Asus F5VL, PRO50V, F5M, PRO55SL, X50N QUICK START GUIDE [cz]

...
Page 1
Notebook
O
F
F
O
N
A
U
F
5
N
T
R
T
A
I
N
M
N
T
T
M
E X
P R
E S
S
Uživatelská příručka pro hardware
CZ2915 / říjen 2006
Page 2
Obsah
Obsah
1. Představení Notebooku ............................................................................5
O této uživatelské příručce ......................................................................................... 6
Poznámky k této příručce ...................................................................................... 6
Příprava notebooku .................................................................................................... 9
2. Seznámení s díly...................................................................................... 11
Horní strana ..............................................................................................................12
Spodní strana ........................................................................................................... 14
Levá strana ...............................................................................................................16
Pravá strana ............................................................................................................. 18
Zadní strana .............................................................................................................19
Přední strana ............................................................................................................ 20
3. Začínáme ..................................................................................................21
Napájení systému .....................................................................................................22
Používání napájení AC ........................................................................................ 22
Používání bateriového napájení .......................................................................... 23
Péče o baterii ....................................................................................................... 23
SPOUŠTĚNÍ napájení notebooku ....................................................................... 24
Automatický test po spuštění napájení (POST) ................................................... 24
Ověření napájení baterie .................................................................................... 25
Nabíjení bateriové sady ....................................................................................... 25
Restartování nebo opětovné zavádění ................................................................ 26
VYPNUTÍ ............................................................................................................. 26
Speciální funkce klávesnice .....................................................................................27
Barevné horké klávesy ........................................................................................ 27
Klávesy Microsoft Windows ................................................................................. 29
Klávesnice jako numerický blok .......................................................................... 29
Klávesnice jako kurzory ....................................................................................... 29
Spínače a indikátory stavu .......................................................................................30
Spínače ................................................................................................................ 30
Indikátory stavu .................................................................................................... 32
Tlačítka pro ovládání multimédií (u vybraných modelů) ...................................... 33
2
Page 3
Obsah
4. Používání notebooku ..............................................................................35
Operační systém ......................................................................................................36
Podpůrný software ............................................................................................... 36
Automatické zablokování touchpadu (u vybraných modelů) .............................. 36
Ukazovací zařízení ................................................................................................... 37
Používání touchpadu ........................................................................................... 37
Ilustrace používání touchpadu ............................................................................. 38
Péče o touchpad .................................................................................................. 39
Paměťová zařízení ................................................................................................... 40
Karta pro rozšíření ............................................................................................... 40
Optická mechanika .............................................................................................. 41
Čtečka paměťových karet typu ash .................................................................... 43
Mechanika pevného disku ................................................................................... 43
Připojení ...................................................................................................................44
Připojení modemu (u vybraných modelů) ............................................................ 44
Síťové připojení ....................................................................................................45
Připojení bezdrátové LAN (u vybraných modelů) ................................................ 46
Připojení bezdrátového Bluetooth (u vybraných modelů) .................................... 47
Modul důvěryhodné platformy (TPM) (u vybraných modelů) ............................... 48
Režimy řízení napájení ............................................................................................. 49
Režim plného napájení a maximální výkon ......................................................... 49
ACPI..................................................................................................................... 49
Klidový režim........................................................................................................ 49
Úspora energie .................................................................................................... 49
Přehled stavů napájení ........................................................................................ 50
Řízení napájení v souvislosti s teplotou ............................................................... 50
Pohotovostní režim a uspání ............................................................................... 51
Příloha ..........................................................................................................53
Volitelné doplňky.......................................................................................................54
Glosář ....................................................................................................................... 56
Deklarace a prohlášení o bezpečnosti .....................................................................60
Informace o notebooku ............................................................................................. 70
3
Page 4
Obsah
4
Page 5

1. Představení Notebooku

O této uživatelské příručce Poznámky k této příručce Bezpečnostní opatření Příprava notebooku
5
Page 6
1 Představení notebooku

O této uživatelské příručce

Právě držíte v ruce uživatelskou příručku pro notebook. Uživatelská příručka poskytuje informace o jednotlivých komponentech notebooku a o tom, jak je používat. Hlavní oddíly této uživatelské příručky:
1. Představenínotebooku
Představení notebooku a této uživatelské příručky.
2. Seznámenísdíly
Poskytuje informaci o komponentech notebooku.
3. Začínáme
Úvodní informace pro práci s notebookem.
4. Používánínotebooku
Poskytuje informace o používání komponentů notebooku.
5. Příloha
Seznámení s volitelnými doplňky a přídavné informace.

