Prise en charge de la fonction d’auto-négociation
• Tampons FIFO intégrés
• Fournit des logicielsde diagnostic
Einführung
Vielen Dank für den Kauf eines
ASUS NX1001 Fast Ethernet Adapters!
Es ist ein 10/100Mbps 32bit PCI-Adapter welcher eine hohe Leistung bei geringer Prozessorbelasung zur Verfügung stellt.
Εισαγωγή
Σας ευχαριστούµε για την αγορά του Γρήγορου Προσαρµογέαικτύου Ethernet
ASUS NX1001!
Είναι ένας προσαρµογέας 32bit PCI 10/100Mbps που χαρακτηρίζεται από υψηλή απόδοση και χαµηλή χρήση του
Produkteigenschaften
επεξεργαστή.
• Unterstützt 32-bit PCI Bus Master
• Erfüllt die PCI 2.2-Spezifikationen
• Standard: IEEE 802.3 10 BaseT IEEE 802.3u 100BaseTX
• Übertragungsrate: 10Mbps oder 100Mbps
• Unterstützt Halb-/Vollduplex
• Unterstützt Auto-negotiation function
• Eingebaute FIFO-Puffer
• Stellt eine Diagnosesoftware zur Verfügung
Χαρακτηριστικά
Πρωτεύον δίαυλος PCI 32-bit
Συµβατότητα µε τις προδιαγραφές PCI 2.2
Πρότυπα: IEEE 802.3 10BaseT IEEE 802.3u 100BaseTX
Ταχύτητα µετάδοσης: 10Mbps ή 100Mbps
Υποστήριξη πλήρως αµφίδροµης/ηµι-
αµφίδροµης λειτουργίας
Υποστήριξη λειτουργίας αυτόµατης διαπραγµάτευσης
Ενσωµατωµένες προσωρινές µνήµες FIFO
Παρέχεται λογισµικό διαγνωστικών
Introduzione
Grazie per aver acquistato l'adattatore
Fast Ethernet ASUS NX1001! ASUS NX1001 è un adattatore PCI a 32bit
10/100Mbps ad elevate prestazioni e con
un basso utilizzo del processore.
Caratteristiche
• Supporto PCI Bus Master 32-bit
• Conformità con le specifiche PCI 2.2
• Standard: IEEE 802.3 10BaseT IEEE 802.3u 100BaseTX
• Velocità di trasmissione:
10Mbps o 100Mbps
• Supporto Half/Full duplex
• Supporto funzione di negoziazione
automatica
• Buffer integrati FIFO
• Software di diagnostica
Apresentação
Obrigado por ter adquirido a Placa Fast
Ethernet NX1001 da ASUS! É uma placa PCI 10/100Mbps de 32 bits
que oferece um alto desempenho e baixa
utilização do processador.
Características
• Suporta Bus Master PCI de 32 bits
• Cumpre as especificações PCI 2.2
• Norma: IEEE 802.3 10BaseT IEEE 802.3u 100BaseTX
• Velocidade de transmissão:
10Mbps ou 100Mbps
• Suporta a capacidade Half/Full duplex
• Suporta a função de negociação
automática
• Memórias intermédias FIFO
incorporadas
• Oferece software de diagnóstico
Introducción
¡Gracias por adquirir el adaptador
ASUS NX1001 Fast Ethernet! Se trata de un adaptador PCI de 32 bits y
10/100 Mbps que aumenta
considerablemente el rendimiento y
Въведение
Благодарим Ви, че закупихте бързия Ethernet адаптер ASUS NX1001. Това е 10/100Mbps 32-битов адаптер с висока производителност с ниска степен на използване на процесора.
reduce el uso del procesador.
Характеристики
Características
• Admite maestro bus PCI de 32 bits.
• Cumple las especificaciones PCI 2.2
• Estándar: IEEE 802.3 10BaseT / IEEE 802.3u 100BaseTX
• Tasa de transmisión: 10 Mbps o 100Mbps
• Admite comunicaciones bidireccionales
simultáneas y no simultáneas
• Admite negociación automática
• Búferes FIFO integrados
• Proporciona software de diagnóstico
Поддържа 32-битово PCI управление
на шините
Отговаря на изискванията на PCI 2.2
Стандарт: IEEE 802.3 10BaseT IEEE 802.3u 100BaseTX
Скорост на предаване: 10Mbps или 100Mbps
Поддържа полудуплекс/пълен дуплекс
Поддържа функция за автоматични преговори
Вградени FIFO буфери
Предоставя софтуер за диагностика
Úvod
Děkujeme vám za zakoupení the ASUS NX1001 Fast Ethernet adaptéru! Jedná se o 10/100Mb/s 32bitový PCI adaptér, který se vyznačuje vysokým výkonem a nízkým zatížením procesoru.
Vlastnosti
Podporuje 32bitovou sběrnici PCI v režimu Bus Master
Splňuje specikace PCI 2.2
Standardní: IEEE 802.3 10BaseT
IEEE 802.3u 100BaseTX
Rychlost přenosu: 10 Mb/s nebo 100 Mb/s
Podporuje poloduplexní nebo plně
duplexní režim
Podporuje funkci automatického vyjednávání
Zabudované vyrovnávací paměti FIFO
Nabízí diagnostický software
Sissejuhatus
Täname, et ostsite võrguadapteri ASUS NX1001 Fast Ethernet! See on 10/100Mbps 32-bitine PCI adapter, millel on suur jõudlus ja madal protsessori kasutusprotsent.
Funktsioonid
Toetatud on standardne 32-bitine siini master
Ühildub PCI 2.2 spetsikatsioonidega
Standard: IEEE 802.3 10BaseT
IEEE 802.3u 100BaseTX
Edastuskiirus: 10Mbps või 100Mbps
Täis-/pooldupleksrežiimi toetus
Funktsioon 'Automaatne kooskõlastamine' toetus
Sisseehitatud FIFO puhvrid
Sisaldab diagnostikatarkvara
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer: Address, City: Country: Authorized representative in Europe:
Address, City: NEGNITAR 08804 ,32-12 .RTS TROKRAH Country:
declare the following apparatus:
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Class B EN 61000-3-2:2006 EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 300 328 V1.7.1(2006-05) EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05) EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03) EN 301 511 V9.0.2(2003-03) EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05) EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05) EN 301 893 V1.4.1(2005-03) EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01) EN 50360:2001 EN 50371:2002 EN 50385:2002
2006/95/EC-LVD Directive
EN 60950-1:2006
EN 60950-1:2006+A11:2009
2009/125/EC-ErP Directive
Regulation (EC) No. 1275/2008
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 62301:2005
CE marking
Declaration Date: Jul. 08, 2011 Year to begin affixing CE marking:2011
ASUSTek COMPUTER INC.
