ASUS Z87, F7870 User Manual

GRYPHON Z87
Carte mère
F7870
Première édition Mai 2013
Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité ........................................................... vi
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la GRYPHON Z87 .................................... ix
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Fonctions spéciales ..................................................................... 1-1
1.1.1 Points forts du produit ..................................................... 1-1
1.1.2 Solutions thermiques “Ultimate COOL!” ......................... 1-2
1.1.3 Design d’alimentation “TUF ENGINE!” .......................... 1-2
1.1.4 “Safe & Stable!” Guardian Angel ..................................... 1-3
1.1.6 ASUS EZ DIY .................................................................. 1-3
1.1.5 Fonctionnalités exclusives .............................................. 1-4
1.2 Vue d’ensemble de la carte mère ............................................... 1-5
1.2.1 Avant de commencer ...................................................... 1-5
1.2.2 Diagramme de la carte mère .......................................... 1-6
1.2.3 Processeur ...................................................................... 1-8
1.2.4 Mémoire système ............................................................ 1-9
1.2.5 Slots d’extension ........................................................... 1-22
1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués ............................. 1-24
1.2.7 Jumper .......................................................................... 1-26
1.2.8 LED embarquées .......................................................... 1-27
1.2.9 Connecteurs internes .................................................... 1-28
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1 Monter votre ordinateur ............................................................... 2-1
2.1.1 Installation de la carte mère ............................................ 2-1
2.1.2 Installation d'un processeur ........................................... 2-4
2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur ...... 2-5
2.1.4 Installation d’un module mémoire ................................... 2-7
2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX ....................... 2-8
2.1.6 Connexion de périphériques SATA ................................. 2-9
2.1.7 Connecteur d'E/S frontal ............................................... 2-10
2.1.8 Installation d'une carte d'extension ................................2-11
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS ................................................ 2-12
USB BIOS Flashback ................................................................... 2-12
2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère ...................... 2-14
2.3.1 Connecteurs arrières .................................................... 2-14
2.3.2 Connexions audio ......................................................... 2-16
iii
Table des matières
2.4 Démarrer pour la première fois ................................................. 2-18
2.5 Éteindre l’ordinateur .................................................................. 2-18
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS .................................................................. 3-1
3.2 Programme de conguration du BIOS ....................................... 3-2
3.2.1 EZ Mode ......................................................................... 3-3
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) ..................................... 3-4
3.3 My Favorites (Favoris) ................................................................. 3-6
3.4 Menu Main (Principal) .................................................................. 3-7
3.5 Menu Ai Tweaker ..........................................................................3-9
3.6 Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 3-24
3.6.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) .................. 3-25
3.6.2 PCH Conguration (Conguration PCH) ....................... 3-27
3.6.3 SATA Conguration (Conguration SATA) .................... 3-29
3.6.4 System Agent Conguration
(Agent de conguration système) ................................. 3-30
3.6.5 USB Conguration (Conguration USB) ....................... 3-32
3.6.6 Platform Misc Conguration
(Paramètres de plate-forme) ......................................... 3-33
3.6.7 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 3-34
3.6.8 APM (Gestion d’alimentation avancée) ......................... 3-36
3.6.9 Network Stack (Pile réseau) ......................................... 3-37
3.7 Menu Monitor (Surveillance) ..................................................... 3-38
3.8 Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 3-43
3.9 Menu Tools (Outils) .................................................................... 3-49
3.9.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ................................................ 3-49
3.9.2 ASUS O.C. Prole ......................................................... 3-49
3.9.3 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) . 3-50
3.10 Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 3-51
3.11 Mettre à jour le BIOS .................................................................. 3-52
3.11.1 EZ Update ..................................................................... 3-52
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ............................................ 3-53
3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ................................ 3-54
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ....................................... 3-55
iv
Table des matières
Chapitre 4 : Logiciels
4.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 4-1
4.2 Informations sur le DVD de support ........................................... 4-1
4.2.1 Lancer le DVD de support ............................................... 4-1
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels ................................... 4-3
4.3 Informations sur les logiciels ..................................................... 4-4
4.3.1 AI Suite 3 ........................................................................ 4-4
4.3.2 Thermal Radar 2 ............................................................. 4-7
4.3.3 USB 3.0 Boost .............................................................. 4-12
4.3.4 Assistant USB BIOS Flashback .................................... 4-13
4.3.5 EZ Update ..................................................................... 4-15
4.3.6 Network iControl ........................................................... 4-16
4.3.7 USB Charger+ ............................................................... 4-18
4.3.8 Informations système .................................................... 4-19
4.3.9 Congurations audio ..................................................... 4-21
Chapitre 5 : Congurations RAID
5.1 Conguration de volumes RAID ................................................. 5-1
5.1.1 Dénitions RAID .............................................................. 5-1
5.1.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) .................. 5-2
5.1.3 Dénir l’élément RAID dans le BIOS .............................. 5-2
5.1.4 Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM . 5-3
5.2 Créer un disque du pilote RAID .................................................. 5-7
5.2.1 Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS ........5-7
5.2.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows
5.2.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows
® ...........................5-7
®....5-8
Appendice
Notices .......................................................................................................A-1
Contacter ASUS ........................................................................................A-4
v