Poznámky k této příručce

Tento průvodce obsahuje několik poznámek a varování uvedených tučným písmem, na která je třeba dbát, aby bylo možné určité činnosti bezpečně vykonat a dokončit. Poznámky mají různý stupeň důležitosti tak, jak se uvádí níže:
POZNÁMKA: Tipy a informace pro zvláštní situace.
TIP: Tipy a užitečné informace pro úspěšnou práci..
DŮLEŽITÉ! Zásadní informace, kterým je třeba věnovat pozornost, aby se předešlo poškození dat, komponentů nebo úrazům osob.
VAROVÁNÍ! Důležité informace, na něž je nutné dbát z důvodu bezpečnosti práce.
< >
Text psaný v < > nebo [ ] představuje klávesu na klávesnici; nezadávejte < > nebo [ ] a uvedená písmena.
[ ]
6
Page 7
Představení notebooku 1
Bezpečnostní opatření
Dodržováním následujících bezpečnostních opatření se zvyšuje životnost notebooku. Postupujte v souladu se všemi opatřeními a instrukcemi. Vyjma situací popsaných v této příručce přenechejte všechny servisní činnosti kvalikovanému personálu. Nepoužívejte poškozené napájecí kabely, příslušenství nebo jiná periferní zařízení. Na povrch nebo v jeho blízkosti nepoužívejte silná rozpouštědla, např. ředidla, benzín nebo jiné chemikálie.
DŮLEŽITÉ! Před čištěním odpojte od střídavého proudu a odstraňte bateriovou sadu. Notebook otřete čistou buničitou houbičkou nebo jelenicí zvlhčenou v roztoku saponátu bez abrazivního účinku s několika kapkami teplé vody a přebytečnou vlhkost odstraňte suchou textilií.
NEUMISŤUJTE na nerovné nebo nestabilní pracovní plochy. Pokud se kryt poškodí, vyhledejte servis.
Na panel s displejem NETLAČTE,ani se ho NEDOTÝKEJTE. K notebooku nepokládejte drobné předměty, které by jej mohly poškrábat nebo do něj vniknout.
NEPOUŽÍVEJTE ve znečištěném nebo prašném prostředí. NEPOUŽÍ- VEJTE v prostředí, kde uniká plyn.
Notebook NEPOKLÁDEJTE na kolena nebo jinou část těla, aby vlivem horka nedošlo k obtížím nebo ke zranění.
BEZPEČNÁ TEPLOTA: Tento notebook je dovoleno používat pouze v prostředí o teplotách v rozmezí 5 °C (41°F) a 35 °C (95 °F).
N a h or n í č ás t n ot e b o o k u NEUMÍSŤUJTE, ani NEHÁZEJTE žádné předměty, ani je nezasunujte dovnitř.
NEVYSTAVUJTE vlivu silného magnetického nebo elektrického pole.
NEVYSTAVUJTE vlivu a NEPOUŽÍ­VEJTE v blízkosti kapalin, v dešti nebo ve vlhku. Během bouřky s elektrickými výboji NEPOUŽÍVEJTEmodem.
Bezpečnostnívarovánívsouvislosti sbateriemi:
Baterie NEVHAZUJTE do ohně. NEZKRATUJTE kontakty.
Baterie NEROZEBÍREJTE.
VSTUPNÍHODNOTY: Prohlédněte
si výkonový štítek umístěný na spodní straně notebooku a ověřte si, zda používaný napájecí adaptér odpovídá uvedeným hodnotám.
Notebook NEODSTRAŇUJTE s běžným domovním odpadem. V s o u v i s l o s ti s odstraňováním elektronických výrobků si prostudujte místní předpisy.
SPUŠTĚNÝ notebook NEPŘENÁ- ŠEJTE resp. NEPŘIKRÝVEJTE žád- nými materiály, které snižují cirkulaci vzduchu, jako je např. batoh.
7
Page 8
1 Představení notebooku
Opatření při přepravě
Pokud se má notebook přepravovat, jenutnéjejvypnoutaodpojitvšechnaexterníperifernízařízení, abysepředešlo poškozeníkonektorů. Při VYPNUTÍ napájení se hlava mechaniky pevného disku
zatahuje dovnitř, aby se zabránilo poškození mechaniky pevného disku během přepravy. Z toho důvodu by se notebook, který je ještě SPUŠTĚNÝ, neměl přepravovat. Panel s displejem zavřete a zkontrolujte, zda spolehlivě zapadnul na místo tak, aby byl spolu s klávesnicí chráněn před poškozením.
UPOZORNĚNÍ: Při nesprávné péči se povrch notebooku snadno odře. Při přepravě notebooku dbejte na to, aby se jeho povrchy neodřely nebo nepoškrábaly.
Obalte svůj notebook
Jako prevenci proti nečistotám, vodě, nárazům a škrábancům lze zakoupit doplňkový přepravní obal.
Nabíjení baterií
Pokud plánujete využívat bateriové napájení, nezapomeňte před dlouhými cestami bateriovou sadu a další doplňkové sady plně nabít. Nezapomeňte, že napájecí adaptér bateriovou sadu nabíjí po celou dobu, kdy je připojen k počítači a ke zdroji napájení AC. Je třeba počítat s tím, že při současném používání notebooku se bateriová sada nabíjí mnohem pomaleji.
Opatření v letadle
Chcete-li notebook používat v letadle, obraťte se na své aerolinie. U většiny leteckých společností platí u používaní elektronických zařízení jistá omezení. Většina z nich povoluje používání elektroniky pouze během letu, nikoliv při startu letadla a přistávání letadla.
POZOR! Existují tři hlavní typy letištních bezpečnostních zařízení: Rentgeny (používané pro předměty na dopravníkových pásech), magnetické detektory (používané u osob procházejících bezpečnostní kontrolou) a magnetické tyče (ruční zařízení používaná u osob nebo individuálních předmětů). Notebook a diskety je možné posílat přes rentgenová zařízení. Nedoporučuje se však přenášení notebooku nebo disket přes letištní magnetické detektory nebo kolem magnetických tyčí.
8
Page 9
Představení notebooku 1
2
1
3
ASUS F5 ENTERTAINMENT SYSTEM
ASUS F5 ENTERTAINMENT SYSTEM