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
TAIWAN
ASUS COMPUTER GmbH
GERMANY
1001XN : eman ledoM
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003 EN 61000-3-3:1995/A1:2001/A2:2005 EN 55020:2007
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04) EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08) EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08) EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11) EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11) EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05) EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09) EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06) EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09) EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05) EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
Regulation (EC) No. 278/2009
EN 62301:2005
EC conformity markin
Position : CEO Name : Jerry Shen
Signature : __________
Installing the ASUS NX1001
1. Power off your computer and unplug your PC power cord.
2. Open your PC case and find an
retpadA krowteN ICP tibagiG : eman tcudorP
available PCI slot on the motherboard.
3. Insert the ASUS NX1001 into the PCI slot until all contacts are seated.
4. Secure the ASUS NX1001 bracket to your PC chassis with a screw.
5. Close your PC case.
6. Connect one end of Ethernet RJ-45
cable to the Adapter.
De ASUS NX1001 installeren
1. Schakel de computer uit en koppel de
pc-voedingskabel los.
2. Open uw pc-behuizing en zoek een beschikbare PCI-sleuf op het
moederbord.
3. Stop de ASUS NX1001 in de PCI-sleuf tot alle contacten stevig vast zitten.
4. Bevestig de beugel van de ASUS NX1001 om uw pc-behuizing met behulp van
een schroef.
5. Sluit uw pc-behuising.
6. Sluit het ene uiteinde van de Ethernet
ASUS NX1001 Driver Installation
RJ-45-kabel aan op de adapter.
Windows XP, Vista and 7
Ver. 110101
After installing the network adapter for the first time, Windows will detect
the new hardware. Browse to the driver on the provided support CD. Thesupport CD also provides an AutoRun to install drivers automatically.
Installatie stuurprogramma ASUS NX1001
Windows XP, Vista en 7
Wanneer u de netwerkadapter voor de
eerste keer installeert, detecteert Windows de nieuwe hardware.
Blader naar het stuurprogramma op de bijgeleverde ondersteunings-cd. De ondersteunings-cd heeft ook een AutoRun-bestand om de stuurprogramma’s
automatisch te installeren.
ASUS NX1001:n asentaminen
1. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota sen virtajohto pistorasiasta.
2. Avaa tietokoneen kotelo ja paikallista emolevyltä käytettävissä oleva PCI-paikka.
3. Liitä ASUS NX1001 PCI-paikkaan, niin että kaikki kontaktipinnat menevät
paikoilleen.
4. Kiinnitä ASUS NX1001 -kiinnike tietokoneen runkoon ruuvilla.
5. Aseta tietokoneen kotelo takaisin
Installer l’ASUS NX1001
1. Eteignez l’ordinateur et débranchez le
câble d’alimentation.
2. Ouvrez votre boîtier et localisez un port
PCI libre sur la carte mère.
3. Insérez l’ASUS NX1001 dans le slot PCI jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
4. Vissez le bracket de l’ASUS NX1001 à votre boîtier.
5. Refermez votre boîtier.
6. Connectez un câble Ethernet
RJ-45 à l’adaptateur
paikoilleen.
6. Liitä Ethernet RJ-45 -kaapelin toinen pää sovittimeen.
Installation des pilotes de l’ASUS NX1001
Windows XP,Vista, et 7
Après la première installation de
ASUS NX1001 -ohjaimen asennus
Windows XP, Vista ja 7
Kun olet asentanut verkkosovittimen
ensimmäistä kertaa, Windows tunnistaa
uuden laitteen. Paikallista ohjain toimitukseen kuuluvalta tuki-CD-levyltä.
l’adaptateur, Windows détectera le nouveau matériel. Naviguez jusqu’au pilote adéquat présent sur e CD de support fourni. Ce CD est également doté d’un AutoRun pour
installer les pilotes automatiquement. Tuki-CD-levyltä on valittavissa AutoRun-toiminto ohjaimien
automaattiseen asennukseen.
Installation des ASUS NX1001
1. Schalten Sie den Computer aus und
trennen ihn vom Stromnetz.
2. Öffnen Sie das PC-Gehäuse und suchen Sie einen verfügbaren PCISteckplatz
auf dem Motherboard.
3. Drücken Sie den ASUS NX1001 in den PCI-Steckplatz, bis sämtliche Kontakte
einrasten.
4. Sichern Sie die Halterung des
ASUS NX1001 mit einer Schraube am Gehäuse Ihres PCs.
5. Schließen Sie das PC-Gehäuse.
Εγκατάσταση του ASUS NX1001
1. Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του Η/Υ.
2. Ανοίξτε το περίβληµα του Η/Υ και βρείτε µια διαθέσιµη υποδοχή PCI στη µητρική κάρτα.
3. Εισάγετε το ASUS NX1001 στην υποδοχή PCI µέχρι να τοποθετηθούν καλά όλες οι επαφές.
4. Ασφαλίστε το βραχίονα του ASUS NX1001 στο περίβληµα του Η/Υ µε µια βίδα.
5. Κλείστε το περίβληµα του Η/Υ.
6. Συνδέστε το ένα άκρο ενός καλωδίου Ethernet RJ-45 στον Προσαρµογέα.
6. Schließen Sie ein Ende eines
Ethernet-RJ-45-Kabels an den
Adapter an.
Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης
ASUS NX1001
Windows XP, Vista και 7
ASUS NX1001 Treiber-Installation
Windows XP, Vista, und 7
Nach der Installation des Netzwerkadapters erkennt Windows die
neue Hardware. Suchen Sie den Treiber auf der mitgelieferten Treiber-CD. Auf der CD ist außerdem ein AutoStart-Programm für die automatische
Αφού εγκαταστήσετε τον προσαρμογέα δικτύου για πρώτη φορά, τα Windows θα ανιχνεύσουν το νέο υλικό. Αναζητήστε το πρόγραμμα οδήγησης στο CD υποστήριξης που παρέχεται. Αυτό το CD υποστήριξης παρέχει επίσης μια λειτουργία AutoRun για αυτόματη εγκατάσταση των προγραμμάτων οδήγησης.