Informations relatives à la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local.
Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualié ou votre revendeur.
vi

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Logiciels
Ce chapitre décrit le contenu logiciel du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Congurations RAID
Ce chapitre décrit la conguration de plusieurs disques durs en volumes RAID.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
tâche.
à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
viii
Résumé des spécications de la GRYPHON Z87
Processeur Interface de connexion LGA1150 pour processeurs Intel® Core™ i7 /
Jeu de puces Intel® Z87 Express
Mémoire 4 x interfaces de connexion pour un maximum de 32 Go
Slots d’extension 2 x slots PCI Express 3.0 x 16 (en modes x16 et x8/x8)
Sorties vidéo Puce graphique Intel® HD dédiée
Technologies multi-GPU NVIDIA® Quad-GPU SLI™
Réseau laire Contrôleur Gigabit Intel® I217-V
Stockage Jeu de puces Intel® Z87 Express compatible RAID 0, 1, 5, 10
Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® de 4ème génération Compatible avec les processeurs de 22nm Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0*
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en
fonction du modèle de processeur utilisé.
Modules mémoire DDR3 compatibles : 1866 / 1600 / 1333 / 1066 MHz (non-ECC et non tamponnés)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Support Intel® Extreme Memory Prole (XMP)
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du
CPU. Consultez la liste ofcielle des modules mémoire compatibles avec cette carte mère pour plus de détails.
1 x slot PCI Express 2.0 x 16 (en mode x4 ; compatible avec les
cartes PCIe x1 et x4)
1 x slot PCI Express 2.0 x 1
Prise en charge de deux moniteurs d’afchage par le biais des ports DVI / HDMI
Résolutions HDMI : 4096 x 2304 @24Hz / 2560 x 1600 @60Hz Résolution DVI : 1920 x 1200 @60Hz
Compatible Intel® InTru™ 3D / Quick Sync Video / Clear Video HD Technology / Intel® Insider™
Mémoire vidéo partagée : 1024 Mo
AMD® Quad-GPU CrossFireX™
- 6 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (marrons)
- Technologies Intel® Smart Response, Intel® Rapid Start et Intel® Smart Connect*
* Prise en charge soumise au type de processeur installé ** Ces connecteurs ne prennent en charge que les disques de données
SATA. Les lecteurs ATAPI ne sont pas compatibles.
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécications de la GRYPHON Z87
Audio CODEC High Denition Audio Realtek® ALC892 (8 canaux)
- Absolute Pitch 192khz/24bit True BD Lossless Sound
- Protection de la couche audio des disque BD-ROM
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en
façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multi- diffusion des ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
USB Jeu de puces Intel® Z87 Express compatible avec le mode
Fonctionnalités TUF uniques
Autres fonctionnalités uniques
UASP* de la fonctionnalité ASUS USB 3. Boost
- 6 x ports USB 3.0 (2 à mi-carte + 4 sur le panneau d’E/S)
- 8 x ports USB 2.0 (4 à mi-carte + 4 sur le panneau d’E/S)
* Les ports USB 3.0 ne sont compatibmes qu’avec Windows® 7 (ouversions
ultérieures). Le standard UASP n’est, quant à lui, pris en charge que
sous Windows® 8.
Solutions thermiques “Ultimate COOL!”
- TUF Thermal Radar 2 avec câbles de thermistance
Design d’alimentation “TUF ENGINE!”
- Design d’alimentation numérique à 8+2 phases
- Composants TUF (bobines, condensateurs & MOSFET aux standards militaires)
- Utilitaire ASUS DIGI+ Power Control
“Safe & Stable!” Guardian Angel
- ESD Guards
- MemOK!
- ASUS Anti Surge
- USB 3.0 Boost pour un débit USB 3.0 ultra rapide
- USB BIOS Flashback
- USB Charger+
- BIOS UEFI ASUS (avec interface simpliée EZ Mode)
- AI Suite 3
- ASUS Q-Connector
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
- ASUS O.C. Prole
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Update
- ASUS Disk Unlocker
- ASUS EZ Flash 2
- Multi-language BIOS
x
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la GRYPHON Z87
Interfaces de connexion
arrières
Interfaces de connexion internes
BIOS BIOS UEFI AMI de 64Mo, PnP, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS 2.7, ACPI
Gérabilité réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, PXE
Logiciels Pilotes
Format Format uATX : 24.4cm x 24.4cm
Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
Ports
1 x port DVI-D 1 x port HDMI 4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus ; dont 1 dédié à USB BIOS Flashback) 4 x ports USB 2.0/1.1 1 x port réseau Intel® 1 x port de sortie S/PDIF (optique)
Ports audio 8 canaux
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteur USB 3.0/2.0 (pour 2 ports USB 3.0 additionnels)
- 2 x connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 additionnels) SATA :
- 8 x connecteurs SATA 6Gb/s (6 marrons + 2 beiges) Ventilation :
- 1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur (noir)
- 4 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis (noir)
- 1 connecteur pour ventilateur processeur optionnel (noir)
- 1 connecteur pour ventilateur Thermal Armor optionnel (blanc) Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches) Divers : 1 x connecteur TPM 1 x connecteur DirectKey (DRCT) 1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x connecteur système (Q-Connector) 3 x connecteurs pour capteurs thermiques
Boutons et interrupteurs
1 x bouton DirectKey 1 x bouton MemOK! 1 x bouton USB BIOS Flashback
Jumper
1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS
Divers
1 x en-tête de sortie S/PDIF 1 x en-tête Thunderbolt
5.0, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, My Favorites, Quick Note, Last Modied Log, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et fonction de capture d’écran via touche
F12
Utilitaires ASUS ASUS EZ Update Logiciel anti-virus (version OEM)
xi
Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
User Manual
Carte mère ASUS GRYPHON Z87
4 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s 1 x connecteur pont SLI™ ASUS 1 x plaque d’E/S ASUS
1 x kit ASUS Q-Connector
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
Documentation technique,
certications et carte de garantie
DVD de support
xii
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
1 sachet de vis Tournevis Philips (croix)
Châssis d’ordinateur Bloc d’alimentation
Processeur Intel® au format LGA 1150 Ventilateur CPU compatible Intel LGA 1150
Module(s) mémoire Disque(s) dur(s) SATA
Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
xiii
xiv
1

