Žiadna časť tohto návodu na obsluhu, a to vrátane výrobkov a softvéru v ňom popísaných nesmie byť
bez vyjadrenia spoločnosti ASUSTeK COMPUTER INC. („ASUS“) prostredníctvom písomného súhlasu
kopírovaná, prenášaná, prepisovaná, uložená do pamäte vyhľadávacieho systému, alebo prekladaná do
iného jazyka v akejkoľvek forme alebo akýmikoľvek prostriedkami, a to okrem dokumentácie kupujúceho
slúžiacej pre jeho potreby zálohovania.
Záruka vzťahujúca sa na výrobok alebo službu nebude predĺžená v prípade ak: (1) bol výrokov opravený,
upravovaný alebo zmenený, a to pokiaľ takáto oprava, úprava alebo zmena nebola písomne autorizovaná
spoločnosťou ASUS; alebo (2) ak sériové číslo výrobku bolo zmazané alebo chýba.
SPOLOČNOSŤ ASUS POSKYTUJE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU „TAK AKO JE“, BEZ ZÁRUKY
AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ VÝSLOVNEJ ALEBO ZAHRNUTEJ, VRÁTANE, ALE NIE OBMEDZENE
NA ZAHRNUTÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY TÝKAJÚCE NEPORUŠENIA, PREDAJNOSTI ALEBO
VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL. SPOLOČNOSŤ ASUS, JEJ RIADITELIA, ÚRADNÍCI, ZAMESTNANCI
ALEBO PREDAJCOVIA NEBUDÚ ZODPOVEDNÍ ZA AKÉKOĽVEK NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ
ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY (VRÁTANE ŠKÔD SPÔSOBENÝCH STRATOU NA ZISKU, STRATOU
V OBLASTI PODNIKATEĽSKÝCH AKTIVÍT A PODOBNE), A TO AJ AK SPOLOČNOSŤ ASUS BOLA
OBOZNÁMENÁ S MOŽNOSŤOU TAKÝCHTO ŠKÔD, KTORÉ SÚ DÔSLEDKOM CHYBY ALEBO OMYLU
V RÁMCI TOHO NÁVODU ALEBO V RÁMCI VÝROBKU.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE A INFORMÁCIE, KTORÉ SÚ SÚČASŤOU TOHTO NÁVODU SÚ UVEDENÉ
IBA PRE INFORMATÍVNE ÚČELY A MÔŽU BY KEDYKOĽVEK ZMENENÉ BEZ PREDCHÁDZAJÚCEHO
OZNÁMENIA, PRIČOM BY TO NEMALO BYŤ INTERPRETOVANÉ AKO POVINNOSŤ SPOLOČNOSTI
ASUS. SPOLOČNOSŤ ASUS NEPREBERÁ ZODPOVEDNOSŤ ANI ZÁVÄZKY TÝKAJÚCE SA
AKÝCHKOĽVEK CHÝB ALEBO NEPRESNOSTÍ, KTORÉ SA MÔŽU V RÁMCI TOHTO NÁVODU
VYSKYTNÚŤ, A TO VRÁTANE V NÁVODE POPÍSANÝCH VÝROBKOV A SOFTVÉRU.
Výrobky a remné označenia, ktoré sa objavujú v tomto návode môžu a nemusia byť obchodným
značkami alebo autorskými právami patričných spoločností a používajú sa iba na označenie alebo na
vysvetľovanie, a to v prospech ich vlastníkov a bez zámeru ich porušovania.
Kontaktné informácie spoločnosti ASUS ..................................................... 84
4
SLOVENSKY
Poznámky
Služby spätného prevzatia výrobkov
Programy recyklovania a vrátenia výrobkov spoločnosti ASUS vychádzajú zo záväzkov voči
najprísnejším normám pre ochranu životného prostredia. Veríme, že našim zákazníkom
poskytujeme riešenia, vďaka ktorým budú schopní zodpovedne recyklovať naše výrobky,
akumulátory a ďalšie komponenty, ako aj obalové materiály. Podrobné informácie ohľadne
recyklovania v rôznych oblastiach nájdete na stránke http://csr.asus.com/english/Takeback.
htm.
REACH
V súlade s regulačným rámcom REACH (Registrácia, Vyhodnotenie, Schválenie a
Registrácia Chemikálií) sme zverejnili na našej internetovej stránke ASUS REACH http://csr.
asus.com/english/REACH.htm chemické látky, ktoré sa používajú v našich výrobkoch.
