Любая часть этого руководства, включая оборудование и программное обеспечение, описанные в нем, не может
быть дублирована, передана, преобразована, сохранена в системе поиска или переведена на другой язык в
любой форме или любыми средствами, кроме документации, хранящейся покупателем с целью резервирования,
без специального письменного разрешения ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Гарантия прекращается, если: (1) изделие отремонтировано, модифицировано или изменено без письменного
разрешения ASUS; (2) серийный номер изделия поврежден, неразборчив либо отсутствует.
КОМПАНИЯ ASUS ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО НА УСЛОВИИ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ
КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ПРЯМЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ, ЛЮБЫЕ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ИЛИ УСЛОВИЯ ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ, ИЛИ ПРИГОДНОСТИ
К КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. КОМПАНИЯ ASUS, ЕЕ ДИРЕКТОРА, РУКОВОДИТЕЛИ,
СОТРУДНИКИ ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛИ НЕ НЕСУТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ
КОСВЕННЫЕ, ФАКТИЧЕСКИЕ ОСОБЫЕ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЕ УБЫТКИ (ВКЛЮЧАЯ УБЫТКИ ОТ
УПУЩЕННОЙ ВЫГОДЫ, УТРАТУ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, НЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ПОТЕРЮ ДАННЫХ,
ПРЕРЫВАНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ТОМУ ПОДОБНОЕ), ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ ASUS БЫЛА
ОСВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ УБЫТКОВ ВСЛЕДСТВИЕ ДЕФЕКТА ИЛИ ОШИБКИ В ДАННОМ
РУКОВОДСТВЕ ИЛИ ПРОДУКТЕ.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ,
ПРИВОДЯТСЯ ТОЛЬКО В ЦЕЛЯХ ОЗНАКОМЛЕНИЯ. ОНИ МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ
БЕЗ УВЕДОМЛЕНИЯ И НЕ ДОЛЖНЫ РАССМАТРИВАТЬСЯ КАК ОБЯЗАТЕЛЬСТВО СО СТОРОНЫ ASUS.
КОМПАНИЯ ASUS НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ЗА ЛЮБЫЕ ОШИБКИ
ИЛИ НЕТОЧНОСТИ, КОТОРЫЕ МОГУТ СОДЕРЖАТЬСЯ В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ, ВКЛЮЧАЯ
ОПИСАНИЯ ПРОДУКЦИИ И ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
Продукция и названия корпораций, имеющиеся в этом руководстве, могут являться зарегистрированными
торговыми знаками или быть защищенными авторскими правами соответствующих компаний и используются
только в целях идентификации.
Контактная информация ASUS .................................................................................. 52
3
Page 4
Уведомления
Утилизация и переработка
Компания ASUS берет на себя обязательства по утилизации старого оборудования, исходя из
принципов всесторонней защиты окружающей среды. Мы предоставляем решения нашим
клиентам для переработки наших продуктов, аккумуляторов и других компонентов, а также
упаковки. Для получения подробной информации об утилизации и переработке в различных
регионах посетите http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
REACH
Согласно регламенту ЕС REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of
Chemicals – Регистрация, Оценка, Разрешения и Ограничения на использование Химических
веществ), на сайте ASUS REACH размещен список химических веществ содержащихся в
продуктах ASUS: http://csr.asus.com/english/REACH.htm
Удостоверение Федеральной комиссии по связи США
Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC. Эксплуатация оборудования допустима
при соблюдении следующих условий:
• Данное устройство не должно создавать помех
• На работу устройства могут оказывать влияние внешние помехи, включая помехи,
вызывающие нежелательные режимы его работы.
Данное оборудование было протестировано и сочтено соответствующим ограничениям по
цифровым устройствам класса В, в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения
рассчитаны на обеспечение защиты в разумных пределах от вредоносных воздействий при
установке в жилом помещении. Данное оборудование генерирует и излучает радиочастотную
энергию, которая может создавать помехи в радиосвязи, если устройство установлено или
используется не в соответствии с инструкциями производителя. Тем не менее, невозможно
гарантировать отсутствие помех в каждом конкретном случае. В случае, если данное
оборудование действительно вызывает помехи в радио или телевизионном приеме, что можно
проверить, включив и выключив данное оборудование, пользователю рекомендуется попытаться
удалить помехи следующими средствами:
• Переориентировать или переместить принимающую антенну.
• Увеличить расстояние между данным прибором и приемником.
• Подключить данное оборудование к розетке другой электроцепи, нежели та, к которой
подключен приемник.
• Проконсультироваться с продавцом или квалифицированным радио-/ТВ-техником.
Используйте экранированные кабели для подключения монитора к видеокарте - это гарантирует
совместимость с требованиями FCC. Изменения или дополнения к данному пункту, не
согласованные непосредственно со стороной, ответственной за соответствие правилам, могут
сделать недействительным право пользователя на пользование данным оборудованием.
Литиево-ионный аккумулятор
ВНИМАНИЕ: При замене аккумулятора на аккумулятор другого типа, возможен взрыв.
Заменяйте аккумулятор на такой же или эквивалентный, рекомендованный производителем.
Утилизируйте использованные аккумуляторы в соответствии с инструкциями
производителя.
4
Page 5
ATTENTION ! Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacer
uniquement avec une batterie de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant.
Jeter les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant.