1.1 Fonctions spéciales

1.1.1 Points forts du produit

Compatible avec les processeurs de quatrième génération Intel
Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® / Celeron® de 4ème génération au format LGA1150. Ces processeurs offrent des
performances graphiques de très haute qualité grâce à leur puce graphique dédiée, aux canaux mémoire DDR3 et aux interfaces de connexion PCI Express 2.0/3.0.
Jeu de puces Intel® Z87
L’Intel® Z87 Express est le jeu de puces le plus récent conçu pour la prise en charge des processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® / Celeron® de 4ème génération au format 1155. Il offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série ainsi qu’une bande passante et une stabilité accrues. Ce jeu de puces supporte également jusqu’à six ports USB 3.0 offrant un transfert des données 10 fois plus rapide que le standard USB 2.0 et intègre un GPU dédié permettant aux utilisateurs de proter pleinement des dernières performances graphiques.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à une transition simple et uide offerte par la rétro­compatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0.
Support des modules mémoire DDR3 cadencés à 1866/1600/1333/1066 MHz
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de données de 1866 / 1600 / 1333 / 1033 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet.
®
au format LGA1150
®
Core™ i7 /
Technologies Quad-GPU SLI et CrossFireX™
Cette carte mère intègre une puce pont PCIe 3 pour la prise en charge des technologies SLI et CrossFireX™. En outre, la plate-forme Z87 permet d’optimiser l’allocation PCIe en congurations multi-GPU pour une solution SLI ou CrossFireX à quatre cartes graphiques.
Technologie Intel® Smart Connect
Cette technologie permet à votre ordinateur de recevoir des mises à jour, pour une sélection d’applications, et ce même lorsqu’il est en mode veille, an de raccourcir les délais de mise à jour et d’assurer un meilleur confort d’utilisation.
Technologie Intel® Rapid Start
Cette technologie permet au système de sortir d’un état d’hibernation en seulement quelques secondes. La mémoire du système étant stockée sur un disque de stockage SSD, le délai de démarrage est quasi instantané tout en gardant la consommation électrique au minimum.
ASUS GRYPHON Z87 1-1
Chapitre 1
Technologie Intel® Smart Response*
La technologie Intel® Smart Response, faisant partie intégrante de la politique de protection de l’environnement d’ASUS, permet de réduire les temps de chargement et la consommation électrique de par la diminution des rotations inutiles de la tête de lecture du disque dur. Cette technologie utilise un disque SSD installé (espace disque de 18.6Go minimum requis) comme mémoire cache pour les opérations les plus fréquemment exécutées, an d’accélérer les interactions entre le disque dur et la mémoire principale. La combinaison des performances du SSD et de la capacité de stockage d’un disque dur traditionnel permet d’accroître la vitesse d’opération jusqu’à six fois plus qu’un système n’utilisant qu’un disque dur, et ce an de booster les performances globales du système.
* Intel® Smart Response est pris en charge par la 4ème génération de processeurs Intel® Core™.
** Un système d’exploitation doit être installé sur un disque dur pour utiliser Intel® Smart
Response. Le SSD est utilisé par la mise en mémoire cache.
*** Le lecteur SSD est réservé pour la mise en mémoire cache des données.
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière avec un total de 6 ports USB
3.0. Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard de connectivité. La GRYPHON Z87 est la solution de connectivité à haut débit idéale.