Prehlásenie Federálnej komisie pre komunikácie
Toto zariadenie vyhovuje Časti 15 predpisov Federálnej komisie pre komunikácie (FCC).
Prevádzka podlieha nasledovným podmienkam:
• Toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie; a
• Toto zariadenie musí odolávať akémukoľvek aktívnemu rušeniu, ktoré môže spôsobovať
nežiaduci účinok.
Toto zariadenie bolo v súlade s Časťou 15, Predpisy FCC, odskúšané a ukázalo sa, že
vyhovuje limitom pre Triedu B digitálnych zariadení. Tieto limity sú stanovené s cieľom
poskytnúť primeranú ochranu proti škodlivému rušeniu v obytných zariadeniach. Toto
zariadenie vytvára, využíva a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu a spôsobovať
škodlivé rušenie rádiovej komunikácie, keď sa nenainštaluje v súlade s pokynmi výrobcu.
Neexistuje však žiadna záruka, že v určitom zariadení sa nebude vyskytovať rušenie. Keď
toto zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie rádiového alebo televízneho príjmu, čo sa dá
zistiť vypnutím a zapnutím zariadenia, používateľovi sa odporúča, aby rušenie odstránil
vykonaním jedného alebo viacerých nasledovných opatrení:
• Zmeniť orientáciu alebo premiestniť prijímaciu anténu.
• Zväčšiť odstup zariadenia od prijímača.
• Zariadenie zapojiť do zásuvky v inom elektrickom obvode, ako ten, do ktorého je
zapojený prijímač.
• Požiadať o pomoc obchodného zástupcu alebo skúseného rádiového/televízneho
technika...
SLOVENSKY
Na pripojenie monitora ku grackej karte sa odporúča použiť tienené káble, aby sa
zabezpečil súlad s predpismi FCC. Akékoľvek zmeny alebo úpravy vykonané na tomto
zariadení, ktoré výslovne neschváli strana zodpovedná za zhodu, môžu zrušiť oprávnenie
používateľa na prevádzkovanie tohto zariadenia.
Varovanie týkajúce sa lítiovo-iónovej batérie
UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo výbuchu, ak je batéria nesprávne umiestnená.
Vymeňte len za rovnaký alebo rovnocenný typ, ktorý odporúča výrobca. Použité batérie
zlikvidujte podľa pokynov výrobcu
5
SLOVENSKY
IC: Kanadské vyhlásenie zhody
SLOVENSKY
Vyhovuje kanadským špecikáciám ICES-003 pre Triedu B. Toto zariadenie vyhovuje
kanadskej priemyselnej norme RSS 210. Toto zariadenie Triedy B spĺňa všetky požiadavky
kanadských nariadení o vzájomnom rušení zariadení.
Toto zariadenie vyhovuje výnimke z kanadskej priemyselnej licencie pre normu(y) RSS.
Prevádzka podlieha dvom nasledujúcim podmienkam: (1) Toto zariadenie nesmie spôsobiť
rušenie a (2) toto zariadenie musí akceptovať akékoľvek rušenie, a to vrátane rušenia, ktoré
môže spôsobiť neželanú činnosť zariadenia.
Cut appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Vyhlásenie Kanadského ministerstva pre komunikácie
Toto digitálne zariadenie neprekračuje limity Triedy B pre emisie rádiového šumu vytváraného
digitálnymi zariadeniami, ktoré sa uvádzajú v predpisoch týkajúcich sa rádiového rušenia,
ktoré vydalo kanadské Ministerstvo telekomunikácií.
Toto digitálne zariadenie Triedy B vyhovuje kanadskej norme ICES-003.
VCCI: Vyhlásenie zhody pre Japonsko
Vyhlásenie zhody s VCCI pre triedu B
KC: Vyhlásenie s výstrahou pre Kóreu
6
SLOVENSKY
Oznámenia o RF zariadeniach
CE: Vyhlásenie zhody pre štáty Európskeho spoločenstva
Zariadenie vyhovuje požiadavkám na vystavenie účinkom RF podľa odporúčania
Rady 1999/519/ES z 1. júla 1999 o obmedzení vystavenia širokej verejnosti účinkom
elektromagnetických polí (0 – 300 GHz). Bezdrôtové zariadenie vyhovuje požiadavkám
smernice R&TTE.
Používanie bezdrôtového rádiového signálu
Používanie zariadenia je obmedzené na používanie v interiéri pri prevádzkovaní vo
frekvenčnom pásme 5,15 až 5,25 GHz.
