ASUS M4N82 Deluxe User Manual [fr]

M4N82 Deluxe
Carte mère
F4461
Première édition Mars 2009
Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ...................................................................................................................... vii
Informations sur la sécurité .................................................................................... viii
À propos de ce manuel .............................................................................................. ix
Résumé des spécications de la M4N82 Deluxe .................................................... xi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! .................................................................................................1-1
1.2
Contenu de la boîte ....................................................................................1-1
1.3
Fonctions spéciales ...................................................................................1-2
1.3.1
1.3.2
1.3.3
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer .................................................................................2-1
2.2 Vue générale de la carte mère ..................................................................
2.2.1
2.2.2
2.2.3 Orientation de montage
2.2.4 Pas de vis
2.3 Central Processing Unit (CPU) .................................................................
2.3.1
2.3.2
2.4 Mémoire système .....................................................................................
2.4.1
2.4.2
2.4.3 Installer un module mémoire .....................................................
2.4.4
2.5
Slots d’extension .....................................................................................2-18
2.5.1
2.5.2
2.5.3 Assignation des IRQ .................................................................
2.5.4
2.5.5 Slot PCI Express x1 ..................................................................
2.5.6 Slots PCI Express 2.0 x16
2.6 Jumpers ....................................................................................................
2.7 Connecteurs .............................................................................................
2.7.1
2.7.2 Connexions audio .....................................................................
2.7.3
2.7.4 Installer le ventilateur optionnel
Points forts du produit .................................................................1-2
Fonctionnalités uniques ..............................................................1-3
Fonctions d’overclocking et de performances intelligentes .........1-5
Diagramme de la carte mère.......................................................2-2
Contenu du diagramme...............................................................2-3
...............................................................2-4
....................................................................................2-4
Installer le CPU ...........................................................................2-5
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur .................................2-7
Vue générale .............................................................................2-10
Congurations mémoire ............................................................ 2-11
Retirer un module mémoire.......................................................2-17
Installer une carte d’extension ..................................................2-18
Congurer une carte d’extension ..............................................2-18
Slots PCI ...................................................................................2-20
.......................................................2-20
Connecteurs arrières.................................................................2-24
Connecteurs internes ................................................................ 2-28
.................................................2-38
2-2
2-5
2-10
2-17
2-19
2-20
2-22 2-24
2-25
iii
Table des matières
2.8 Démarrer pour la première fois...............................................................2-39
2.9 Eteindre l’ordinateur ................................................................................
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS ................................................................................3-1
3.2 Mettre à jour le BIOS ..................................................................................
3.2.1
3.2.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........................................................
3.2.3
3.3 Programme de conguration du BIOS .....................................................
3.3.1 Écran de menu du BIOS .............................................................
3.3.2 Barre de menu ............................................................................
3.3.3
3.3.4
3.3.5
3.3.6
3.3.7
3.3.8
3.3.9
3.4 Menu Main (Principal) ................................................................................
3.4.1
3.4.2 Storage Conguration ...............................................................
3.4.3 System Information ...................................................................
3.5 Menu Ai Tweaker ......................................................................................
3.5.1 AI Overclocking .........................................................................
3.5.2 DRAM Frequency Control .........................................................
3.5.3 HT Link Speed ..........................................................................
3.5.4 CPU Voltage
3.5.5 CPU/NB Voltage
3.5.6 CPU/LDT Spread Spectrum ......................................................
3.5.7 PCIE Spread Spectrum .............................................................
3.5.8 SATA Spread Spectrum ............................................................
3.5.9 PCI Spread Spectrum ...............................................................
3.5.10 AI Clock Skew for Channel A/B [Auto] ......................................
3.6
Menu Advanced (Avancé) ........................................................................3-18
