ASUS M5A88-V Evo User Manual [fr]

M5A88-V EVO
Carte mère
F6530
Première édition Avril 2011
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes ...................................................................................................................... vii
À propos de ce manuel .............................................................................................. ix
Résumé des spécications de la M5A88-V EVO ..................................................... xi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! .................................................................................................1-1
1.2
Contenu de la boîte ....................................................................................1-1
1.3
Fonctions spéciales ...................................................................................1-2
1.3.1
1.3.2
1.3.3 ASUS Xtreme Design—Interrupteurs hybrides*
1.3.4 Fonctionnalités uniques ..............................................................
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer .................................................................................2-1
2.2 Vue générale de la carte mère ..................................................................
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.3 Central Processing Unit (CPU) .................................................................
2.3.1 Installer le
2.3.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur .................................
2.4
Mémoire système ..................................................................................... 2-10
2.4.1 Vue générale .............................................................................
2.4.2
2.4.3
2.4.4
2.5
Slots d’extension .....................................................................................2-13
2.5.1
2.5.2
2.5.3 Assignation des IRQ .................................................................
2.5.4 Slots PCI ...................................................................................
2.5.5 Slot PCI Express
2.5.6 Slots PCI Express 2.0 x16 ........................................................
2.6 Jumper ......................................................................................................
2.7 Interrupteurs embarqués
2.8
Connecteurs .............................................................................................2-21
2.8.1
2.8.2 Connexions audio .....................................................................
2.8.3 Connecteurs internes ................................................................2-26
Points forts du produit .................................................................1-2
ASUS Hybrid Processor - TPU (TurboV Processing Unit)* .........1-3
..........................1-3
Diagramme de la carte mère.......................................................2-2
Contenu du diagramme...............................................................2-3
Orientation de montage...............................................................2-4
Pas de vis....................................................................................2-4
CPU ...........................................................................2-5
Congurations mémoire ............................................................ 2-11
Installer un module mémoire .....................................................2-12
Enlever un module mémoire .....................................................2-12
Installer une carte d’extension ..................................................2-13
Congurer une carte d’extension ..............................................2-13
2.0 x1 ............................................................2-15
.........................................................................2-18
Connecteurs arrières.................................................................2-21
1-4
2-2
2-5
2-7
2-10
2-14 2-15
2-15
2-17
2-24
iii
Table des matières
2.8.4. ASUS Q-Connector (panneau système) ................................... 2-34
2.9 LED embarquées ......................................................................................
2.10
Démarrer pour la première fois...............................................................2-37
2.11
Éteindre l’ordinateur ................................................................................ 2-37
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS ................................................................................3-1
3.2
Mettre à jour le BIOS ..................................................................................3-1