Příprava notebooku

Zde uvádíme pouze stručné pokyny pro používání notebooku. Na dalších stranách naleznete podrobné informace o tom, jak svůj notebook používat.
1. Vložte bateriovou sadu
2. Připojte napájecí adaptér pro střídavý proud
3. Otevřete panel s displejem 4. Spusťte notebook
DŮLEŽITÉ! Na panel s displejem netlačte při otevírání směrem dolů ke stolu, závěsy by se mohly zničit! Notebook nikdy nezvedejte za panel s displejem!
Stiskněte a uvolněte tlačítko vypínače. (U Windows XP lze toto tlačítko používat také k
bezpečnému VYPNUTÍ notebooku.)
9
Page 10
1 Představení notebooku
10
Page 11

2. Seznámení s díly

Základní strany notebooku
POZNÁMKA: Fotograe a ikony v této příručce jsou použity pouze k výtvarným účelům a nezobrazují skutečný stav výrobku.
11
Page 12
2 Seznámení s díly
1
4
5
8
7
9
3
2
6

Horní strana

Podle níže uvedeného schéma identikujte komponenty této strany notebooku.
POZNÁMKA: Klávesnice se v jednotlivých oblastech liší.
12
(pokračování na další straně)
Page 13
Seznámení s díly 2
2
3
4
5
1
7
8
9
6
Indikátor kamery
Indikátor kamery ukazuje, když se používá vestavěná kamera. Kameru lze aktivovat automaticky pomocí podporovaného softwaru.
Vícepolohová kamera (u vybraných modelů)(u vybraných modelů)
Integrovaná kamera umožňuje pořizování snímků nebo nahrávání videa. Lze používat při videokonferencích nebo s jinými interaktivními aplikacemi. UPOZORNĚNÍ:Kamerulze
otáčetdopředunebodozadu, alenaklonit pouzedolů. Neotáčejtekameru nahoruo vícenež35stupňů.
Mikrofon (integrovaný)
Integrovaný monofonní mikrofon lze používat při videokonferencích, při vyprávění nebo k jednoduchým zvukovým nahrávkám.
Panel s displejem
Panel s displejem disponuje stejnými funkcemi jako monitor desktopu. Notebook využívá aktivní matici TFT LCD, která umožňuje skvělé prohlížení srovnatelné s monitory desktopů. Ve srovnání s monitory desktopů, panel LCD nevydává žádné záření ani nebliká, je tedy příjemnější pro oči. Pro čištění panelu s displejem používejte měkkou textilii bez kapalných chemikálií (v případě potřeby se použije čistá voda).
Přímé klávesy
Přímé klávesy umožňují spouštět často používané aplikace jedním stisknutím tlačítka. Podrobnosti jsou popsány v oddile 3.
Klávesnice
Klávesnice je vybavena klávesami v nezmenšené velikosti s komfortní dráhou (hloubka, do které je možné klávesy stisknout) a opěrky dlaní pro obě ruce. Je vybavena dvěma funkčními klávesami pro Windows ke snadnější navigaci v operačním systému Windows.
Touchpad a klávesy
Touchpad s klávesami je ukazovací zařízení, které má stejné funkce jako myš u desktopu. Po nastavení touchpadu je k dispozici softwarově řízená rolovací funkce umožňující snadnější
navigaci ve Windows nebo na webu.
Indikátory stavu (vpředu) (vpředu)vpředu))
Stavové indikátory představují různé stavy hardwaru a softwaru. Podrobné informace o indikátorech viz část 3.
Indikátory stavu (nahoře) (nahoře)nahoře))
Stavové indikátory představují různé stavy hardwaru a softwaru. Podrobné informace o indikátorech viz část 3.
13
Page 14
2 Seznámení s díly
1
4
5
6
78
3
2

Spodní strana

Podle níže uvedeného schéma identikujte komponenty této strany notebooku.