1.1.2 Solutions thermiques “Ultimate COOL!”

Thermal Radar 2
Thermal Radar 2 surveille les températures des zones sensibles de la carte mère en temps réel, ajustant automatiquement la vitesse des ventilateurs pour assurer un fonctionnement stable du système. Ce système est composé de plusieurs capteurs surveillant différents composants de la carte mère, le processeur et les cartes graphiques, offrant ainsi la possibilité à l’utilisateur de surveiller chaque élément de manière individuelle.

1.1.3 Design d’alimentation “TUF ENGINE!”

Digital Power Control
La technologie ASUS DIGI+ Power Control est optimisée par des contrôleurs de tension révolutionnaires et innovants dédiés au régulateur de tension, à la mémoire vive et au processeur. Ces contrôleurs offrent la possibilité de régler de manière ultra-précise la mémoire et les tensions du système pour garantir une efcacité du système optimale et stable.
Composants TUF (Inducteurs, condensateurs & MOSFET certiés aux
normes militaires)
Obtenez les meilleures performances même dans des conditions d’utilisation extrêmes grâce à des inducteurs, des condensateurs en titane et des MOSFET robustes et certiés conforme aux normes militaires. Les composants TUF peuvent supporter un courant électrique d’un maximum de 40A, soit 25% plus que les solutions traditionnelles. En outre, ce système à bloc unique permet d’éliminer les nuisances sonores émises par les vibrations pour garantir un fonctionnement efcace même sous des conditions d’utilisation extrêmes.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit

1.1.4 “Safe & Stable!” Guardian Angel

ESD Guards - Protection contre les décharges électrostatiques
Le système de protection contre les décharges électrostatiques offre une solution aux problèmes causés par les pointes de tension pouvant endommager les composants de la carte mère. La puce anti-statique ainsi que la conception spéciale du circuit intégré et le panneau d’E/S offrent une protection quatre fois supérieure an de garantir la durée de vie de la carte mère.
MemOK!
Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un
bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en
un rien de temps.

1.1.6 ASUS EZ DIY

ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
L’interface UEFI est la première interface graphique de BIOS allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de congurer le BIOS à la souris et la disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la capacité de stockage est supérieure à 2.2To.
Le BIOS UEFI ASUS intègre les nouvelles fonctionnalités suivantes rapide :
Possibilité d’ajouter les éléments de conguration les plus fréquemment utilisés à une liste de favoris.
Fonction de prise de notes dans le BIOS.
Journal des modications du BIOS.
Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou
faciliter les dépannages
Nouveau raccourci via la touche F3 pour afcher les informations les plus fréquentes
Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider à résoudre certaines difcultés rencontrées lors du POST.
ASUS Q-Design
ASUS Q-Design permet d’atteindre de nouveaux horizons en termes de tuning. Les fonctionnalités Q-Slot et Q-Shield accélèrent et simplient le processus d’installation des composants !
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation simpliée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise.
ASUS GRYPHON Z87
Chapitre 1
1-3
DirectKey
DirectKey offre une solution d’accès direct au BIOS par le biais d’un simple bouton. Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez atteindre le programme de conguration du BIOS à tout moment et sans avoir à appuyer sur la touche <Suppr.> lors du POST. Cette application permet aussi d’éteindre ou d’allumer votre ordinateur et d’établir un accès direct au BIOS à l’amorçage du système.

1.1.5 Fonctionnalités exclusives

USB 3.0 Boost
ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol), le tout dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique USB peut être accrût de manière signicative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un interface logicielle conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des dispositifs connectés.
USB Charger+
Grâce à un contrôleur dédié, rechargez jusqu’à 3 fois plus rapidement tous vos appareils mobiles (ex : smartphone, tablette, etc.), même lorsque votre ordinateur est éteint ou en mode veille/veille prolongée.
USB BIOS Flashback
Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace de mise à jour du BIOS ! Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes pour que le BIOS soit mis à jour sans même avoir à accéder au programme de conguration du BIOS ou au système d’exploitation BIOS. De plus, grâce à sa nouvelle application Windows®, les utilisateurs peuvent régulièrement vérier la disponibilité et télécharger les mises à jour automatiquement.
AI Suite 3
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite 3 regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seuil logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via Wi­Fi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.
1.1.7 Autres caractéristiques spéciales
Interface HDMI
Chapitre 1
HDMI (High Denition Multimedia Surface) est un ensemble de standards vidéo fournissant du contenu vidéo HD 1080p non-compressé et audio muti-canaux par le biais d’un câble unique. De plus, l’interface HDMI prend en charge des résolutions pouvant atteindre jusqu’à 4K/2K. Cette interface est compatible avec la norme HDCP permettant la lecture de disques Blu-Ray, et tout autre contenu numériquement protégé.
ErP Ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et éco-énergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2

Vue d’ensemble de la carte mère

1.2.1 Avant de commencer

Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface anti­statique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ ou les composants.
.
ASUS GRYPHON Z87
Chapitre 1
1-5