Avertissement relatif aux batteries Lithium
Декларация соответствия Министерства инноваций, науки и
экономического развития Канады (ISED)
Данное устройство соответствует требованиям Министерства инноваций, науки и экономического
развития Канады, освобожденным от стандарта RSS. Эксплуатация оборудования допустима
при соблюдении следующих условий: (1) Данное устройство не должно создавать помех (2) На
работу устройства могут оказывать влияние внешние помехи, включая те, которые могут вызвать
нежелательные режимы его работы
Устройство, использующее диапазон частот 5150-5250 МГц предназначено для использования
только внутри помещений.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement
économique Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canadaapplicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
La bande 5150 – 5250 MHz est réservée uniquement pour une utilisation à l’intérieur an de réduire les
risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC: Удостоверение Департамента по средствам связи Канады
Соответствует требованиям канадского стандарта ICES-003. Это устройство соответствуем
стандартам RSS-210 промышленности Канады. Данное цифровое устройство класса В
соответствует всем требованиям департамента по средствам связи Канады.
Данное устройство соответствует требованиям промышленности Канады, освобожденным от
стандарта RSS. Эксплуатация оборудования допустима при соблюдении следующих условий: (1)
Данное устройство не должно создавать помех (2) На работу устройства могут оказывать влияние
внешние помехи, включая те, которые могут вызвать нежелательные режимы его работы.
Déclaration de conformité d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil
numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du
Canada.
Le présent appareil est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
créer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d’interférences, y compris celles susceptibles
de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Удостоверение Департамента по средствам связи Канады
Данное цифровое устройство не превышает ограничения класса В по выделению радиошума от
цифровых устройств, установленных в правилах по радиопомехам департамента по средствам
связи Канады.
Данное цифровое устройство класса В соответствует стандарту ICES-003.
5
Page 6
Déclaration du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d’émissions de nuisances sonores,
par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio
établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
VCCI: Japan Compliance Statement
VCCI Class B Statement
Это изделие класса B, соответствующий стандарту по радиоизлучению VCCI (Добровольный
совет по регламентации помех оборудования информационных технологий). Возможно наличие
радиопомех при использовании рядом с радио- или телеприемником. Установите и используйте
оборудование в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
Оборудование зарегистрировано на основе измерений на месте установки.
Уровень помех данного продукта был измерен на месте установки и подтвержден в
соответствии со стандартом по радиоизлучению VCCI (Добровольный совет по регламентации
помех оборудования информационных технологий). Перед использованием оборудования в
любом другом месте, отличном от места установки необходимо измерить уровень помех для
подтверждения и регистрации результата в VCCI.
Правила по утилизации для Индии (India E-waste (Management) Rule 2016)
Этот продукт соответствует "Правилам утилизации электронных отходов в Индии для 2016" и
запрещает использование свинца, ртути, шестивалентного хрома, полибромированных дифенилов
(ПБД) и полибромдифениловых эфиров (ПБДЭ) в концентрациях, превышающих 0,1% по весу в
однородных материалах и 0,01% по весу в однородных материалах для кадмия, за исключением
правил указанных в Приложении-II...
KC: Korea Warning Statement
6
Page 7
Уведомления для РЧ оборудования
CE: Заявление о соответствии европейскому сообществу
Это оборудование совместимо с рекомендациями Европейского парламента 1999/519/EC от 12
июля 1999 года по ограничению ограничению воздействия электромагнитных полей (0-300 ГГц).
Использование беспроводной связи
Это устройство работает в диапазоне частот с 5.15 по 5.25ГГц и должно использоваться внутри
помещений. В соответствии со стандартом EN 300 440 V2.1.1 устройство, работающее в режиме
802.11a/n/ac, рассматривается как приемник категории 2.
Информация о воздействии радиочастоты
Выходная мощность данного устройства ниже предельных значений, установленных Федеральной
комиссии по связи (FCC). Тем не менее, рекомендуется использовать устройство таким образом,
чтобы контакт с человеком во время нормальной работы сводится к минимуму.
Федеральная комиссия по связи США
Для соответствия условиям Федеральной комиссии по связи США, используемая антенна не
должна размещаться рядом с другими антеннами или передатчиками.
Промышленный стандарт Канады
Данное цифровое устройство класса В соответствует всем требованиям департамента по
средствам связи Канады.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
BSMI: Taiwan Wireless Statement
Japan RF Equipment Statement
KC (RF Equipment)
7
Page 8
Упрощенное заявление о соответствии европейской директиве
ASUSTek Computer Inc. заявляет, что устройство соответствует основным требованиям и другим
соответствующим условиям директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС
доступен на https://www.asus.com/support/.
Работа Wi-Fi в диапазоне частот 5150-5350 должна быть ограничена использованием в
помещениях для стран, перечисленных в таблице ниже:
ATBEBGCZDKEEFR
DEISIEITELESCY
LVLILTLUHUMTNL
NOPLPTROSISKTR
FISECHUKHR
Правила безопасности при работе с оптическим накопителем
Информация о лазерном устройстве
Предупреждение безопасности CD-ROM
Лазерный продукт класса 1
ВНИМАНИЕ! Во избежание воздействия лазерного излучения не пытайтесь разбирать или
ремонтировать оптический привод самостоятельно. Для обеспечения Вашей безопасности
обратитесь к специалисту.
Предупреждающий знак
ВНИМАНИЕ! ПРИ ОТКРЫВАНИИ ВОЗНИКАЕТ НЕВИДИМОЕ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ.
НЕ ВСМАТРИВАЙТЕСЬ В ЛУЧ И НЕ СМОТРИТЕ НА ИСТОЧНИК С ПОМОЩЬЮ
ОПТИЧЕСКИХ УСТРОЙСТВ.
Нормативы CDRH
Центр радиологического контроля за приборами (CDRH) Управления по надзору за
продуктами питания и медикаментами США установил ограничения для лазерных
изделий 2 августа 1976 года. Эти ограничения применяются к лазерным изделиям,
произведенным после 1 августа 1976 года. Соблюдение этих ограничений обязательно
для всех изделий, выходящих на рынок Соединенных Штатов.