3.2.1 Utilitaire ASUS Update ................................................................
3.2.2
3.2.3
3.2.4 ASUS BIOS Updater ...................................................................
3.3 Programme de conguration du BIOS .....................................................
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
3.3.5
3.3.6
3.3.7
3.3.8
3.3.9
3.4 Menu Main (Principal) ..............................................................................
3.4.1 SATA6G_1/2/3/5/6, ESATA6G ..................................................
3.4.2 Storage Conguration ...............................................................
3.4.3 System Information ...................................................................
3.5 Menu Ai Tweaker ......................................................................................
3.5.1
3.5.2 CPU OverClocking ....................................................................
3.5.3 CPU Ratio .................................................................................
3.5.4 DRAM Frequency
3.5.5 CPU/NB Frequency
3.5.6 HT Link Speed ..........................................................................
3.5.7 GPU Booster .............................................................................
3.5.8 OC Tuner Utility .........................................................................
3.5.9. DRAM Timing
3.5.10 DRAM Driving Conguration .....................................................
3.5.10 CPU & NB Voltage Mode ..........................................................
3.5.12 CPU VDDA Voltage ...................................................................
3.5.13 DRAM Voltage
3.5.14 HT Voltage ................................................................................
iv
Utilitaire ASUS EZ Flash 2 .......................................................... 3-4
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ..............................................3-5
Écran de menu du BIOS .............................................................3-9
Barre de menu ............................................................................3-9
Touches de navigation ..............................................................3-10
Éléments de menu ....................................................................3-10
Éléments de sous-menu ...........................................................3-10
Champs de conguration ..........................................................3-10
Fenêtre contextuelle..................................................................3-10
Barre de délement ...................................................................3-10
Aide générale ............................................................................ 3-10
CPU Level UP ........................................................................... 3-15
......................................................................3-16
...................................................................3-16
Conguration......................................................3-17
..........................................................................3-19
2-35
3-2
3-6
3-9
3-11
3-11 3-13 3-14
3-14
3-15 3-16
3-16 3-16 3-17
3-18 3-19 3-19
3-19
Table des matières
2.5.15 NB Voltage ................................................................................ 3-19
3.5.16 NB 1.1V Voltage ........................................................................
3.5.17 NB 1.8V Voltage ........................................................................
3.5.18 SB Voltage ................................................................................
3.5.19 SidePort Memory Voltage .........................................................
3.5.20 CPU Load-Line Calibration .......................................................
3.5.21 CPU/NB Load-Line Calibration .................................................
3.5.22 PCI/PCIe CLK Status ................................................................
3.6
Menu Advanced (Avancé) ........................................................................3-21
3.6.1 CPU Conguration ....................................................................
3.6.2 Chipset ......................................................................................
3.6.3 Onboard Devices Conguration ................................................
3.6.4 PCIPnP .....................................................................................
3.6.5 USB Conguration ....................................................................
3.7
Menu Power (Alimentation) .....................................................................3-28
3.7.1 Suspend Mode ..........................................................................
3.7.2 ACPI 2.0 Support ......................................................................
3.7.3 ACPI APIC Support ...................................................................
3.7.4 APM Conguration ....................................................................
3.7.5 Hardware Monitor
3.7.6 Anti Surge Support ....................................................................
3.7.7 NB Thermal Protect ...................................................................
3.8
Menu Boot (Démarrage) ..........................................................................3-32
3.8.1 Boot Device Priority
3.8.2 Boot Settings Conguration ......................................................
3.8.3 Security .....................................................................................
3.9
Menu Tools (Outils) .................................................................................. 3-36
3.9.1 ASUS EZ Flash 2 ......................................................................
3.9.2 ASUS O.C. Prole .....................................................................
3.10
Menu Exit (Sortie).....................................................................................3-38
3-19 3-19 3-20 3-20 3-20 3-20 3-20
3-21 3-23 3-26 3-27 3-27
3-28 3-28 3-28 3-29
......................................................................3-30
3-31 3-31
...................................................................3-32
3-33 3-34
3-36 3-36
Chapitre 4 : Support logiciel
4.1 Installer un système d’exploitation ..........................................................4-1
4.2
Informations sur le DVD de support.........................................................4-1
4.2.1
4.2.2
4.3
Informations sur les logiciels ...................................................................4-3
4.3.1 ASUS PC Probe II .......................................................................
4.3.2 ASUS AI Suite .............................................................................
4.3.3 ASUS Fan Xpert
Lancer le DVD de support ...........................................................4-1
Obtenir les manuels des logiciels................................................4-2
4-3 4-4
..........................................................................4-5
v
Table des matières
4.3.4 ASUS EPU ..................................................................................4-6
4.3.5
4.3.6 ASUS GPU Boost .......................................................................
4.3.7 Turbo Unlocker ............................................................................
4.4
Utilitaire d’overclocking unique — TurboV EVO ..........................................4-10
4.4.1
4.4.2 Utiliser le mode d’overclocking automatique .............................
4.4.3 Utiliser CPU Level UP ...............................................................
4.4.4
4.5
Congurations RAID ................................................................................4-13
4.5.1 Dénitions RAID ........................................................................ 4-13
4.5.2
4.5.3 Dénir l’élément RAID dans le BIOS.........................................4-14
4.6
Créer un disque du pilote RAID .............................................................. 4-18
4.6.1
4.6.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows® ....................... 4-18
4.6.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows® ......... 4-19
4.6.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB........................................4-19
Chapitre 5 : Support de la technologie ATI® CrossFireX™
5.1 Technologie ATI® CrossFireX™ ................................................................5-1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.4
5.1.5
5.2 Technologie ATI
5.2.1 Pré-requis
5.2.2 Avant de commencer ..................................................................
5.2.3
5.2.4
Congurations audio ...................................................................4-7
Utiliser ASUS TurboV ................................................................ 4-10
Utiliser ASUS Turbo Key ...........................................................4-12
Installer des disques durs Serial ATA (SATA) ............................4-14
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS..................4-18
Pré-requis système .....................................................................5-1
Avant de commencer ..................................................................5-1
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™...........................5-2
Installer les pilotes.......................................................................5-3
Activer la technologie ATI® CrossFireX™ ....................................5-3
®
Hybrid CrossFireX™ ....................................................5-4
....................................................................................5-4
Installer le pilote du chipset AMD ................................................5-4
Utiliser ATI CATALYST® Control Center ......................................5-5
4-8 4-9
4-11 4-12
5-4
vi

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/REACH.htm.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.