1.2.2 Diagramme de la carte mère

Reportez-vous à la section 1.2.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
Chapitre 1
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
Contenu du diagramme
Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/Jumpers/LED Page
1. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
2. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 4-pin CHA_FAN1-4, 3-pin ASST_FAN1-2 )
3. Interface de connexion pour processeur LGA1150 1-10
4. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 1-11
5. Bouton MemOK! 1-22
6. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)
7. Connecteurs SATA 3.0Gb/s Intel® Z87 (7-pin SATA6G_1-6 [jaunes])
8. Connecteurs SATA 6.0Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E12 [beiges])
9. Connecteur DirectKey (2-pin DRCT)
10. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
11. Bouton DirectKey 1-23
12. Connecteurs pour câble à thermistance (T_SENSOR1, T_SENSOR2, T_SENSOR3)
13. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112, USB1314)
14. Connecteur TPM (20-1 pin TPM)
15. Voyant lumineux (LED) d’alimentation 1-25
16. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC)
17. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
18. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
1-32
1-30
1-27
1-26
1-27
1-34
1-33
1-31
1-29
1-34
1-24
1-28
1-31
ASUS GRYPHON Z87
Chapitre 1
1-7

1.2.3 Processeur

La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1150 conçue pour l’installation d’un processeur Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 4ème génération.
Interface de connexion LGA1150 de la GRYPHON Z87
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du processeur.
Les processeurs au format LGA1156 et LGA1155 sont incompatibles avec les interfaces de connexion LGA1150. NE PAS installer de processeur LGA1156 / LGA1155 sur une interface de connexion LGA1150.
Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est bien placé sur l’interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur l’interface de connexion LGA1150.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches de l’interface de connexion du processeur s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait, ou s’ils ont été inigés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de connexion.
Chapitre 1
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit

