Deklarace a prohlášení o bezpečnosti .....................................................................60
Informace o notebooku ............................................................................................. 70
3
Page 4
Obsah
4
Page 5
1. Představení Notebooku
O této uživatelské příručce
Poznámky k této příručce
Bezpečnostní opatření
Příprava notebooku
5
Page 6
1 Představení notebooku
O této uživatelské příručce
Právě držíte v ruce uživatelskou příručku pro notebook. Uživatelská příručka poskytuje
informace o jednotlivých komponentech notebooku a o tom, jak je používat. Hlavní oddíly
této uživatelské příručky:
1. Představenínotebooku
Představení notebooku a této uživatelské příručky.
2. Seznámenísdíly
Poskytuje informaci o komponentech notebooku.
3. Začínáme
Úvodní informace pro práci s notebookem.
4. Používánínotebooku
Poskytuje informace o používání komponentů notebooku.
5. Příloha
Seznámení s volitelnými doplňky a přídavné informace.
Poznámky k této příručce
Tento průvodce obsahuje několik poznámek a varování uvedených tučným písmem, na která je třeba dbát,
aby bylo možné určité činnosti bezpečně vykonat a dokončit. Poznámky mají různý stupeň důležitosti
tak, jak se uvádí níže:
POZNÁMKA: Tipy a informace pro zvláštní situace.
TIP: Tipy a užitečné informace pro úspěšnou práci..
DŮLEŽITÉ! Zásadní informace, kterým je třeba věnovat pozornost, aby se předešlo
poškození dat, komponentů nebo úrazům osob.
VAROVÁNÍ! Důležité informace, na něž je nutné dbát z důvodu bezpečnosti práce.
< >
Text psaný v < > nebo [ ] představuje klávesu na klávesnici; nezadávejte < > nebo [ ]
a uvedená písmena.
[ ]
6
Page 7
Představení notebooku 1
Bezpečnostní opatření
Dodržováním následujících bezpečnostních opatření se zvyšuje životnost notebooku. Postupujte v
souladu se všemi opatřeními a instrukcemi. Vyjma situací popsaných v této příručce přenechejte všechny
servisní činnosti kvalikovanému personálu. Nepoužívejte poškozené napájecí kabely, příslušenství nebo
jiná periferní zařízení. Na povrch nebo v jeho blízkosti nepoužívejte silná rozpouštědla, např. ředidla,
benzín nebo jiné chemikálie.
DŮLEŽITÉ! Před čištěním odpojte od střídavého proudu a odstraňte bateriovou
sadu. Notebook otřete čistou buničitou houbičkou nebo jelenicí zvlhčenou v roztoku
saponátu bez abrazivního účinku s několika kapkami teplé vody a přebytečnou vlhkost
odstraňte suchou textilií.
NEUMISŤUJTE na nerovné nebo
nestabilní pracovní plochy. Pokud se
kryt poškodí, vyhledejte servis.
Na panel s displejem NETLAČTE,ani
se ho NEDOTÝKEJTE. K notebooku
nepokládejte drobné předměty, které
by jej mohly poškrábat nebo do něj
vniknout.
NEPOUŽÍVEJTE ve znečištěném
nebo prašném prostředí. NEPOUŽÍ-VEJTE v prostředí, kde uniká plyn.
Notebook NEPOKLÁDEJTE na
kolena nebo jinou část těla, aby
vlivem horka nedošlo k obtížím nebo
ke zranění.
BEZPEČNÁ TEPLOTA: Tento
notebook je dovoleno používat pouze
v prostředí o teplotách v rozmezí 5 °C
(41°F) a 35 °C (95 °F).
N a h or n í č ás t n ot e b o o k u
NEUMÍSŤUJTE, ani NEHÁZEJTE
žádné předměty, ani je nezasunujte
dovnitř.
NEVYSTAVUJTE vlivu silného
magnetického nebo elektrického pole.
NEVYSTAVUJTE vlivu a NEPOUŽÍVEJTE v blízkosti kapalin, v dešti nebo
ve vlhku. Během bouřky s elektrickými
výboji NEPOUŽÍVEJTEmodem.
Bezpečnostnívarovánívsouvislosti
sbateriemi:
Baterie NEVHAZUJTE do ohně.
NEZKRATUJTE kontakty.
Baterie NEROZEBÍREJTE.
VSTUPNÍHODNOTY: Prohlédněte
si výkonový štítek umístěný na spodní
straně notebooku a ověřte si, zda
používaný napájecí adaptér odpovídá
uvedeným hodnotám.
Notebook NEODSTRAŇUJTE
s běžným domovním odpadem.
V s o u v i s l o s ti s odstraňováním
elektronických výrobků si prostudujte
místní předpisy.
SPUŠTĚNÝ notebook NEPŘENÁ-ŠEJTE resp. NEPŘIKRÝVEJTE žád-
nými materiály, které snižují cirkulaci
vzduchu, jako je např. batoh.
7
Page 8
1 Představení notebooku
Opatření při přepravě
Pokud se má notebook přepravovat, jenutnéjejvypnoutaodpojitvšechnaexterníperifernízařízení,
abysepředešlo poškozeníkonektorů. Při VYPNUTÍ napájení se hlava mechaniky pevného disku
zatahuje dovnitř, aby se zabránilo poškození mechaniky pevného disku během přepravy. Z toho důvodu
by se notebook, který je ještě SPUŠTĚNÝ, neměl přepravovat. Panel s displejem zavřete a zkontrolujte,
zda spolehlivě zapadnul na místo tak, aby byl spolu s klávesnicí chráněn před poškozením.
UPOZORNĚNÍ: Při nesprávné péči se povrch notebooku snadno odře. Při přepravě
notebooku dbejte na to, aby se jeho povrchy neodřely nebo nepoškrábaly.
Obalte svůj notebook
Jako prevenci proti nečistotám, vodě, nárazům a škrábancům lze zakoupit doplňkový
přepravní obal.
Nabíjení baterií
Pokud plánujete využívat bateriové napájení, nezapomeňte před dlouhými cestami bateriovou sadu a
další doplňkové sady plně nabít. Nezapomeňte, že napájecí adaptér bateriovou sadu nabíjí po celou dobu,
kdy je připojen k počítači a ke zdroji napájení AC. Je třeba počítat s tím, že při současném používání
notebooku se bateriová sada nabíjí mnohem pomaleji.
Opatření v letadle
Chcete-li notebook používat v letadle, obraťte se na své aerolinie. U většiny leteckých společností platí
u používaní elektronických zařízení jistá omezení. Většina z nich povoluje používání elektroniky pouze
během letu, nikoliv při startu letadla a přistávání letadla.
POZOR! Existují tři hlavní typy letištních bezpečnostních zařízení: Rentgeny (používané
pro předměty na dopravníkových pásech), magnetické detektory (používané u osob
procházejících bezpečnostní kontrolou) a magnetické tyče (ruční zařízení používaná
u osob nebo individuálních předmětů). Notebook a diskety je možné posílat přes
rentgenová zařízení. Nedoporučuje se však přenášení notebooku nebo disket přes
letištní magnetické detektory nebo kolem magnetických tyčí.
8
Page 9
Představení notebooku 1
2
1
3
ASUS F5 ENTERTAINMENT SYSTEM
ASUS F5 ENTERTAINMENT SYSTEM
Příprava notebooku
Zde uvádíme pouze stručné pokyny pro používání notebooku. Na dalších stranách naleznete podrobné
informace o tom, jak svůj notebook používat.
1. Vložte bateriovou sadu
2. Připojte napájecí adaptér pro
střídavý proud
3. Otevřete panel s displejem4. Spusťte notebook
DŮLEŽITÉ! Na panel s displejem netlačte
při otevírání směrem dolů ke stolu, závěsy
by se mohly zničit! Notebook nikdy
nezvedejte za panel s displejem!
Stiskněte a uvolněte tlačítko vypínače.
(U Windows XP lze toto tlačítko používat také k
bezpečnému VYPNUTÍ notebooku.)
9
Page 10
1 Představení notebooku
10
Page 11
2. Seznámení s díly
Základní strany notebooku
POZNÁMKA: Fotograe a ikony v této příručce jsou použity pouze k výtvarným účelům
a nezobrazují skutečný stav výrobku.
11
Page 12
2 Seznámení s díly
1
4
5
8
7
9
3
2
6
Horní strana
Podle níže uvedeného schéma identikujte komponenty této strany notebooku.
POZNÁMKA: Klávesnice se v jednotlivých oblastech liší.
12
(pokračování na další straně)
Page 13
Seznámení s díly 2
2
3
4
5
1
7
8
9
6
Indikátor kamery
Indikátor kamery ukazuje, když se používá vestavěná kamera. Kameru lze aktivovat automaticky
pomocí podporovaného softwaru.
Vícepolohová kamera (u vybraných modelů)(u vybraných modelů)
Integrovaná kamera umožňuje pořizování snímků nebo nahrávání videa. Lze používat při
videokonferencích nebo s jinými interaktivními aplikacemi. UPOZORNĚNÍ:Kamerulze
Integrovaný monofonní mikrofon lze používat při videokonferencích, při vyprávění nebo k
jednoduchým zvukovým nahrávkám.
Panel s displejem
Panel s displejem disponuje stejnými funkcemi jako monitor desktopu. Notebook využívá
aktivní matici TFT LCD, která umožňuje skvělé prohlížení srovnatelné s monitory
desktopů. Ve srovnání s monitory desktopů, panel LCD nevydává žádné záření ani nebliká,
je tedy příjemnější pro oči. Pro čištění panelu s displejem používejte měkkou textilii bez
kapalných chemikálií (v případě potřeby se použije čistá voda).
Přímé klávesy
Přímé klávesy umožňují spouštět často používané aplikace jedním stisknutím tlačítka.
Podrobnosti jsou popsány v oddile 3.
Klávesnice
Klávesnice je vybavena klávesami v nezmenšené velikosti s komfortní dráhou (hloubka,
do které je možné klávesy stisknout) a opěrky dlaní pro obě ruce. Je vybavena dvěma
funkčními klávesami pro Windows ke snadnější navigaci v operačním systému
Windows.
Touchpad a klávesy
Touchpad s klávesami je ukazovací zařízení, které má stejné funkce jako myš u desktopu. Po
nastavení touchpadu je k dispozici softwarově řízená rolovací funkce umožňující snadnější
navigaci ve Windows nebo na webu.
Indikátory stavu (vpředu) (vpředu)vpředu))
Stavové indikátory představují různé stavy hardwaru a softwaru. Podrobné informace o indikátorech
viz část 3.
Indikátory stavu (nahoře) (nahoře)nahoře))
Stavové indikátory představují různé stavy hardwaru a softwaru. Podrobné informace o indikátorech
viz část 3.
13
Page 14
2 Seznámení s díly
1
4
5
6
78
3
2
Spodní strana
Podle níže uvedeného schéma identikujte komponenty této strany notebooku.
POZNÁMKA: Vzhled spodní strany se může lišit v závislosti na modelu.
VAROVÁNÍ! Spodní strana notebooku se může velice zahřát. Při manipulaci se
spuštěným notebookem nebo krátce po jeho vypnutí je nutná opatrnost. Během
provozu nebo při nabíjení jsou vysoké teploty normální. Nepoužívejte na měkkých
površích jako jsou např. postele nebo pohovky, může dojít k blokování ventilace. ABY
NEDOŠLO KE ZRANĚNÍ HORKÝMI DÍLY, NEPOKLÁDEJTE SI NOTEBOOK NA KOLENA
NEBO JINÉ ČÁSTI TĚLA.
14
Page 15
Seznámení s díly 2
2
3
4
1
8
6
7
5
Držák jmenovky
Na spodní straně notebooku se nachází držák jmenovky, kam lze uvést identikační údaje
uživatele pro případ ztráty tohoto zařízení a jeho nalezení jinými osobami.
Paměťová přihrádka (RAM)
Paměťová přihrádka poskytuje možnost rozšíření s využitím další paměti. Přídavná paměť zvýší výkon
aplikace snížením na vstupu pevného disku. BIOS automaticky detekuje rozsah paměti v systému a
podle toho během procesu POST (Power-On-Self-Test) provede konguraci CMOS. Po instalaci paměti
nejsou potřeba žádná hardwarová nebo softwarová nastavování (včetně BIOSu). Chcete-li se informovat
o rozšíření paměti svého notebooku, navštivte autorizované servisní středisko nebo prodejce. Aby byla
zajištěna nejvyšší možná kompatibilita a spolehlivost, rozšiřující moduly pořizujte pouze u autorizovaných prodejců tohoto notebooku.
Přihrádka pro jednotku centrálního procesoru (CPU)
Některé modely notebooků disponují procesorem, který je navržen se zdířkami, což později umožňuje
jeho rozšíření na rychlejší. Některé modely jsou navrženy jako kompaktní ULV a jejich rozšíření není
možné. Chcete-li se informovat o rozšíření, navštivte autorizované servisní středisko nebo prodejce.
VAROVÁNÍ! Při odstranění CPU nebo mechaniky pevného disku koncovým uživatelem
pozbývá záruka platnosti.
Přihrádka pro bezdrátové LAN (WLAN)
Přihrádka WLAN umožňuje instalaci karty pro bezdrátové síťové spojení se síťovými
propojovacími body nebo pro spojení s jinými zařízeními bezdrátově připojenými v síti.
Vypínací tlačítko (pro nouzové případy)
V případě, že nelze řádně VYPNOUT nebo znovu spustit operační systém, je možné toto
tlačítko stisknout kancelářskou sponkou a notebook se vypne...
Přihrádka mechaniky pevného disku
Mechanika pevného disku je uložena v přihrádce. Aktualizace pevného disku mohou provádět
pouze autorizovaná servisní centra nebo prodejci.
Zámek baterie - pružina
Pružinový zámek baterie slouží k zabezpečení bateriové sady. Po vložení bateriové sady se
automaticky uzamkne. Má-li se bateriová sada vyjmout, je nutné přidržet pružinový zámek v
otevřené poloze.