Vystavenie účinkom rádiofrekvenčnej energie
Vyžarovaný výstupný výkon technológie Wi-Fi je pod limitnými hodnotami pre vystavenie
podľa FCC. Aj na priek tomu sa odporúča používať bezdrôtové zariadenie spôsobom, kedy je
počas štandardnej prevádzky minimalizovaný kontakt s osobami.
Zhoda s požiadavkami FCC pre bezdrôtové rozhranie bluetooth
Anténa, ktorá sa používa v spojení s týmto vysielačom nesmie byť umiestňovaná ani
prevádzkovaná v spojení s akoukoľvek inou anténou alebo vysielačom podľa podmienok
súhlasu FCC na používanie.
Vyhlásenie Industry Canada pre rozhranie bluetooth
Toto zariadenie Triedy B spĺňa všetky požiadavky kanadských nariadení o zariadeniach
realizujúcich rozhranie.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
BSMI: Taiwanské vyhlásenie o bezdrôtovej komunikácii
SLOVENSKY
Japonské vyhlásenie o RF zariadeniach
KC (RF zariadenie)
7
SLOVENSKY
Bezpečnostné informácie
SLOVENSKY
• NEUMIESTŇUJTE na nerovné a nestabilné pracovné povrchy. V prípade poškodenia
skrinky vyhľadajte pomoc servisného strediska.
• NEVYSTAVUJTE pôsobeniu prašných alebo špinavých prostredí. NEPREVÁDZKUJTE
v prípade unikania plynu.
• Do tohto stolného počítača NESTRKAJTE žiadne cudzie predmety a na jeho vrchnú
časť neklaďte žiadne predmety.
• NEVYSTAVUJTE silným magnetickým ani elektrickým poliam.
• NEVYSTAVUJTE ani nepoužívajte v blízkosti kvapalín, v daždi alebo vlhkom prostredí. NEPOUŽÍVAJTE modem počas búrky s výskytom bleskov.
• Bezpečnostné výstrahy týkajúce sa batérie: Batériu NEVHADZUJTE do ohňa.
KontaktyNESKRATUJTE. Batériu NEROZOBERAJTE.
• Tento výrobok používajte v prostrediach s okolitou teplotou od 0˚C (32˚F) do 35˚C (95˚F).
• Na tomto stolnom počítači NEZAKRÝVAJTE vetracie otvory, aby sa zabránilo
prehrievaniu systému.
• NEPOUŽÍVAJTE káble, príslušenstvo alebo periférne zariadenia, ktoré sú poškodené.
•
Pred premiestňovaním zariadenia odpojte sieťový kábel z elektrickej zásuvky, aby sa
zabránilo riziku úrazu elektrickým prúdom.
•
Skôr, než budete používať adaptér alebo predlžovaciu šnúru, požiadajte o odbornú
pomoc. Tieto zariadenia by mohli prerušiť uzemňovací obvod.
•
Uistite sa, či je váš zdroj napájania nastavený na správne napätie vo vašej oblasti. Ak nie
ste si istí, aké napätie je v elektrickej zásuvke, ktorú používate, poraďte sa s miestnym
dodávateľom elektrickej energie.
•
Keď je zdroj napájania poškodený, nepokúšajte sa ho sami opravovať. Obráťte sa na
kompetentného servisného technika alebo svojho predajca.
Pred čistením zariadenie a periférne zariadenia odpojte od zdroja striedavého napájania.
Tento stolný počítač utrite čistou celulózovou špongiou alebo semišovou tkaninou
namočenou v roztoku čistiaceho prostriedku s malým množstvom teplej vody, ktorý nemá
brusné účinky. Prebytočnú vlhkosť potom odstráňte suchou tkaninou.
8
SLOVENSKY
Dohody, ktoré sa uvádzajú v tomto návode.
Aby ste si boli istí, že niektoré činnosti vykonávate správne, všímajte si nasledovné symboly,
ktoré sa v tomto návode používajú.
NEBEZPEČENSTVO/VAROVANIE: Informácie týkajúce sa zabránenia tomu, aby
ste sa nezranili pri vykonávaní príslušnej činnosti.
UPOZORNENIE: Informácie týkajúce sa zabránenia tomu, aby sa poškodili
komponenty pri vykonávaní príslušnej činnosti.
DÔLEŽITÉ: Pokyny, ktoré MUSÍTE pri vykonávaní príslušnej činnosti dodržiavať.