ВНИМАНИЕ! Регулировка, настройка или выполнение процедур, не описанных в настоящем
руководстве или в руководстве по установке лазерного изделия, могут привести к опасному
воздействию радиации.
8
Page 9
Информация о правилах безопасности
Перед очисткой отключите питание и все подключенные периферийные устройства.
Протрите поверхность компьютера чистой губкой или кусочком замши, смоченном в воде или
неабразивном чистящем средстве, затем удалите лишнюю влагу сухой тряпкой.
• НЕ устанавливайте устройство на неровную или неустойчивую поверхность. В случае
повреждения корпуса, не включая устройство, обратитесь в сервисный центр.
• НЕ помещайте устройство в пыльную или грязную среду. НЕ пользуйтесь устройством во
время утечки газа.
• НЕ ставьте и не роняйте предметы на поверхность компьютера и не засовывайте в него
посторонние предметы.
• НЕ подвергайте компьютер воздействию сильных магнитных или электрических полей.
• НЕ подвергайте воздействию жидкостей и не используйте в условиях повышенной
влажности. НЕ пользуйтесь модемом во время грозы.
• Предупреждение безопасности: НЕ бросайте аккумулятор в огонь. НЕ замыкайте контакты
аккумулятора. НЕ разбирайте аккумулятор.
• Используйте устройство при температуре от 5°C(41°F) до 40°C (104°F).
• НЕ перекрывайте вентиляционные отверстия компьютера, так как это может вызвать
перегрев устройства.
• НЕ используйте поврежденные кабели, аксессуары и другие периферийные устройства.
•
Во избежание поражения электричеством, отключите шнур питания от розетки прежде, чем
переносить системный блок с места на место.
•
Прежде чем воспользоваться адаптером или удлинителем, проконсультируйтесь со
специалистом. Эти устройства могут нарушить цепь заземления.
•
Убедитесь, что входное напряжение Вашего блока питания соответствует напряжению в сети.
Если Вы не уверены в типе электропитания в Вашем доме, проконсультируйтесь с местной
энергетической компанией.
•
Если электропитание неисправно, не пытайтесь наладить его самостоятельно. Обратитесь к
квалифицированному технику или продавцу.
Опасные движущиеся части. Выключите компьютер перед проведением сервисных работ.
Замена вентилятора должна выполняться только квалифицированным персоналом.
Предупреждение об опасных движущихся частях
ВНИМАНИЕ: Не касайтесь любых движущихся частей.
9
Page 10
Обозначения, используемые в руководстве
В руководстве встречаются выделенные жирным шрифтом примечания и предупреждения,
которые следует иметь в виду.
ОСТОРОЖНО: Информация о действиях, которые могут привести к повреждению
оборудования, потере данных и бытовым травмам.
ВНИМАНИЕ: Предупреждающая информация о возможности повреждения
компонентов при выполнении задач.
ВАЖНО: Инструкции, которым Вы должны следовать при выполнении задач.
ПРИМЕЧАНИЕ: Советы и полезная информация, которая поможет при
выполнении задач.
Где найти больше информации
Обратитесь к следующим источникам за дополнительной информацией и для обновления
программного обеспечения.
Сайты ASUS
Сайт ASUS предоставляет обновленную информацию о продуктах и программном
обеспечении ASUS. Посетите сайт ASUS www.asus.com.
Локальная техническая поддержка ASUS
Посетите сайт ASUS https://www.asus.com/support/contact для получения контактной
информации локальной техподдержки.
10
Page 11
Комплект поставки
Стационарный компьютер
КлавиатураМышь
GL12CX
Installation Guide
Шнур питанияРуководство по установкеГарантийный талон
• Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к
продавцу.
• Иллюстрации представлены только для справки. Спецификации продукта может отличаться в
зависимости от модели.
11
Page 12
12
Page 13
Глава 1
Начало работы
Приветствие!
Благодарим Вас за приобретение настольного ПК ASUS!
Настольный ПК ASUS обеспечивает высокую производительность, бескомпромиссную
надежность и ориентирован на пользователя. Все это помещено в футуристический и стильный
корпус.
Перед установкой настольного ПК прочитайте гарантийный талон.
Знакомство с компьютером
Иллюстрации только для справки. Порты и их расположение может изменяться в зависимости
от модели.
ASUS GL12CX13
Page 14
Передняя панель
РУССКИЙ
Разъем USB 3.1 Gen1. Подключение устройств 3.1 Gen 1 например, мыши,
принтера, сканера, PDA и других устройств.
• НЕ подключайте клавиатуру/мышь к порту USB 3.1 Gen1 при установке операционной
системы Windows.
• Устройства USB 3.1 Gen1 могут быть использованы в ОС Windows только после
установки драйвера USB 3.1 Gen1.
• Устройства USB 3.1 Gen 1 могут быть использованы только в качестве устройств
хранения.
• Для получения высокой производительности устройств USB 3.1 Gen1, мы настоятельно
рекомендуем подключать их к портам USB 3.1 Gen1.
Порты USB 2.0. Подключение USB-устройств например, клавиатуры, мыши, принтера,
сканера, PDA и других устройств.
Кнопка питания. Нажмите эту кнопку для включения компьютера.
Разъем наушников. Подключение наушников или колонок. Поддерживается ASUS
Audio Wizard.
Слот для карт Digital (SD) / Memory Stick Pro (MS). Сюда вставляются карты
памяти
Отсек оптического привода. В этом отсеке установлен оптический привод
(опционально).