vii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
viii

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires lors
de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Support de la technologie ATI® CrossFireX™
Ce chapitre décrit l’installation et la conguration de plusieurs cartes graphiques ATI®
CrossFireX™.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
ix
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
x
Résumé des spécications de la M5A88-V EVO
CPU Socket AM3+ pour processeurs AMD® FX™ / Phenom™ II /
Chipset AMD® 880G / SB850
Bus système Jusqu’à 5200 MT/s ; interface HyperTransport™ 3.0
Mémoire 4 x slots DIMM, max. 16 Go, DDR3 2000(O.C.) / 1866(O.C.) /
Slots d’extension 2 x slots PCI Express 2.0 x16 compatibles avec la technologie
Graphiques GPU ATI® Radeon™ HD 4250 dédié
Athlon™ II / Sempron™ 100 Series
Supporte les processeurs de 140W et utilisant une nesse de
gravure de 32nm Supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ ** Visitez le site
processeurs AMD® compatibles avec cette carte mère
1600(O.C.) / 1333 / 1066MHz, ECC/non-ECC et non tamponnée Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) * Les CPU AMD® séries FX™ supportent une fréquence mémoire par défaut de 1866MHz.
** Les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge que les barettes mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois grâce à une conception spéciale d’ASUS, cette carte mère peut prendre ne charge les modules mémoire DDR3 de 1333MHz. ***Lors d’un overclocking, certains CPU AMD peuvent ne pas supporter les modules DDR3 cadencés à 1600 MHz ou plus.** ****Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits. *****Reportez-vous au site www.asus.com ou à ce manuel pour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
ATI® CrossFireX™ (beu : en mode x16 ; noir : mode x4) 1 x slot PCI Express 2.0 x1 3 x slots PCI
Multi-afchage : ports D-Sub & DVI et D-Sub & HDMI Support HDMI avec une résolution max. de 1920 x 1200 (1080P) Support DVI-D avec une résolution max. de 2560 x 1600 @60Hz Support D-Sub avec une résolution max. de 2048 x 1536 @85Hz Technologies compatibles : Microsoft® DirectX 10.1, OpenGL 2.0, and Shader Model 4.1, Universal Video Decoder (UVD) 2.0 Codecs H.264, VC-1 et MPEG-22.0 et technologies CrossFireX™ et Hybrid CrossFireX Mémoire partagée maximum: 1Go * Visitez le site www.amd.com pour la liste des GPU
compatibles avec la technologie Hybrid CrossFireX™.
www.asus.com pour obtenir la liste des
Mémoire intégrée Mémoire SidePort - mémoire DDR3 1333MHz de 128Mo
Stockage Chipset AMD® SB850
- 5 x ports SATA 6.0 Gb/s ( compatibles RAID 0,1, 5, 10, JBOD)
- 1 x port eSATA (6.0 Gb/s ready)
Contrôleur VIA® VT6330
- 1 x interface Ultra DMA 133/100/66 pour un maximum de 2 périphériques PATA
Réseau Contrôleur réseau Gigabit Realtek® RTL8111E
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la M5A88-V EVO
USB Southbridge AMD® SB850 :
IEEE 1394 Contrôleur VIA® VT6330 supportant 2 x ports IEEE 1394a
Audio CODEC High Denition Audio Realtek® ALC892 8 canaux
Fonctionnalités uniques ASUS Xtreme Design
Fonctionnalités d'overclocking exclusives
Divers Condensateurs en polymère conducteur de haute qualité
- 12 x ports USB 2.0/1.1 (8 à mi-carte, 4 sur le panneau d’E/S) Contrôleur Asmedia USB3.0 :
- 2 x ports USB 3.0 (bleus ; sur le panneau d’E/S)
(1 à mi-carte, 1 sur le panneau d’E/S)
- Protection du contenu de la couche audio des disques BD
- Support du son BD 192khz/24bits sans perte de qualité
- Supporte la détection et la réaffectation* (*mode HD uniqement) des jacks audio et la multi-diffusion des ux
- Port de sortie S/PDIF optique
- ASUS Noise Filter
ASUS Hybrid Processor – TPU
- Auto Tuning, TurboV, CPU Level UP, GPU Boost, Turbo Unlocker
ASUS Hybrid Switches
- TPU
- MemOK!