POZNÁMKA: Vzhled spodní strany se může lišit v závislosti na modelu.
VAROVÁNÍ! Spodní strana notebooku se může velice zahřát. Při manipulaci se spuštěným notebookem nebo krátce po jeho vypnutí je nutná opatrnost. Během provozu nebo při nabíjení jsou vysoké teploty normální. Nepoužívejte na měkkých površích jako jsou např. postele nebo pohovky, může dojít k blokování ventilace. ABY NEDOŠLO KE ZRANĚNÍ HORKÝMI DÍLY, NEPOKLÁDEJTE SI NOTEBOOK NA KOLENA NEBO JINÉ ČÁSTI TĚLA.
14
Page 15
Seznámení s díly 2
2
3
4
1
8
6
7
5
Držák jmenovky
Na spodní straně notebooku se nachází držák jmenovky, kam lze uvést identikační údaje uživatele pro případ ztráty tohoto zařízení a jeho nalezení jinými osobami.
Paměťová přihrádka (RAM)
Paměťová přihrádka poskytuje možnost rozšíření s využitím další paměti. Přídavná paměť zvýší výkon aplikace snížením na vstupu pevného disku. BIOS automaticky detekuje rozsah paměti v systému a podle toho během procesu POST (Power-On-Self-Test) provede konguraci CMOS. Po instalaci paměti nejsou potřeba žádná hardwarová nebo softwarová nastavování (včetně BIOSu). Chcete-li se informovat o rozšíření paměti svého notebooku, navštivte autorizované servisní středisko nebo prodejce. Aby byla zajištěna nejvyšší možná kompatibilita a spolehlivost, rozšiřující moduly pořizujte pouze u autorizova­ných prodejců tohoto notebooku.
Přihrádka pro jednotku centrálního procesoru (CPU)
Některé modely notebooků disponují procesorem, který je navržen se zdířkami, což později umožňuje jeho rozšíření na rychlejší. Některé modely jsou navrženy jako kompaktní ULV a jejich rozšíření není možné. Chcete-li se informovat o rozšíření, navštivte autorizované servisní středisko nebo prodejce.
VAROVÁNÍ! Při odstranění CPU nebo mechaniky pevného disku koncovým uživatelem pozbývá záruka platnosti.
Přihrádka pro bezdrátové LAN (WLAN)
Přihrádka WLAN umožňuje instalaci karty pro bezdrátové síťové spojení se síťovými propojovacími body nebo pro spojení s jinými zařízeními bezdrátově připojenými v síti.
Vypínací tlačítko (pro nouzové případy)
V případě, že nelze řádně VYPNOUT nebo znovu spustit operační systém, je možné toto tlačítko stisknout kancelářskou sponkou a notebook se vypne...
Přihrádka mechaniky pevného disku
Mechanika pevného disku je uložena v přihrádce. Aktualizace pevného disku mohou provádět pouze autorizovaná servisní centra nebo prodejci.
Zámek baterie - pružina
Pružinový zámek baterie slouží k zabezpečení bateriové sady. Po vložení bateriové sady se automaticky uzamkne. Má-li se bateriová sada vyjmout, je nutné přidržet pružinový zámek v otevřené poloze.
Bateriová sada
Sada baterií se při připojení ke zdroji napájení AC automaticky nabíjí a v případě, kdy není zdroj AC připojen, poskytuje sada napájení notebooku. Díky tomu je možný provoz při přechodu mezi jednotlivými stanovišti. Životnost baterie se liší podle použití a jednotlivých specikací podle notebooku. Bateriovou sadu není možné rozebírat, je nutné ji zakoupit jako samostatnou jednotku...
15
Page 16
2 Seznámení s díly
2
3
4
1
O
F
F
O
N
EXPRESS
1 2 3 4 5 6 7
2.0