Installazione di ASUS NX1001
1. Spegnere il computer e scollegare il
cavo di alimentazione.
2. Aprire il telaio del PC e trovare un
alloggiamento PCI disponibile sulla scheda madre.
3. Inserire ASUS NX1001
nell’alloggiamento PCI finché siano
inseriti tutti i contatti.
4. Fissare la staffa di ASUS NX1001 al
telaio del PC con una vite.
5. Chiudere il telaio del PC.
6. Connettere un capo del cavo Ethernet
Instalar a placa ASUS NX1001
1. Desligue o computador e o cabo de
alimentação do PC.
2. Abra a caixa do PC e encontre uma ranhura PCI livre na placa principal.
3. Insira a placa ASUS NX1001 na ranhura
PCI certificando-se de que todos os contactos estão encaixados.
4. Fixe o suporte da placa ASUS NX1001
ao chassis do PC utilizando um parafuso.
5. Feche a caixa do PC.
6. Ligue uma extremidade do cabo Ethernet RJ-45 à placa.
RJ-45 all’Adattatore.
Instalação do controlador da placa Installazione del Driver per ASUS NX1001
Windows XP, Vista, e 7
Dopo aver installato l’adattatore di rete per la prima volta, Windows troverà il nuovo hardware. Sfogliare il CD di supporto fornito per il driver. Il CD di supporto fornisce anche l’AutoRun per installare i driver
automaticamente.
ASUS NX1001
Windows XP, Vista e 7
Após a instalação da placa de rede, o
Windows detectará o novo hardware.
Procure o controlador no CD de suporte.
O CD de suporte inclui também um
ficheiro de execução automática para
instalar os controladores automaticamente.
Instalación de ASUS NX1001
1. Apague su equipo y desconecte el cable de alimentación del equipo.
2. Abra la carcasa del equipo y busque
una ranura PCI disponible en la placa base.
3. Inserte el ASUS NX1001 en la ranura
PCI hasta que se asienten todos los
contactos.
4. Apriete el soporte ASUS NX1001 al
chasis del equipo con un tornillo.
5. Cierre la carcasa del equipo.
6. Conecte un extremo del cable
Инсталиране на ASUS NX1001
1. Изключете компютъра си и извадете захранващия му кабел.
2. Отворете кутията на компютъра и намерете свободен PCI слот на дънната платка.
3. Поставете ASUS NX1001 в PCI слота, така че всички контакти да влизат докрай.
4. Прикрепете конзолата на ASUS NX1001 към шасито на компютъра с помощта на отвертка.
5. Затворете кутията на компютъра.
6. Свържете единия край на Ethernet
RJ-45 кабела към адаптера.
Ethernet RJ-45 al adaptador.
Инсталация на драйвери за ASUS NX1001
Instalación del controlador ASUS NX1001
Windows XP, Vista, y 7
Tras instalar el adaptador de red por
primera vez, Windows detectará el nuevo hardware. Examine el controlador en el CD de soporte suministrado. El CD de soporte también proporciona una Ejecución automáticamente para
instalar los controladores automáticamente.
Windows XP, Vista и 7
След като инсталирате мрежовия адаптер за пръв път, Windows ще открие новия хардуер. Отидете до драйвера, който ще откриете на предоставения помощен CD диск. Помощният CD диск има функция AutoRun (Автоматично изпълнение) за автоматична инсталация на драйверите.
Instalace ASUS NX1001
1. Vypněte počítač a odpojte napájecí kabel počítače z elektrické zásuvky.
2. Otevřete skříň počítače a vyhledejte volnou patici PCI na základní desce.
3. Zasuňte ASUS NX1001 do patice PCI tak, aby byly všechny kontakty usazeny.
4. Zajistěte držák ASUS NX1001 k rámu počítače šroubkem.
5. Zavřete skříň počítače.
6. Připojte jeden konec ethernetového
kabelu RJ-45 k adaptéru.
Instalace ovladače ASUS NX1001
Operační systémy Windows XP,
Vista a 7
Po prvním nainstalování síťového ovladače operační systém Windows rozpozná nový hardware. Vyhledejte ovladač na dodaném podpůrném disku CD. Na podpůrném disku CD je rovněž k dispozici funkce Automatické spuštění pro automatickou instalaci ovladačů.
ASUS NX1001 adapteri installimine
1. Lülitage arvuti välja ja ühendage lahti arvuti toitejuhe.
2. Avage arvuti korpus ja leidke emaplaadil vaba PCI pesa.
3. Sisestage ASUS NX1001 adapter PCI pesasse, veendudes, et kontaktid sobituvad oma kohale.
4. Kinnitage ASUS NX1001 adapteri klamber arvuti kerele, kasutades kruvi.
5. Sulgege arvuti korpus.
6. Ühendage Ethernet RJ-45 kaabli üks ots
adapteriga.
ASUS NX1001 draiveri installimine
Windows XP, Vista ja 7
Pärast võrguadapteri esmakordset installimist tuvastab Windows uue riistvara. Sirvige draiverini tugijuhendi CD-l. Tugijuhendi CD pakub ka funktsiooni AutoRun draiverite automaatseks installimiseks.
Treiberinstallation enthalten.
Safety Warnings
For your safety, be sue to read and follow all warning notices and instructions
Do NOT use this product near water, for example, in a wet basementornear a
swimming pool.
Do NOT expose your device to dampness, dust or corrosive liquids
Do NOT store things on the device.
Do NOT install, use, or service this device during a thunderstorm. There is a remote
Connect ONLY suitable accessories to the device.
Do NOT open the device or unit. Opening or removing covers can expose you to
dangerous high voltage points or other risks. ONLY qualified service personnel should service or disassemble this device. Please contact your vendor for further information.
Make sure to connect the cables to the correct ports.
Place connecting cables carefully so that o one will step on them or stumble over
them.
Always disconnect all cables from this device before servicing or disassembling.
Use ONLY an appropriate power adaptor or cord for your device.
Connect the power adapter or cord to the right supply voltage (for example,
110V AC in North America or 230V AC in Europe).