3.6.1 CPU Conguration ....................................................................
3.6.2 Chipset ......................................................................................
3.6.3 Onboard Devices Conguration ................................................
3.6.4 USB Conguration ....................................................................
Utilitaire ASUS Update ................................................................3-2
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ..............................................3-5
Touches de navigation ................................................................3-7
Éléments de menu ......................................................................3-7
Éléments de sous-menu .............................................................3-7
Champs de conguration ............................................................3-7
Fenêtre contextuelle....................................................................3-7
Barre de délement .....................................................................3-7
Aide générale .............................................................................. 3-7
Primary IDE Master/Slave; SATA 1-4 .......................................... 3-8
..............................................................................3-16
........................................................................3-16
2-39
3-1
3-4
3-6
3-6 3-6
3-8
3-10 3-11
3-11
3-11 3-12 3-13
3-16 3-16 3-16 3-17 3-17
3-19 3-20 3-22 3-23
iv
Table des matières
3.6.5 PCIPnP .....................................................................................3-24
3.7
Menu Power (Alimentation) .....................................................................3-25
3.7.1 Suspend Mode ..........................................................................
3.7.2 ACPI 2.0 Support ......................................................................
3.7.3 ACPI APIC Support ...................................................................
3.7.4 APM Conguration ....................................................................
3.7.5 Hardware Monitor
3.8
Menu Boot (Démarrage) ..........................................................................3-28
3.8.1 Boot Device Priority
3.8.2 Boot Settings Conguration ......................................................
3.8.3 Security .....................................................................................
3.9
Menu Tools (Outils) .................................................................................. 3-32
3.9.1 ASUS EZ Flash 2 ......................................................................
3.9.2 Express Gate ............................................................................
3.9.3 ASUS O.C. Prole .....................................................................
3.9.4 AI NET 2 ....................................................................................
3.10
Menu Exit (Sortie).....................................................................................3-36
Chapitre 4 : Support logiciel
4.1 Installer un système d’exploitation ..........................................................4-1
4.2
Informations sur le DVD de support.........................................................4-1
4.2.1 Lancer le DVD de support ...........................................................
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels
4.3 Informations sur les logiciels ...................................................................
4.3.1
4.3.2 Congurations audio ...................................................................
4.3.3 ASUS PC Probe II .......................................................................
4.3.4 ASUS Express Gate
4.3.5 ASUS AI Suite .............................................................................
4.3.6 ASUS EPU ..................................................................................
4.3.7 ASUS Q-Fan 2 ............................................................................
4.3.8 ASUS AI Nap
4.3.9 ASUS TurboV ............................................................................
4.3.10 ASUS Turbo Key .......................................................................
4.4 Congurations RAID ................................................................................
4.4.1 Dénitions RAID ........................................................................
4.4.2
4.4.3 Dénir l’élément RAID dans le BIOS
4.4.4 Congurations RAID NVIDIA
Technologie Cool ‘n’ Quiet!™ ......................................................4-3
Installer des disques durs Serial ATA (SATA) ............................4-14
......................................................................3-27
...................................................................3-28
................................................4-2
....................................................................4-6
.............................................................................4-10
.........................................4-14
®
MediaShield BIOS ....................4-15
3-25 3-25 3-25 3-25
3-29 3-30
3-32 3-33 3-34 3-35
4-1
4-3
4-4
4-5
4-7
4-8
4-9
4-11
4-12
4-13
4-13
v
Table des matières
4.5 Créer un disque du pilote RAID .............................................................. 4-21
4.5.1
4.5.2
Chapitre 5 : Support de la technologie NVIDIA® SLI™
5.1 Technologie NVIDIA® SLI™ .......................................................................5-1
5.1.1
5.1.2
5.1.3 Installer trois cartes graphiques SLI ...........................................
5.1.4
5.1.5
5.2
Technologie NVIDIA® Hybrid SLI® ............................................................ 5-7
5.2.1 Pré-requis système ....................................................................
5.2.2
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS.................. 4-21
Créer un disque du pilote RAID sous Windows® .......................4-21
Pré-requis système .....................................................................5-1
Installer deux cartes graphiques SLI ..........................................5-2
Installer les pilotes.......................................................................5-4
Activer la technologie NVIDIA® SLI™ .........................................5-4
Activer GeForce® Boost ..............................................................5-8
5-3
5-7
vi

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
vii

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.