SLOVENSKY
POZNÁMKA: Rady a dodatočné informácie, ktoré vám pomôžu vykonať príslušnú
činnosť.
Kde nájsť viac informácií
Ďalšie informácie a aktualizácie výrobku a softvéru si pozrite v nasledovných zdrojoch.
Internetové stránky ASUS
Na internetovej stránke ASUS sa uvádzajú aktualizované informácie o hardvérových a
softvérových produktoch ASUS. Internetovú stránku ASUS si pozrite na adrese
www.asus.com.
Miestna technická podpora ASUSNavštívte internetovú stránku ASUS na http://support.asus.com/contact, kde nájdete
kontaktné údaje miestneho odborníka technickej podpory.
• Návod na obsluhu nájdete v nasledujúcom priečinku svojho stolového PC:
• C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual
9
Obsah balenia
In
stalla
tion
Guide
SLOVENSKY
Hráčsky stolový PC ASUS ROG TYTAN TYTAN
Klávesnice x1
G30AB
Myši x1Sieťový kábel 1 ksNávod na inštaláciu 1 ks
Záručný list 1 ksAnténa (voliteľná) 1 ksOvládacia skrinka
Phoebus (voliteľná)
• Ak je niektorá z vyššie uvedených položiek poškodená alebo chýba, obráťte sa na
svojho predajcu.
• Vyššie vyobrazené položky sú len na porovnanie. Technické parametre skutočného
výrobku sa môžu líšiť podľa rôznych modelov.
• Podrobnosti o dodávanej hráčskej klávesnici a myši nájdete v častiach Používanie
hráčskej klávesnice ASUS ROG U9N a Používanie hráčskej myši ASUS GX900.
10
1. kapitola
Začíname
Vitajte!
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili stolný počítač ASUS ROG TYTAN G30AB!
Tento stolný počítač ASUS ROG TYTAN G30AB sa vyznačuje špičkovým výkonom,
dôslednou spoľahlivosťou a obslužnými programami zameranými na používateľa. Všetky
tieto hodnoty sú zabalené v úžasnej futuristickej a vkusnej skrinke systému.
Pred nastavovaním vášho stolného počítača ASUS si prečítajte záručný list ASUS.
Oboznámenie sa s vašim počítačom
Ilustrácie sú len na porovnanie. Porty, ich umiestnenia a farba rámu sa líšia podľa rôznych
modelov.
Predný panel
SLOVENSKY
ASUS G30AB11
SLOVENSKY
Napájací konektor. Do tohto konektora zapojte sieťový kábel..
SLOVENSKY
Otvor pre kartu Secure Digital™ / MultiMediaCard. Do tohto otvoru vložte kartu
Secure Digital™/MultiMediaCard..
Priehradka mechaniky optického disku. V tejto priehradke je mechanika
optického disku..
Tlačidlo na vysunutie mechaniky optického disku. Stlačením tohto tlačidla sa
vysunie blok mechaniky optického disku..
LED indikátor napájania. Tento LED indikátor sa rozsvieti po zapnutí počítača..
Otvor pre kartu CompactFlash® / Microdrive™. Do tohto otvoru vložte kartu
CompactFlash®/Microdrive™..
Otvor pre kartu Memory Stick™ / Memory Stick Pro™. Do tohto otvoru vložte
kartu Memory Stick™/Memory Stick Pro™..
Tlačidlo OC. Pomocou tohto tlačidla sa nastavuje prol vyrovnania systému
vášho počítača..
Porty USB 3.0. Do týchto portov univerzálnej sériovej zbernice 3.0 (USB 3.0) sa
pripájanú zariadenia USB 3.0 ako myš, tlačiareň, skener, kamera, PDA a ďalšie..
• Počas inštalovania operačného systému WindowsPočas inštalovania operačného systému Windows® NEZAPÁJAJTE
klávesnicu/mys do žiadneho portu USB 3.
• USB 3.0 zariadenia sa môžu z dôvodu obmedzení ovládača USB 3.0
používať len v prostredí operačného systému Windows® a po nainštalovaní
ovládača USB 3.0.
• Zariadenia USB 3.0 sa môžu používať len ako pamäť dát.
• Veľmi vám odporúčame, aby ste zariadenia USB 3.0 zapájali do portov
USB 3.0, čím dosiahnete rýchlejšie a lepšie fungovanie vašich zariadení
USB 3.0.
Porty USB 2.0. Do týchto portov univerzálnej sériovej zbernice 2.0 (USB 2.0) sa
pripájanú zariadenia USB 2.0 ako myš, tlačiareň, skener, kamera, PDA a ďalšie..