- Core Unlocker
Solutions d’alimentation
- Anti-Surge Protection
- ASUS EPU
Solutions thermiques silencieuses
- Conception sans ventilateur : solution à caloducs
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2™
Outils d'overclocking intelligents :
- TPU
- GPU Boost
Precision Tweaker 2 :
- vCore : voltage du CPU ajustable par incréments de
0.003125V
- vDIMM : contrôle du voltage DRAM par incréments de
0.010V
- vChipset : contrôle du voltage du chipset par incréments de
0.003125V
SFS (Stepless Frequency Selection) :
- Réglage de la fréquence HT de 100MHz à 550MHz par incréments de 1MHz
- Réglage de la fréquence PCI Express de 100MHz à 150MHz par incréments de 1MHz
Protection d’overclocking :
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
(continue à la page suivante)
xii
Résumé des spécications de la M5A88-V EVO
Connecteurs arrières 1 x port 2-en-1 clavier/souris PS/2
Connecteurs internes 4 x connecteurs USB supportant 8 ports USB additionnels
BIOS BIOS AMI de 16 Mo, PnP, DMI2.0, WfM2.0, ACPI2.0a,
Gérabilité réseau WOL by PME, WOR by PME, WOR by Ring, PXE
Contenu du DVD de support Pilotes
Accessoires 2 x câbles Serial ATA (2 @6 Gb/s)
Format ATX : 30.5 cm x 24.4 cm
1 x port eSATA (6.0Gb/s ready) 1 x port de sortie HDMI 1 x port de sortie DVI-D 1 x port de sortie D-Sub 1 x port de sortie S/PDIF optique 1 x port IEEE1394a 1 x port réseau RJ45 4 x ports USB 2.0/1.1 2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus) Ports audio 8 canaux
1 x connecteur IDE 1 x connecteur COM 5 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s 1 x connecteur de ventilation du CPU 1 x connecteur de ventilation du châssis 1 x connecteur de ventilation du bloc d’alimentation 1 x connecteur IEEE1394a 1 x connecteur pour port audio en façade 1 x en-tête de sortie S/PDIF 1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation EATX 12 V 8 broches 1 x connecteur panneau système 1 x Bouton MemOK! 1 x interrupteur Core Unlocker 1 x interrupteur TPU
SM BIOS 2.5, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3
Utilitaires ASUS ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM)
1 x Q-Connector (version commerciale uniquement) 1 x plaque d’E/S 1 x manuel de l’utilisateur 1 x DVD de support
*Les spécications sont sujettes à changements sans avis préalable.
xiii
xiv
Chapitre 1
User Manual
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M5A88-V EVO ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
ASUS M5A88-V EVO
2 x câbles Serial ATA 6.0Gb/s avec étiquetage
6.0Gb/s
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
Manuel d’utilisation DVD de support
1 x kit ASUS Q-Connector
1 x plaque d’E/S ASUS
ASUS M5A88-V EVO 1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Chapitre 1
Compatible AMD® FX™ Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ 100 Series
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3+ pour processeurs multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0. Cette carte
mère supporte aussi les processeurs utilisant une nesse de gravure de 32nm.
Chipset AMD® 880G
Le chipset AMD 880G est le dernier chipset AMD conçu pour l’interface 5200MT/s HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) et les congurations PCI Express™ 2.0 x16 à multiples cartes
graphiques. Il est optimisé pour le dernier socket AM3+ d’AMD®’s et les processeurs multi­coeurs pour offrir des performances système et d’overclocking incomparables.