viii
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Support de la technologie NVIDIA® SLI™
Ce chapitre introduit la technologie NVIDIA® SLI™ et offre les instructions d’installation des cartes graphiques.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
ix
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
Commande Signie que vous devez taper la commande exactement comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: à l’invite de commande DOS, tapez la ligne de commande :
afudos /iM4N82DLX.ROM
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
x
Résumé des spécications de la M4N82 Deluxe
CPU Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™ /
Chipset NVIDIA® nForce® 980a SLI™ compatible NVIDIA ESA (Enthusiast
Bus système Interface HyperTransport™ 3.0 atteignant jusqu’à 5200 MT/s
Mémoire 4 x DIMM, max. 16 Go, DDR2 1200(O.C)/1066* / 800 / 667 MHz,
Support multi-GPU Prise en charge de la technologie NVIDIA® 3-Way SLI™ (Dual
Graphiques - GPU NVIDIA® GeForce® 8 series embarqué
Slots d’extension 3 x slots PCI Express 2.0 x16 (Dual x16 ou Triple x8)
Stockage Chipset NVIDIA®
Réseau Contrôleur Gigabit MAC NVIDIA
Audio CODEC High Denition Audio Realtek® ALC1200 8 canaux
IEEE 1394 Contrôleur VIA® VT6315N supportant 2 x ports IEEE 1394a
USB 12 x ports USB 2.0/1.1 (6 à mi-carte, 6 sur le panneau d’E/S
Sempron™ (socket AM2+/AM2) Compatible Phenom™ II / Athlon™ X4 / Athlon™ X3 / Athlon™ X2 (CPU AM3) Support des processeurs AMD® gravés en 45nm Technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™
System Architecture)
pour les processeurs AM3 / AM2+, et 2000 / 1600 MT/s pour les
processeurs AM2
ECC / non-ECC, non tamponnée Architecture mémoire Dual-Channel * En raison de certaines limitations des CPU AMD, les
modules mémoire DDR2 1200 (O.C) / 1066 ne sont supportés que par les processeurs AM2+ / AM3 pour un module mémoire par canal. Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des revendeurs agréés de mémoire.
** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous
une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
x16 ou Triple x8)
- Technologie Hybrid SLI™ (Sous Windows Vista uniquement)
1 x slot PCIe x1 2 x slots PCI 2.2
- 1 x interface Ultra DMA 133 / 100
- 5 x ports SATA 3Gb/s (mode IDE hérité supporté sur les ports 1-4)
- NVIDIA® MediaShield™ avec support RAID 0, 1, 0+1, 5, et JBOD
- 1 x port eSATA 3.0 Gb/s (SATA On-the-Go)
PHY Gigabit Realtek® 8211CL avec fonctionnalité AI NET 2
- Supporte la détection et la réafféctation des jacks audio et
le multistreaming
- Interface de sortie S/PDIF optique et coaxiale
- ASUS Noise Filtering
(1 à mi-carte, 1 sur le panneau d’E/S)
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la M4N82 Deluxe
Fonctionnalités uniques Solutions d’alimentation ASUS :
Fonctionnalités spéciales
Fonctions d’overclocking
exclusives
- Design d’alimentation à 8+1 phases
- ASUS Anti-Surge Protection
Design vert ASUS :
- ASUS EPU * ASUS EPU n’est supporté que par les processeurs AM2+/AM3.
- ASUS AI Nap
Express Gate
Solutions thermiques silencieuses ASUS :
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
- Ventilateur optionnel pour le refroidissement à eau ou passif
- ASUS Q-Fan 2
ASUS EZ DIY :
- ASUS Q-Connector
- ASUS O.C. Prole
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2 Condensateurs en polymère conducteur de haute qualité !