1.2.4 Mémoire système

La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de connexion destinées aux modules DDR3.
Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 de la GRYPHON Z87
Congurations mémoire recommandées
ASUS GRYPHON Z87
Chapitre 1
1-9
Chapitre 1
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3.
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Selon les spécications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de 3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de 512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section fréquence manuellement.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking.
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données Consultez votre revendeur pour plus d’informations.
3.5 Menu AI Tweaker
pour ajuster la
1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la GRYPHON Z87 DDR3 2800 (O.C) MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
G.SKILL F3-2800C11Q-16GTXD(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 11-13-13-35 1.65
G.SKILL F3-2800C12Q-32GTXD(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 12-13-13-35 1.65
G.SKILL F3-2800C12Q-32GTXDG(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 12-14-14-35 1.65
APACER 78.BAGH5.AFD0C 8GB (2x4GB) DS - - 12-14-14-35 1.65
APACER 78.CAGH6.AFD0C 16GB (2x8GB) DS - - 12-14-14-35 1.65
CORSAIR CMD16GX3M4A2800C11 16GB (4x4GB) DS - - 11-14-14-35 1.65
CORSAIR CMD16GX3M4A2800C12 16GB (4x4GB) DS - - 12-14-14-36 1.65
Brand
Chip
Timing Voltage DIMM socket
NO.
support (Optional)
1 2 4
DDR3 2666 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
APACER 78.BAGFF.AFC0C 16GB (4x4GB) SS - - 12-13-13-35 1.65
APACER 78.CAGFF.AFD0C 32GB (4x8GB) DS - - 12-13-13-35 1.65
CORSAIR CMD16GX3M4A2666C11 16GB (4x4GB) DS - - 11-13-13-35 1.65
G.SKILL F3-2666C11Q-16GTXD(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 11-13-13-35 1.65
G.SKILL F3-2666C10Q-16GTXD(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
GEIL GOC332GB2666C11QC(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 11-13-13-35 1.65
TEAM TXD34G2666HC11CBK 8GB (2x4GB) SS - - 11-13-13-35 1.65
TEAM TXD38G2666HC11CBK 16GB (2x8GB) DS - - 11-13-13-35 1.65
G.SKILL F3-2666CL10Q-16GBZHD(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-11-9-27 1.65
Brand
Chip
Timing Voltage DIMM socket
NO.
support (Optional)
1 2 4
DDR3 2600 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
ADATA AX3U2600GW8G11-DG2 16GB (2x4GB) DS - - 11-13-13-35 1.65V
Brand
Chip
Timing Voltage DIMM socket
NO.
support (Optional)
1 2 4
DDR3 2500 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
G.SKILL F3-20000CL10Q-16GBZHD(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 10-11-11-31 1.65
Brand
Chip
Timing Voltage DIMM socket
NO.
support (Optional)
1 2 4
Chapitre 1
ASUS GRYPHON Z87
1-11
DDR3 2400 (O.C) MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
A-DATA AX3U2400GC4G10(XMP) 4GB DS - - 10-12-12-31 1.65
Apacer 78.BAGFL.AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-12-12-30 -
Apacer 783BAGF3.AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-11-11-30 -
CORSAIR CMGTX8(XMP) 8GB (4x2GB) SS - - 10-12-10-30 1.65
CORSAIR CMZ16GX3M2A2400C10
(Ver4.21)
CORSAIR CMZ16GX3M4A2400C9R
(Ver4.13)(XMP)
G.SKILL F3-19200CL10Q-
32GBZHD(XMP)
G.SKILL F3-19200CL11Q-
16GBZHD(XMP)
G.SKILL F3-19200CL11Q-
16GBZHD(XMP)
G.SKILL F3-19200CL9D-
4GBPIS(XMP)
G.SKILL F3-19200CL9Q-
16GBZMD(XMP)
GEIL GOC316GB2400
C10QC(XMP)
GEIL GOC316GB2400
C11QC(XMP)
Kingston KHX2400C11D3
K4/8GX(XMP)
KINGSTON KHX24C11K4/16X(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 11-13-13-30 1.65
KINGSTON KHX24C11T2K2/8X(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - - 1.65
KINGSTON KHX24C11T3K4/32X(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 9-9-9-24 1.65
Patriot PVV34G2400C 9K(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-11-9-27 1.66
Patriot PXD38G2400C 11K(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-11-11-30 1.65
Patriot PXD38G2400C 11K(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 2400 11-11-11-30 1.65
Team TXD38G2400HC
10QBK(XMP)
16GB (2x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
16GB (4x4GB) DS - - 2400 9-11-11-31 1.65
32GB (4x8GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
16GB (4x4GB) DS - - 11-11-11-31 1.65
16GB (4x4GB) DS - - 11-11-11-31 1.65
4G (2x2GB) DS - - 9-11-9-28 1.65
16GB (4x4GB) DS - - 9-11-11-31 1.65
16GB (4x4GB) DS - - 10-11-11-30 1.65
16GB (4x4GB) DS - - 11-11-11-30 1.65
8GB (4x2GB) SS - - 11-13-11-30 1.65