Port pre mikrofón. Do tohto portu sa pripája mikrofón..
Port pre slúchadlá. Do tohto portu sa pripájajú slúchadlá alebo reproduktory..
Podporované sprievodcom nastavenia zvuku ASUS
121. kapitola: Začíname
SLOVENSKY
Zadný panel
Side /
SPDIF Out
Rear
Ctr/Sbw
Front
Line In
Box Link
HP Out
Mic In
SLOVENSKY
Sieťový vypínač. Prepínaním tohto vypínača zapnete/vypnete prívod elektriny do
vášho počítača.
Napájací konektor.. Do tohto konektora zapojte sieťový kábel.Do tohto konektora zapojte sieťový kábel..
Porty USB 2.0. Do týchto portov univerzálnej sériovej zbernice 2.0 (USB 2.0) sa
pripájanú zariadenia USB 2.0 ako myš, tlačiareň, skener, kamera, PDA a ďalšie.
Port HDMI. Do tohto portu sa pripája konektor rozhrania pre prenos multimediálnych
dát s vysokým rozlíšením (HDMI) a je kompatibilný s HDCP, ktorý umožňuje prehrávať
HD DVD, Blu-ray a ďalší chránený obsah.
Port DVI-D. Do tohto portu sa pripája ktorékoľvek zariadenie kompatibilné s DIV-D a
je kompatibilné s HDCP, ktorý umožňuje prehrávať HD DVD, Blu-ray a ďalší chránený
obsah.
ASUS G30AB13
SLOVENSKY
Porty USB 3,0, podporuje režim ASUS USB 3.0 Boost UASP. Do týchto portov
SLOVENSKY
univerzálnej sériovej zbernice 3,0 (USB 3,0) sa pripájanú zariadenia USB 3,0 ako
myš, tlačiareň, skener, kamera, PDA a ďalšie.
Výstupný port pre bočný reproduktor (šedý). Do tohto portu sa zapájajú bočné
reproduktory v 8-kanálovej kongurácii zvuku..
Výstupný port pre zadný reproduktor (čierny). Do tohto portu sa zapájajú
zadné reproduktory v 4, 6 a 8-kanálovej kongurácii zvuku..
Port pre stredný reproduktor/Subwoofer (oranžový). Do tohto portu sa zapája
stredný reproduktor/subwoofer..
Port pre mikrofón (ružový). Do tohto portu sa pripája mikrofón..
Port Výstup zapojenia (lipovo zelená). Do tohto portu sa pripájajú slúchadlá
alebo reproduktory. Funkcia tohto portu sa v 4, 6 alebo 8-kanálovej kongurácii
stáva výstupom pre predné reproduktory..
Port pre zapojenie vstupu (bledomodrý). Do tohto portu sa zapája kazetový,
CD, DVD prehrávač alebo ďalšie zvukové zdroje..
• USB 3.0 porty podporujú len Windows® 7 alebo novšie verzie. Štandard UASP
podporuje len Windows® 8.
• Počas inštalovania operačného systému WindowsPočas inštalovania operačného systému Windows® NEZAPÁJAJTE klávesnicu/mys
do žiadneho portu USB 3.
• USB 3.0 zariadenia sa môžu z dôvodu obmedzení ovládača USB 3.0 používať len v
prostredí operačného systému Windows® a po nainštalovaní ovládača USB 3.0.
• Zariadenia USB 3.0 sa môžu používať len ako pamäť dát.
• Veľmi vám odporúčame, aby ste zariadenia USB 3.0 zapájali do portov USB 3.0, čím
dosiahnete rýchlejšie a lepšie fungovanie vašich zariadení USB 3.0.
Funkciu zvukových portov v 2, 4, 6 alebo 8-kanálovej kongurácii si pozrite v dolnej
tabuľke pre konguráciu zvuku.
2, 4, 6 alebo 8-kanálová kongurácia zvuku
Slúchadlá
Port
2-kanálové
Bledomodrý
Lipová
zelená
Ružový
Oranžový––Stredný/SubwoorerStredný/Subwoorer
Čierny–
Šedý–––
Vstup
zapojenia
Výstup
zapojenia
Vstup pre
mikrofón
141. kapitola: Začíname
4-kanálové6-kanálové8-kanálové
Vstup zapojeniaVstup zapojeniaVstup zapojenia
Výstup pre predný
reproduktor
Vstup pre mikrofónVstup pre mikrofónVstup pre mikrofón
Výstup pre zadný
reproduktor
Výstup pre predný
reproduktor
Výstup pre zadný
reproduktor
Výstup pre predný
reproduktor
Výstup pre zadný
reproduktor
Výstup pre bočný
reproduktor
SLOVENSKY
Používanie grackej karty ASUS WLAN (len u vybratých modelov). Pomocou
tejto voliteľnej karty WLAN môžete svoj počítač pripojiť do bezdrôtovej siete.