Technologie ATI® CrossFireX™
La technologie CrossFireX™ d’ATI permet d’améliorer la qualité d’image en même temps
que la vitesse de rendu, pour éliminer le besoin de réduire les résolutions d’afchage pour
obtenir une haute qualité d’image. La technologie CrossFireX™ possède de nombreux
paramètres d’anticrénelage, de ltrage anisotropique, d’ombrage et de texture. Ajustez vos congurations d’afchage, testez différents paramètres 3D, et vériez les effets appliqués à
l’image en 3D temps réel via l’utilitaire Catalyst™ Control Center.
Support de la DDR3 2000(O.C.)/1866(O.C.)/1333/1066
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de données de 2000(O.C.)/1866(O.C.)/1333/1066 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, les applications multimédia et Internet. L’architecture bi-canal DDR3 élargit la largeur de bande de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre système.
Chipset AMD® SB850
Le Southbridge AMD® SB850 supporte en natif la nouvelle génération de connectivité SATA
6.0 Gb/s et l’interface PCI Express 2.0.
Support du standard de connectivité USB 3.0
Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard de connectivité. Conçu pour une connexion aisée des derniers composants et périphériques
du marché, l’USB 3.0 offre des transfert de données 10X plus rapides et est pleinement compatible avec les composants USB 2.0.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.2 ASUS Hybrid Processor - TPU (TurboV Processing Unit)*
ASUS TurboV
Goûtez au rush d’adrenaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation
- permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation. De
plus, les différents prols d’overclocking ASUS OC Proles disponibles sous TurboV offrent
les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation.
Auto Tuning
Auto Tuning est un outil intelligent qui automatise l’overclocking pour garantir une mise à niveau totale du système. Cet outil fournit aussi un test de stabilité. Même les novices de l’overclocking peuvent obtenir des résultats d’overclocking extrêmes mais stables avec Auto Tuning !
CPU Level Up
Mettez à niveau votre CPU sans coût additionnel avec la fonction ROG CPU Level Up ! Choisissez simplement le CPU que vous souhaitez overclocker et la carte mère se chargera
du reste. Appréciez la nouvelle vitesse du CPU et protez instantanément des nouvelles
performances ! L’overclocking n’a jamais été aussi simple.
Turbo Unlocker
Turbo Unlocker est la nouvelle évolution d’un outil d’amélioration des performances exclusif à ASUS. Un seul clic dans l’interface de TurboV EVO pour que Turbo Unlocker ajuste de manière dynamique et automatique la fréquence des processeurs AMD 6-CORE et Black
Edition, et ce, an d’accroître de manière signicative les performances en fonction de la
charge du système. Turbo Unlocker vous offre plus de puissance lorsque vous en avez réellement besoin.
GPU Boost
GPU Boost permet d’overclocker la puce graphique embarquée en temps réel pour obtenir les meilleures performances possibles. Son interface conviviale facilite l’ajustement de la
fréquence et du voltage. De plus, les différents prols d’overclocking disponibles garantissent
une mise à niveau stable et rapide.
Chapitre 1
1.3.3 ASUS Xtreme Design—Interrupteurs hybrides*
TPU
Accédez à des performances ultimes grâce à l’interrupteur TPU embarqué ou à l’utilitaire TurboV. La fonction ASUS Auto Tuning peut optimiser intelligemment le système pour obtenir des fréquences à la fois rapides et stables. La fonctionnalité TurboV vous offre quant à elle la liberté de régler les fréquences et les ratios pour optimiser les performances sous divers conditions d’utilisation.
Core Unlocker
ASUS Core Unlocker simplie l’activation d’un processeur AMD® latent via un interrupteur dédié. Protez d’un boost des performances instantanées en déverrouillant les coeurs
inactifs du CPU et sans avoir à effectuer des réglages compliqués BIOS.
ASUS M5A88-V EVO 1-3
MemOK!
Chapitre 1
La compatibilité des modules mémoire est l’une des préoccupations majeures lors de la mise
à niveau d’un ordinateur. Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage
mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en un rien de temps. De plus, cette technologie est à même de
déterminer les paramètres de sécurité intégrée pouvant améliorer de manière signicative la réussite de l’amorçage du système.
* Les résultats d’overclocking varient en fonction de la conguration du système.
1.3.4 Fonctionnalités uniques
Solutions d’alimentation ASUS
Les solution d’alimentation ASUS permettent d’offrir un équilibre entre puissance et économie d’énergie.
ASUS EPU
ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel, vous faisant économiser de l’énergie et de l’argent !
Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant.
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking.