(VRM de 5000hrs, durée de vie de 57 ans à 65ºC) ASUS MyLogo 2™
Outils d'overclocking intelligents :
- AI Overclocking (Réglage de la fréquence CPU)
- TurboV
- Turbo Key
Precision Tweaker 2:
- vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.0125V
- vDIMM : contrôle du voltage de la mémoire en 35 étapes
- vChipset : contrôle du voltage du chipset en 16 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection) :
- Réglage de la fréquence du FSB de 200MHz à 600MHz par incréments de 1MHz
- Réglage de la fréquence de la mémoire de 533MHz à 1066MHz
- Réglage de la fréquence PCIe de 100MHz à 200MHz par incréments de 1MHz
Protection d'overclocking :
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
(continue à la page suivante)
xii
Résumé des spécications de la M4N82 Deluxe
Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2 (mauve)
Connecteurs internes
BIOS 8Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0,
Gérabilité de réseau WOL by PME, WOR by PME, WOR by Ring, PXE
Contenu du DVD de support Pilotes
Format ATX : 30.5 cm x 24.4 cm
1 x port souris PS/2 (vert) 1 x port de sortie S/PDIF(optique+coaxial) 1 x port SATA externe 1 x port IEEE 1394a 1 x port LAN (RJ-45) 6 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 8 canaux
3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB additionnels 1 x connecteur IDE 1 x connecteur COM 5 x connecteurs SATA 1 x connecteur de ventilation pour CPU 2 x connecteurs de ventilation châssis 1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation 1 x connecteur IEEE1394a 1 x connecteur audio pour panneau avant 1 x en-tête de sortie S/PDIF
1 x connecteur audio pour lecteur optique
1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 8 broches 1 x connecteur panneau système (Q-Connector)
SM BIOS 2.5, ACPI 2.0a
Express Gate ASUS PC Probe II ASUS Update ASUS AI Suite Logiciel anti-virus (version OEM)
*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.
xiii
xiv
User Manual
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M4N82 Deluxe ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS M4N82
Deluxe
Câbles Serial ATA
1 x plaque d’E/S ASUS 1 x pont SLI 1 x carte 3-Way SLI
Ventilateur optionnel
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
Le câble pour lecteur de disquettes est vendu séparément.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
Manuel d’utilisation DVD de support
1 x kit ASUS Q-Connector
2-en-1 (USB et panneau
système)
1 x câble Ultra DMA 133/
100/66
ASUS M4N82 Deluxe 1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Chapitre 1
Processeurs AMD® Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™ / Sempron™ (socket AM2+/AM2)
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM2+ pour processeurs multi-coeur. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066, accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système et est compatible avec la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet!™.
AMD® Phenom™ II / Athlon™ X4 / Athlon™ X3 / Athlon™ X2 (CPU AM3)
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3 pour processeurs multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR2 1066 et accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0. Cette carte mère supporte aussi les processeurs utilisant une nesse de gravure de 45nm.
Chipset NVIDIA® nForce® 980a SLI™
Le chipset NVIDIA® nForce® 980a SLI™ permet d’optimiser les performances des cartes mères compatibles avec les processeurs AMD AM3.
Technologie NVIDIA® Hybrid SLI™
La technologie Hybrid SLI, basée sur la technologie de pointe SLI de NVIDIA, permet de combiner la puissance plusieurs GPU lorsque le chipset graphique NVIDIA de la carte mère est associé à une carte graphique NVIDIA.
Support de la mémoire DDR2 1066 Dual-Channel
Cette carte mère supporte la mémoire DDR2 à des fréquences de 1066 MHz. Elle fournit
des taux de transfert de données plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les performances du système pour les
applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire.
La technologie Hybrid SLI™ n’est compatible qu’avec certains modèles de GPU GeForce Visitez le site Web www.nvidia.com/hybridsli pour plus d’informations.