Portas da placa de som (voliteľná). Estas portas permitem a ligação a
dispositivos de saída, como por exemplo microfone, auscultadores e altifalantes..
Používanie grackej karty ASUS (len u vybratých modelov). Porty pre výstup
zobrazovania na tejto voliteľnej grackej karte ASUS sa môžu líšiť podľa rôznych
modelov..
Port LAN (RJ-45). Tento port umožňuje zapájať Gigabit do lokálnej siete (LAN) cez
sieťový rozbočovač.
SLOVENSKY
Signalizácia LED diód portu LAN
LED dióda činnosti/spojenia LED dióda rýchlosti
StavPopisStavPopis
VYP.Žiadne spojenie VYP.Spojenie s rýchlosťou 10
ORANŽOVÁSpojenéORANŽOVÁ Spojenie s rýchlosťou 100
BLIKÁPrenos údajovZELENÁSpojenie s rýchlosťou 1 Gbps
Mbps
Mbps
LED dióda
ACT/LINK
Port LAN
Port VGA. Do tohto portu sa pripájajú zariadenia kompatibilné s VGA ako je monitor
VGA.
Optický port S/PDIF_OUT. Do tohto portu sa zapája externé výstupné zvukové
zariadenie cez optický kábel S/PDIF.
Kombinovaný port pre klávesnicu / Myš PS/2 . Do tohto portu sa zapája
klávesnica alebo myš PS/2.
Vetracie otvory. Tieto otvory umožňujú vetranie..
Blockera INTE luftventilerna i chassit. Se alltid till att det nns tillräckligt med ventilation
för din dator.
LED dióda
rýchlosti
ASUS G30AB15
SLOVENSKY
Nastavenie vášho počítača
Side /
SPDIF Out
Rear
Ctr/Sbw
Front
Line In
Box Link
HP Out
Mic In
Side /
SPDIF Out
Rear
Ctr/Sbw
Front
Line In
Box Link
SLOVENSKY
Táto časť vás usmerní pri pripájaní hlavných hardvérových zariadení do vášho počítača, ako
sú externý monitor, klávesnica, myš a sieťový kábel
Pripojenie externého monitora
Používanie grackej karty ASUS (len u vybratých modelov)
Monitor zapojte do portu pre výstup zobrazovania na samostatnej grackej karte ASUS.
Pripojenie externého monitora pomocou grackej karty ASUS:
1. Monitor zapojte do portu pre výstup zobrazovania na grackej karte ASUS.
2. Monitor zapojte do zdroja napájania.
Porty pre výstup zobrazovania na grackej karte ASUS sa môžu líšiť podľa rôznych
modelov.
161. kapitola: Začíname
SLOVENSKY
Používanie portov pre výstup zobrazovania na základnej doske.
Side /
SPDIF Out
Rear
Ctr/Sbw
Front
Line In
Box Link
HP Out
Mic In
Zapojte svoj monitor do portu pre výstup zobrazovania na základnej doske.
Pripojenie externého monitora do portov pre výstup zobrazovania na základnej doske:
1. Monitor VGA zapojte do portu VGA alebo monitor DVI-D zapojte do portu DVI-D alebo
monitor HDMI zapojte do portu HDMI na zadnom paneli vášho počítača.
2. Monitor zapojte do zdroja napájania
SLOVENSKY
• Keď je váš počítač dodaný spolu s grackou kartou ASUS, táto gracká karta je BIOSe
nastavená ako primárne zobrazovacie zariadenie. Preto svoj monitor zapojte do portu
pre výstup zobrazovania na tejto grackej karte.
• Podrobnosti o pripojení viacerých externých monitorov do vášho počítača si pozrite v 3.
kapitole Zapojenie viacerých externých monitorov v tomto Návode pre používateľa.
ASUS G30AB17
SLOVENSKY
Pripojenie klávesnice USB a myši USB.