Do NOT allow anything to rest on the power adaptor or cord and do NOT
lace the product where anyone can walk on the power adaptor or cord.
Do NOT use the device if the power adaptor or cord is damaged as it might
cause electrocution.
If the power adaptor or cord is damaged, remove it from the power outlet.
Do NOT attempt to repair the power adaptor or cord. Contact your local vendor to
order a new one.
Do NOT remove the plug and plug into a wall outlet by itself;always
attachthe plug to the power supply first before you insert it into the wall.
Do NOT use the device outside, and make sure all the connections are indoors.
There is a remote risk of electric shock from lightning.
Do NOT obstruct the device ventilation slots, as insufficient airflow may
harm your device.
FCC Warning
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this device in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at this own expense.
CE Mark Warning
This is a Class B product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
Status Indicators and Ports LED Indicator:
ON: Link established Blinking: Link established.
Transmitting data.
OFF: No link established. Port: RJ-45: For connecting the
Ethernet cable.
Package Contents
1. ASUS NX1001 Network Adapter
2. Support CD
3. This Quick Installation Guide
Statusindicators en poorten LED-indicator:
AAN: verbinding gemaakt Knipperend: verbinding gemaakt. Gegevens verzenden. UIT: geen verbinding gemaakt. OFF: No link established. Poort: RJ-45: sluit de ethernetkabel aan op
deze poort.
Inhoud verpakking
1. ASUS NX1001 netwerkadapter
2. Ondersteunings-cd
3. Deze beknopte installatiehandleiding
Tilailmaisimet ja portit Merkkivalo:
Päällä: Yhteys muodostettu. Vilkkuu: Yhteys muodostettu. Lähetetään tietoja. Pois: Yhteyttä ei muodostettu. Portti: RJ-45: Yhdistä Ethernet-kaapeli
tähän porttiin.
Pakkauksen sisältö
1. ASUS NX1001 -verkkosovitin
2. Tuki-CD
3. Tämä pika-asennusopas
Ports et indicateurs de statut Indicateur DEL :
ALLUMÉ :Liaison établie Clignotant :Liaison établie. Transmission de données en cours. ÉTEINT : Aucun lien établi. Port : RJ-45 :Branchez lecâble Ethernet surce port.
Contenu de la boîte
1. Adaptateur réseau ASUS NX1001
2. Support CD
3. Ce guide d’installation rapide
Statusanzeigen und Anschlüsse LED-Anzeige:
EIN: Verbindung hergestellt Blinkt: Verbindung hergestellt und Daten werden übertragen. AUS: Keine Verbindung. Anschluss: RJ-45: Schließen Sie hier ein
Netzwerkkabel an.
Verpackungsinhalt
1. ASUS NX1001 Netzwerkadapter
2. Unterstützt CD
3. Diese Installationskurzanleitung
Λυχνίες ένδειξης κατάστασης και θύρες Ενδεικτική λυχνία LED:
ΑΝΑΒΕΙ: Επιτυχής σύζευξη Αναβοσβήνει: Επιτυχής σύζευξη. Μετάδοση δεδοµένων. ΣΒΗΣΤΗ: ∆εν υπάρχει σύζευξη. Θύρα:
RJ-45: Συνδέστε στη θύρα αυτή το καλώδιο Ethernet.
Περιεχόμενα Συσκευασίας
1. Προσαρµογέας δικτύου ASUS NX1001
2. CD υποστήριξης
3. Αυτός ο Οδηγός Γρήγορης Εγκατάστασης
Indicatori di Stato e Porte Indicatore LED:
ACCESO: connessione stabilita. Lampeggiante: connessione stabilita.
Trasmissione dati in corso.
SPENTO: assenza di connessione. Porta: RJ-45: inserire il cavo Ethernet cable in questa porta.
Contenuto della Confezione
1. Adattatore di Rete ASUS NX1001
2. Supporto CD
3. Questa Guida d’Installazione Rapida
Indicadores de estado e portas
Indicador LED:
Ligado: Ligação estabelecida
Intermitente: Ligação estabelecida.
A transmitir dados.
Desligado: Nenhuma ligação estabelecida.
Porta:
RJ-45: Ligue o cabo de Ethernet a
esta porta.
Conteúdo da embalagem
1. Placa de Rede ASUS NX1001
2. CD de suporte
3. Este Guia de Instalação Rápida
Indicadores de estado y puertos Indicador LED:
ENCENDIDO: enlace establecido Intermitente: enlace establecido.
Transmitiendo datos.
APAGADO: no hay un enlace establecido. Puerto: RJ-45: conecte el cable Ethernet a
este puerto.
Contenido del paquete
1. Adaptador de red ASUS NX1001
2. Soporte CD
3. Esta Guía de instalación rápida
Индикатори на състоянието и портове LED индикатор:
ВКЛ.: Връзката е установена Премигване: Връзката е установена. Има пренос на данни. ИЗКЛ.: Няма установена връзка. Порт: RJ-45: Свържете Ethernet кабела към този порт.
Съдържание на пакета
1. ASUS NX1001 мрежов адаптер
2. Помощен CD диск
3. Това ръководство за инсталация
Stavové indikátory a porty Indikátor LED:
SVÍTÍ: Spojení bylo vytvořeno Bliká: Spojení bylo vytvořeno. Probíhá přenášení dat. NESVÍTÍ: Spojení nebylo vytvořeno. Port: RJ-45: K tomuto portu připojte
kabel Ethernet.
Obsah krabice
1. ASUS NX1001 síťový adaptér
2. Podpůrný disk CD
3. Tato Stručná instalační příručka
Oleku indikaatorid ja pordid LED indikaator:
SEES: link on loodud Vilkuv: link on loodud. Andmeedastus. VÄLJAS: linki ei ole loodud. Port:
RJ-45: Sisestage Etherneti kaabel
sellesse porti.
Pakendi sisu
1. ASUS NX1001 võrguadapter
2. Tugijuhendiga CD
3. Käesolev installi lühijuhend
Hugarian Latvian
Lithuanian
Polish
Romanian
Russian
Slovakian
Ukrainian
Indonesian
Thai
Turkish
Bevezetés
Köszönjük, hogy az ASUS NX1001 Fast Ethernet adaptert választotta!
Ez egy 10/100 Mbps 32 bites PCI adapter,
amely nagy teljesítménnyel rendelkezik, és kevéssé terheli meg a processzort.