Bateriová sada
Sada baterií se při připojení ke zdroji napájení AC automaticky nabíjí a v případě, kdy není
zdroj AC připojen, poskytuje sada napájení notebooku. Díky tomu je možný provoz při
přechodu mezi jednotlivými stanovišti. Životnost baterie se liší podle použití a jednotlivých
specikací podle notebooku. Bateriovou sadu není možné rozebírat, je nutné ji zakoupit
jako samostatnou jednotku...
15
Page 16
2 Seznámení s díly
2
3
4
1
O
F
F
O
N
EXPRESS
1234567
2.0
Levá strana
Podle níže uvedeného schéma identikujte komponenty této strany notebooku.
Port LAN
Port LAN RJ-45 s osmi kolíky je větší než modemový port RJ-11 a podporuje standardní
ethernetové kabely pro připojení k lokální síti. Integrovaný konektor umožňuje pohodlnou
práci bez přídavných adaptérů.
Modemový port
Modemový port RJ-11 se dvěma kolíky je menší než port RJ-45 pro LAN a podporuje
standardní telefonní kabel. Vnitřní modem podporuje přenosy do 56 K V.90. Integrovaný
konektor umožňuje pohodlnou práci bez přídavných adaptérů.
DŮLEŽITÉ! Integrovaný modem nepodporuje napětí užívané u digitálních
telefonních systémů. Modemový port nepřipojujte k digitálním telefonním
systémům, neboť v takovém případě dojde k poškození notebooku.
Port USB (2.0/1.1)
Port USB (Universal Serial Bus) je kompatibilní se zařízeními s USB 2.0 nebo s USB 1.1
- jako např. klávesnice, ukazovací zařízení, kamery, mechaniky pevných disků, tiskárny
a skenery, která se připojují sériově až do 12Mbits/s (USB 1.1) a 480 Mbit/s (USB 2.0).
USB umožňuje současný provoz zařízení s jediným počítačem s využitím určitých
periferních zařízení ve funkci doplňkových zásuvných zařízení nebo rozbočovačů.
USB podporuje výměnu zařízení za provozu, většinu periferních zařízení je tedy možné
připojovat nebo odpojovat bez opakovaného spouštění počítače.
Spínač bezdrátové komunikace
Povoluje nebo blokuje integrované LAN a Bluetooth (u vybraných modelů). Při povolení
se rozsvítí indikátor bezdrátového stavu. Před použitím je nutné softwarové nastavení
Windows.
16
(pokračování na další straně)
Page 17
Seznámení s díly 2
765
Slot pro ExpressCard
Součástí výbavy je jeden 26kolíkový slot pro ExpressCard pro podporu jedné 34mm
ExpressCard nebo jedné rozšiřující 54mm ExpressCard. Toto nové rozhraní pracuje
rychleji při využití sériové sběrnice s podporou USB 2.0 a PCI Express místo pomalejší
paralelní sběrnice využívané u slotů pro karty PC. (Není kompatibilní s předchozími
kartami PCMCIA.)
Zdířka vstupu mikrofonu
Zdířka pro monofonní mikrofon (1/8 palce) se používá pro připojení externího mikrofonu nebo pro
výstup signálů zvukových zařízení. Při využití této zdířky se automaticky zablokuje integrovaný
mikrofon. Tuto funkci lze používat při videokonferencích, při vyprávění nebo k jednoduchým
zvukovým nahrávkám.
Výstupní zdířka pro sluchátka
Zdířka pro stereofonní sluchátka (1/8 palce) se používá pro připojení výstupního zvukového
signálu notebooku k ozvučeným reproduktorům nebo ke sluchátkům. Při využití této zdířky se
automaticky zablokují integrované reproduktory.
17
Page 18
2 Seznámení s díly
2
3
1
2 31
Pravá strana
Podle níže uvedeného schéma identikujte komponenty této strany notebooku.
Optická mechanika
Notebook se vyrábí v rozdílných provedeních s různými optickými mechanikami. Optická mechanika notebooku může disponovat podporou kompaktních disků (CD) a/nebo
digitálních video disků (DVD) a může mít funkce nahrávání (R) nebo zápisu (RW). Viz
obchodní specikace podrobností každého modelu.
Elektronické vysunutí optické mechaniky
Optická mechanika je vybavena elektronickým vysouvacím tlačítkem pro otevírání přihrádky.
Přihrádku optické mechaniky lze otevřít také libovolným softwarovým přehrávačem nebo
kliknutím pravým tlačítkem ve Windows™ v sekci „Tento počítač”.
Nouzové vysunutí optické mechaniky (umístění se liší podle
modelu)
Nouzové vysunutí se používá pro vysunutí přihrádky optické mechaniky v případě
poruchy elektronického vysouvání. Nouzové vysunutí nepoužívejte místo elektronického vysouvání.
18
Page 19
Seznámení s díly 2
4
5
13245
2.0
2
3
1
Zadní strana
Podle níže uvedeného schéma identikujte komponenty této strany notebooku.
Port Kensington® Lock
Port Kensington® lock umožňuje zajištění notebooku využitím bezpečnostních produktů
pro notebook, jež jsou kompatibilní s Kensington®. Tyto bezpečnostní produkty
jsou obvykle vybaveny kovovým kabelem, který zabraňuje odstranění notebooku z
upevněného předmětu. Některé bezpečnostní produkty mohou obsahovat také detektor
pohybu, který při pohybu spouští zvukovou výstrahu.
Vstup napájení (DC)
Přes konektor dodaného napájecího adaptéru se převádí střídavý proud (AC) na proud
stejnosměrný (DC). Pomocí tohoto konektoru se do notebooku přivádí elektrický proud a nabíjí
se vnitřní bateriová sada. Aby nedošlo k poškození notebooku a bateriové sady, je nutné
vždy používat napájecí adaptér, který byl dodán. UPOZORNĚNÍ:PŘIPOUŽÍVÁNÍ
Vzduchové otvory slouží pro přísun chladného a odvod teplého vzduchu z notebooku.
DŮLEŽITÉ! Je třeba zajistit, aby vzduchové otvory nebyly blokovány papírem,
knihami, oděvem, kabely ani jinými předměty, neboť v takovém případě by
mohlo dojít k přehřátí notebooku.
Port USB (2.0/1.1)
Port USB (Universal Serial Bus) je kompatibilní se zařízeními s USB 2.0 nebo s USB
1.1 - jako např. klávesnice, ukazovací zařízení, kamery, mechaniky pevných disků,
tiskárny a skenery, která se připojují sériově až do 12Mbits/s (USB 1.1) a 480 Mbit/s
(USB 2.0). USB umožňuje současný provoz zařízení s jediným počítačem s využitím
určitých periferních zařízení ve funkci doplňkových zásuvných zařízení nebo rozbočovačů.
USB podporuje výměnu zařízení za provozu, většinu periferních zařízení je tedy možné připojovat nebo
odpojovat bez opakovaného spouštění počítače.
Výstup zobrazení (monitor)
15kolíkový port D-sub pro monitor podporuje standardní VGA kompatibilní zařízení jako je
monitor nebo projektor, který umožňuje sledování na větším, externím displeji.
19
Page 20
2 Seznámení s díly
1
2
3
1
23
Přední strana
Podle níže uvedeného schéma identikujte komponenty této strany notebooku.
Reproduktorový systém
Systém integrovaných stereofonních reproduktorů umožňuje poslech zvuku bez dalšího
příslušenství. Multimediální zvukový systém je vybaven digitální kontrolou zvuku, čímž
je dosaženo bohatého, sytého zvuku (ještě lepších výsledků se docílí využitím externích
sluchátek nebo reproduktorů). Zvuk je řízen softwarově.
Slot pro paměť ash
Aby bylo možné používat paměťové karty zařízení typu digitální fotoaparát, přehrávač
MP3, mobilní telefon nebo PDA, je třeba při standardním provedení zvlášť zakoupit
čtečku paměťových karet PCMCIA nebo USB. Tento notebook je vybaven integrovanou
čtečkou paměťových karet typu ash, viz specikace v další části této příručky.
Integrovaná čtečka karet se vyznačuje nejen pohodlným používáním, ale je také rychlejší než
většina typů paměťových karet, neboť využívá sběrnici PCI s širokým pásmem.
Tlačítko panelu s displejem
Stisknutím tlačítka se panel s displejem otevře.
VAROVÁNÍ! Na panel s displejem netlačte při otevírání směrem dolů
ke stolu, závěsy by se mohly zničit! Notebook nikdy nezvedejte za
panel s displejem!
20
Page 21
3. Začínáme
Používání napájení AC
Používání bateriového napájení
SPOUŠTĚNÍ napájení notebooku
Ověření napájení baterie
Restartování nebo opětovné zavádění
VYPÍNÁNÍ napájení notebooku
Speciální funkce klávesnice
Spínače a indikátory stavu
21
Page 22
3 Začínáme
Napájení systému
Používání napájení AC
Napájení notebooku je tvořeno dvěma částmi
- napájecím adaptérem a systémem bateriového
napájení. Přiložený napájecí adaptér převádí
střídavý proud ze zásuvky na stejnosměrný proud,
který je potřebný pro notebook. Notebook se
dodává s univerzálním adaptérem pro převod ACDC. To znamená, že napájecí kabel lze zapojit do
libovolné zásuvky na 100 - 120 V nebo na 220 - 240
V bez nutnosti nastavování spínačů nebo použití
proudových konvertorů. V některých zemích může
být nutné použít pro napájecí kabel AC vyrobený
v souladu s normami US adaptér pro připojení dle
místního standardu. Většina hotelů je vybavena univerzálními zásuvkami, které jsou uzpůsobeny pro různé
napájecí kabely a napětí. Před cestou do jiné země bývá užitečné obrátit se na někoho s cestovatelskými
zkušenostmi s žádostí o radu ohledně napětí dodávaného do místních zásuvek AC.
TIP: Pro notebook lze zakoupit cestovní sadu, která obsahuje napájecí a modemové
adaptéry pro takřka všechny země.
Napájecí kabel AC připojený ke konvertoru AC-DC zapojte do zásuvky AC (nejlépe vybavené nadproudovou
ochranou) a potom do notebooku zasuňte zástrčku DC. Tím, že adaptér AC-DC nejdříve zapojíte do zásuvk
AC, můžete zkontrolovat napájení zásuvky střídavým proudem, a také odhalit problém s kompatibilitou
konvertoru AC-DC ještě předtím, než se k notebooku připojí stejnosměrný proud. Indikátor napájení naIndikátor napájení na
adaptéru (je-li k dispozici) svítí, pokud se napájení nachází v přijatelném rozsahu.
DŮLEŽITÉ! V případě použití jiného adaptéru pro napájení notebooku nebo při použití
adaptéru určeného pro notebook u jiných elektrických zařízení může dojít k poškození.
Pokud se objeví kouř, je cítit spálení nebo adaptér AC-DC vydává nadměrné teplo,
obraťte se na servis. Pokud se domníváte, že je adaptér AC-DC vadný, obraťte se
na servis. Vadným adaptérem AC-DC se může poškodit jak bateriová sada(-y), tak
notebook.
POZNÁMKA: Tento notebook se v závislosti na oblasti dodává se zástrčkou se dvěma
nebo třemi vidlicemi. U zástrčky se třemi vidlicemi je nezbytné použití uzemněné
zásuvky AC nebo řádně uzemněného adaptéru, aby se zajistil bezpečný provoz
notebooku.
VAROVÁNÍ! PŘI POUŽÍVÁNÍ SE NAPÁJECÍ ADAPTÉR MŮŽE VÝRAZNĚ ZAHŘÁT.
ADAPTÉR NENÍ DOVOLENO ZAKRÝVAT A JE NUTNÉ VYVAROVAT SE KONTAKTU S
TĚLEM.
22
y
Page 23
Začínáme 3
2
1
3
2
1
Používání bateriového napájení
Notebook je navržen tak, aby mohl pracovat při použití vyměnitelné bateriové sady. Bateriovou sadu
tvoří řada bateriových buněk ve společném obalu. Životnost plně nabité bateriové sady je několik hodin,
je možné ji ještě doplňkově prodloužit pomocí funkcí řízení napájení v nastavení BIOS. Další bateriové
sady jsou volitelným vybavením a lze je zakoupit u prodejce notebooku.
Vložení a odstranění bateriové sady
Bateriová sada může, avšak nemusí, být vložena v notebooku. V případě, že bateriová sada není v
notebooku vložena, postupujte při jejím vkládání následujícím způsobem.
DŮLEŽITÉ! Nikdy se nepokoušejte vyjmout bateriovou sadu, když je notebook
SPUŠTĚNÝ, neboť tímto způsobem může dojít ke ztrátě zpracovávaných dat.
Vložení bateriové sady:
DŮLEŽITÉ! Pro práci s tímto modelem používejte pouze bateriové sady a napájecí
adaptéry dodané s tímto notebookem nebo zvlášť schválené výrobcem či prodejcem,
v opačném případě může dojít k poškození notebooku.
Vyjmutí bateriové sady:
Péče o baterii
Bateriová sada notebooku má tak, jako všechny nabíjecí baterie, limitovaný počet opakovaného nabíjení.
Životnost bateriové sady je závislá na teplotě a vlhkosti prostředí, ve kterém se používá a na způsobu
práce s notebookem. Ideální teplota prostředí, ve kterém se baterie používá, je mezi 5 až 35 °C (41 až
95 °F). Je třeba také počítat s tím, že vnitřní teplota notebooku je vyšší než teplota okolí. Při teplotách
nižších nebo vyšších, než je uvedený rozsah, se životnost baterie zkracuje. V každém případě je možné,
že se životnost používání baterie sníží a bude nutné u autorizovaného prodejce zakoupit novou bateriovou
sadu pro notebook. Baterie mají rovněž určitou životnost skladování, a tak se nedoporučuje zakupovat
náhradní baterie a skladovat je.
VAROVÁNÍ! Z bezpečnostních důvodů baterii NEVHAZUJTE ohně,
NEZKRATUJTE kontakty a NEROZEBÍREJTE ji. V případě neobvyklého
chování nebo poškození bateriové sady nárazem, VYPNĚTE notebook a
navštivte autorizované servisní centrum.