En raison des limitations des CPU AMD AM2+ / AM3, seul un module mémoire DDR2 1066 par canal est pris en charge. Lorsque quatre modules DDR2 1066 sont installés, ils
fonctionneront tous à une fréquence de 800MHz pour garantir la stabilité du système.
®
.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.2 Fonctionnalités uniques
Solutions d’alimentation ASUS
Les solution d’alimentation ASUS permettent d’offrir un équilibre entre puissance et économie d’énergie.
Design d’alimentation à 8 + 1 phases ASUS
Pour proter pleinement du potentiel de la nouvelle génération de CPU AM3, la carte mère ASUS M4N82 Deluxe adopte un nouveau système d’alimentation à 8 phases. Ce système d’alimentation efcace garantit des capacités d’overclocking extrêmes. De plus, l’utilisation de composants électriques de haute qualité garantit une durée de vie accrue des composants et une réduction de la consommation électrique. La M4N82 Deluxe intègre 1 phase supplémentaire réservée au contrôleur mémoire/Hyper Transport.
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant.
Design vert ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances) pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
ASUS EPU
ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel, vous faisant économiser de l’énergie et de l’argent !
ASUS EPU n’est pris en charge que par les processeurs AM3/AM2+.
Chapitre 1
AI Nap
Avec AI Nap, le système continue de fonctionner avec une faible consommation électrique et une nuisance sonore réduite lorsque l’utilisateur est temporairement absent. Pour réveiller le système et retourner sous l’OS, cliquez simplement sur la souris ou sur une touche du clavier.
Express Gate
Express Gate est un système d’exploitation exclusif à ASUS vous donnant un accès rapide à Internet ainsi qu’à certaines applications clés sans avoir à ouvrir de session Windows®.
Le délai de démarrage varie selon les congurations du système et les modèles
ASUS M4N82 Deluxe 1-3
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les
Chapitre 1
capacités d’overclocking.
ASUS EZ DIY
Les solutions ASUS EZ DIY vous permettent d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
Conception sans ventilateur - Design à caloducs
La solution à caloducs de cette carte mère permet de diriger avec efcacité la chaleur générée par les chipsets vers le dissipateur localisé près du panneau d’E/S, où elle sera emportée par le ux d’air existant du ventilateur du CPU ou du ventilateur optionnel. Le but de ce système de refroidissement est de palier aux problèmes de durée de vie des ventilateurs de chipset traditionnels. De plus, cette solution offre des options d’installation de ventilateur latéral ou passif. Le système de refroidissement à caloducs est la solution thermique la plus efcace à ce jour.
Ne désinstallez-pas le système à caloducs vous-même. Ceci pourrait endommager le système et affecter les performances de dissipation de la chaleur.
ASUS Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efcace.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise.
ASUS O.C. Prole
ASUS O.C. Prole permet de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de conguration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un chier séparé, pour partager et distribuer vos congurations favorites.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Mettez à jour le BIOS facilement sans préparer
de disquette de démarrage et sans utiliser d’utilitaire de mise à jour du BIOS sous le système d’exploitation.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.3 Fonctions d’overclocking et de performances intelligentes
TurboV
Goûtez au rush d’adrénaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation
- permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation De plus, les différents prols d’overclocking de TurboV offrent les meilleurs réglages d’overclocking pour de nombreux scenarii.
Turbo Key
ASUS Turbo Key permet de transformer le bouton d’alimentation du PC en un bouton d’overclocking physique. Une fois les réglages déterminés, Turbo Key peut booster les performances sans avoir à interrompre une session de jeu ou de travail - le tout à l’aide d’une simple touche !
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction évite d’avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez puis redémarrez système pour que les anciens paramètres du système soient restaurés.
Chapitre 1
ASUS M4N82 Deluxe 1-5
Chapitre 1
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Chapitre 2
2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
.