Jellemzők
• 32 bites PCI Bus Master támogatása
• Megfelel a PCI 2.2 specifkációnak
• Szabvány: IEEE 802.3 10BaseT IEEE 802.3u 100BaseTX
• Adatátviteli sebesség: 10 Mbps vagy 100 Mbps
• Fél/Teljes duplex képesség támogatása
• Automatikus egyeztetés funkció
támogatása
• Beépített FIFO pufferek
• Beépített diagnosztikai szoftver
Ievads
Pateicamies, ka esat iegādājies ASUS NX1001 ātro Ethernet adapteri! Tas ir 10/100Mbit/s 32 bitu PCI adapteris, kas nodrošina augstu kvalitāti un mazu procesora patēriņu.
Īpašības
• Atbalsta 32bitu PCI kopnes vedēju
• Atbilst PCI 2.2 specifikācijai
• Standarts: IEEE 802.3 10BaseT IEEE 802.3u 100BaseTX
• Pārraides ātrums: 10Mbit/s vai 100Mbit/s
• Atbalsta pusdupleksa/pilndupleksa spēju
• Atbalsta automātisko saskaņošanas funkciju
• Iebūvēts FIFO buferis
• Nodrošina programmatūras diagnostiku
Įvadas
Dėkojame, kad pirkote ASUS NX1001 sparčiojo eterneto adapterį!
Tai 10/100Mbps 32 bitų PCI adapteris, su kuriuo pagerėja įrenginio veikimas ir
mažiau naudojamas procesorius.
Savybės
• Palaiko 32 bitų pagrindinės plokštės PCI magistralę
• Atitinka PCI 2.2 specifikacijas
• Standartas: IEEE 802.3 10BaseT IEEE 802.3u 100BaseTX
• Perdavimo sparta: 10Mbps arba 100Mbps
• Palaiko pusės / viso duplekso pajėgumą
• Palaiko automatinio perleidimo funkciją
Įtaisyti FIFO buferiai
• Suteikia diagnostinę programinę įrangą
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakupienie adaptera Fast
Ethernet ASUS NX1001!
Jest to 32-bitowy adapter PCI 10/100Mbps, zapewniający wysoką wydajność i niskie
zużycie procesora.
Introducere
Vă mulţumim pentru achiziţionarea adaptorului Fast Ethernet ASUS NX1001! Acesta este un adaptor PCI de 10/100 Mbps pe 32 de biţi, care oferă performanţă
înaltă şi un nivel redus de utilizare
a procesorului.
Właściwości
• Obsługa 32-bitowego modułu zarządzającego PCI
• Zgodność ze specyfikacją PCI 2.2
• Standard: IEEE 802.3 10BaseT IEEE 802.3u 100BaseTX
• Szybkość transmisji: 10Mbps lub 100Mbps
• Obsługa połówkowego/pełnego dupleksu
• Obsługa funkcji automatycznej negocjacji
Wbudowane bufory FIFO
• Udostępnia oprogramowanie
diagnostyczne
Caracteristici
• Acceptă dispozitive bus master PCI
pe 32 de biţi
• Este conform cu specificaţiile PCI 2.2
• Standard: IEEE 802.3 10BaseT IEEE 802.3u 100BaseTX
• Viteză de transmisie:
10 Mbps sau 100 Mbps
• Acceptă semi-duplex/duplex integral
• Acceptă funcţia de auto-negociere
Buere FIFO integrate
• Asigură diagnosticarea componentelor
software
Введение
Благодарим Вас за покупку сетевого адаптера ASUS NX1001!
Этот 10/10Mbps 32-битный PCI адаптер обеспечивает высокую производительность и низкое потребление ресурсов.
Возможности
Поддержка 32-bit PCI Bus Master
Совместимость со спецификацией PCI 2.2
Стандарт: IEEE 802.3 10BaseT IEEE 802.3u 100BaseTX
Скорость передачи данных:
10 Мбит/с или 100 Мбит/с
Поддержка полудуплексного/дуплексного режимов
Поддержка автоматического согласования
Встроенные буфера FIFO
Диагностическое программное обеспечение
Úvod
Ďakujeme, že ste si zakúpili adaptér na rýchly Ethernet ASUS NX1001! Ide o 10/100 Mbps 32bitový PCI adaptér, ktorý sa vyznačuje vysokým výkonom a malým využívaním procesora.
Funkcie
Podporuje 32-bitovú PCI hlavnú zbernicu
Vyhovuje špecikácii PCI 2.2
Štandard: IEEE 802.3 10BaseT
IEEE 802.3u 100BaseTX
Prenosová rýchlosť: 10 Mbps alebo 100 Mbps
Podporujú polovičnú/úplnú duplexnú kapacitu
Podporuje funkciu automatického prevodu
Zabudované medzipamäte FIFO
Ponúka diagnostický softvér
Введення
Дякуємо за придбання адаптера швидкісного Ethernet ASUS NX1001 Це адаптер 10/100 Мб/сек., 32 біт РСІ, який підсилює робочі характеристики і зменшує застосування процесора.
Особливі характеристики
Підтримує контролер шини 32 біт PCI
Відповідає технічним характеристикам PCI 2.2
Стандарт: IEEE 802.3 10BaseT
IEEE 802.3u 100BaseTX
Швидкість передачі: 10 Мб/сек. або 100 Мб/сек.
Підтримує половинну/повнодуплексну
здатність
Підтримує функцію автоматичного узгодження
Вбудовані буфери FIFO
Надає діагностичне ПЗ
Pendahuluan
Terima kasih telah membeli Adapter Fast Ethernet ASUS NX1001!
Ini adalah adapter PCI 32-bit 10/100Mbps
dengan performa tinggi dan penggunaan prosesor yang rendah.