23
Page 24
3 Začínáme
SPOUŠTĚNÍ napájení notebooku
Při SPOUŠTĚNÍ notebooku se na obrazovce objeví zpráva o SPOUŠTĚNÍ napájení. V případě potřeby je
možné zvýšit jas pomocí tzv. horkých kláves (klávesové zkratky). V případě, že chcete spustit nastavení
BIOS, aby bylo možné nastavit nebo modikovat konguraci systému, stiskněte po zavedení klávesu
[F2]. Pokud se v době, kdy se na displeji objeví úvodní obrazovka, stiskne [Tab], zobrazí se standardní
zaváděcí informace, jako např. verze BIOS. Při stisknutí [ESC] se zobrazí zaváděcí nabídka s možností
výběru mechanik dostupných pro zavedení systému.
POZNÁMKA: Před začátkem zavádění při SPUŠTĚNÍ napájení panel s displejem zabliká.
Tento jev je součástí rutinního testu notebooku a není známkou poruchy displeje.
DŮLEŽITÉ! Po VYPNUTÍ notebooku vždy vyčkejte alespoň 5 sekund před jeho novým
SPUŠTĚNÍM, chráníte tím mechaniku pevného disku.
VAROVÁNÍ! SPUŠTĚNÝ notebook NEPŘENÁŠEJTE resp. NEPŘIKRÝVEJTE žádnými
materiály, které snižují cirkulaci vzduchu, jako je např. batoh.
Automatický test po spuštění napájení (POST)
Po SPUŠTĚNÍ projde notebook nejdříve sérií softwarově řízených diagnostických testů, kterým se říká
automatický test po spuštění napájení (POST). Software, kterým je POST řízen, je instalován jako stálá
část architektury notebooku. POST obsahuje záznam o hardwarové konguraci notebooku, který se
používá při diagnostické zkoušce systému. Tento záznam se vytváří při používání programu nastavení
BIOS. Pokud se při POST zjistí rozdíly mezi záznamem a stávajícím hardware, na obrazovce se objeví
zpráva vyzývající k nápravě nesrovnalostí, která se provede v nastavení BIOS. Ve většině případů by při
koupi notebooku měl být záznam správný. Po ukončení testu se může v případě, že na pevný disk nebyl
nahrán žádný operační systém, objevit zpráva „Nebyl nalezen operační systém”. To znamená, že pevný
disk byl detekován správně, a že je připraven k instalaci nového operačního systému.
Technologie vlastního sledování a hlášení
Během procesu POST se pevný disk kontroluje s využitím technologie S.M.A.R.T. (Self Monitoring
and Reporting Technology) a v případě, že je nutný servis pevného disku, objeví se varovná zpráva. V
případě, že se během procesu zavádění objeví kritické varování související s pevným diskem, je třeba
bez prodlení provést zálohu dat a spustit program kontroly Windows. Spuštění programu kontroly
Windows: (1) pravé klepnutí myší na libovolnou ikonu pevného disku v sekci „Tento počítač”, (2)
vyberte Vlastnosti, (3) klepněte na záložku Nástroje, (4) klepněte na Nyní provést kontrolu, (5) vyberte
mechaniku pevného disku, (6) vyberte Zkontrolovat také mechanická poškození a (7) klepněte na Start.
Programy dalších výrobců jako třeba Norton Disk Doctor společnosti Symantec umějí totéž, práce s nimi
je však jednodušší a poskytují více funkcí.
DŮLEŽITÉ! Pokud se při zavádění objevují varování i po použití softwarového programu
pro kontrolu disků, je třeba navštívit servis. Další používání může vést ke ztrátě dat.
24
Page 25
Ověření napájení baterie
Součástí bateriového systému je funkce Smart Battery, která pracuje
v prostředí Windows a umožňuje přesné určení aktuálního stavu
nabití baterie. Plně nabitá bateriová sada notebooku zajistí pracovní
napájení po dobu několika hodin. Aktuální stav však závisí na způsobu
využívání funkcí úspory napájení, na všeobecných pracovních
zvyklostech, na CPU, na velikosti systémové paměti a na velikosti
panelu s displejem.
Informace o zbytkovém nabití baterie se objeví po přejetí kurzorem
myši přes ikonu napájení. Ikonou napájení je „baterie” - v případě,
že se při napájení nevyužívá proud AC a „zástrčka”, v případě
napájení AC. Po poklepání na ikonu se objeví více informací a další
nastavení.
POZNÁMKA: V případě nedostatečného nabití baterie se objeví
varování. Pokud budete varování ignorovat a pokračovat v
činnosti, může se stát, že notebook přejde do klidového režimu
(pro Windows je výchozí STR).
Poznámka: Zde uvedené snímky
obrazovky jsou pouhými příklady a
nemusejí odpovídat situaci, kterou
vidíte ve svém systému.
Dílčí nabídky se zobrazí pravým
klepnutím na ikonu baterie.
Začínáme 3
Ukazatelem myši přejíždějte přes ikonu
baterie, zobrazí se informace o stavu
nabití.
Pokud je připojeno napájení AC, objeví
se značka stavu nabíjení.
Nastavení řízení napájení se zobrazí
levým klepnutím na ikonu baterie.
VAROVÁNÍ! Klidový režim - Suspend-to-RAM (STR) po vyčerpání baterie netrvá dlouho.
Režim Suspend-to-Disk (STD) neznamená VYPNUTÍ napájení. STD vyžaduje mírné napájení
a pokud se po úplném vybití baterie napájení přeruší a nebude dodáváno jiným způsobem
(např. bude odstraněna jak baterie, tak napájecí adaptér), dojde k selhání STD.
Nabíjení bateriové sady
Před použitím notebooku na cestách bude třeba nabít bateriovou sadu. Sada baterií se začne automaticky
nabíjet v případě, kdy se notebook připojí k externímu zdroji pomocí napájecího adaptéru. Před prvním
použitím bateriovou sadu plně nabijte. Před odpojením notebooku od externího zdroje napájení musí být
nová bateriová sada plně nabitá. Pokud je notebook VYPNUTÝ, trvá úplné nabití baterie několik hodin,
nabíjení se SPUŠTĚNÝM notebookem může trvat až dvojnásobně dlouhou dobu. Po nabití bateriové
sady se světlo signalizující nabíjení VYPNE.
POZNÁMKA: Pokud je teplota nebo napětí baterie příliš vysoké, baterie se přestane
nabíjet.
VAROVÁNÍ! Bateriovou sadu nenechávejte vybitou. Časem se bateriová sada sama
vybije. Pokud se bateriová sada nepoužívá, musí být každé tři měsíce nabita tak, aby
se prodloužila její schopnost regenerace, v opačném případě by její nabití později
nemuselo být úspěšné.
25
Page 26
3 Začínáme
Restartování nebo opětovné
zavádění
Po provádění změn v operačním systému můžete
být vyzváni k restartování systému. U některých
instalačních procesů se objeví dialogové okno
vedoucí k restartu. Pokud se má systém restartovat
ručně, klepněte na tlačítko Start a vyberte Vypnout
a potom Restartovat.
VYPNUTÍ
Ve Windows XP se notebook vypne klepnutím ve
Windows na tlačítko Start a následným výběrem
Vypnout a potvrzením této volby. U operačních
systémů bez řízení napájení (DOS, Windows NT)
je nutné uzavřít všechny aplikace, poté odejít z
operačního systému a následně VYPNOUT napájení přidržením vypínače na 2 sekundy (v opačném
případě u SPOUŠTĚNÍ napájení se vypínač přidrží na 1 sekundu). Přidržení vypínače na 2 sekundy je
preventivním opatřením proti náhodným VYPNUTÍM napájení.
DŮLEŽITÉ! Po VYPNUTÍ notebooku vždy vyčkejte alespoň 5 sekund před jeho novým
SPUŠTĚNÍM, chráníte tím mechaniku pevného disku.
(Obrazovky se liší v závislosti na bezpečnostním nastavení.)
Nouzové vypnutí
V případě, že nelze řádně VYPNOUT nebo restartovat operační systém, je možné notebook vypnout
dvěma dalšími způsoby:
(1) Na více než 4 sekundy přidržte tlačítko napájení nebo (2) stiskněte tlačítko vypínače .
TIP: Ke stlačení tlačítka vypínače
použijte narovnanou kancelářskou
sponku.
DŮLEŽITÉ! V případě, že právě zadáváte data, nepoužívejte tlačítko nouzového vypnutí,
mohlo by dojít k jejich ztrátě nebo zničení.
26
Page 27
Začínáme 3
ASUS F5 ENTERTAINMENT SYSTEM
Speciální funkce klávesnice
Barevné horké klávesy
V následující části jsou denovány barevné horké klávesy na klávesnici notebooku.
Barevné příkazy lze aktivovat pouze tak, že se nejdříve stiskne funkční klávesa a zatímco
se drží, stiskne se také klávesa s barevným příkazem.
POZNÁMKA: Umístění horkých kláves na funkčních klávesách se mohou lišit v
závislosti na modelu, jejich funkce by však měla být stejná. Práce s ikonami místo
funkčních kláves..
Ikona„Zz”(F1): Přepne notebook do klidového režimu (buď Save-to-RAM nebo Saveto-Disk v závislosti na nastavení klávesy uspání v nastavení řízení napájení).
RadioTower(F2):Pouze u bezdrátových modelů: Na displeji na obrazovce ZAPÍNÁ a
VYPÍNÁ interní bezdrátovou LAN nebo Bluetooth (u vybraných modelů). Při povolení
se rozsvítí příslušný indikátor pro bezdrátové připojení. Pro používání bezdrátové LAN
nebo Bluetooth je nutné softwarové nastavení Windows.
Ikonasplnýmsluncem(F5):
Snížení jasu displeje
Ikonasprázdnýmsluncem(F6):
Zvýšení jasu displeje
IkonaLCD(F7):ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ panel s displejem. Rovněž rozšiřuje oblast obrazovky
(u určitých modelů) tak, aby se vyplnil celý displej v případě práce v režimech nízkého
rozlišení.
IkonyLCD/monitory(F8):Přepíná mezi LCD displejem notebooku a externím monitorem
v pořadí: LCD PC notebooku -> externí monitor -> oba. (Tato funkce není aktivní v režimu
256 barev, v nastavení vlastností displeje vyberte High Color.) DŮLEŽITÉ: Externí
Fn+C: ZAPÍNÁ A VYPÍNÁ funkci „Splendid Video Intelligent Technology". To umožňuje
přepínání mezi různými režimy rozšíření barevnosti displeje pro vylepšení kontrastu, jasu,
barevných tónů pozadí a nezávislou úpravu červené, zelené a modré. Aktuální režim se
objeví na displeji obrazovky (OSD).
OSD
Icons
Fn+V: Slouží k přepínání softwarové aplikace „ASUS Life Frame“.
Fn+T: Slouží k přepínání softwarové aplikace „ASUS Power 4 Phone“.
Power4Gear+(Fn+mezerník): Klávesou Power4 Gear+ se přepíná mezi jednotlivými
režimy úspory napájení. Režimy úspory napájení řídí mnoho složek notebooku, aby se
dosáhlo maximálního výkonu v poměru k životnosti baterie.
Používáte-li napájecí adaptér AC, Power4 Gear+ bude přepínat mezi režimy v segmentu
režimu napájení AC. Když napájecí adaptér AC odpojíte, Power4 Gear+ bude přepínat
mezi režimy v segmentu režimu baterie (DC). Při odejmutí nebo připojení adaptéru ACPři odejmutí nebo připojení adaptéru AC
se pomocí Power4 Gear+ automaticky posunete nahoru nebo dolů do správného úseku
režimů (AC nebo DC).
28
Battery ModeAC Mode
Page 29
Začínáme 3
Klávesy Microsoft Windows
Na klávesnici se - jak popsáno níže - nacházejí dvě zvláštní klávesy Windows.
Klávesou s logem Windows se aktivuje nabídka Start umístěná vlevo dole na ploše
Windows.
Další klávesou, která se podobá nabídce Windows s malým kurzorem, se aktivuje nabídka
vlastností a její činnost je ekvivalentní stisknutí pravého tlačítka na objektu ve Windows.
Klávesnice jako numerický blok
Numerický blok je integrován do klávesnice a je tvořen 15
klávesami, což umožňuje pohodlí při intenzivním zadávání
čísel. Tyto klávesy s dvojí funkcí jsou nahoře označeny
oranžovou barvou. Jak ukazuje obrázek, přiřazená čísla
jsou umístěná v pravém horním rohu každé klávesy. Při
aktivaci numerického bloku stisknutím [Fn][Ins/Num LK], se rozsvítí dioda LED numerického zámku. Pokud se
připojí externí klávesnice, stisknutím [Ins/Num LK] na
externí klávesnici se současně povolí/zablokuje NumLock
na obou klávesnicích. K zablokování numerického bloku
při současném zachování aktivního klávesového bloku na externí klávesnici je nutné stisknout klávesy
[Fn][Ins/Num LK] na notebooku.
Klávesnice jako kurzory
Klávesnici lze použít jako kurzor s AKTIVOVANÝM nebo
DEAKTIVOVANÝM numerickým zámkem pro zvýšení
jednoduchosti při navigaci při vkládání číselných údajů do
listů nebo podobných aplikací.
Je-linumerickýzámekVYPNUTÝ, stiskněte [Fn] a některou z níže uvedených kurzorových kláves. Např. [Fn][8]
pro pohyb nahoru, [Fn][K] pro dolů, [Fn][U] pro doleva a
[Fn][O] pro pohyb vpravo.
Je-li numerický zámek ZAPNUTÝ, použijte [Shift] a
některou z níže uvedených kurzorových kláves. Např. [Shift][8] pro pohyb nahoru, [Shift][K] pro dolů,
[Shift][U] pro doleva a [Shift][O] pro pohyb vpravo.
POZNÁMKA: Symboly šipek jsou zde vyobrazeny pro vaši informaci. Na klávesnici
nejsou tímto způsobem vyobrazeny.
29
Page 30
3 Začínáme
ASUS F5 ENTERTAINMENT SYSTEM
Spínače a indikátory stavu
Spínače
Instant Fun PLUS
Stisknutím tohoto tlačítka spustíte přehrávač multimédií, ve kterém můžete přehrávat disky DVD,
VCD, videa, fotograe (v části Dokumenty\Obrázky) nebo televizní programy (je-li počítač
vybaven TV tunerem); nebo poslouchat hudební disky CD nebo soubory.