Levá strana

Podle níže uvedeného schéma identikujte komponenty této strany notebooku.
Port LAN
Port LAN RJ-45 s osmi kolíky je větší než modemový port RJ-11 a podporuje standardní ethernetové kabely pro připojení k lokální síti. Integrovaný konektor umožňuje pohodlnou práci bez přídavných adaptérů.
Modemový port
Modemový port RJ-11 se dvěma kolíky je menší než port RJ-45 pro LAN a podporuje standardní telefonní kabel. Vnitřní modem podporuje přenosy do 56 K V.90. Integrovaný konektor umožňuje pohodlnou práci bez přídavných adaptérů.
DŮLEŽITÉ! Integrovaný modem nepodporuje napětí užívané u digitálních telefonních systémů. Modemový port nepřipojujte k digitálním telefonním systémům, neboť v takovém případě dojde k poškození notebooku.
Port USB (2.0/1.1)
Port USB (Universal Serial Bus) je kompatibilní se zařízeními s USB 2.0 nebo s USB 1.1
- jako např. klávesnice, ukazovací zařízení, kamery, mechaniky pevných disků, tiskárny a skenery, která se připojují sériově až do 12Mbits/s (USB 1.1) a 480 Mbit/s (USB 2.0). USB umožňuje současný provoz zařízení s jediným počítačem s využitím určitých periferních zařízení ve funkci doplňkových zásuvných zařízení nebo rozbočovačů. USB podporuje výměnu zařízení za provozu, většinu periferních zařízení je tedy možné připojovat nebo odpojovat bez opakovaného spouštění počítače.
Spínač bezdrátové komunikace
Povoluje nebo blokuje integrované LAN a Bluetooth (u vybraných modelů). Při povolení se rozsvítí indikátor bezdrátového stavu. Před použitím je nutné softwarové nastavení Windows.
16
(pokračování na další straně)
Page 17
Seznámení s díly 2
765
Slot pro ExpressCard
Součástí výbavy je jeden 26kolíkový slot pro ExpressCard pro podporu jedné 34mm ExpressCard nebo jedné rozšiřující 54mm ExpressCard. Toto nové rozhraní pracuje rychleji při využití sériové sběrnice s podporou USB 2.0 a PCI Express místo pomalejší paralelní sběrnice využívané u slotů pro karty PC. (Není kompatibilní s předchozími kartami PCMCIA.)
Zdířka vstupu mikrofonu
Zdířka pro monofonní mikrofon (1/8 palce) se používá pro připojení externího mikrofonu nebo pro výstup signálů zvukových zařízení. Při využití této zdířky se automaticky zablokuje integrovaný mikrofon. Tuto funkci lze používat při videokonferencích, při vyprávění nebo k jednoduchým zvukovým nahrávkám.
Výstupní zdířka pro sluchátka
Zdířka pro stereofonní sluchátka (1/8 palce) se používá pro připojení výstupního zvukového signálu notebooku k ozvučeným reproduktorům nebo ke sluchátkům. Při využití této zdířky se automaticky zablokují integrované reproduktory.
17
Page 18
2 Seznámení s díly
2
3
1
2 31