Fitur
• Mendukung Bus Master PCI 32-bit
• Sesuai dengan spesifikasi PCI 2.2
• Standar: IEEE 802.3 10BaseT IEEE 802.3u 100BaseTX
• Kecepatan Transmisi:
10Mbps atau 100Mbps
• Mendukung kemampuan dupleks
Separuh/Penuh
• Mendukung fungsi Negosiasi otomatis
• Buffer FIFO internal
• Menyediakan perangkat lunak diagnostik
บทนำ
ขอบคุณที่ซื้อ ASUS NX1001 ฟาสต์ อีเธอร์เน็ต
อะแดปเตอร์! ผลิตภัณฑ์นี้เป็นอะแดปเตอร์ PCI 32
บิตความเร็ว 10/100Mbps ที่ช่วยเร่งสมรรถนะให้สูงขึ้น
และใช้ความสามารถของโปรเซสเซอร์ต่ำ
คุณสมบัติ
สนับสนุน PCI บัส มาสเตอร์ 32 บิต
สอดคล้องกับข้อมูลจำเพาะ PCI 2.2
มาตรฐาน: IEEE 802.3 10BaseT
IEEE 802.3u 100BaseTX
อัตราการส่งผ่านข้อมูล: 10Mbps
สนับสนุนความสามารถแบบฮาล์ฟ/ฟุลดูเพล็กซ์
สนับสนุนฟังก์ชั่น การเจรจาอัตโนมัติ
บัฟเฟอร์ FIFO ในตัว
มีซอฟต์แวร์การวินิจฉัยให้
หรือ
100Mbps
Giriş
ASUS NX1001 Fast Ethernet Adaptörü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Yüksek performansı ve düşük işlemci kullanımını destekleyen bir 10/100Mbps 32bit PCI adaptörüdür.
Özellikler
32-bit PCI Bus Master’ı destekler
PCI 2.2 teknik özellikleri ile uyumludur
Standart: IEEE 802.3 10BaseT
IEEE 802.3u 100BaseTX
Aktarma Hızı: 10 Mbps veya 100 Mbps
Yarım/Tam dupleks kapasitesini destekler
Oto görüşme işlevini destekler
Yerleşik FIFO önbellekler
Tanılama yazılımı sağlar
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our
environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries,
other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for
the detailed recycling information in different regions.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory
framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at
http://csr.asus.com/english/REACH.htm
Az ASUS NX1001 telepítése
1. Kapcsolja ki a számítógépet, és húzza ki a számítógép tápkábelét.
2. Nyissa fel a számítógépházat, és keressen egy szabad PCI-aljzatot az
alaplapon.
3. Helyezze be az ASUS NX1001 adaptert a PCI-aljzatba oly módon, hogy az összes érintkező megfelelően illeszkedjen.
4. Rögzítse az ASUS NX1001 konzolját a számítógépházhoz egy csavar segítségével.
5. Zárja vissza a számítógépház fedelét.
6. Csatlakoztassa az Ethernet RJ-45 kábel egyik végét az adapterhez.
Az ASUS NX1001 meghajtók telepítése
Windows XP, Vista és 7
Amikor a hálózati adaptert első alkalommal telepíti, a Windows jelezni fogja, hogy új hardvert észlel. Keresse ki a meghajtókat az adapterhez kapott támogatási CD-ről. A CD-lemez egy automatikusan futtatható fájlt tartalmaz, amelyre kattintva automatikusan telepítheti a meghajtókat.
ASUS NX1001 instalēšana
1. Izslēdziet datoru un izraujiet no tā strāvas vadu.
2. Atveriet datora ietvaru un atrodiet uz mātes plates brīvu PCI slotu.
3. Ievietojiet ASUS NX1001 PCI slotā,
līdz visi kontakti ir iesprausti vietā.
4. Pieskrūvējiet ASUS NX1001 kronšteinu
pie datora karkasa, izmantojot skrūvgriezi.
5. Aiztaisiet datora ietvaru ciet.
6. Pievienojiet vienu Ethernet RJ-45
kabeļa galu adapterim.
ASUS NX1001 draivera instalēšana
Windows XP, Vista un 7
Pirms tīkla adaptera uzinstalēšanas, Windows atradīs jauno aparatūru.
Atrodiet atbalsta CD aparatūras draiveri. Atbalsta CD piedāvā arī draiveru
automātisko palaišanu (AutoRun).
ASUS NX1001 įdiegtis
1. Išjunkite kompiuterį, o jo maitinimo
laido kištuką ištraukite iš elektros lizdo.
2. Atidarykite savo kompiuterio korpusą ir pagrindinėje plokštėje suraskite PCI lizdą.
3. Kiškite ASUS NX1001 į PCI lizdą, kol
bus tinkamai sujungti visi kontaktai.
4. Varžtu pritvirtinkite ASUS NX1001 laikiklį prie savo kompiuterio bloko.
5. Uždarykite savo kompiuterio korpusą.
6. Prijunkite vieną vidaus tinklo „Ethernet“ RJ-45 kabelio galą prie
adapterio.
„ASUS NX1001“ tvarkyklės įdiegtis
Windows XP, Vista ir 7
Įdiegiant tinklo adapterį pirmą kartą,
„Windows“ aptiks naują aparatinę įrangą. Raskite tvarkyklę pateiktame
pagalbiniame kompaktiniame diske. Pagalbiniame kompaktiniame diske taip
pat veikia funkcija „AutoRun“ (automatinė paleistis), skirta automatiškai įdiegti tvarkykles.
Instalacja ASUS NX1001
1. Wyłącz zasilanie komputera i odłącz przewód zasilający PC.
2. Otwórz obudowę komputera PC i znajdź wolne gniazdo PCI na płycie głównej.
3. Wstaw ASUS NX1001 do gniazda PCI, aż do osadzenia wszystkich styków.
4. Zamocuj śrubą wspornik ASUS NX1001 do obudowy PC.
5. Zamknij obudowę PC.
6. Podłącz jeden koniec kabla Ethernet RJ-45 do adaptera.
Instalacja sterownika ASUS NX1001
Windows XP, Vista i 7
Po pierwszej instalacji adaptera sieciowego, Windows wykryje nowe
urządzenie.
Wyszukaj sterownik na dostraczonym pomocniczym dysku CD. Pomocniczy dysk CD udostępnia także opcję Autouruchamianie do automatycznej instalacji sterowników.
Instalarea ASUS NX1001
1. Închideţi computerul şi scoateţi din priză cablul de alimentare al PC-ului
dumneavoastră.
2. Desfaceţi carcasa PC-ului şi găsiţi un
slot PCI disponibil pe placa de bază.
3. Introduceţi adaptorul ASUS NX1001 în slotul PCI până când toate contactele sunt stabilite.
4. Fixaţi clema adaptorului ASUS NX1001 de şasiul PC-ului dumneavoastră cu ajutorul unui şurub.
5. Închideţi carcasa PC-ului.