LED embarquée de la M4N82 Deluxe
ASUS M4N82 Deluxe 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère
2.2.1 Diagramme de la carte mère
Chapitre 2
Reportez-vous à la section 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
2-2 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.2 Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots Page
1. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin EATX12V)
2. Socket CPU AM2/AM2+
3. Connecteurs de ventilation CPU, châssis et alimentation (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1–2, 3-pin PWR_FAN)
4. Slots DDR2
5. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)
6. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
7. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1–5)
8. Réglage de survoltage CPU (3-pin OV_CPU)
9. LED de veille
10. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
11. Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112)
12. Connecteur port série (10-1 pin COM1)
13. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
14. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
15. Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD)
16. Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP)
2-10
2-34
2-5
2-32
2-28
2-21
2-22
2-29
2-1
2-36 2-30 2-31
2-27
2-27
2-30 2-35
Chapitre 2
ASUS M4N82 Deluxe 2-3
2.2.3 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.4 Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Chapitre 2
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
2-4 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket conçu pour l’installation d’un processeur Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™/ Sempron™ (socket AM2+/AM2). La carte mère supporte aussi les processeurs AMD® Phenom™ II / Athlon™ X4 / Athlon™ X3 / Athlon™ X2 (sur socket AM3).
Le socket An’est pas compatible avec les processeurs AMD Opteron™. N’installez pas de processeur Opteron™ sur cette carte mère !
2.3.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU de la carte mère.
Socket du CPU de la M4N82 Deluxe
Chapitre 2
2. Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la èche dans un angle de 90º.
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º; sinon, le CPU ne pourra être correctement inséré.
ASUS M4N82 Deluxe 2-5
Levier
3. Placez le CPU sur le socket, en vous
assurant que la marque en forme de
triangle doré est placée en bas à gauche du socket.
4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Triangle doré
Petit triangle
Chapitre 2
5.
6. Appliquez plusieurs gouttes de pâte
Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger
cliquetis se fait entendre indiquant que le
CPU est bien verrouillé.
thermique sur la zone exposée du CPU qui sera en contact avec le dissipateur thermique, en vous assurant que la pâte soit étalée en une couche ne et homogène.
Certains dissipateurs thermiques sont vendus avec de la pâte thermique pré-appliquée. Dans ce cas, ignorez cette étape.
Le matériau d’interface thermique est toxique et non comestible. Si ce matériau entre en contact avec vos yeux ou votre peau, passez à l’eau immédiatement, et consultez un médecin.
An d’éviter de contaminer la pâte thermique, EVITEZ de l’appliquer directement avec vos doigts.
2-6 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Les processeurs AMD® AM3/AM2+/AM2 nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur d’une conception spécique pour des performances et des conditions thermiques optimales.
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certié par AMD.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit bien xé à la base du module de rétention.
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
Ventilateur
Chapitre 2
Verrou
Crochet de
rétention
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne
correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
ASUS M4N82 Deluxe 2-7
Dissipateur
Base du module de rétention
2. Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention.
Chapitre 2
3.
4. Abaissez le crochet de rétention vers
Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place.
Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble
parfaitement à la base du module de
rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de rétention.
le mécanisme de rétention pour xer le dissipateur et le ventilateur à la base du module.
2-8 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
5. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
Connecteur du ventilateur du CPU de la M4N82 Deluxe
N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur.
Ce connecteur est rétro-compatible avec les ventilateurs CPU 3 broches.
Chapitre 2
ASUS M4N82 Deluxe 2-9
2.4 Mémoire système
2.4.1 Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR2 (Double Data Rate 2).
Un module DDR2 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.
Chapitre 2
Congurations mémoire recommandées
Un module mémoire :
Vous pouvez installer un module mémoire sur un slot quelconque pour une conguration mémoire Single-Channel (Canal Unique).
Deux modules mémoire (mode Dual-Channel (Bi-canal)) :
Sockets mémoire DDR2 de la M4N82 Deluxe
Quatre modules mémoire (mode Dual-Channel (Bi-canal)) :
2-10 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Loading...
+ 95 hidden pages