Сменный модуль для твердотельного накопителя (SSD). В этом отсеке установлен
сменный модель для SSD.
В корзину можно установить только 7-миллиметровый SSD.
14Глава 1: Начало работы
Page 15
Установка сменного твердотельного накопителя (SSD)
Для установки сменного SSD
1. Поместите SSD в корзину этикеткой наружу и разъемами, обращенными к концу лотка.
2. Закрепите SSD в лотке с помощью винтов, идущих в комплекте с продуктом.
3. Аккуратно вставьте корзину в отсек SSD.
4. В окне автозапуска выберите программу для доступа к файлам.
В корзину можно установить только 7-миллиметровый SSD.
РУССКИЙ
ASUS GL12CX15
Page 16
Элементы задней панели
РУССКИЙ
Порты USB 2.0. Подключение USB-устройств например, клавиатуры, мыши,
принтера, сканера, PDA и других устройств.
Разъем USB 3.1 Gen2. Подключение устройств 3.1 Gen 2 например, мыши,
принтера, сканера, PDA и других устройств.
Разъем USB 3.1 Gen1 (тип А). Эти 9-контактные порты универсальной
последовательной шины (USB) предназначены для подключения устройств USB 3.1
Gen1.
Оптический S/PDIF-выход. К этому порту подключаются цифровые аудиоустройства
с помощью оптического S/PDIF кабеля.
Выход на тыловые колонки (черный). Сюда подключаются тыловые колонки 4, 6 и
8-канальных аудиосистем.
Выход на центральный канал/сабвуфер (оранжевый). Сюда подключаются
центральные колонки/сабвуфер.
Вентиляционные отверстия. Вентиляционные отверстия предназначены для
охлаждения устройства.
Не блокируйте вентиляционные отверстия на корпусе. Всегда обеспечивайте необходимую
вентиляцию для компьютера.
Индикатор
скорости
ASUS GL12CX17
Page 18
Подготовка компьютера к работе
`
В этом разделе описано подключение к компьютеру основных устройств, например монитора,
клавиатуры, мыши и шнура питания.
Подключение внешнего монитора
Использование дискретной видеокарты (только на некоторых моделях)
Подключите монитор к выходу дискретной видеокарты.
РУССКИЙ
Для подключения внешнего монитора к дискретной видеокарте:
1. Подключите монитор к выходу дискретной видеокарты.
2. Подключите монитор к источнику питания.
Подключение USB клавиатуры и мыши
Подключите USB клавиатуру и USB мышь к USB-портам на задней панели компьютера.
Выход дискретной видеокарты может изменяться в зависимости от модели.
18Глава 1: Начало работы
Page 19
Включение компьютера
В этом разделе описывается включение и отключение компьютера.
Включение компьютера
Для включения компьютера:
1. Включите монитор.
2. Нажмите кнопку питания на компьютере.
РУССКИЙ
Кнопка питания
3. Дождитесь загрузки операционной системы.
ASUS GL12CX19
Page 20
РУССКИЙ
20Глава 1: Начало работы
Page 21
Глава 2
Подключение устройств к компьютеру
Подключение USB-накопителя
Этот настольный ПК оснащен портами USB 2.0, USB 3.1 Gen1 и USB 3.1 Gen2 на передней и
задней панелях. К USB-портам можно подключать USB-устройства.
Для подключения USB-накопителей:
• Подключите USB-накопитель к компьютеру.
РУССКИЙ
Передняя панель
Задняя панель
ASUS GL12CX21
Page 22
Подключение микрофона и колонок
Этот настольный ПК оснащен разъемами для подключения микрофона и колонок на передней
и задней панелях. Аудиоразъемы, расположенные на задней панели позволяют подключить
2.1/4.1/5.1/7.1-канальные акустические системы.
Подключение наушников и микрофона
РУССКИЙ
Подключение микрофона и наушников
22Глава 2: Подключение устройств к компьютеру
Page 23
Подключение 2.1-канальной акустической системы
Подключение 4.1-канальной акустической системы
РУССКИЙ
ASUS GL12CX23
Page 24
Подключение 5.1-канальной акустической системы
РУССКИЙ
Подключение 7.1-канальной акустической системы
24Глава 2: Подключение устройств к компьютеру
Page 25
Подключение нескольких мониторов
Настольный ПК может быть оснащен VGA, HDMI, DVI разъемами, что позволяет подключить
несколько мониторов.
Настройка нескольких мониторов
При использовании нескольких мониторов Вы можете установить различные режимы
отображения. Вы можете использовать дополнительный монитор для дублирования изображения
на основном мониторе или для расширения Вашего рабочего стола Windows.
Для настройки нескольких мониторов:
1. Выключите компьютер.
2. Подключите два монитора к компьютеру и источнику питания. Подробную информацию
о подключении монитора к компьютеру смотрите в разделе Подготовка компьютера к работе в главе 1.
РУССКИЙ
3. Включите компьютер.
4. В меню Пуск нажмите Настройки > Система > Дисплей.
5. Сконфигурируйте параметры дисплея.
Для некоторых видеокарт экран BIOS POST появляется только на основном мониторе. Два
монитора работают только в Windows.
ASUS GL12CX25
Page 26
Подключение HDTV
Подключите ТВ высокой четкости (HDTV) к HDMI разъему компьютера.
РУССКИЙ
• Для подключения HDTV к компьютеру потребуется HDMI кабель. HDMI кабель
приобретается отдельно.
• Для обеспечения наилучшей производительности убедитесь, что длина HDMI кабеля
составляет менее 15 метров.