6. Conectaţi un capăt al cablului Ethernet
RJ-45 la adaptor.
Instalarea driverelor ASUS NX1001
Windows XP, Vista şi 7
După instalarea adaptorului de reţea pentru prima dată, Windows va detecta
noul dispozitiv hardware. Navigaţi la driverul de pe CD-ul de asistenţă furnizat. CD-ul de asistenţă furnizează şi opţiunea AutoRun pentru instalarea automată a driverelor.
Установка ASUS NX1001
1. Выключите компьютер и отключите шнур питания.
2. Откройте корпус и найдите на материнской плате свободный PCI слот.
3. Вставьте ASUS NX1001 в PCI слот.
4. Закрепите ASUS NX1001 к корпусу винтом.
5. Закройте корпус.
6. Подключите один конец сетевого кабеля к адаптеру.
Установка драйвера для ASUS NX1001
Windows XP, Vista и 7
После установки сетевого адаптера, Windows обнаружит новое оборудование. Найдите драйвер на компакт-диске. Компакт-диск также предоставляет функцию автозапуска для автоматической установки драйверов.
Inštalácia ASUS NX1001
1. Vypnite počítač a odpojte PC sieťový kábel.
2. Otvorte skrinku PC a na základnej doske
nájdite voľnú štrbinu PCI.
3. Zasuňte ASUS NX1001 do štrbiny PCI, až kým kontakty nedosadnú.
4. Pomocou skrutky zaistite konzolu ASUS NX1001 ku kostre PC.
5. Zatvorte skrinku PC.
6. Pripojte jeden koniec kábla Ethernet
RJ-45 k adaptéru.
Inštalácia ovládača ASUS NX1001
Windows XP, Vista a 7
Po prvom nainštalovaní sieťového adaptéra systém Windows zistí nový hardvér. Vyhľadajte ovládač na dodávanom CD s podporou. CD s podporou ponúka možnosť automatického spustenia a nainštalovania ovládačov.
Інсталяція ASUS NX1001
1. Вимкніть комп’ютер і вимкніть шнур живлення ПК.
2. Відкрийте корпус ПК і знайдіть доступний отвір РСІ на материнській платі.
3. Вставте ASUS NX1001 до отвору РСІ так, щоб закріпилися всі контакти.
4. Закріпіть кронштейн ASUS NX1001 на корпусі ПК викруткою.
5. Закрийте корпус ПК.
6. Підключіть один кінець кабелю Ethernet
RJ-45 до адаптера.
Інсталяція драйвера ASUS NX1001
Windows XP, Vista і 7
Після першої інсталяції мережевого адаптера Windows вибере нове первинне ПЗ. Перейдіть до драйвера на наданому компакт-диску підтримки. Компакт-диск підтримки також надає AutoRun для автоматичної інсталяції драйверів.
Memasang ASUS NX1001
1. Matikan komputer, kemudian lepaskan kabel daya PC.
2. Buka casing PC, lalu cari slot PCI yang
tersedia di motherboard.
3. Masukkan ASUS NX1001 ke dalam slot PCI hingga semua kontak terpasang.
4. Kencangkan braket ASUS NX1001 ke sasis PC menggunakan sekrup.
5. Tutup casing PC.
6. Sambungkan salah satu ujung kabel Ethernet RJ-45 ke Adapter.
Menginstal Driver ASUS NX1001
Windows XP, Vista, dan 7
Setelah memasang adapter jaringan
untuk pertama kalinya, Windows akan mendeteksi perangkat keras baru.
Cari driver di CD dukungan yang diberikan. CD dukungan juga menyediakan AutoRun untuk menginstal driver secara otomatis.
การติดตั้ง ASUS NX1001
1.
PC
2.
3.
จนกระทั่งหน้าสัมผัสทั้งหมดเข้าที่
4.
PC
5.
6.
การติดตั้งไดรเวอรASUS NX1001
Windows XP, Vista
หลังจากการติดตั้งเน็ตเวิร์กอะแดปเตอร์ในครั้งแรก,
Windows จะตรวจพบฮาร์ดแวร์ใหม่
ระบุไปยังไดรเวอร์บนแผ่น CD สนับสนุนที่ให้มา
นอกจากนี้แผ่น CD สนับสนุนยังมีไฟล์ AutoRun
สำหรับการติดตั้งไดรเวอร์โดยอัตโนมัติมาให้ด้วย
ปิดคอมพิวเตอร์ของคุณ และถอดปลั๊กสายไฟ
ของคุณ
เปิดฝาเครื่อง
PC
ของคุณ และค้นหาสล็อต
ที่ว่างบนเมนบอร์ด เสียบ
ASUS NX1001
ยึดแผ่นโลหะของ
ของคุณด้วยสกรู
ปิดฝา
PC
เชื่อมต่อปลายด้านหนึ่งของสายเคเบิล
ASUS NX1001
ของคุณ
ลงในสล็อต
PCI
เข้ากับตัวเครื่อง
RJ-45
อีเธอร์เน็ตเข้ากับอะแดปเตอร์
และ
7
ASUS NX1001 kurulumu
1. Bilgisayarınızın gücünü kapatın ve PC güç kablosunu çıkarın.
2. PC kasanızı açın ve ana kartta
PCI
kullanılabilir bir PCI yuvası bulun.
3. Tüm temas yerleri oturuncaya kadar ASUS NX1001’i PCI yuvasına
yerleştirin.
4. ASUS NX1001 desteğini PC kasasına vida kullanarak sabitleyin.
5. PC kasanızı kapatın.
6. Ethernet RJ-45 kablosunun bir ucunu Adaptöre bağlayın.
ASUS NX1001 Sürücü Kurulumu
Windows XP, Vista ve 7
Ağ adaptörünü ilk kez kurduktan sonra, Windows yeni donanımı algılayacaktır. Sürücüye verilen destek CD’sinde gözatın. Sürücüleri otomatik olarak kurmak için destek CD’sinde de AutoRun bulunmaktadır.
TAIWAN
TIC. A.S.
886-2-2894-3447
ASUSTek COMPUTER INC.