Klávesa Power4 Gear+
Klávesou Power4 Gear+ se přepíná mezi jednotlivými režimy úspory napájení. Režimy
úspory napájení řídí mnoho složek notebooku, aby se dosáhlo maximálního výkonu v
poměru k životnosti baterie.
Při práci s napájecím adaptérem AC se klávesou Power4 Gear+ přepíná mezi režimy v úseku
napájení AC. Po odejmutí napájecího adaptéru AC se klávesou Power4 Gear+ přepíná mezi režimy v
úseku baterie (DC). Při odejmutí nebo připojení adaptéru AC se pomocí Power4 Gear+ automaticky
posunete nahoru nebo dolů do správného úseku režimů (AC nebo DC).
Režim baterieRežim AC (stř. proud)
Klávesa spuštění internetu
Touto klávesou se spustí váš internetový prohlížeč za současného běhu Windows.
Tlačítko zámku touchpadu
Stisknutím tohoto tlačítka zamknete (deaktivujete) zabudovaný touchpad. Zamknutím touchpadu zabráníte
náhodnému posunu kurzoru při psaní a nejlépe se používá s externí myší (polohovacím zařízením).
Chcete-li touchpad odemknout (aktivovat), znovu stiskněte toto tlačítko.
30
(pokračování na další straně)
Page 31
Začínáme 3
ASUS F5 ENTERTAINMENT SYSTEM
O
F
F
O
N
EXPRESS
O
F
F
O
N
Spínače a indikátory stavu
Spínače (pokračování)
Vypínač napájení
Tímto tlačítkem se ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ napájení notebooku a rovněž provádí návrat z STD.
Pro SPUŠTĚNÍ nebo VYPNUTÍ PC notebooku se vypínač jednou stiskne. U Windows XP
lze toto tlačítko používat také k bezpečnému VYPNUTÍ notebooku. Vypínač napájení funguje
pouze s otevřeným panelem displeje.
Spínač pro bezdrátové připojení
Pouze u bezdrátových modelů: Na displeji na obrazovce ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ interní
bezdrátovou LAN nebo Bluetooth (u vybraných modelů). Při povolení se rozsvítí příslušný
indikátor bezdrátového připojení. Pro používání bezdrátové LAN nebo Bluetooth je nutné
softwarové nastavení Windows.
31
Page 32
3 Začínáme
ASUS F5 ENTERTAINMENT SYSTEM
Indikátory stavu
Přední strana
Indikátor aktivity mechaniky
Indikuje, že notebook pracuje s jedním nebo více úložnými jednotkami, např. s pevným diskem.
Světlo bliká v souladu s dobou přístupu.
Indikátor numerického zámku
Při rozsvícení indikuje aktivaci numerického zámku [Num Lk]. Numerický zámek
umožňuje, aby bylo možné pracovat s některými klávesami písmen jako s numerickými
pro snadnější zadávání číselných údajů.
Indikátor zámku velkých písmen
Při rozsvícení indikuje aktivaci zámku velkých písmen [Caps Lock]. Zámek velkých
písmen umožňuje psaná některých písmen na klávesnici jako písmen velkých (např. A,
B, C). Pokud je zámek velkých psaní VYPNUTÝ, psaná písmena budou malá (např. a,
b, c).
Indikátor zámku posunování
Při rozsvícení indikuje aktivaci zámku posunování [Scr Lk]. Zámek posunování
umožňuje, aby se s některými písmeny na klávesnici dalo pracovat jako se směrovými
šipkami, čímž je umožněna snadnější navigace v případech, kdy je potřebná pouze část
klávesnice, např. při hraní her.
32
Page 33
Začínáme 3
Tlačítka pro ovládání multimédií (u vybraných modelů)(u vybraných modelů)
Tlačítka pro ovládání multimédií umožňují pohodlné ovládání multimediální aplikace. V následující
části je denován význam každého tlačítka ovládání multimédií v notebooku.
Pro práci s funkcemi ovládání CD se používá klávesa [Fn] spolu se šipkami.
Přehrát/pozastavit CD
KdyžjeCDzastaven,spuštění přehrávání CD.
KdyžseCDpřehrává,přehrávání CD se pozastaví.
Zastavení CD
KdyžjeCDzastaven: přihrádka s CD se vysune.
KdyžseCDpřehrává: přehrávání CD se zastaví.
Přechod na CD k předchozí skladbě (zpět) a ztlumení hlasitosti
BěhempřehráváníCDmátototlačítkodvěfunkce:
Nahrávka:Prvním stisknutím se aktuální skladba spustí od začátku. Druhým stisknutím se skočí k
předchozí skladbě.
Audio: Přidržením se snížíhlasitost zvuku.
Přechod na CD k následující skladbě (rychle dopředu) a zvýšení
hlasitosti
BěhempřehráváníCDmátototlačítkodvěfunkce:
Nahrávka:Během přehrávání CD se jedním stisknutím přeskočí k další skladbě.
Audio::Přidržením se zvýší hlasitost zvuku.
Operační systém
Ukazovací zařízení
Paměťová zařízení
Karta pro rozšíření
Optická mechanika
Čtečka paměťových karet typu ash
Mechanika pevného disku
Připojení
Připojení modemu
Síťové připojení
Bezdrátové připojení LAN
Bezdrátové připojení Bluetooth
Modul důvěryhodné platformy (TPM) (u vybraných modelů)
Režimy řízení napájení
35
Page 36
4 Používání notebooku
OS
Operační systém
Spolu s tímto notebookem může být uživatelům nabídnuta (v závislosti na oblasti) volba předem
nainstalovaného operačního systému typu MicrosoftWindows XP. Výběr jazyků bude závislý na
oblasti. Úrovně hardwarové a softwarové podpory se mohou lišit v závislosti na instalovaném operačním
systému. Stabilitu a kompatibilitu jiných operačních systémů nelze zaručit.
Podpůrný software
Tento notebook se dodává s CD obsahujícím BIOS, ovladače
a aplikace pro hardwarové funkce, které rozšiřují funkčnost,
představují pomoc při ovládání notebooku a další funkce, jež nejsou
dostupné v základním operačním systému. V případě potřeby
aktualizace nebo rozšíření informací obsažených na CD se obraťte
na svého prodejce s žádostí o sdělení adresy webových stránek, kde
je možné stáhnout softwarové ovladače a programy.
CD obsahuje veškeré ovladače, programy a software pro všechny běžné operační systémy, včetně těch,
jež byly nainstalovány předem. CD s podporou neobsahuje vlastní operační systém. CD s podporou
může být potřebné rovněž v případě, že je notebook nakongurován z výroby, neboť se na něm nachází
doplňkový software, který není součástí tovární instalace.
Obnovovací CD je volitelným doplňkem, obsahuje vyobrazení originálního operačního systému,
který byl ve výrobě nainstalován na pevném disku. Obnovovací CD je komplexním řešením situace,
kdy je třeba rychle obnovit operační systém notebooku a vrátit jej do původního provozního stavu za
předpokladu, že mechanika pevného disku je v pořádku. V případě potřeby takového řešení se obraťte
na svého prodejce.
Poznámka: Některé komponenty notebooku mohou fungovat až po instalaci ovladačů
zařízení a programů.
Automatické zablokování touchpadu
(u vybraných modelů)
U modelů notebooků s novějšími mikroprocesory se v případě
připojení externí myši přes USB automaticky zablokuje
touchpad. Pro VYPNUTÍ této funkce je třeba zrušit výběr této
volby ve Windows přes Ovládacípanel-Vlastnostimyši
-Nastavenízařízení.
36
Page 37
Ukazovací zařízení
Ukazovací zařízení notebooku - integrovaný
touchpad - je plně kompatibilní se všemi typy myší
PS/2 se dvěma/třemi tlačítky a rolovacím kolečkem.
Touchpad je citlivý na tlak a neobsahuje pohyblivé
části; čímž je možné vyloučit mechanické poruchy.
Pro některé softwarové aplikace však může být nutný
ovladač zařízení.
Používání notebooku 4
Pohyb
kurzoru
DŮLEŽITÉ! S touchpadem pracujte pouze
prsty, nepoužívejte žádné předměty, v
opačném případě se může poškodit jeho
povrch.
Používání touchpadu
Pro práci s touchpadem je nutné pouze lehké
přitlačení konečkem prstu. Touchpad je citlivý na
elektrostatické podněty, k práci tedy nelze používat
žádné jiné předměty než prsty. Základní funkcí
touchpadu je pohyb kurzorem a výběr položek
zobrazených na obrazovce konečkem prstu místo
myší, jak bývá zvykem u standardního stolního
počítače. Následující obrázky představují správné
používání touchpadu.
Pohyb kurzorem
Prst se umístí do středu touchpadu a posune se ve
směru zamýšleného pohybu kurzoru.
Posun prstu
doleva
Posun prstu
dopředu
Posun prstu
dozadu
Pravé
kliknutí
Levé
kliknutí
Posun prstu
doprava
37
Page 38
4 Používání notebooku
Ilustrace používání touchpadu
Kliknutí/poklepání- Kurzor umístěte na předmět, stiskněte tlačítko nebo konečkem prstu lehce stiskněte
touchpad, prst na něm pňdržte dokud se předmět nevybere. Barva vybraného předmětu se změní. Tyto
dva příklady směřují ke stejnému výsledku.
Kliknutí
Stiskněte a uvolněte levé kurzorové tlačítko..Lehce a rychle klepněte na touchpad.ehce a rychle klepněte na touchpad..
Dvojklik/dvojípoklepání-toto je obvyklá praxe spouštění programu přímo z příslušné ikony, která
byla vybrána. Kurzor posuňte na ikonu, která se má aktivovat, stiskněte levé tlačítko nebo dvakrát
rychle poklepejte na touchpad a systém provede spuštění příslušného programu. Bude-li interval mezi
jednotlivým kliknutím nebo poklepáním příliš dlouhý, činnost se neprovede. Rychlost dvojkliku lze
nastavit v ovládacím panelu Windows - „Myš”. Tyto dva příklady směřují ke stejnému výsledku.
Dvojklik
Poklepání
Dvojí poklepání
Dvakrát stiskněte a uvolněte levé tlačítko..Dvakrát lehce a rychle klepněte na touchpad.vakrát lehce a rychle klepněte na touchpad..
38
Page 39
Používání notebooku 4
Přetažení-přetažení znamená uchopení předmětu a jeho umístění na libovolné místo na obrazovce.
Je možné přejet kurzorem přes vybraný předmět a současně přidržovat levé tlačítko, poté kurzor
posunout na vybrané místo a tlačítko uvolnit. Nebo lze dvakrát poklepat na předmět, přidržet a současně
předmět přetáhnout konečkem prstu umístěným na touchpadu. Tyto dvě ilustrace směřují ke stejnému
výsledku.
Přetažení - kliknutíPřetažení - poklepání
Přidržte levé tlačítko a prstem posunujte pořidržte levé tlačítko a prstem posunujte po
touchpadu..
POZNÁMKA: Po nastavení touchpadu je k dispozici softwarově řízená rolovací funkce
umožňující snadnější navigaci ve Windows nebo na webu. Pohodlného klikání a poklepávání se docílí úpravou základních funkcí v ovládacím panelu Windows.
Dvakrát lehce poklepejte na touchpadu, běhemvakrát lehce poklepejte na touchpadu, během
druhého poklepání po něm posunujte prstem..
Péče o touchpad
Touchpad je citlivý na tlak. Pokud mu není věnována odpovídající péče, může se snadno zničit. Dbejte
na následující preventivní upozornění.
• Zabraňte kontaktu touchpadu s nečistotami, tekutinami nebo mazivem.
• Touchpadu se nedotýkejte znečištěnými nebo vlhkými prsty.
• Na touchpad nebo na jeho tlačítka nepokládejte těžké předměty.
• Pozor na poškrábání touchpadu nehty nebo těžkými předměty.
POZNÁMKA: Touchpad reaguje na pohyb, nikoliv na sílu. Na povrch není nutné
poklepávat příliš silně. Silné poklepávání nezvyšuje schopnost odezvy touchpadu.
Touchpad reaguje nejlépe na lehký tlak.
39
Page 40
4 Používání notebooku
Paměťová zařízení
Díky paměťovým zařízením je možné na notebooku do různých paměťových zařízení zapisovat dokumenty
nebo je číst, načítat obrázky a další soubory. Tento notebook má následující paměťová zařízení:
• Karta pro rozšířenípro rozšíření
• Optická mechanika
• Čtečka paměťových karet typu ash
• Mechanika pevného disku
Karta pro rozšíření
Součástí výbavy je jedna 26kolíková štěrbina pro kartu Express pro podporu jedné 34mm
karty Express nebo jedné rozšiřující 54mm karty Express. Toto nové rozhraní pracuje
rychleji při využití sériové sběrnice s podporou USB 2.0 a PCI Express místo pomalejší
paralelní sběrnice využívané u štěrbin pro karty PC. (Není kompatibilní s předchozími
kartami PCMCIA.)
Vložení karty pro rozšíření
Před vložením
zkontrolujte, zda je karta
Express rovná.
1. V případě, že je štěrbina karty Express opatřena
ochranou, odstraňte ji podle níže uvedených
pokynů.
2. Kartu Express vložte dovnitř stranou s
konektorem tak, aby byla strana se štítkem
obrácena nahoru. Standardní karta Express
by měla být po vložení plně zasunutá do
notebooku.
Vyjmutí karty pro rozšíření
Štěrbina karty Express není vybavena tlačítkem
pro vysunutí. Karta Express se vysune zatlačením
dovnitř a následným uvolněním. Poté se karta
Express ze štěrbiny opatrně vytáhne.
40
3. Opatrně připojte kabely nebo adaptéry potřebné
pro činnost karty Express. Konektory lze
obvykle zasunout pouze jedním směrem. Na
konektoru by měla být nálepka, ikona nebo
značka představující horní stranu.