8GB DS - - 10-12-12-31 1.65
Brand
Chip
Timing Voltage DIMM socket
NO.
support (Optional)
1 2 4
DDR3 2200 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
G.SKILL F3-17600CL7D-4GBFLS(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 7-10-10-28 1.65
Chapitre 1
GEIL GET34GB2200C9DC(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-10-9-28 1.65
GEIL GET38GB2200C9ADC(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-11-9-28 1.65
1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit
Brand
Chip
Timing Voltage DIMM socket
NO.
support (Optional)
1 2 4
DDR3 2133 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
A-DATA AX3U2133XC4G10(XMP) 4GB DS - - 10-11-11-30 1.65
A-DATA AX3U2133XW8G10(XMP) 8GB DS - - 10-11-11-30 1.65
Apacer 78.BAGE4.AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 -
Apacer AHU04GFB33CAQ3R(XMP) 4GB DS - - 11-13-13-31 -
CORSAIR CMD8GX3M2A2133C9 (Ver1.5)
CORSAIR CMT4GX3M2B2133C9(Ver7.1)
CORSAIR CMT4GX3M2B2133C9(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
G.SKILL F3-17000CL11Q2-
G.SKILL F3-17000CL9Q-16GBXLD(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-11-9-28 1.65
G.SKILL F3-17000CL9Q-16GBZH(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-11-10-28 1.65
G.SKILL F3-17066CL9D-8GBPID(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.65
G.SKILL F3-17066CL9Q-16GBTDD(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.65
G.SKILL F3-2133C11Q-32GZL(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 11-11-11-31 1.5
KINGSTON KHX2133C11D3K4/16GX(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 11-12-11-30 1.65
KINGSTON KHX2133C11D3T1K2/16GX(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 9-9-9-24 1.6
KINGSTON KHX21C11T3FK8/64X(XMP) 64GB (8x8GB) DS - - 9-9-9-24 1.5
OCZ OCZ3XTEP2133C 9LV4GK 2GB DS - - 7-7-7-20 1.65
Patriot PV316G213C1K (XMP) 16GB (2x8GB) DS - - 11-11-11-30 1.5
Patriot PVV34G2133C9 K(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-11-9-27 1.66
Patriot PXD38G2133C1 1K(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.65
Patriot PXD38G2133C11 K(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 2133 11-11-11-27 1.5
Team TLD38G2133HC11A BK(XMP) 8GB DS - - 11-11-11-31 1.65
Team TXD34096M2133HC11A-V(XMP) 4GB DS - - 11-11-11-31 1.65
(XMP)
(XMP)
64GBZLD(XMP)
8GB (2x4GB) DS - - 9-11-10-27 1.5
4GB (2x2GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
64GB (8x8GB) DS - - 11-11-11-30 1.5
Brand
Chip
Timing Voltage DIMM socket
NO.
support (Optional)
1 2 4
ASUS GRYPHON Z87
Chapitre 1
1-13
DDR3 2000 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
AEXEA AXA3ES2G2000LG28V(XMP) 2GB DS - - - 1.65
AEXEA AXA3ES4GK2000LG28V(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - - 1.65
Apacer 78.AAGD5.9KD(XMP) 6GB (3x2GB) DS - - 9-9-9-27 -
Asint SLA302G08-ML2HB(XMP) 4GB DS Hynix H5TQ2G83BF
G.SKILL F3-16000CL9D-4GBRH(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65
G.SKILL F3-16000CL9D-4GBTD(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65
GEIL GUP34GB2000C9DC(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-9-9-28 1.65
Patriot PV736G2000ELK(XMP) 6GB (3x2GB) DS - - 7-7-7-20 1.65
Patriot PX7312G2000ELK(XMP) 12GB (3x4GB) DS - - 9-11-9-27 1.65
Silicon
SP002GBLYU200S02(XMP) 2GB DS - - - -
Power
Team TXD32048M2000C9(XMP) 2GB DS Team T3D1288RT-20 9-9-9-24 1.5
Team TXD32048M2000C9-L(XMP) 2GB DS Team T3D1288LT-20 9-9-9-24 1.5
Team TXD32048M2000C9-L(XMP) 2GB DS Team T3D1288RT-20 9-9-9-24 1.6
Chip NO. Timing Voltage DIMM socket
Brand
RH9C
9-9-9-27 -
support (Optional)
1 2 4
DDR3 1866 (O.C.) MHz
Chapitre 1
Vendors Part No. Size SS/DSChip
CORSAIR CMD16GX3M2A1866C9
(Ver5.29)(XMP)
CORSAIR CMD16GX3M4A1866C9
(Ver4.13)(XMP)
CORSAIR CMD16GX3M4A1866C9
(Ver8.16)(XMP)
CORSAIR CMD8GX3M2A1866C9 (Ver4.13)
(XMP)
CORSAIR CMD8GX3M2A1866C9 (Ver5.12)
(XMP)
CORSAIR CMD8GX3M2A1866C9 (Ver8.16)
(XMP)
CORSAIR CMT32GX3M4X1866C9(Ver3.23)
(XMP)
CORSAIR CMZ16GX3M4X1866C9R
(Ver8.16)(XMP)
CORSAIR CMZ16GX3M4X1866C9R(Ver
8.16)(XMP)
CORSAIR CMZ32GX3M4X1866C10
(Ver3.23)(XMP)
CORSAIR CMZ32GX3M4X1866C10(Ver3.23)
(XMP)
CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9 (Ver8.16)
(XMP)
16GB (2x8GB) DS - - 1866 9-9-9-27 1.5
16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
8GB (2x4GB) DS - - - 1.5
8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
32GB (4x8GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
32GB (4x8GB) DS - - 10-11-10-27 1.5
32GB (4x8GB) DS - - 10-11-10-27 1.5
8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
Brand