Conception sans ventilateur - Solution à caloducs
Le système de caloducs offre une solution thermique à 0-dB pour un environnement frais et silencieux. Non seulement les ailettes aux belles courbes offrent un style
esthétique réussi, mais le design spécial de guidage des ux d’air élancé permet
de baisser la température du Northbridge via un système d’échange de la chaleur
efcace. Combinant abilité et esthétique, le système de caloducs d’ASUS permet aux utilisateurs de bénécier d’une solution de refroidissement silencieuse, efcace et
visuellement attrayante !
Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des conditions thermiques des différents composant et en fonction de la
charge du système. Une variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au
contrôle de la vitesse des ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 permet de restaurer le BIOS lorsque ce dernier est corrompu
à partir d’un disque Flash USB contenant le chier BIOS.
ASUS EZ-Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à
charger le système d’exploitation.
Precision Tweaker 2
Cette fonction vous permet de régler le voltage du CPU et du Northbridge par étapes
de 0.003125 et le voltage de la DRAM par étapes de 0.010V atteindre une conguration
d’overclocking personnalisée ultime.
ErP ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
Chapitre 1
ASUS M5A88-V EVO 1-5
Chapitre 2
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié à la terre (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
.
ASUS M5A88-V EVO 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère
M5A88-V EVO
PCIEX16_1
PCIEX16_2
PCIEX1_1
PCI1
PCI2
PCI3
PRI_EIDE
AAFP
EATX12V
EATXPWR
CPU_FAN
Lithium Cell
CMOS Power
Super
I/O
ALC892
asmedia
ASM1042
ICS
9LPRS483
KB_USB56
SPDIFO_ HDMI
16Mb BIOS
SB_PWR
CLRTC
24.4cm(9.6in)
AMD
®
880G
AMD
®
SB850
VIA
VT6330
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
SOCKET AM3+
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
SATA6G_6 SATA6G_2 SATA6G_1
SATA6G_5 SATA6G_3
AUDIO
LAN1_USB3_12
F_ ESATA6G_ USB34
CHA_FAN
PWR_FAN
PANEL
SPDIF_OUT
DVI_VGA
30.5cm(12.0in)
IE1394_1
CORE _UNLOCKER
TPU
DRAM_LED
02LED2
02LED1
MemOK!
USB78
USB910
USB1112USB1314
COM1
RTL 8111E
2 3 11 4
151617181920
2
6
7
5
8
9
10
11
1
12
14
13
2.2.1 Diagramme de la carte mère
Chapitre 2
Reportez-vous à la section 2.8 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs
2-2 Chapitre 2 : informations sur le matériel
internes et externes.
2.2.2 Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page
1. Connecteurs de ventilation
2. Connecteurs d’alimentation ATX
3. Socket CPU AM3+
4. Slots DDR3
5. LED Core Unlocker (02LED1)
6. LED TPU (02LED2)
7. InterrupteurTPU (TPU)
8. Interrupteur Core Unlocker (CORE_UNLOCKER)
9. Interrupteur MemOK!
10. LED DRAM (DRAM_LED)
11. Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s AMD
12. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_EIDE)
13. Jumper d'effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)
14. LED d'alimentation (SB_PWR)
15. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
16. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_1)
17. Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112, USB1314)
18. Connecteur COM (10-1 pin COM1)
19. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
20. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
(4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN, 3-pin PWR_FAN)
(24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
(7-pin SATA1, SATA2, SATA3, SATA5, SATA6)
®
SB850
2-30
2-32
2-5 2-10 2-36 2-36 2-19 2-20 2-18 2-35
2-27
2-26 2-17 2-35 2-33 2-29
2-28
2-29 2-31 2-32
Chapitre 2
ASUS M5A88-V EVO 2-3
2.2.3 Orientation de montage
M5A88-V EVO
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.4 Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au
châssis.
Chapitre 2
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
2-4 Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.3 Central Processing Unit (CPU)
M5A88-V EVO
Right
La carte mère est livrée avec un socket AM3+ conçu pour l’installation d’un processeur AMD®
Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ 100 Series.
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
Le socket AM3+ possède un brochage différent du socket AM2/AM2+. Assurez-vous
d’utiliser un CPU conçu pour les sockets AM3+. Le CPU ne peut être placé que dans un
seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
2.3.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU de la carte mère.