Page 41
Optická mechanika
Vložení optického disku
Používání notebooku 4
1. U SPUŠTĚNÉHO notebooku stiskněte
tlačítko vysunutí mechaniky a přihrádka se
částečně vysune.
3. Přidržte disk za hranu a obraťte jej potištěnou
stranou nahoru. Na obou stranách středové
části disku tlačte směrem dolů, dokud disk
nezapadne do hlavy. Přisprávnémzavedení
bymělabýthlavavýšeneždisk.
2. Opatr n ě zatáhněte za přední dest i čku
mechaniky a přihrádku zcela vysuňte. Dbejte
na to, abyste se nedotýkali čočky mechaniky
CD a dalších mechanismů. Zkontrolujte, zda
se zde nenacházejí žádné předměty, které by
mohly zaskočit pod přihrádku mechaniky.
4. Přihrádku mechaniky pomalu zatlačte zpět.
Mechanika začne načítat obsah (TOC) disku.
Když se mechanika zastaví, disk je připraven
k použití.
POZNÁMKA: V době, kdy se načítají data, lze při rychlém otáčení CD v mechanice
vnímat zvuk a rovněž pohyb, což je normálním jevem.
41
Page 42
4 Používání notebooku
Optická mechanika (pokračování)
Vyjmutí optického disku
Vysuňte přihrádku a hranu disku opatrně zatlačte
směrem nahoru tak, aby bylo možné vyjmout
disk z hlavy.
Nouzové vysunutí
Umístění se liší
podle modelu.
Nouzové vysunutí je umístěno v otvoru na
optické mechanice a používá se pro vysunutí
přihrádky optické mechaniky v případě poruchy
elektronického vysouvání. Nouzové vysunutí
nepoužívejte místo elektronického vysouvání.
S ohledem na použití přesné mechaniky u optických disků je opatrné zacházení nezbytné. Dbejte na
důležité bezpečnostní pokyny dodavatelů CD. Notebook je - stejně jako optické mechaniky desktopů
- vybaven hlavou, jež CD udržuje v místě nezávisle na úhlu. Při vkládání je velice důležité, aby byl CD
zatlačen do středu hlavy, v opačném případě přihrádka optické mechaniky disk poškrábe.
VAROVÁNÍ! Není-li CD správně zablokován ve středu hlavy, může po zavření přihrádky
dojít k jeho poškození. Přihrádku zavírejte pomalu a CD vždy sledujte, předejdete tím
poškození.
Označení mechaniky CD by mělo být viditelné bez ohledu na přítomnost disku v mechanice. Po správném
zasunutí CD lze data načíst stejným způsobem jako z mechaniky pevného disku, na CD se však nedá
zapisovat a data není možné měnit. Při použití příslušného softwaru je možné v mechanice CD-RW nebo
DVD+CD+RW pracovat s disky CD-RW tak, jako s pevným diskem - tj. zapisovat, mazat, upravovat atd.
V případě nevyvážených nebo potištěných CD jsou vibrace u všech vysokorychlostních optických
mechanik normálním jevem. Aby se vibrace snížily, pokládejte notebook na rovný povrch a nepolepujte
CD štítky.
Poslech zvukových CD
V optické mechanice lze přehrávat zvuková CD, zvuková DVD je však možné přehrávat pouze v
mechanice DVD. Po vložení zvukového CD se ve Windows™ automaticky otevře přehrávač zvuku
a spustí se přehrávání. V závislosti na zvukovém DVD a instalovaném softwaru může být nutné pro
poslech zvukového DVD spustit přehrávač DVD. Hlasitost lze upravovat pomocí horkých kláves nebo
ikony reproduktoru Windows™ na liště.
42
Page 43
Používání notebooku 4
MS (Memory Stick)
Duo/Pro/Duo Pro/MG
MS (Memory Stick)
Select
MS (Memory Stick)
Magic Gate (MG)
MS (Memory Stick)
MS adapter
MMC (Multimedia Card)
SD (Secure Digital)
ASUS F5 ENTERTAINMENT SYSTEM
SD / MMC
MS / MS Pro
512MB
Čtečka paměťových karet typu ash
Aby bylo možné používat paměťové karty zařízení typu digitální fotoaparát, přehrávač MP3, mobilní
telefon nebo PDA, je třeba při standardním provedení zvlášť zakoupit čtečku paměťových karet PCMCIA .
Tento notebook je vybaven samostatnou integrovanou čtečkou paměťových karet, která je schopná načítat
tyto paměťové karty typu ash: Secure Digital (SD), Multi-Media Card (MMC), Memory Stick (MS),
Memory Stick Select (MS Select), Memory Stick Duo (s adaptérem MS), Memory Stick Pro a Memory
Stick Pro Duo (s adaptérem MS Pro). Standardem by měly být Memory Sticks, případně s technologií
MagicGate. Integrovaná čtečka karet se vyznačuje nejen pohodlným používáním, ale je také rychlejší než
většina typů paměťových karet, neboť využívá sběrnici PCI s širokým pásmem.
Podporované typy pamětí
Adaptér MS
MS (Memory Stick)
Duo/Pro/Duo Pro/MG
MS (Memory Stick)
Magic Gate (MG)
MS (Memory Stick)
Select
MS (Memory Stick)
MMC (Multimedia Card)
SD (Secure Digital)
DŮLEŽITÉ! Karty nikdy nevyjímejte v průběhu nebo bezprostředně po čtení, kopírování,
formátování nebo mazání dat na kartě, mohlo by dojít ke ztrátě těchto dat.
Mechanika pevného disku
Mechaniky pevných disků mají vyšší kapacitu a pracují výrazně rychleji než
disketové nebo optické mechaniky. Notebook se dodává s vyměnitelnou 6,35 cm
(2.5” ) širokou a zhruba 9,5 cm (.374” ) vysokou mechanikou pevného disku.
Současné mechaniky pevného disku podporují technologii S.M.A.R.T. (Self
Monitoring and Reporting Technology), při níž se chyby a závady pevného disku
detekují ještě před jejich projevením. V souvislosti s výměnou nebo aktualizací
pevného disku vždy navštivte autorizované servisní středisko nebo prodejce tohoto
notebooku.
DŮLEŽITÉ! Nedostatečná péče o notebook může být příčinou poškození
mechaniky pevného disku. S notebookem manipulujte jemně a chraňte jej před
statickou elektřinou, silnými vibracemi nebo nárazy. Mechanika pevného disku je
nejzranitelnějším komponentem a při pádu notebooku bude první nebo jedinou částí,
jež se nejpravděpodobněji poškodí.
43
Page 44
4 Používání notebooku
O
F
F
O
N
EXPRESS
Připojení
POZNÁMKA: Integrovaný modem a síťovou kameru nelze později instalovat jako vyšší
verzi. Po koupi lze modem nebo síť instalovat jako PC kartu (PCMCIA).
Připojení modemu (u vybraných modelů)
Telefonní kabel, který se použije pro připojení vnitřního modemu notebooku by měl být
tvořen buď dvěma nebo čtyřmi dráty (pro modem se používají pouze dva dráty (telefonní
linka #1) ) a na obou koncích by měl být opatřen konektorem RJ-11. Jeden konec se zapojí
do portu v modemu a druhý konec do analogové telefonní zásuvky ve zdi (používané v
obytných budovách). Po nastavení ovladače je modem připraven k použití.
POZNÁMKA: Pokud jste připojeni k online službám, nepřepínejte notebook do
klidového režimu (ani neuspávejte) - modemové spojení se tím zruší.
UPOZORNĚNÍ: Z důvodů bezpečnosti při manipulaci s elektrickým proudem používejte
pouze telefonní kabely 26 AWG a vyšší. (více informací viz glosář)
44
Page 45
Používání notebooku 4
O
F
F
O
N
EXPRESS
Síťové připojení
Použijte síťový kabel s konektory RJ-45 na obou stranách, na jednom konci jej zapojte do modemového/síťového portu na notebooku a na druhém do hubu nebo switche. Pro rychlost 100 BASE-TX / 1000
BASE-T je třeba použít síťový kabel kategorie 5 nebo vyšší (nikoliv kategorie 3) se stočeným párem
drátů. V případě, že máte v plánu provozovat rozhraní o rychlosti 100/1000Mbps, je třeba jej připojit k
hubu typu 100 BASE-TX / 1000 BASE-T (nikoliv hub BASE-T4). U 10Base-T se používají kategorie
3, 4 nebo 5 se stočeným párem drátů. Tento notebook podporuje 10/100 Mbps Full-Duplex, je však
požadováno připojení k přepínacímu hubu s povoleným „duplexem". Software ve výchozím nastavení
automaticky vyhledává nejrychlejší nastavení, zásah uživatele tedy není potřeba.
1000BASE-T (nebo 1 GB) je podporován pouze u vybraných modelů.
Kabel se stočeným párem
Kabel používaný pro připojení ethernetové karty k hostiteli
(obecně hub nebo switch) se jednoduše nazývá Twisted Pair
Ethernet (TPE). Koncové konektory se nazývají konektory RJ45 a nejsou kompatibilní s telefonními konektory RJ-11. Při
spojení dvou počítačů bez použití hubu jako mezičlánku je třeba
použít křížový kabel LAN (rychlý Ethernet) (Gigabitové modely
podporují automatické křížení, kabel LAN je volitelný.)
VAROVÁNÍ! Používejte pouze analogové telefonní zásuvky. Integrovaný modem
nepodporuje napětí užívané u digitálních telefonních systémů. RJ-11 nepřipojujte k
digitálním telefonním systémům, jež se nacházejí v mnoha komerčních budovách,
může dojít k poškození!
45
Page 46
4 Používání notebooku
Připojení bezdrátové LAN (u vybraných modelů)
Volitelná integrovaná bezdrátová LAN je kompaktním ethernetovým adaptérem se snadným používáním.
Díky implementaci normy IEEE 802.11 pro bezdrátové LAN (WLAN) je volitelně integrovatelná
bezdrátová LAN schopná vysokých rychlostí přenosu dat při využívání technologií Direct Sequence
Spread Spectrum (DSSS) a Orthogonal Frequency Division Multiplexing (OFDM) na frekvencích 2,4
GHz / 5 GHz. Volitelně integrovatelná bezdrátová LAN je zpětně kompatibilní s dřívější normou IEEE
802.11, což umožňuje bezproblémové propojování norem bezdrátových LAN.
Volitelně integrovatelná bezdrátová LAN je adaptérem, který je určen pro klienta, podporuje infrastrukturu
a režimy ad-hoc, čímž se rozšiřuje exibilita a rovněž možnosti budoucí kongurace bezdrátové sítě s
využitím vzdáleností až do 40 m mezi klientem a přístupovým bodem.
Aby byla bezdrátová komunikace efektivně zabezpečená, volitelně integrovatelná LAN je vybavena
64bitovým / 128bitovým šifrováním Wired Equivalent Privacy (WEP) a s funkcí Wi-Fi Protected Access
(WPA).
Zde uvádíme příklady připojení notebooku k
bezdrátové LAN.
Režim ad-hoc
V režimu ad-hoc se notebook může připojit k jinému
bezdrátovému zařízení. V tomto bezdrátovém prostředí
není potřebný žádný přístupový bod (AP).
(U všech zařízení je třeba nainstalovat volitelné adaptéry 802.11
pro bezdrátovou LAN.)
Režim infrastruktury
V tomto režimu se může notebook propojit spolu s
dalšími zařízeními v síti tvořené přístupovým bodem
(AP) (v prodeji zvlášť), který tvoří centrálu pro
vzájemnou komunikaci bezdrátových klientů nebo pro
jejich komunikaci s připojenou sítí.
(U všech zařízení je třeba nainstalovat volitelné adaptéry 802.11
pro bezdrátovou LAN.)
Notebook
Notebook
Stolní počítač
PDA
Přístupový
bod
Stolní počítač
46
PDA
Page 47
Používání notebooku 4
1
2
3
4
5
6
7
*
#
8
0
9
g
p
t
j
a
d
m
?
w
+
a/A
ㄅ
ㄉㄚ
ㄓㄗㄢ
ㄦ
ㄕㄙㄤ
ㄨ
ㄖㄥ ㄩ
ㄔㄘㄣ
ㄧ
ㄍㄐㄞ
ㄎㄑㄟ
ㄆ
ㄊㄛ
ㄏㄒ
ㄠㄡ
ㄇ
ㄜㄋ
ㄌ
ㄈㄝ
Připojení bezdrátového Bluetooth (u vybraných modelů)
U notebooků vybavených technologií Bluetooth je pro připojení k zařízením s podporou
Bluetooth eliminována potřeba kabelů. Příklady zařízení s podporou Bluetooth: notebooky,
stolní počítače, mobilní telefony a PDA.
Poznámka: Pokud není notebook vybaven integrovaným Bluetooth, je k jeho používání
potřeba připojit modul s USB nebo s kartou Express.
MobilnítelefonyspodporouBluetooth
Možnost bezdrátového připojení k vašemu mobilnímu telefonu. V závislosti na vlastnostech
mobilního telefonu je možné přenášet data z telefonního seznamu, fotograe, zvukové
soubory atd. nebo jej použít jako modem pro připojení k Internetu. Lze jej také využít
pro zasílání SMS.
PočítačeneboPDAspodporouBluetooth
Možnost bezdrátového připojení k jinému počítači nebo PDA a výměny souborů, sdílení
periferií nebo sdílení síťového či internetového připojení. Lze také využívat bezdrátovou
klávesnici nebo myš s podporou Bluetooth.
Párování se zařízeními s podporou Bluetooth
Před připojením notebooku k zařízení s podporou Bluetooth je třeba nejdříve provést jejich
párování. Zkontrolujte, zda je zařízení s podporou Bluetooth SPUŠTĚNO a připraveno na
párování. NastaveníBluetooth spusťte ve Windows v nabídce Start|Programy|Bluetooth
nebo vyberte Přidatnovéspojení přes ikonu Bluetooth na nástrojové liště, je-li to možné.
Nastavení Bluetooth ve Windows Start |
Programy | Bluetooth
V nastavení Bluetooth klikněte
na Nové spojení
V průvodci nastavením přidejte zařízení
s Bluetooth
Přes ikonu Bluetooth v nástrojové
liště Přidat nové spojení
Po ukončení by se toto zařízení
mělo objevit v okně.