26Глава 2: Подключение устройств к компьютеру
Page 27
Глава 3
Eye level to the top of
Foot rest
Использование компьютера
Правильная поза при использовании настольного компьютера
При использовании настольного ПК, необходимо сохранять правильное положение во избежание
деформации запястья, рук и других суставов и мышц. В этом разделе содержатся советы для
избежания физического дискомфорта и возможных травм при использовании настольного ПК.
the monitor screen
90˚ angles
Для сохранения правильной осанки:
• Для удобной печати установите стул так, чтобы Ваши локти были на уровне или чуть выше
клавиатуры.
• Для расслабления бедер отрегулируйте высоту стула так, чтобы Ваши колени были чуть
выше линии бедер. Если необходимо, используйте подставку для ног.
• Отрегулируйте спинку стула так, чтобы она поддерживала основание позвоночника и
немного наклонялась назад.
• Сядьте прямо, колени, локти и бедра должны находиться под углом примерно 90°.
• Установите монитор прямо перед собой так, чтобы верхняя часть экрана монитора была на
уровне глаз или немного ниже.
• Держите мышь близко к клавиатуре, при необходимости, используйте подставку для рук
для уменьшения давления на запястья при наборе текста.
• Используйте настольный ПК в комфортабельном освещенном месте и разместите его
подальше от источников яркого света, например окна и солнечного света.
• При использовании компьютера делайте регулярные перерывы.
РУССКИЙ
ASUS GL12CX27
Page 28
Использование оптического привода
РУССКИЙ
Установка оптического диска
Для установки оптического диска:
1. При включенной системе нажмите кнопку извлечения лотка.
2. Поместите диск в оптический привод этикеткой вверх.
3. Слегка нажмите лоток для его закрытия.
4. В окне автозапуска выберите программу для доступа к файлам.
Если автозапуск выключен, переместите курсор мыши в нижний левый угол рабочего стола,
затем щелкните правой кнопкой по иконке главного экрана. Во всплывающем меню выберите
File Explorer и дважды щелкните по карте памяти.
Извлечение оптического диска
Для извлечения оптического диска:
1. Для извлечения лотка выполните любое из следующих действий :
• Нажмите кнопку извлечения лотка.
• В меню Пуск выберите Проводник и щелкните правой кнопкой по иконке CD/DVD и
выберите Извлечь.
2. Осторожно возьмите диск за края и извлеките его.
28Глава 3: Использование компьютера
Page 29
LINELAN RESET PWR
Modem
RJ-45 cable
Глава 4
Подключение к сети Интернет
Проводное подключение
С помощью сетевого кабеля подключите компьютер к DSL/кабельному модему или локальной
сети.
Подключение через DSL/кабельный модем
Для подключения через DSL/кабельный модем:
1. Настройте DSL/кабельный модем.
Для получения информации обратитесь к документации, поставляемой в комплекте с DSL/
кабельным модемом.
2. Подключите один конец сетевого кабеля к LAN порту на задней панели компьютера, а
другой конец к DSL/кабельному модему.
РУССКИЙ
3. Включите DSL/кабельный модем и компьютер.
4. Сконфигурируйте параметры для подключения к сети Интернет.
• Для получения подробной информации или помощи в создании подключения к сети
Интернет обратитесь к сетевому администратору.
• Подробную информацию смотрите в разделе Настройка подключения c динамическим IP/PPPoE или Настройка подключения со статическим IP.
ASUS GL12CX29
Page 30
LAN
RJ-45 cable
Подключение через локальную сеть (LAN)
Для подключения через локальную сеть (LAN):
1. Подключите один конец сетевого кабеля к LAN порту на задней панели компьютера, а
другой конец к локальной сети.
РУССКИЙ
2. Включите компьютер.
3. Сконфигурируйте параметры для подключения к сети Интернет.
• Для получения подробной информации или помощи в создании подключения к сети
Интернет обратитесь к сетевому администратору.
• Подробную информацию смотрите в разделе Настройка подключения c динамическим IP/PPPoE или Настройка подключения со статическим IP.
30
Глава 4: Подключение к сети Интернет
Page 31
Использование сетевого подключения с динамическим IP/PPPoE
Для конфигурации сетевого подключения с динамическим IP/PPPoE:
1. Откройте Центр управления сетями и общим доступом любым из этих двух способов:a) Щелкните правой кнопкой по иконке сети
управления сетями и общим доступом.
b) В меню Пуск нажмите Настройки > Сеть и Интернет > Ethernet > Центр
управления сетями и общим доступом.
2. Откройте Центр управления сетями и общим доступом и нажмите Изменение параметров адаптера.
3. Щелкните правой кнопкой Подключение по локальной сети и выберите Свойства.
4. Выберите Протокол Интернета версии 4(TCP/IPv4) и нажмите Свойства.
в панели задач и выберите Центр
РУССКИЙ
5. Выберите Получить IP-адрес
автоматически и нажмите OK.
При использовании PPPoE подключения, перейдите к следующим шагам.
ASUS GL12CX31
Page 32
7. Вернитесь в Центр управления сетями и общим доступом, затем
нажмите Настройка нового подключения или сети.
РУССКИЙ
8. Выберите Подключиться к
Интернету и нажмите Далее.
9. Выберите Высокоскоростное и
нажмите Далее.
10. Следуйте инструкциям на экране для
завершения настройки.
Настройка подключения со статическим IP
Для настройки сетевого подключения со
статическим IP:
1. Повторите инструкции 1–4 из предыдущего
раздела.
2. Выберите Использовать следующий IP-адрес.
3. Введите IP-адрес, маску подсети и шлюз.