AYAZAGA/ISTANBUL / +90 212 3311000
BOGAZICI BILGISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
Country:
Manufacturer:
ASUS Authorized Turkey Distributor Information
Address, City:
in Turkey:
Manufacturer Tel
1. Authorized Distributor
INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI MUHENDISLIK SAN. VE
Address, City:
2. Authorized Distributor
/ +90 212 3312121
AYAZAGA MAH: CENDERE YOLU NO:9 AYAZAGA/ISTANBUL
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Address, City:
Állapotjelzők és portok LED kijelző:
BE: A kapcsolat létrejött. Villog: A kapcsolat létrejött. Adatok továbbítása. KI: Nincs kapcsolat. Port: RJ-45: ide csatlakoztassa az
Ethernet kábelt.
A csomag tartalma
1. ASUS NX1001 hálózati adapter
2. Támogatási CD
3. Gyorstelepítési útmutató (jelen dokumentum)
Statusa indikatori un porti LED gaismas indikators
IESL.: Saite ir izveidota. Mirgo: Saite ir izveidota. Pārraida datus. IZSL.: Saite nav izveidota. Ports: RJ-45: Pievienojiet Ethernet kabeli šajā portā.
Komplekta saturs
1. ASUS NX1001 tīkla adapteris
2. Atbalsta CD
3. Ātrās uzstādīšanas rokasgrāmata
Būsenos kontrolinės lemputės ir prievadai
Šviesos indikatorius
Šviečia: ryšys nustatytas Mirksi: ryšys nustatytas. Perduodami
duomenys.
Nedega: ryšys nenustatytas. Prievadas: RJ-45 – į šį prievadą jungiamas
eterneto kabelis.
Pakuotės turinys
1. Tinklo adapteris „ASUS NX1001 Network Adapter“
2. Pagalbinis kompaktinis diskas
3. Šis greitosios įdiegties vadovas
Wskaźniki stanu i porty Wskaźnik LED:
ączony: Nawiązanie połączenia Migający: Nawiązanie połączenia. Transmisja danych. Wyłączony: Brak połączenia. Port: RJ-45: Do tego portu można podłączyć
kabel Ethernet.
Zawartość opakowania
1. Adapter sieciowy ASUS NX1001
2. Pomocniczy dysk CD
3. Ta skrócona instrukcja instalacji
Indicatorii de stare şi porturile
Indicator LED:
APRINS: legătură stabilită Lumină intermitentă: legătură stabilită.
Se transmit date.
STINS: nu s-a stabilit nicio legătură. Port: RJ-45: conectaţi cablul Ethernet în
acest port.
Conţinut ambalaj
1. Adaptor de reţea ASUS NX1001
2. CD de asistenţă
3. Acest Ghid de instalare rapidă
Индикаторы и порты Индикатор
Горит: Соединение установлено Мигает: Передача данных. Не горит: Нет соединения. Порт: RJ-45:Подключение сетевых устройств
Комплект поставки
1. Сетевой адаптер ASUS NX1001
2. Компакт-диск с драйверами
3. Руководство по установке
Indikátory stavu a porty LED indikátor:
SVIETI: prepojenie bolo vytvorené Bliká: prepojenie bolo vytvorené. Prenášajú sa údaje. NESVIETI: Nebolo vytvorené žiadne prepojenie. Port:
RJ-45: K tomuto portu pripojte
Ethernet kábel.
Obsah balenia
1. Sieťový adaptér ASUS NX1001
2. CD s podporou
3. Tento stručný návod na inštaláciu
Індикатори статусу і порти Світлодіодний індикатор:
УВІМКНЕНО: Зв'язок встановлено Мерехтіння: Зв'язок встановлений. Передача даних. ВИМКНЕНО: Не встановлено зв'язок. Порт:
RJ-45: підключіть до цього порту кабель Ethernet.
До комплекту входять
1. Мережевий адаптер ASUS NX1001
2. Компакт-диск підтримки
3. Це керівництво для швидкої інсталяції
Indikator Status dan Port Indikator LED:
HIDUP: Terhubung Berkedip: Terhubung dan mengirim data. MATI: Tidak terhubung. Port: RJ-45: Sambungkan kabel Ethernet
ke port ini.
Isi Kemasan
1. Adapter Jaringan ASUS NX1001
2. CD dukungan
3. Panduan Pemasangan Ringkas
ไฟแสดงสถานะ และพอร์ตต่างๆ
ไฟแสดงสถานะ LED:
ติด: ลิงค์ถูกสร้าง
กะพริบ: ลิงค์ถูกสร้าง กำลังรับส่งข้อมูล
ดับ: ไม่มีลิงค์ถูกสร้าง
พอร์ต:
RJ-45
: เชื่อมต่อสายเคเบิลอีเธอร์เน็ตลงในพอร์ตนี้
สิ่งต่างๆ ในกล่องบรรจุ
1. ASUS NX1001
2.
แผ่น
3.
คู่มือการติดตั้งฉบับย่อนี้
CD
สนับสนุน
เน็ตเวิร์ก อะแดปเตอร์
Durum Göstergeleri ve Bağlantı Noktaları
LED göstergesi:
AÇIK: Bağlantı kuruldu Yanıp Sönme: Bağlantı kuruldu. Verileri aktarıyor. KAPALI: Bağlantı kurulmadı. Bağlantı Noktası: RJ-45: Ethernet kablosunu bu bağlantı noktasına takın.
Paket İçeriği
1. ASUS NX1001 Network Adaptörü
2. Destek CD’si
3. Bu Hızlı Kurulum Kılavuzu
Networks Global Hotline Information
AvailabilitySupport
Mon. to Sun.
Languages
Area Hotline Number
China 800-820-6655 /
9:00-18:00
Mon. to Fri.1
10:00-20:00
Sat.
Chinese/English
021-34074610
Hong Kong 3582-4770 Cantonese/
10:00-17:00
10:00-19:00
9:00-18:00
Bahasa Melayu/English Mon. to Fri.
English Mon. to Fri.
Repair Detail Status
Only)/ +603-6279-5077
180014410573
Malaysia +603 2148 0827 (Check
Philippines +632-636 8504/
9:00-12:00
13:30-18:00
9:00-18:00
Traditional Chinese Mon. to Fri.
Thai/English Mon. to Fri.
02-81439000
800 852 5201
Taiwan 0800-093-456/
Thailand +662-679-8367 -70/ 001
Loading...