47
Page 48
4 Používání notebooku
Modul důvěryhodné platformy (TPM) (u vybraných modelů)
TPM - Trusted Platform Module - je zabezpečovací hardwarové zařízení na systémové desce, které
obsahuje šifrovací klíče generované počítačem. Jedná se o hardwarové řešení, které napomáhá ochraně
proti útokům hackerů, kteří se snaží získat hesla a šifrovací klíče k citlivým datům. TPM poskytuje
uživatelům PC nebo sítě možnost bezpečnější práce s aplikacemi a provádění důvěryhodnějších transakcí
a komunikace.
Bezpečnostní funkce TPM jsou pro každý TPM interně podporovány následujícími kryptograckými
operacemi: hešování, generování náhodného čísla, generování asymetrického klíče a asymetrické
šifrování/dešifrování. Každý individuální TMP v každém individuálním počítačovém systému disponuje
unikátní signaturou, jež se inicializuje během procesu silikonového zpracování, čímž se dále rozšiřuje
důvěryhodnost/ efektivita zabezpečení. Před tím, než se individuální TPM začne používat jako
bezpečnostní zařízení, je nutné, aby měl svého vlastníka.
AplikaceTPM
TPM využije každý zákazník, který se zajímá o zajištění doplňujícího zabezpečení počítačového systému.
TMP je ve spojení s volitelným balíčkem softwarového zabezpečení schopen zajistit celkovou bezpečnost
systému, ochranu souborů, stejně jako ochranu proti pokusům o průnik do e-mailů resp. do soukromí.
TPM napomáhá vytvořit silnější zabezpečení, než jaké lze vytvořit prvky BIOS, operačním systémem
nebo jinými aplikacemi bez TPM.
Poznámka: Ve výchozím nastavení je TPM zablokován. Povolení se provádí v nastavení
BIOS.
Důležité: K zálohování bezpečnostních dat TMP využívejte funkce TMP „Obnovit”
nebo „Migrace”.
Aplikace platformy pro zabezpečení se
spouští ve Windows v „Ovládacím panelu”.
Když je platforma pro zabezpečení
spuštěná, na nástrojové liště Windows se
objeví tato ikona. Zde si můžete vybrat mezi
inicializací nebo řízením.
48
Aplikace platformy pro zabezpečení se
spouští ve Windows v nabídce „Start”.
Pokud aplikaci s platformou pro zabezpečení
spouštíte poprvé, odpovězte Ano a podle
instrukcí proveďte konguraci.
Page 49
Používání notebooku 4
Režimy řízení napájení
Notebook disponuje řadou automatických nebo nastavitelných funkcí, které lze využít k maximalizaci
životnosti baterie a ke snížení celkových nákladů na vlastnění (TCO). V nabídce Napájení v nastavení
BIOS lze řídit některé z těchto funkcí. Nastavení řízení napájení ACPI se provádí v operačním systému.
Funkce řízení napájení jsou navrženy tak, aby se maximální možnou mírou šetřilo elektřinou - komponenty
se tak, jak často je to možné, přepínají do režimu nízké spotřeby energie, jejich normální činnost je však
v případě potřeby možná. Tyto nízkoenergetické režimy se nazývají „pohotovostní” („Stand by” nebo
Suspect-to-RAM) a režim „uspání” (nebo Suspend-to-Disk, STD). Pohotovostní režim je jednoduchá
funkce, kterou zajišťuje operační systém. Pokud se notebook nachází v některém z režimů úspory energie,
stav se projeví tímto způsobem: „pohotovostní režim”: dioda LED indikující napájení bliká a „uspání”:
dioda LED NESVÍTÍ.
Režim plného napájení a maximální výkon
Notebook pracuje v režimu plného napájení v případě, že je funkce řízení napájení zablokována ve
Windows, a že je nastavena funkce SpeedStep. Pokud notebook pracuje v režimu plného napájení, dioda
LED zůstává ROZSVÍCENÁ. Pokud jste si vědomi důležitosti výkonu systému a spotřeby energie,
vyberte místo zablokování všech funkcí řízení napájení „Maximální výkon”.
ACPI
Advanced Conguration and Power Management (ACPI) byla vyvinuta společnostmi Intel, Microsoft a
Toshiba speciálně pro Windows pro ovládání a řízení napájení a funkcí typu „nevyžadující nastavení”.
ACPI je novou normou řízení napájení u notebooků.
POZNÁMKA: U starších operačních systémů jako Windows NT4 a Windows 98 se
používal APM. Jelikož novější operační systémy typu Windows XP, Windows 2000 a
Windows ME pracují s ACPI, není APM u tohoto notebooku plně podporován.
Klidový režim
V „pohotovostním režimu” (STR) a při „uspání” (STD) se zastaví hodiny CPU a většina zařízení
notebooku se uvede do stavu nejnižší aktivity. Klidový režim je nejnižším energetickým stavem notebooku.
Notebook vstoupí do klidového režimu v případě, že systém bude po určenou časovou periodu nečinný
nebo manuálním příkazem - klávesami [Fn][F1]. Pokud se notebook nachází v klidovém režimu, dioda
LED signalizující napájení bliká. V režimu STD působí notebook stejně, jako by byl VYPNUTÝ.
Jako doplněk ke snížení času CPU, v tomto režimu přejdou všechna zařízení, včetně podsvícení LCD
do nejnižšího stavu aktivity. Notebook přejde do „pohotovostního režinu" (nízká priorita) v případě,
že je systém po určenou časovou periodu nečinný. Časovou kontrolu lze nastavit ve Windows v řízení
napájení (vyšší priorita). Systém se vrátí k činnosti stisknutím libovolné klávesy.
49
Page 50
4 Používání notebooku
Přehled stavů napájení
STAVSPUŠTĚNÍKONEC
• „Pohotovostní režim” tlačítkem v nabídce Start
„Pohotovostní
režim”
STR
(„pohotovostní”)
(Suspend-to-RAM)
STD („uspání”)
(Suspend-to-Disk)
Měkké VYPNUTÍ
ve Windows
• Časovač podle nastavení „Řízení napájení” ve
Windows v Ovládacím panelu (vyšší priorita)
• Horká klávesa (viz „Barevné horké klávesy” v
„Speciální funkce klávesnice” v předchozím
úseku)
• Horká klávesa (viz „Barevné horké klávesy” v
„Speciální funkce klávesnice” v předchozím
úseku)
• Vypínač (lze denovat jako STR nebo STD)
• „Vypnutí” tlačítkem v nabídce Start ve
Windows
Řízení napájení v souvislosti s teplotou
U řízení teplotního stavu notebooku se uplatňují tři druhy řízení napájení. Tyto způsoby řízení napájení
nemůže kongurovat uživatel, ale měly by být známy pro případ, že se notebook do některého z těchto
stavů dostane. Následující teploty představují teplotu šasi (nikoliv CPU).
• Každé zařízení
• Nedostatečné nabití bat.
• Signál z modemového
portu
• Vypínač nebo libovolná
klávesa
• Vypínač
• Vypínač
• Když teplota dosáhne horní bezpečnostní meze, SPUSTÍ se větrák a spustí se aktivní větrání.
• Když teplota přesáhne horní bezpečnostní mez, CPU sníží rychlost, čímž se zahájí pasívní větrání.
• Když teplota přesáhne horní maximální bezpečnostní mez, systém se vypne a provede se tzv. kritické
větrání.
50
Page 51
Používání notebooku 4
Pohotovostní režim a uspání
Nastavení řízení napájení se nachází v ovládacím panelu ve Windows. V následující části jsou uvedeny
vlastnosti možností napájení ve Windows. Je možné denovat „pohotovostní režim” nebo „vypnutí” při
zavření panelu s displejem, stisknutí tlačítka napájení nebo aktivaci uspání. V režimech „pohotovostní”a
„uspání” dochází k úspoře energie v situaci, kdy se notebook nepoužívá tím, že se určité komponenty
VYPNOU. Když se vrátíte k práci, objeví se poslední stav (např. dokument posunutý do půlky nebo
rozepsaný e-mail) tak, jako byste práci nikdy nepřerušili. „Vypnutím” se zavřou všechny aplikace a
budete dotázáni zda se má vaše práce uložit, jestliže nějaká neuložená existuje.
„Pohotovostní” je ekvivalentem Suspend-to-RAM (STR).
Touto funkcí se v RAM uloží aktuální data a stav a poté se
mnohé komponenty VYPNOU. RAM je nestálá, k uchování
(obnovení) dat je tedy třeba napájení. Provedení: výběr „Start”
| „Vypnout” a „Pohotovostní režim”.
„Hibernate” je ekvivalentem Suspend-to-Disk (STD),
aktuální data a stav se uloží na pevný disk. Po tomto kroku
není nutné RAM pravidelně obnovovat a spotřeba energie se
výrazně sníží, nelze ji však zcela eliminovat, neboť některé
budící prvky - např. LAN - musejí být napájeny i nadále.
Ve srovnání s „pohotovostním režimem” šetří „uspání” více
energie. Provedení: uspání se povolí v nabídce „Možnosti
napájení”, kde se vybere „Start” | „Vypnout” a „Uspat”.
51
Page 52
4 Používání notebooku
52
Page 53
Příloha
Volitelné doplňky
Volitelná připojení
Glosář
Deklarace a prohlášení o bezpečnosti
Informace o notebooku
53
Page 54
P Příloha
Volitelné doplňky
Výbava volitelná podle vašeho rozhodnutí, která doplňuje výbavu vašeho notebooku.
Hub s USB (volitelný)
Přidáním doplňkového hubu s USB se rozšíří stávající USB porty, tím
se umožní rychlejší připojování a odpojování periferií na USB jediným
kabelem.
Klávesnice a myš s USB
Připojením externí klávesnice s USB se umožní pohodlnější
vkládání dat. Připojením externí myši s USB se umožní pohodlnější
navigace ve Windows. Jak externí klávesnice, tak myš s USB
fungují současně s klávesnicí a touchpadem, které jsou integrovány
do notebooku.
Paměťový disk ash USB
Paměťový disk ash s USB je volitelným doplňkem, jímž
je možné nahradit 1,44 MB disketu a rozšířit paměť až
na několik set MB, zvýšit rychlost přenosu a prodloužit
životnost. Při použití s odpovídajícími operačními systémy
nejsou ovladače potřebné.
Disketová mechanika USB
S volitelnou disketovou mechanikou s USB rozhraním je možné používat
standardní 1,44 MB (nebo 720 kB) 3,5palcové diskety.
VAROVÁNÍ! Aby se předešlo selhání systému, před odpojením
disketové mechaniky USB použijte funkci (Bezpečné odebrání
hardwaru) na nástrojové liště. Před přepravou notebooku disketu
vytáhněte, předejdete tím případnému poškození nárazem.
54
Page 55
Volitelná připojení
V případě potřeby lze toto příslušenství zakoupit u jiných výrobců.
Připojení tiskárny
Na port nebo hub USB lze současně připojit jednu nebo více tiskáren a
používat je.
Příloha P
55
Page 56
P Příloha
Glosář
ACPI (Advanced Conguration and Power Management Interface)
Moderní norma pro snižování potřeby napájení u počítačů.
APM (Advanced Power Management)
Moderní norma pro snižování potřeby napájení u počítačů.
AWG (American Wire Gauge)
POZNÁMKA: Tato tabulka je určena pouze k obecné informaci a nelze ji považovat
za zdrojová data normy American Wire Gauge, neboť nemusí být zcela správná a
úplná.
Míra Průměr Oblast R I při 3 A / mm2
AWG (mm) (mm2) (ohm/km) (mA)
Míra Průměr Oblast R I při 3 A / mm2
AWG (mm) (mm2) (ohm/km) (mA)
24 0.50 0.20 87.5 588
0.55 0.24 72.3 715
0.60 0.28 60.7 850
22 0.65 0.33 51.7 1.0 A
0.70 0.39 44.6 1.16 A
0.75 0.44 38.9 1.32 A
20 0.80 0.50 34.1 1.51 A
0.85 0.57 30.2 1.70 A
BIOS (Basic Input/Output System)
BIOS je řada rutinních postupů, které ovlivňují přenos dat mezi komponenty počítače, jakými jsou
paměť, disky a adaptér displeje. Instrukce BIOS jsou integrovány do paměti počítače určené pouze ke
čtení. Uživatel může parametry BIOS kongurovat v programu nastavení BIOS. BIOS lze aktualizovat
pomocí dodaného programu, kdy se do EEPROM zkopíruje nový soubor s BIOS.
Bit (Binary Digit)
Je nejmenší datovou jednotkou využívanou počítačem. Bit může mít dvě hodnoty: 0 nebo 1.
Zavádění
Zavádění znamená spuštění operačního systému počítače jeho "nahráním" do systémové paměti. Pokud
budete v příručce vyzváni k „zavedení” systému (nebo počítače), rozumí se tím SPUŠTĚNÍ počítače.
Nové zavedení znamená restartovat počítač. U počítačů s Windows 95 a výše se nové zavedení počítače
provede volbou „Restartovat” v nabídce “Start | Vypnout...”.
Bluetooth (u vybraných modelů)
Bluetooth je bezdrátová technologie s krátkým dosahem, která umožňuje vzájemné propojení počítačů,
mobilních telefonů a ručních zařízení a jejich připojení k Internetu. Technologie Bluetooth eliminuje
potřebu kabelů při vzájemném propojování zařízení. Zařízení s podporou Bluetooth lze bezdrátově
připojit v rozsahu 10 m.
Byte (Binary Term)
Jeden byte je tvořen skupinou osmi sousedících bitů. Byte představuje jednoduchý alfanumerický znak,
interpunkční znaménko nebo jiný symbol.
56
Page 57
Příloha P
Tlumení hodin
Funkce mikroprocesoru umožňující zastavení hodin procesoru a jejich spuštění ve známém pracovním
cyklu. Tlumení hodin se používá pro úsporu energie, teplotní řízení a snižování pracovní rychlosti.