4. Если необходимо, введите адреса DNS
серверов.
5. Когда закончите, нажмите OK.
32Глава 4: Подключение к сети Интернет
Page 33
Беспроводное подключение (только на некоторых моделях)
Wireless AP
Modem
Подключите компьютер к сети Интернет через проводное подключение.
Для использования беспроводного подключения, Вам нужно подключиться к беспроводной
точке доступа (AP).
Для улучшения беспроводной связи подключите внешние антенны к ASUS WLAN Card.
РУССКИЙ
ASUS GL12CX33
Page 34
РУССКИЙ
34Глава 4: Подключение к сети Интернет
Page 35
Глава 5
Устранение неисправностей
Устранение неисправностей
В этой главе представлены некоторые проблемы, которые могут возникнуть и возможные пути их
решения.
Мой компьютер не включается и индикатор питания на передней панели
?
не горит.
• Проверьте правильность подключения компьютера.
• Проверьте розетку.
• Проверьте, что блок питания включен. Подробную информацию смотрите в
разделе Включение компьютера в главе 1.
Мой компьютер зависает.
?
• Для закрытия программ, которые не отвечают выполните следующие действия:
1. Одновременно нажмите клавиши <Alt> <Ctrl> <Delete>, затем нажмите
2. На вкладке Процессы в Диспетчере задач выберите программу, которая не
• Если клавиатура не отвечает, нажмите и удерживайте нажатой кнопку питания на
Диспетчер задач.
отвечает и нажмите Завершить задачу.
верхней части корпуса, пока компьютер не выключится. Затем нажмите кнопку
питания для его включения.
РУССКИЙ
Я не могу подключиться к беспроводной сети с помощью ASUS WLAN
?
Card (только на некоторых моделях)?
• Убедитесь, что Вы ввели правильный ключ для подключения к беспроводной сети.
• Для улучшения беспроводной связи подключите внешние антенны (поставляются
опционально) к ASUS WLAN Card и расположите их на верхней части корпуса
компьютера.
Не работают клавиши со стрелками на цифровой клавиатуре.
?
Убедитесь, что индикатор Number Lock не горит. Когда индикатор Number Lock горит,
клавиши на цифровой клавиатуре используется только для ввода чисел. Если Вы
хотите использовать клавиши со стрелками на цифровой клавиатуре, нажмите
клавишу Number Lock для выключения индикатора.
ASUS GL12CX35
Page 36
?
РУССКИЙ
?
?
Нет изображения на мониторе.
• Убедитесь, что монитор включен.
• Убедитесь, что монитор правильно подключен к видеовыходу компьютера.
• Если компьютер оснащен дискретной видеокартой, убедитесь, что Вы подключили
монитор к видеовыходу дискретной видеокарты.
• Проверьте, не изогнуты ли контакты на разъеме. При обнаружении погнутых
контактов замените кабель.
• Убедитесь, что монитор правильно подключен к источнику питания.
• Дополнительную информацию по устранению неисправностей смотрите в
документации, поставляемой с монитором.
При использовании нескольких мониторов изображение только на одном
мониторе.
• Убедитесь, что оба монитора включены.
• Во время POST, изображение имеется только на мониторе, подключенном к VGA
разъему. Два монитора работают только в Windows.
• При наличии дискретной видеокарты, убедитесь, что мониторы подключены к ее
выходу.
• Проверьте правильность настроек для нескольких дисплеев.
Мой компьютер не может обнаружить USB-накопитель.
• При подключении USB-накопитель к компьютеру, Windows автоматически
устанавливает для него драйвер. Немного подождите и откройте Мой компьютер и
убедитесь, что USB-накопитель обнаружен.
• Подключите USB-накопитель к другому компьютеру и убедитесь, что он исправен.
Я хочу восстановить или отменить изменения в системе не затрагивая
?
моих файлов и данных.
Вы можете использовать опцию Refresh everything without affecting your les для
восстановления или отмены изменений в системных настройках, не затрагивая
личные данные. Для использования опции восстановления в панели Charms
нажмите Настройка > Параметры ПК > Обновление и восстановление > Восстановление, выберите Refresh everything without affecting your les и
нажмите Начать.
36Глава 5: Устранение неисправностей
Page 37
Искажено изображение на HDTV.
?
• Это обусловлено разным разрешением Вашего монитора и HDTV. Настройте
разрешение экрана в соответствии с HDTV. Для изменения разрешения экрана:
• В меню Пуск нажмите Настройки > Система > Дисплей.
Нет звука из колонок.
?
• Убедитесь, что Вы подключили колонки к линейному выходу (салатовый) на
передней или задней панели.
• Убедитесь, что колонки подключены к источнику питания и включены.
• Отрегулируйте громкость звука в колонках.
• Убедитесь, что в компьютере звук включен.
• Если отключен, иконка громкости отображается в виде . Для включения звука
нажмите в области уведомлений Windows, затем нажмите .
• Если не выключен, нажмите и перетащите ползунок для регулировки
громкости.
• Подключите колонки к другому компьютеру и убедитесь, что они исправны.
DVD привод не может прочитать диск.
?
• Проверьте, что диск вставлен этикеткой вверх.
• Убедитесь, что диск находится в центре лотка, особенно для дисков
нестандартных размеров или формы.
• Убедитесь, что диск не поцарапан и не поврежден.
РУССКИЙ
ASUS GL12CX37
Page 38
Не функционирует кнопка извлечения диска.
?
1. В меню Пуск выберите Проводник.
2. Щелкните правой кнопкой по
и выберите Извлечь
РУССКИЙ
Питание
ПроблемаВозможная причинаДействие
Нет питания
(индикатор
питания не горит)
Неправильное напряжение
компьютер не включен.