Chip
Timing Voltage DIMM socket
NO.
1-14 Chapitre 1 : Introduction au produit
support (Optional)
1 2 4
DDR3 1866 (O.C) MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5
CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9G (Ver5.12)
Crucial BLE4G3D1869DE1XT0.16FMD(XMP) 4GB DS - - 9-9-9-27 1.5
G.SKILL F3-14900CL10Q2-64GBZLD(XMP) 64GB (8x8GB) DS - - 10-11-10-30 1.5
G.SKILL F3-14900CL9D-8GBSR(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5
G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBXL(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5
G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBZL(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5
G.SKILL F3-14900CL9Q-8GBFLD(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.6
G.SKILL F3-1866C9Q-32GXM(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 9-10-9-28 1.5
KINGSTON KHX1866C9D3K2/8GX(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - - 1.65
Patriot PXD34G1866ELK(XMP) 4GB (2x2GB) SS - - 9-9-9-24 1.65
Patriot PXD38G1866ELK(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-11-9-27 1.65
Patriot PXD38G1866ELK(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-11-9-27 1.65
Patriot PXD38G1866ELK(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 1866 9-10-9-27 1.5
Team TLD34G1866HC9KBK(XMP) 4GB DS - - 9-11-9-27 1.5
Team TLD38G1866HC10SBK(XMP) 8GB DS - - 10-11-10-30 1.5
(XMP)
8GB (2x4GB) DS - - 1866 9-10-9-27 1.5
Brand
Chip
Timing Voltage DIMM socket
NO.
support (Optional)
1 2 4
DDR3 1800 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
G. SKILL F3-14400CL9D-4GBRL(XMP) 4GB (2x2GB) DS 9-9-9-24 1.6
Brand
Chip
Timing Voltage DIMM socket
NO.
support (Optional)
1 2 4
DDR3 1600 MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
A-DATA AD3U1600C2G11 2GB SS MICRON D9PFJ 11-11-11-28 -
A-DATA AD3U1600C4G11 4GB DS MICRON D9PFJ 11-11-11-28 -
A-DATA AD3U1600W4G11 4GB SS A-DATA 3WCD-1211A 11-11-11-28 -
A-DATA AD3U1600W8G11 8GB DS A-DATA 3WCD-1211A 11-11-11-28 -
AMD AE32G1609U1-U 2GB SS AMD 23EY4587MB6H - 1.5
AMD AE34G1609U2-U 4GB DS AMD 23EY4587MB6H - 1.5
AMD AP38G1608U
2K(XMP)
Apacer 78.B1GE3.9L10C 4GB DS Apacer AM5D5908DEQSCK - 1.65
Apacer 78.B1GET.9K00C 4GB SS Apacer AM5D6008BQQSCK 11-11-11-28 -
8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-28 1.65
ASUS GRYPHON Z87
Chip NO. Timing Voltage DIMM socket
Brand
support (Optional)
1 2 4
Chapitre 1
1-15
Chapitre 1
DDR3 1600 MHz
Vendors Part No. Size SS/DSChip
Apacer 78.C1GET.9K10C 8GB DS Apacer AM5D6008
Apacer AHU04GFA60C9Q1D(XMP) 4GB DS - - 9-9-9-27 1.65
Apacer AHU04GFA60C9Q3R(XMP) 4GB DS - - 11-11-
Apacer AHU08GFA60CBT3R(XMP) 8GB DS - - 9-9-9-24 -
Asint SLA302G08-EGG1C(XMP) 4GB DS Asint 302G08-
Asint SLA302G08-EGJ1C(XMP) 4GB DS Asint 302G08-
Asint SLA302G08-EGN1C 4GB DS ASint 302G08-
Asint SLB304G08-EGN1B 8GB DS ASint 304G08-
Asint SLZ302G08-EGN1C 2GB SS ASint 302G08-
Asint SLZ3128M8-EGJ1D(XMP) 2GB DS Asint 3128M8-
ATP AQ12M64B8BKK0S 4GB DS SAMSUNG K4B2G
CORSAIR CMD16GX3M2A1600C9 (Ver8.21)
CORSAIR CMD8GX3M2A1600C8 (Ver5.12)
CORSAIR CMD8GX3M2A1600C9 (Ver2.12)
CORSAIR CMG4GX3M2A1600C6 4GB
CORSAIR CML16GX3M4X1600C8(Ver
CORSAIR CMP6GX3M3A1600C8(XMP) 6GB
CORSAIR CMP6GX3M3A1600C8(XMP) 6GB
CORSAIR CMX6GX3M3C1600C7(XMP) 6GB
CORSAIR CMX8GX3M2A1600C9 (Ver3.19)
CORSAIR CMZ16GX3M2A1600C10
CORSAIR CMZ16GX3M4A1600C9(XMP) 16GB
CORSAIR CMZ32GX3M4X1600C10 (Ver2.2)
CORSAIR CMZ8GX3M2A1600C8(XMP) 8GB
CORSAIR CMZ8GX3M2A1600C9(XMP) 8GB
CORSAIR CMZ8GX3M4X1600C9(Ver 2.12)
CORSAIR HX3X12G1600C9(XMP) 12GB
Crucial BL12864BN1608 .8FF(XMP) 2GB
Crucial BLT4G3D1608DT1TX0.16FM(XMP) 4GB DS - - 8-8-8-24 1.5
(XMP)
(XMP)
(XMP)
2.12)(XMP)
(XMP)
(Ver.3.24)(XMP)
(XMP)
(XMP)
16GB
DS - - 9-9-9-24 1.5
(2x8GB)
8GB
DS - - 1600 8-8-
(2x4GB)
8GB
DS - - 9-9-9-24 1.5
(2x4GB)
DS - - 6-6-6-18 1.65
(2x2GB)
16GB
DS - - Heat-Sink
(4x4GB)
DS - - 8-8-8-24 1.65
(3x2GB)
DS - - 8-8-8-24 1.65
(3x2GB)
DS - - 7-8-7-20 1.65
(3x2GB)
8GB
SS - - 9-9-9-24 1.65
(2x4GB)
16GB
DS - - 10-10-
(2x8GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
(4x4GB)
32GB
DS - - 10-10-
(4x8GB)
DS - - 8-8-8-24 1.5
(2x4GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
(2x4GB)
8GB
SS - - 9-9-9-24 1.5
(4x2GB)
DS - - 9-9-9-24 1.6
(6x2GB)
SS - - 8-8-8-24 1.65
(2x1GB)
Chip NO. Timing Voltage DIMM socket
Brand
11-11-
BQQSCK
11-31
11-28
9-9-9-27 -
GG1C
9-9-9-27 -
GJ1C
- -
GN1C
- -
GN1B
- -
GN1C
- -
GJ1D
- NO
08460
8-24
Package
10-27
10-27
support (Optional)
1 2 4
-
-
1.5
1.5
1.5
1.5
1-16 Chapitre 1 : Introduction au produit
Loading...
+ 128 hidden pages