Side /
SPDIF Out
Rear
Ctr/Sbw
Front
Line In
Box Link
HP Out
Mic In
Side /
SPDIF Out
Rear
Ctr/Sbw
Front
Line In
Box Link
HP Out
Mic In
SLOVENSKY
Klávesnicu USB a myš USB zapojte do portov USB na zadnom paneli vášho počítača.
Zapojenie sieťového kábla
Jeden koniec sieťového kábla zapojte do napájacieho konektora na zadnom paneli vášho
počítača a druhý koniec zapojte do zdroja napájania.
K predinštalovanému nástroju na inštaláciu pre dodávanú hráčsku myš ASUS GX900
získate prístup len po prvom pripojení myši k svojmu počítaču pred spustením systému
Windows® 8. V opačnom prípade budete musieť manuálne nainštalovať nástroj na
inštaláciu z dodávaného DVD s podporou. Podrobnosti nájdete v kapitole 4, Používanie hráčskej myši ASUS GX900 .
181. kapitola: Začíname
SLOVENSKY
Zapnutievášho počítača
V tejto časti sa popisuje spôsob zapínania vášho počítača po jeho nastavení...
Zapínanie vášho počítača
Zapnutie vášho počítača:
1. Zapnite monitor.Zapnite monitor.
2. Zapnite hlavný vypínač (ON) a následne stlačte hlavný vypínač na svojom počítači.Zapnite hlavný vypínač (ON) a následne stlačte hlavný vypínač na svojom počítači.
Tlačidlo
napájania
SLOVENSKY
3. Počkajte, kým sa automaticky načíta operačný systém..Počkajte, kým sa automaticky načíta operačný systém...
Podrobnosti o vypnutí svojho stolového PC nájdete v časti Vypnutie stolového PC v
kapitole.
ASUS G30AB19
SLOVENSKY
201. kapitola: Začíname
2. kapitola
Používanie Windows® 8
Zapnutie po prvý raz
Keď svoj počítač zapnete po prvý raz, zobrazí sa séria obrazoviek, ktoré vás budú viesť pri
kongurovaní základných nastavení vášho operačného systému Windows
Na zapnutie po prvý raz:
1. Zapnite svoj počítač. Počkajte niekoľko minút, kým sa zobrazí obrazovka Nastavenie
Windows.
2. Pozorne si prečítajte licenčné podmienky. Začiarknite I accept the license terms
for using Windows (Súhlasím s licenčnými podmienkami používania systému
Windows) a kliknite na Accept (Súhlasím).
3. Podľa pokynov na obrazovke vykonajte konguráciu nasledujúcich základných
položiek:
• Prispôsobenie
• Nastavenia
4. Po dokončení kongurácie základných položiek sa zobrazí video príručka pre systém
Windows® 8. Pozrite si túto príručku a získajte viac informácií o funkciách systému
Windows® 8.
Podrobnosti o používaní systému Windows® 8 nájdete v ďalších častiach.
®
8.
SLOVENSKY
ASUS G30AB21
SLOVENSKY
Používanie používateľského rozhrania Windows
SLOVENSKY
Používateľské rozhranie (UI) WindowsWindows® je dlaždicové zobrazenie používané v systéme
Windows® 8. Obsahuje nasledujúce funkcie, ktoré môžete počas práce na svojom stolovom
PC používať.
Úvodná obrazovka
Úvodná obrazovka sa zobrazí po úspešnom prihlásení v rámci vášho používateľského konta.
Pomáha na jednom mieste usporiadať všetky programy a aplikácie, ktoré potrebujete.
Ak v rámci ktorejkoľvek aplikácie chcete spustiť úvodnú obrazovku Start, stlačte kláves
Windows .
aktívne dlaždice
®
Používateľské konto
Tlačidlo na priblíženie/
oddialenie pre aplikácie
Aplikácie rozhrania Windows
Ide o aplikácie pripnuté na úvodnej obrazovke Start, ktoré sú kvôli jednoduchému prístupu
zobrazené vo formáte dlaždíc.
Na spustenie aplikácií Metro sa vyžaduje rozlíšenie obrazovky aspoň 1024 x 768 pixlov.
Na úplné spustenie niektorých aplikácií sa vyžaduje prihlásenie v rámci vášho konta
Microsoft.
222. kapitola: Používanie Windows® 8
®
SLOVENSKY
Prístupové body
Prístupové body na obrazovke vám umožňujú spúšťať programy a získať prístup k
nastaveniam vášho stolového PC. Funkcie týchto prístupových bodov možno aktivovať
pomocou myši.