Неправильно подключен
шнур питания к компьютеру.
Проблема с блоком питания
• Установите переключатель напряжения
в соответствии с напряжением в
Вашем регионе.
• Отрегулируйте настройки напряжения.
Убедитесь, что шнур питания
отключен от розетки.
Нажмите кнопку питания на передней
панели и убедитесь, что компьютер
включен.
• Убедитесь, что шнур питания
подключен правильно.
• Используйте другой шнур питания.
Обратитесь в сервисный центр для
установки другого блока питания.
38Глава 5: Устранение неисправностей
Page 39
Дисплей
ПроблемаВозможная причинаДействие
Нет изображения
на экране после
включения
компьютера
(черный экран)
Сигнальный кабель не
подключен к VGA разъему
компьютера.
Проблема в сигнальном
кабеле
• Подключите сигнальный кабель
к соответствующему разъему
(интегрированная видеокарта или
дискретная видеокарта).
• При использовании дискретной
видеокарты, подключите сигнальный
кабель к ее разъему.
Попробуйте подключить другой
монитор.
Сеть
ПроблемаВозможная причинаДействие
Невозможно
подключиться к
Интернет
Сетевой кабель не
подключен.
Проблема в сетевом кабеле
Компьютер не подключен к
роутеру или хабу.
Настройки сети
Проблемы, вызванные
антивирусным ПО
Проблема с драйверамиУстановите драйвер
Подключите сетевой кабель к
компьютеру.
Убедитесь, что индикатор сетевой карты
горит. Если нет, попробуйте другой
сетевой кабель. Если все же не работает,
обратитесь в сервис-центр ASUS.
Убедитесь, что компьютер подключен к
роутеру или хабу.
Получите сетевые настройки у Вашего
провайдера (ISP).
Закройте антивирусное программное
обеспечение.
РУССКИЙ
ASUS GL12CX39
Page 40
Звук
ПроблемаВозможная причинаДействие
РУССКИЙ
Нет звука
Система
ПроблемаВозможная причинаДействие
Система работает
слишком
медленно
• Расположение разъемов смотрите
Колонки или наушники
подключены к неправильным
аудиоразъемам.
Колонки или наушники не
работают.
Аудиоразъемы на передней и
задней панелях не работают.
Проблема с драйверамиПереустановите аудиодрайвер
Запущено слишком много
программ.
Компьютер атакован
вирусом
Поврежден жесткий диск
в руководстве пользователя для
компьютера.
• Отключите и заново подключите
колонки к компьютеру.
Попробуйте использовать другие
колонки или наушники.
Попробуйте оба передних и задних
аудиоразъема. Если один разъем не
работает, проверьте установлен ли он в
многоканальный режим.
Закройте некоторые программы.
• Используйте антивирусное
программное обеспечение для
сканирования на наличие вирусов и
восстановления компьютера.
• Переустановите операционную
систему.
• Отправьте поврежденный жесткий
диск в сервисный центр ASUS.
• Для получения информации
об обслуживании свяжитесь с
сервисным центром.
Поместите компьютер в место с более
лучшей вентиляцией.
Переустановите операционную
систему и установите совместимое
программное обеспечение.
Page 41
Процессор
ПроблемаВозможная причинаДействие
Это нормально. При включении
компьютера вентилятор работает
на полной скорости. Вентилятор
замедлится после загрузки ОС.
Восстановите настройки BIOS по
умолчанию.
Обновите BIOS на последнюю версию.
Последнюю версию BIOS можно
скачать с сайта https://www.asus.com/
support.
Убедитесь, что Вы используете
совместимый или рекомендуемый
ASUS кулер.
Убедитесь, что компьютер работает в
месте с хорошей вентиляцией.
• Обновите BIOS.
• Если Вы знаете как установить
• Для получения информации
Слишком шумно
после включения
компьютера.
Компьютер
слишком шумит
при использовании.
Если проблема все же осталась, обратитесь в сервисный центр за помощью. Список сервисных
центров можно посмотреть на сайте https://www.asus.com/support.
компьютер загружается.
Были изменены настройки
BIOS.
Старая версия BIOS
Был заменен кулер
процессора.
Не достаточно вентиляции
для компьютера.
Слишком высокая
температура системы.
РУССКИЙ
материнскую плату, попробуйте
очистить внутреннее пространство
корпуса.
При первом включении появится несколько экранов, помогающих настроить основные параметры
операционной системы Windows 10.
При включении компьютера в первый выполните следующее:
При первом включении появится несколько экранов, помогающих настроить основные параметры
операционной системы Windows 10.
При включении компьютера в первый выполните следующее:
1. Нажмите кнопку питания. Дождитесь появления экрана настройки.
2. На экране настройки выберите желаемый язык.
3. Внимательно ознакомьтесь с условиями лицензионного соглашения и нажмите Я принимаю.
4. Для конфигурации основных опций следуйте инструкциям на экране:
• Персонализация
• Онлайн-службы
• Настройки
• Ваша учетная запись
5. Дождитесь завершения установки приложений и конфигурации системных настроек. После
установки появится рабочий стол Windows 10.
РУССКИЙ
ASUS ПК45
Page 46
Использование интерфейса Windows 10
Пользовательский интерфейс (UI) Windows 10 оснащен меню Пуск и начальным экраном в виде
РУССКИЙ
плиток. Он состоит из разнообразных функций, используемых при работе с компьютером.
Нажмите учетную запись для изменения
изображения, выхода или блокировки
компьютера.