CPU (Central Processing Unit)
CPU bývá někdy nazývána „procesorem” a funguje jako „mozek” počítače. Interpretuje a vykonává
programové příkazy a zpracovává data uložená v paměti
Ovladač zařízení
Ovladač zařízení je speciální řada instrukcí, která umožňuje komunikaci operačního systému počítače s
dalšími zařízeními - např. VGA, audio, Ethernet, tiskárna nebo modem.
DVD
DVD je v podstatě větší, rychlejší CD, které může nést jak zvuková, tak obrazová nebo počítačová
data. Díky kapacitě a přístupové rychlosti umožňují DVD přehrávání videa typu full-motion s výrazně
vylepšenými barvami, poskytují lepší graku, ostřejší obraz a digitální zvuk blížící se sledování v kině.
DVD by mohlo nabídnout jediný digitální formát v oblasti domácí zábavy, počítačů a obchodních informací,
případně nahradit zvuková CD, videokazety, laserové disky, CD-ROMy a kazety s videohrami.
Karta Express
26kolíková štěrbina pro kartu Express podporuje jednu 34mm kartu Express nebo jednu rozšiřující 54mm
kartu Express. Toto nové rozhraní pracuje rychleji při využití sériové sběrnice s podporou USB 2.0 a
PCI Express místo pomalejší paralelní sběrnice využívané u štěrbin pro karty PC. (Není kompatibilní s
předchozími kartami PCMCIA.)
Hardware
Hardware je obecný název pro fyzické komponenty počítačového systému, včetně periferií jako jsou
tiskárny, modemy a ukazovací zařízení.
IDE (Integrated Drive Electronics)
Zařízení IDE jsou vybavena řídicím obvodem mechaniky, který je umístěn přímo na ní, čímž se eliminuje
potřeba zvláštní karty adaptéru (v případě zařízení SCSI). U zařízení UltraDMA/66 nebo 100 IDE lze
dosáhnout přenosové rychlosti až 33 MB/s.
Zámky Kensington
Zámky Kensington® (nebo kompatibilní) se používají pro zabezpečení notebooku kovovým kabelem se
zámkem, což zabraňuje odejmutí notebooku z upevněného předmětu. Některé bezpečnostní produkty
mohou obsahovat také detektor pohybu, který při pohybu spouští zvukovou výstrahu.
®
Laserové třídy
Po rozšíření počtu laserů a jejich uživatelů nastala nutnost varovat uživatele před riziky při práci s nimi.
Z tohoto důvodu byly vytvořeny laserové třídy. Současné úrovně klasikace jsou v rozpětí od opticky
bezpečných nevyžadujících kontrolu (třída 1) až po velmi nebezpečné, jež podléhají přísné kontrole (třída
4).
TŘÍDA1: Lasery nebo laserové systémy třídy 1 vyzařují takovou úroveň optické energie, jež není
nebezpečná pro zrak a nevyžadují žádnou kontrolu. Příkladem této třídy laserového systému je
skenovací zařízení na pokladnách mnoha obchodů s potravinami nebo lasery používané v optických
mechanikách.
57
Page 58
P Příloha
TŘÍDA2aTŘÍDA3A: Lasery třídy 2 a 3A vysílají viditelné, průběžnou vlny (CW) úrovně optické
radiace mírně nad maximálním povoleným ozářením (MPE). Přestože tyto lasery mohou způsobit
poškození zraku, jejich záření je tak jasné, že většinou donutí pozorovatele odvrátit zrak a nebo
zamrkat dříve, než dojde k poškození oka. Tyto lasery podléhají přísné administrativní kontrole, jež
vyžaduje umístění varovných značek upozorňujících osoby, aby se nedívaly přímo do paprsku. Lasery
třídy 3A nesmějí být prohlíženy pomocí zařízení s optickou podporou.
TŘÍDA3B: Lasery třídy 3B a lasery třídy 3A s výstupem 2,5 mV jsou nebezpečné pro osoby
nacházející se v dráze paprsku a pohlížející do zdroje paprsku přímo nebo v zrcadlovém odrazu. U
těchto laserů nedochází k nebezpečným difúzním odrazům. Pracovníci obsluhující tyto lasery by
měli při všech souvisejících činnostech vždy používat ochranné brýle. Lasery třídy 3B podléhají v
souvislosti s ochranou osob jak administrativním, tak fyzickým kontrolám. K fyzickým kontrolám
patří pracoviště s omezeným přístupem. V rámci administrativní kontroly se před vstupy do prostoru
laserového pracoviště umísťují výstražné značky a rovněž světla varující personál v době, kdy je
laser v činnosti.
TŘÍDA4: Lasery třídy 4 jsou zařízení s vysokým výkonem, která jsou při pohlížení do paprsku
a zrcadlovým nebo difúzním odrazem schopná poškodit nechráněné oči a kůži. V zásadě by se v
místnosti, kde se pracuje s laserem třídy 4, nikdy neměly nacházet osoby bez řádné ochrany zraku.
PCI Bus (Peripheral Component Interconnect Local Bus)
PCI bus je specikací, jíž se denuje 32bitové rozhraní pro sběr dat. PCI je rozšířenou normou používanou
výrobci rozšiřujících karet.
POST (Power On Self Test)
Po spuštění projde počítač nejdříve procesem POST - sérií softwarově řízených diagnostických testů.
POST kontroluje systémovou paměť, obvody základní desky, displej, klávesnici, disketovou mechaniku
a další vstupní/výstupní zařízení.
RAM (Random Access Memory)
RAM (většinou nazývaná pouze paměť) je místo v počítači, kde se operační systém, aktuálně používané
aplikační programy a data uchovávají dočasně tak, aby se k nim dalo rychle přistupovat přes procesor
počítače místo načítání a zápisu do pomalejší paměti na pevném nebo optickém disku.
Klidový režim
V režimu Save-to-RAM (STR) a Save-to-Disk (STD) se zastaví hodiny CPU a většina zařízení notebooku
se uvede do stavu nejnižší aktivity. PC notebook se dostane do klidového režimu v případě, že systém
bude po určenou časovou periodu nečinný nebo manuálně použitím funkčních kláves. Nastavení časové
periody u pevného disku a videa lze provést v nastavení BIOS. Pokud se notebook nachází v klidovém
režimu, dioda LED signalizující napájení bliká. V režimu STD působí notebook stejně, jako by byl
VYPNUTÝ.
Systémový disk
Systémový disk obsahuje klíčový soubor operačního systému a používá se při zavádění operačního
systému.
58
Page 59
Příloha P
TPM (Trusted Platform Module) (u vybraných modelů)
TPM je zabezpečovací hardwarové zařízení na systémové desce, které obsahuje šifrovací klíče generované
počítačem. Jedná se o hardwarové řešení, které napomáhá ochraně proti útokům hackerů, kteří se snaží
získat hesla a šifrovací klíče k citlivým datům. TPM poskytuje uživatelům PC nebo notebooku možnost
bezpečnější práce s aplikacemi a provádění důvěryhodnějších transakcí a komunikace.
Kabel se stočeným párem
Kabel používaný pro připojení ethernetové karty k hostiteli (obecně hub nebo switch) se jednoduše nazývá
Twisted Pair Ethernet (TPE). Koncové konektory se nazývají konektory RJ-45 a nejsou kompatibilní s
telefonními konektory RJ-11. Při spojení dvou počítačů bez použití hubu jako mezičlánku je třeba použít
křížový kabel se stočeným párem.
UltraDMA/66 nebo 100
UltraDMA/66 nebo 100 jsou novými specikacemi, které vylepšují přenosové rychlosti IDE. Na rozdíl
od tradičního režimu PIO, který k přenosu dat využívá pouze rostoucí část příkazového signálu IDE,
UltraDMA/66 nebo 100 využívají jak rostoucí, tak klesající část.
USB (Universal Serial Bus)
Nová 4kolíková sériová periferní sběrnice, která umožňuje automatickou konfiguraci periferií
nevyžadujících nastavení - např. klávesnice, myš, joystick, skener, tiskárna nebo modem/ISDN - po
jejich fyzickém připojení bez instalace ovladačů a restartu. S USB se eliminuje tradiční svazek kabelů
na zadní desce PC.
59
Page 60
P Příloha
Deklarace a prohlášení o bezpečnosti
Informace o mechanice DVD-ROM
Notebook se volitelně dodává s mechanikou DVD-ROM nebo CD-ROM. Pro sledování titulů na DVD
je nutné nainstalovat vlastní software pro DVD prohlížeč. S tímto notebookem je možné doplňkové
zakoupení software pro DVD prohlížeč. Mechanika DVD-ROM umožňuje používat jak CD, tak DVD.
Informace o místním přehrávání
Přehrávání lmů na DVD vyžaduje dekódování videa ve formátu MPEG2, zvuku ve formátu AC3 a obsahu
chráněného CSS. CSS (občas označovaný jako hlídač kopírování) je pojmenování schématu pro ochranu
obsahu přijatého ve lmovém průmyslu, aby se vyšlo vstříc ochraně proti nelegální duplikaci obsahu.
Přestože existuje mnoho pravidel pro licencování CSS, nejdůležitějším z nich je omezení přehrávání regionálně
přizpůsobeného obsahu. Aby bylo možné sjednotit vydávání lmů podle zeměpisných oblastí, lmové tituly
se na DVD vydávají vždy podle oblastí denovaných níže v úseku „Denování regionů". Zákony na ochranu
autorských práv vyžadují omezení všech lmů na DVD vždy pro určitý region (obvykle jsou kódovány podle
prodejního regionu). Zatímco obsah na DVD může být vydán pro více regionů současně, pravidla tvorby CSS
vyžadují, aby byl každý systém pro přehrávání obsahu s kódováním CSS schopný pracovat s kódováním
pouze pro jeden region.
POZNÁMKA: V softwarovém prohlížeči DVD je možné pětkrát změnit nastavení
regionu, poté bude přehrávat pouze takové lmy na DVD, jež se shodují s nastavením
posledního regionu. U další změny kódu regionu bude třeba provést nové tovární
nastavení, na něž se nevztahuje záruka. V případě nového továrního nastavení, hradí
dodání a náklady na práci uživatel.
Denování regionů
Region 1
Kanada, USA a teritoria USA
Region 2
Česká republika, Egypt, Finsko, Francie, Irák, Irán, Irsko, Island, Itálie, Japonsko, Jihoafrická republika,
Maďarsko, Německo, Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko, Řecko, Saudská Arábie, Skotsko,
Slovensko, Spojené království, státy bývalé Jugoslávie, státy v Zálivu, Sýrie, Španělsko, Švédsko,
Švýcarsko, Turecko
Region 3
Barma, Indonésie, Jižní Korea, Malajsie, Filipíny, Singapur, Tchaj-wan, Thajsko, Vietnam
Region 4
Austrálie, Jižní Amerika, Karibská oblast (kromě teritorií USA), Nový Zéland, ostrovy Paciku, Střední
Amerika
Region 5
CIS, Indie, Pákistán, zbytek Afriky, Rusko, Severní Korea
Region 6
Čína
60
Page 61
Příloha P
Vhodnost interního modemu
Notebook s interním modemem je v souladu s JATE (Japonsko), FCC (USA, Kanada, Korea, Tchaj-wan)
a TR21. Interní modem byl schválen v souladu s rozhodnutím rady 98/482/EC o připojování jednoduché
svorky do veřejné komutované telefonní sítě (PSTN), které je celoevropsky platné. Mezi PSTN dostupnými
v jednotlivých zemích však existují rozdíly, samotné schválení tedy nemůže být zárukou, že modem bude
fungovat v každém připojovacím místě PSTN. V případě problémů se nejdříve obraťte na dodavatele
příslušenství.
Přehled
4. srpna 1998 bylo rozhodnutí Evropské rady o CTR 21 publikováno v ociálním magazínu rady. CTR
21 platí pro všechna nehlasová (= datová) zařízení se svorkou s vytáčením DTMF, která se mají připojit
k analogové PSTN (veřejná telefonní síť).
CTR 21 (Common Technical Regulation) o požadavcích na příslušenství při připojování svorek k veřejné
analogové komutované telefonní síti (vyjma svorkového zařízení na podporu hlasových telefonních
služeb v odůvodněných případech), kam se síť adresuje, pakliže existuje, se využívá u multifrekvenční
signalizace využívající duální tóny.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Prohlášení vydané výrobcem určené úředním orgánům a prodejcům: „Tato deklarace určuje typy sítí, v
nichž je zařízení schopné provozu a všechny známé typy sítí, v nichž mohou u zařízení nastat problémy
při komunikaci propojených zařízení.”
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Prohlášení vydané výrobcem určené uživateli: „Tato deklarace určuje typy sítí, v nichž je zařízení
schopné provozu a všechny známé typy sítí, v nichž mohou u zařízení nastat problémy při komunikaci
propojených zařízení. Výrobce by měl v prohlášení rovněž uvést, kdy je kompatibilita sítě závislá na
fyzickém nastavení a kdy na softwarovém nastavení switche. Prohlášení uživatele rovněž nabádá, aby
kontaktoval prodejce v případě, že zamýšlí provozovat zařízení s jinou sítí.”
K dnešnímu dni úřední orgán CETECOM schválil řadu zařízení používaných v celé Evropě s využitím
CTR 21. Výsledkem jsou první evropské modemy, jež nevyžadují regulační schválení v každé jednotlivé
evropské zemi.
Nehlasová zařízení
V úvahu přicházejí jak hlasové záznamníky a telefony pro hlasitý poslech, tak modemy, faxy, automatická
vytáčecí zařízení a alarmy. Vyloučena jsou zařízení, u nichž se koncová kvalita hovoru řídí směrnicemi
(např. sluchátkové telefony a v některých zemích také bezdrátové telefony).
61
Page 62
P Příloha
Vhodnost interního modemu (pokračování)
V tabulce jsou uvedeny země aktuálně spadající pod normu CTR21
Země Platnost Dalšítesty
Rakousko1 Ano Ne
Belgie Ano Ne
Česká republika Ne neaplikovatelné
Dánsko1 Ano Ano
Finsko Ano Ne
Francie Ano Ne
Německo Ano Ne
Řecko Ano Ne
Maďarsko Ne neaplikovatelné
Island Ano Ne
Irsko Ano Ne
Itálie zatím nevyřízeno zatím nevyřízeno
Izrael Ne Ne
Lichtenštejnsko Ano Ne
Lucembursko Ano Ne
Nizozemí1 Ano Ano
Norsko Ano Ne
Polsko Ne neaplikovatelné
Portugalsko Ne neaplikovatelné
Španělsko Ne neaplikovatelné
Švédsko Ano Ne
Švýcarsko Ano Ne
Spojené království Ano Ne
.