Chapitre 2
Socket AM3+ de la M5A88-V EVO
2. Déverrouillez le socket en soulevant
le levier dans la direction de la èche
dans un angle de 90º.
Assurez-vous que le levier soit bien
levé dans un angle de 90º; sinon, le
CPU ne pourra être correctement inséré.
ASUS M5A88-V EVO 2-5
Levier
3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket.
4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Chapitre 2
5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé.
6. Appliquez plusieurs gouttes de pâte thermique sur la zone exposée du CPU qui sera en contact avec le dissipateur thermique, en vous assurant que la
pâte soit étalée en une couche ne et
homogène.
Triangle doré
Petit triangle
Certains dissipateurs thermiques sont vendus avec de la pâte thermique pré-appliquée. Dans ce cas, ignorez cette étape.
Le matériau d’interface thermique est toxique et non comestible. Si ce matériau entre en contact avec vos yeux ou votre peau, passez à l’eau immédiatement, et consultez un médecin.
An d’éviter de contaminer la pâte thermique, EVITEZ de l’appliquer directement avec vos
doigts.
2-6 Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.3.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Les processeurs AMD® AM3+ nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur d’une
conception spécique pour des performances et des conditions thermiques optimales.
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certié par AMD.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit
bien xé à la base du module de rétention.
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
Ventilateur
Chapitre 2
Verrou
Crochet de rétention
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
ASUS M5A88-V EVO 2-7
Dissipateur
Base du module de rétention
2. Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention.
Chapitre 2
3. Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place.
Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de rétention.
4. Abaissez le crochet de rétention vers
le mécanisme de rétention pour xer le
dissipateur et le ventilateur à la base du module.
2-8 Chapitre 2 : informations sur le matériel
5. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
CPU_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
M5A88-V EVO
Connecteur CPU_FAN de la M5A88-V EVO
N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur.
Ce connecteur est rétro-compatible avec les ventilateurs CPU 3 broches.
Chapitre 2
ASUS M5A88-V EVO 2-9
2.4 Mémoire système
M5A88-V EVO
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2
2.4.1 Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR3 (Dual Inline Memory Modules 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR2. Les modules
DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la
consommation électrique.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 :
Chapitre 2
Slots DDR3 de la M5A88-V EVO
Congurations mémoire recommandées
Un module mémoire :
Vous pouvez installer un module mémoire sur un slot quelconque pour une conguration
mémoire Single-Channel (Canal Unique).
Deux modules mémoire (mode Dual-Channel (Bi-canal)) :
Quatre modules mémoire (mode Dual-Channel (Bi-canal)) :
2-10 Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.4.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnés et non ECC/ECC de 512Mo, 1Go, 2Go et 4Go dans les sockets pour modules mémoire.
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Installez les modules mémoire en priorité sur les slots bleus pour obtenir de meilleurs
• résulyays d’overclocking.
Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une
• compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
Les CPU AMD® séries FX™ supportent une fréquence mémoire par défaut de 1866MHz.
Les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge que les barettes mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois grâce à une conception spéciale d’ASUS, cette carte mère peut prendre ne charge les modules mémoire DDR3 de 1333MHz.
Lors d’un overclocking, certains modèles de CPU AMD peuvent ne pas supporter les modules mémoire DDR3 1600 ou à fréquences supérieures.
En raison de certaines limitations d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation 32-bits Windows, lorsque vous installez 4Go ou plus de mémoire sur la carte mère, le montant de mémoire utilisable par le système d'exploitation sera d'environ 3Go ou moins. Pour une utilisation efcace de la mémoire, il est recommandé de :
- Utiliser un maximum de 3Go de mémoire si vous utilisez un système d'exploitation 32-bits.
- Installer un système d'exploitation Windows 64-bits si vous souhaitez utiliser 4Go ou
plus de mémoire sur cette carte mère. Pour plus de détails, référez-vous au site de support Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
• de 512 mégabit (64Mo) ou moins (8 mégabit = 1 mégaoctet).
Chapitre 2
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD (Serial Presence Detect), qui représente le standard d’accès aux informations des modules mémoire. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour obtenir une fréquence supérieure ou celle indiquée par le fabricant, reportez-vous à la section 3.5 Menu Ai Tweaker pour savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement.
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking.
Visitez le site Web d’ASUS pour consulter la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
ASUS M5A88-V EVO 2-11
Loading...
+ 93 hidden pages