Нажмите для открытия меню
Пуск
Нажмите для отображения всех
приложений
Нажмите для перехода в режим
сна, выключения или перезагрузки
компьютера.
Прикрепите или запустите
приложение из панели задач
Нажмите для расширения
начального экрана
Прикрепите
или запустите
приложение с
начального экрана
Меню 'Пуск'
Windows 10 возвращает меню Пуск с некоторыми улучшениями, например местом для любимых
приложений, людей или сайтов.
Меню Пуск можно открыть двумя способами:
• Нажмите кнопку Пуск в нижнем левом углу экрана.
• Нажмите клавишу Windows Start
на клавиатуре.
Закрепление приложений в меню Пуск или на панели задач
Для закрепления приложения:
1. В меню Пуск нажмите Все приложения, затем выберите приложение, которое нужно
прикрепить.
2. Нажмите Закрепить на начальном экране или Закрепить на панели задач для
прикрепления выбранного приложения на начальном экране или в панели задач. Также для
закрепления приложения можно перетащить его на начальный экран или панель задач.
46Руководство пользователя Windows 10
Page 47
Начальный экран
Начальный экран, который появляется вместе с меню Пуск позволяет организовать все
приложения в одном месте. Приложения на начальном экране отображаются в виде плиток для
удобного доступа.
Перед запуском некоторых приложений необходимо войти в учетную запись Microsoft.
Нажмите для
восстановления
начального экрана
Перемещение приложений на начальном экране
Приложения можно перемещать на начальном экране просто перетаскивания их на новое место.
РУССКИЙ
Изъятие приложений с начального экрана
Для удаления приложения со стартового экрана, щелкните по приложению правой кнопкой для
активации его параметров, затем нажмите Удалить из меню Пуск.
ASUS ПК47
Page 48
Панель задач
РУССКИЙ
Windows 10 оснащена панелью задач, которая сохраняет все запущенные приложения в фоновом
режиме.
Изъятие приложения из панели задач
1. На начальном экране или панели задач щелкните правой кнопкой на приложении, которое
2. Выберите Открепить от начального экрана или Изъять эту программу из панели задач
Просмотр задач
Для отображения всех запущенных приложений нажмите в панели задач.
нужно открепить.
для открепления приложения.
Если просмотр задач отключен, нажмите
отображения иконки просмотра задач
> Отобразить кнопку просмотра задач для
.
48Руководство пользователя Windows 10
Page 49
Функция Snap
Функция Snap отображает несколько приложений на одном экране, позволяя переключаться
между ними.
Использование Snap
Для запуска панели Charms можно использовать мышь или клавиатуру.
Использование мыши
a) Запустите приложение, затем перетащите на желаемое место.
b) Перетащите другое приложение на другое место.
РУССКИЙ
Использование клавиатуры
a) Запустите приложение, затем используйте и клавиши со стрелками для
перемещения приложения на желаемое место.
b) Переместите другое приложение с помощью
ASUS ПК49
и клавиш со стрелками.
Page 50
Горячие клавиши
РУССКИЙ
Используя сочетания клавиш на клавиатуре можно запускать приложения и управлять функциями
Windows 10.
Переключение между главным экраном и последним запущенным
приложением
Запуск рабочего стола
+ <D>
+ <E>
+ <F> или
+ <W>
+ <H>
+ <I>
+ <K>
+ <M>
+ <P>
+ <Q>
+ <R>
Запуск Проводника
Активация функции File search
Запуск Share
Запуск настроек
Запускает Media Connect
Блокировка компьютера
+ <L>
Свертывание всех активных окон
Использование второго монитора
Запуск Cortana
Открытие окна Выполнить
Открытие центра специальных возможностей
+ <U>
+ <X>
50Руководство пользователя Windows 10
Открытие меню Windows
Page 51
+ <+>
Запуск лупы и масштабирование экрана.
Уменьшение экрана.
+ <->
Запуск утилиты Narrator.
+ <Enter>
Удаление всех данных и переустановка Windows 10
Опция Удалить все и переустановить позволяет восстановить систему к заводским настройкам
по умолчанию. Инструкции по включению этой опции смотрите ниже.
Перед использованием этой опции сохраните все Ваши данные на внешний носитель.
Этот процесс займет некоторое время.
1. В меню Пуск нажмите Настройки > Обновление и безопасность > Восстановление.
2. Выполните прокрутку вниз для отображения опции Удаление всех данных и переустановка Windows. Нажмите Начать под этой опцией.
РУССКИЙ
3. Для завершения процесса переустановки и восстановления следуйте инструкциям на
экране.
ASUS ПК51
Page 52
Контактная информация ASUS
Контактная информация ASUS
РУССКИЙ
ASUSTeK COMPUTER INC.
Адрес 4F, No. 150, Li-Te Rd., Peitou, Taipei 112, Taiwan
Телефон +886-2-2894-3447
Факс +886-2-2890-7798
Cайт www.asus.com/
Техническая поддержка
Телефон +86-21-38429911
Факс +86-21-58668722, доб. 9101#
Онлайн поддержка http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Америка)
Адрес 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Телефон +1-510-739-3777
Факс +1-510-608-4555
Сайт http://www.asus.com/us/
Техническая поддержка
Факс +1-812-284-0883
Телефон +1-812-282-2787
Онлайн поддержка http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER GmbH (Германия и Австрия)
Адрес Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
Факс +49-2102-959931
Сайт http://www.asus.com/de
Онлайн контакт: http://eu-rm
Техническая поддержка
Телефон +49-2102-5789555
Факс +49-2102-959911
Онлайн поддержка http://qr.asus.com/techserv
52Руководство пользователя Windows 10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.