Tato informace je přetištěna ze zdroje CETECOM a poskytuje se bez záruky. Aktualizace této tabulky,
viz http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html
1
Národní požadavky se uplatňují pouze v případě, že zařízení využívá impulzní vytáčení (výrobci mohou
uvést v uživatelské příručce, že zařízení je určeno pouze pro signalizaci DTMF, v takovém případě je
další testování zbytečné).
V Nizozemí se další testování požaduje v případě sériových připojení a u funkcí ID volajícího.
62
Page 63
Příloha P
Prohlášení Federální komise pro komunikaci
Toto zařízení je v souladu s pravidly FCC, část 15. Pro provoz musí splňovat tyto dvě podmínky:
• Zařízení nesmí být zdrojem škodlivého rušení a
• Zařízení musí být schopno akceptovat jakékoli rušení, včetně takového, které může způsobit nežádoucí
činnost.
Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že odpovídá omezením pro digitální zařízení třídy B podle části
15 předpisů Federální komise pro komunikaci (FCC). Tato omezení jsou stanovena tak, aby poskytovala
odpovídající ochranu před škodlivým rušením v případě, že je zařízení používáno v obydlené oblasti. Toto
zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii rádiových frekvencí a pokud není nainstalováno a
používáno v souladu s návodem k obsluze, může způsobovat rušivou interferenci rádiových komunikací.
Přesto však není zaručeno, že k rušení na určitých místech nedojde. Pokud je při vypnutí a zapnutí evidentní,
že zařízení způsobuje nežádoucí rušení příjmu rozhlasového nebo televizního vysílání, doporučujeme
uživateli, aby se pokusil toto rušení odstranit některým z následujících opatření:
• Přesměrovat nebo přemístit přijímací anténu.
• Zvětšit vzdálenost mezi daným zařízením a přijímačem.
• Připojit dané zařízení do zásuvky na jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač.
• Obrátit se s žádostí o pomoc na prodejce nebo radio/TV technika.
VAROVÁNÍ! V souladu s požadavky FCC ohledně emisních limitů a rovněž jako
prevence proti nežádoucímu rušení příjmu rádiového nebo televizního signálu je
užití stíněného napájecího kabelu povinné. Je povoleno používat pouze dodaný
napájecí kabel. Při připojení vstupních a výstupních se používají pouze stíněné kabely.
Upozorňujeme na skutečnost, že změny a modikace, jež nebyly výslovně schváleny
stranou zodpovídající za shodu, mohou vést ke ztrátě vašeho oprávnění k používání
tohoto zařízení.
(Přetištěno ze Sbírky federálních směrnic #47, část 15.193, 1993. Washington DC: Kancelář Federálního
registru, Administrace národních archivů a záznamů, Tisková kancelář vlády USA.)
Varovná značka CE
Toto je výrobek řady B, v domácím prostředí může být příčinou rádiového rušení a v takovém případě
může být nutné, aby uživatel učinil potřebná opatření.
63
Page 64
P Příloha
Požadavky FCC v souvislosti s rušením rádiových frekvencí
Z důvodu provozu v rozpětí 5,15 - 5,25 GHz je toto zařízení určeno k používání VE VNITŘNÍCH
PROSTORÁCH. FCC požaduje, aby se toto zařízení užívalo ve vnitřních prostorách ve frekvenčním
rozsahu 5,15 - 5,25 GHz, aby se snížilo možné riziko rušení společných kanálů mobilních satelitních
systémů.
Vysokovýkonnostní radary jsou určeny jako primární uživatelé pásem 5,25 - 5,35 GHz a 5,65 a 5,85
GHz. Tyto radary mohou být zdroji rušení a/nebo poškodit toto zařízení.
DŮLEŽITÉ: Anténa(-y) tohoto zařízení ani samo zařízení nesmějí být umístěny nebo
provozovány společně s jinými anténami nebo vysílači.
Prohlášení FCC o nebezpečí vystavení rádiovým frekvencím
(RF)
Toto zařízení je v souladu s limity FCC RF stanovenými pro nekontrolované prostředí. Aby byl zachován
soulad s požadavky FCC v souvislosti s nebezpečím RF, dbejte na provozní pokyny uváděné v této
uživatelské příručce. Toto zařízení je určeno pro provoz ve frekvenčním rozsahu 5,15 - 5,25 GHz a je
určeno pouze pro vnitřní prostory.
Upozornění FCC: Změny a modifikace, jež nebyly výslovně schváleny stranou
zodpovídající za shodu, mohou vést ke ztrátě oprávnění uživatele k používání tohoto
zařízení. „ASUS prohlašuje, že toto zařízení je uvedeným rmware, které prošlo
zkouškami V USA, limitováno pro použití na kanálech 1 až 11 na frekvenci 2,4 GHz.”
Směrnice R&TTE (1995/5/EC)
Nasledující kroky byly provedeny a jsou považovány za odpovídající a dostačující pro splnění směrnice
R&TTE (směrnice o rádiových zařízeních a koncových telekomunikačních zařízeních):
• Základní požadavky uvedené v [článek 3]
• Požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost uvedené v [článek 3.1a]
• Testy elektrické bezpečnosti podle [EN 60950]
• Požadavky na ochranu v souvislosti s elektromagnetickou kompatibilitou podle [článek 3.1b]
• Testy elektromagnetické kompatibility v [EN 301 489-1] a [EN 301]
• Testy v souladu s [489-17]
• Efektivní využívání rádiového spektra uvedené v [článek 3.2]
• Řady rádiových testů v souladu s [EN 300 328-2]
64
Page 65
Příloha P
Bezdrátové provozní kanály pro různé domény
S. Amerika 2.412-2.462 GHz kanál 01 až 11
Japonsko 2.412-2.484 GHz kanál 01 až 14
Evropa ETSI 2.412-2.472 GHz kanál 01 až 13
Francie - Pásma s omezenou bezdrátovou frekvencí
Některé části Francie mají omezená frekvenční pásma. Nejnižší možné maximální povolené hodnoty
pro vnitřní prostory:
• 10mW pro celé 2,4GHz pásmo (2400 MHz – 2483,5 MHz)
• 100mW pro frekvence od 2446,5 MHz do 2483,5 MHz
POZNÁMKA: Kanály 10 až 13 včetně pracují v pásmu 2446,6 MHz až 2483,5 MHz.
Existuje několik možností venkovního užití. Na soukromém pozemku nebo na soukromém pozemku
veřejných organizací užívání podléhá předběžnému schválení Ministerstvem obrany, maximální povolená
hodnota je 100mW v pásmu 2446,5–2483,5 MHz. Venkovní užívání na veřejných prostranstvích není
povoleno.
V úsecích uvedených níže platí pro celé 2,4GHz pásmo:
• maximální povolená hodnota pro vnitřní prostory je 100mW
• maximální povolená hodnota pro venkovní prostory je 10mW
Úseky, v nichž je užívání 2400 - 2483,5MHz pásma povoleno s EIRP s hodnotou pro vnitřní prostory
méně než 100mW a pro vnější méně něž 10mW:
01 Ain Orientales 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes
08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron
16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme
32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher
45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre
59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme
64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées 67 Bas Rhin 68 Haut Rhin
70 Haute Saône 71 Saône et Loire 75 Paris 82 Tarn et Garonne
84 Vaucluse 88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire de Belfort
94 Val de Marne
Časem se toto nařízení pravděpodobně změní a bezdrátovou kartu LAN bude možné používat ve více
oblastech Francie. Aktuální informace naleznete u ART (www.art-telecom.fr)
POZNÁMKA: Vaše karta WLAN vysílá méně než 100mW, ale více než 10mW.
65
Page 66
P Příloha
Poznámky k bezpečnosti UL
U telekomunikačních zařízení (telefony) UL 1459 požaduje, aby bylo zařízení elektricky propojeno s
telekomunikační sítí s uzemněným provozním napětím, jež ve špičce nepřesahuje 200 V a v kombinaci
špička - špička 300 V a 1 V rms a aby bylo instalováno nebo používáno v souladu s Národním přepisem
o elektrickém proudu (NFPA 70).
Při používání modemu spolu s notebookem je vždy nutné dbát na základní bezpečnostní opatření, aby
se snížilo nebezpečí požáru, elektrického šoku a zranění osob; k opatřením patří:
• Nepoužívejtenotebook v blízkosti vody, např. blízko vany, umyvadla, dřezu nebo nádoby na prádlo,
ve vlhkém suterénu nebo poblíž bazénu.
• Nepoužívejte notebook během bouřky s elektrickými výboji. Existuje nebezpečí elektrického šoku
z osvětlení.
• Nepoužívejte notebook poblíž oblasti s unikajícím plynem.
Jako zdroje napájení výrobku požaduje UL 1642 používat krycí primární (jednorázové) a sekundární
(nabíjecí) lithiové baterie. Tyto baterie obsahují kovové lithium nebo lithiovou příměs nebo lithiové ionty
a mohou být tvořeny buď jednou, dvěma nebo více elektrochemickými buňkami, které jsou propojeny
sériově, paralelně, nebo oběma způsoby a převádějí chemickou energii na energii elektrickou pomocí
nevratné nebo vratné chemické reakce.
• Neodhazujte bateriovou sadu notebooku do ohně, může dojít k explozi. S žádostí o informace
o zvláštním odstranění baterií se obraťte na místní správní orgány, sníží se tím riziko úrazu osob
způsobené požárem nebo explozí.
• Nepoužívejte napájecí adaptéry nebo baterie jiných zařízení, sníží se tím riziko úrazu osob způsobené
požárem nebo explozí. Používejte pouze napájecí adaptéry schválené UL nebo baterie dodané
výrobcem, resp. autorizovaným prodejcem.
Požadavek na elektrickou bezpečnost
U výrobků s hodnotou elektrického proudu od 6 A a hmotností vyšší než 3 kg je nutné používat schválené
napájecí kabely větší nebo rovné: H05VV-F, 3 G, 0,75 mm2 nebo H05VV-F, 2 G, 0,75mm2.
66
Page 67
Příloha P
Upozornění na nebezpečnost lithia pro severské státy (pouze
baterie s lithiovými ionty)
CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same
or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE!Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con
un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.
(Italian)
VORSICHT! Explosionsgetahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben
oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben
des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med
batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som
rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan
sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION!Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer
uniquement avec une batterie du mêre type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur.
Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL!Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende
type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.
(Norwegian)
(Japanese)
POZOR! V případě nesprávného vložení může baterie explodovat. Nahraďte pouze stejným nebo shodným
typem doporučeným výrobcem. Použité baterie odstraňte v souladu s pokyny výrobce. (česky)
67
Page 68
P Příloha
Bezpečnostní informace o optické mechanice
Bezpečnostní informace o laseru
Interní nebo externí optické mechaniky prodávané s tímto notebookem obsahují LASEROVÝ VÝROBEK
TŘÍDY 1. Laserové třídy je možné nalézt v glosáři na konci této uživatelské příručky.
VAROVÁNÍ: Provádění úprav nebo činností, které nejsou specikovány v uživatelské
příručce, může vést k nebezpečnému vystavení působení laseru. Nepokoušejte se
rozebírat optickou mechaniku. V zájmu vlastní bezpečnosti se s opravou optické
mechaniky obraťte na odborný servis.
Varovný servisní štítek
UPOZORNĚNÍ: PŘI OTEVŘENÍ DOCHÁZÍ K NEVIDITELNÉMU LASEROVÉMU
VYZAŘOVÁNÍ. NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU ANI SI JEJ PŘÍMO NEPROHLÍŽEJTE
OPTICKÝMI NÁSTROJI.
Směrnice CDRH
2. srpna 1976 zavedlo Centrum pro zařízení a radiologické zdraví (CDRH) spadající pod Správu potravin
a léčiv USA směrnice v souvislosti s laserovými výrobky. Tyto platí pro laserové výrobky vyrobené od 1.
srpna 1976. U výrobků prodávaných ve Spojených státech je shoda povinností.
VAROVÁNÍ: Používání ovládacích prvků nebo úpravy resp. vykonávání činností
nespecikovaných zde nebo v instalačním průvodci laserového zařízení mohou vést
k nebezpečnému vystavení radiaci.
Poznámka k výrobkům Macrovision Corporation
Tento výrobek je vybaven technologií chráněnou autorským právem, která je zabezpečená právním
nárokem na určité patenty zapsané v USA a další práva spojená s duševním vlastnictvím vlastněná
korporací Macrovision a dalšími. K používání této technologie chráněné autorským právem je nutný
souhlas korporace Macrovision a ten je určen pouze pro domácí použití a jiná použití s limitovaným
počtem opakování, pakliže korporace Macrovision nevydala jiné povolení. Zpětné inženýrství nebo
demontování je zakázáno.
68
Page 69
Příloha P
Schválení CTR 21 (pro PC notebook s integrovaným
modemem)
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Italian
Portuguese
Spanish
Swedish
Czech
„Zařízení bylo schváleno v souladu s rozhodnutím rady 98/482/EC o připojování jednoduché svorky
do veřejné komutované telefonní sítě (PSTN), které je celoevropsky platné. Mezi PSTN dostupnými v
jednotlivých zemích však existují rozdíly, samotné schválení tedy nemůže být zárukou toto, že modem
bude fungovat v každém připojovacím místě PSTN.
V případě problémů se nejdříve obraťte na dodavatele příslušenství.”
69
Page 70
P Příloha
Informace o notebooku
Tato stránka je určena pro zápis informací o vašem notebooku pro pozdější použití nebo technickou
podporu. V případě, že si zapíšete hesla, uložte tuto uživatelskou příručku na bezpečné místo.
Jméno majitele: ______________________________ Telefon majitele: ______________