Prístupové body v rámci spustenej aplikácie
Prístupové body na úvodnej obrazovke
SLOVENSKY
Informácie o funkciách prístupových bodov nájdete na ďalšej strane.
ASUS G30AB23
SLOVENSKY
SLOVENSKY
Prístupový bodČinnosť
ľavý horný rohPosúvajte ukazovateľom myši, kliknite na zmenšeninu
aktuálnej aplikácie a vráťte sa na túto aplikáciu.
Ak ste spustili viac než jednu aplikáciu, posunutím
nadol zobrazíte všetky spustené aplikácie.
ľavý spodný rohZ obrazovky spustenej aplikácie:
Posúvajte ukazovateľom myši, potom kliknite na
zmenšeninu úvodnej obrazovky a vráťte sa úvodnú
obrazovku.
POZNÁMKA: Môžete taktiež stlačiť kláves Windows
na svojej klávesnici a vrátiť sa na úvodnú
obrazovku Start.
Z úvodnej obrazovky Start:
Posúvajte ukazovateľom myši, kliknite na zmenšeninu
aktuálnej aplikácie a vráťte sa na túto aplikáciu.
horná časťPosúvajte ukazovateľom myši, až kým sa nezmení na
ikonu ruky. Presuňte aplikáciu na novú pozíciu.
POZNÁMKA: Funkcia tohto prístupového bodu
funguje len v rámci spustenej aplikácie, alebo ak
chcete používať funkciu Snap. Podrobnosti nájdete v
odseku Funkcia Snap v časti Práca s aplikáciami
rozhrania Windows®.
pravý horný a spodný roh Posúvajte ukazovateľom myši na spustenie Charms
bar (Lišta Charms).
242. kapitola: Používanie Windows® 8
SLOVENSKY
Práca s aplikáciami Windows
Na spustenie a prispôsobenie vašich aplikácií používajte klávesnicu alebo myš svojho
stolového PC.
®
Spustenie aplikácií
• Ukazovateľ myši umiestnite na aplikáciu a aplikáciu spustíte kliknutím ľavým tlačidlom
alebo poklepaním.
• Stlačte dvakrát �tab a potom použite tlačidlá so šípkami na prehľadávanie v rámciStlačte dvakrát �tab a potom použite tlačidlá so šípkami na prehľadávanie v rámci
aplikácií. Stlačením �enter spustíte zvolenú aplikáciu.
Prispôsobenie aplikácií
Aplikácie môžete presunúť, zmeniť ich veľkosť alebo odopnúť z úvodnej obrazovky Start
pomocou nasledujúcich krokov:
• Aplikáciu presuniete jej presunutím na iné miesto.
Zmena veľkosti aplikácií
Po kliknutí na aplikáciu pravým tlačidlom sa zobrazí panel nastavení; potom kliknite na
Smaller (Menšia).
Odopnutie aplikácií
Ak chcete aplikáciu odopnúť z úvodnej obrazovky Start, kliknite na aplikáciu pravým
tlačidlom; zobrazí sa panel nastavení a potom kliknite na Unpin from Start (Odopnúť z
úvodnej obrazovky).
SLOVENSKY
Zatvorenie aplikácií
• Posuňte ukazovateľ myši na hornú časť spustenej aplikácie, potom počkajte, kým sa
ukazovateľ zmení na ikonu ruky.
• Aplikáciu zatvoríte presunutím aplikácie k spodnému okraju obrazovky.
• V rámci obrazovky spustenej aplikácie stlačte �alt + �f4.
ASUS G30AB25
SLOVENSKY
Prístup k všetkým aplikáciám
SLOVENSKY
V rámci obrazovky All Apps (Všetky aplikácie) môžete nakongurovať nastavenia aplikácií,
alebo pripnúť aplikáciu na úvodnú obrazovku Start či na panel úloh v režime Desktop
(Pracovná plocha).
Spustenie obrazovky Všetky aplikácie
Pravým tlačidlom kliknite na úvodnú obrazovku Start Screen alebo stlačte + �Z, a
kliknite na ikonu All Apps (Všetky aplikácie).
Pripnutie aplikácie na úvodnú obrazovku Start
1. Spusťte obrazovku All Apps (Všetky aplikácie).
2. Na obrazovke All Apps (Všetky aplikácie) kliknite pravým tlačidlom na aplikácie; zobrazí
sa panel jej nastavení.
3. V paneli nastavení kliknite na Pin to Start (Pripnúť na úvodnú obrazovku).
262. kapitola: Používanie Windows® 8
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.