Pravá strana

Podle níže uvedeného schéma identikujte komponenty této strany notebooku.
Optická mechanika
Notebook se vyrábí v rozdílných provedeních s různými optickými mechanikami. Optic­ká mechanika notebooku může disponovat podporou kompaktních disků (CD) a/nebo digitálních video disků (DVD) a může mít funkce nahrávání (R) nebo zápisu (RW). Viz obchodní specikace podrobností každého modelu.
Elektronické vysunutí optické mechaniky
Optická mechanika je vybavena elektronickým vysouvacím tlačítkem pro otevírání přihrádky. Přihrádku optické mechaniky lze otevřít také libovolným softwarovým přehrávačem nebo kliknutím pravým tlačítkem ve Windows™ v sekci „Tento počítač”.
Nouzové vysunutí optické mechaniky (umístění se liší podle modelu)
Nouzové vysunutí se používá pro vysunutí přihrádky optické mechaniky v případě poruchy elektronického vysouvání. Nouzové vysunutí nepoužívejte místo elektronického vysouvání.
18
Page 19
Seznámení s díly 2
4
5
1 32 4 5
2.0
2
3
1

Zadní strana

Podle níže uvedeného schéma identikujte komponenty této strany notebooku.
Port Kensington® Lock
Port Kensington® lock umožňuje zajištění notebooku využitím bezpečnostních produktů pro notebook, jež jsou kompatibilní s Kensington®. Tyto bezpečnostní produkty jsou obvykle vybaveny kovovým kabelem, který zabraňuje odstranění notebooku z upevněného předmětu. Některé bezpečnostní produkty mohou obsahovat také detektor pohybu, který při pohybu spouští zvukovou výstrahu.
Vstup napájení (DC)
Přes konektor dodaného napájecího adaptéru se převádí střídavý proud (AC) na proud stejnosměrný (DC). Pomocí tohoto konektoru se do notebooku přivádí elektrický proud a nabíjí se vnitřní bateriová sada. Aby nedošlo k poškození notebooku a bateriové sady, je nutné vždy používat napájecí adaptér, který byl dodán. UPOZORNĚNÍ:PŘIPOUŽÍVÁNÍ
SEMŮŽEVÝRAZNĚZAHŘÁT.ADAPTÉRNENÍDOVOLENOZAKRÝVATA JENUTNÉVYVAROVATSEKONTAKTUSTĚLEM.
Vzduchové otvory
Vzduchové otvory slouží pro přísun chladného a odvod teplého vzduchu z notebooku.
DŮLEŽITÉ! Je třeba zajistit, aby vzduchové otvory nebyly blokovány papírem, knihami, oděvem, kabely ani jinými předměty, neboť v takovém případě by mohlo dojít k přehřátí notebooku.
Port USB (2.0/1.1)
Port USB (Universal Serial Bus) je kompatibilní se zařízeními s USB 2.0 nebo s USB
1.1 - jako např. klávesnice, ukazovací zařízení, kamery, mechaniky pevných disků, tiskárny a skenery, která se připojují sériově až do 12Mbits/s (USB 1.1) a 480 Mbit/s (USB 2.0). USB umožňuje současný provoz zařízení s jediným počítačem s využitím určitých periferních zařízení ve funkci doplňkových zásuvných zařízení nebo rozbočovačů. USB podporuje výměnu zařízení za provozu, většinu periferních zařízení je tedy možné připojovat nebo odpojovat bez opakovaného spouštění počítače.
Výstup zobrazení (monitor)
15kolíkový port D-sub pro monitor podporuje standardní VGA kompatibilní zařízení jako je monitor nebo projektor, který umožňuje sledování na větším, externím displeji.
19
Page 20
2 Seznámení s díly
1
2
3
1
2 3

Přední strana

Podle níže uvedeného schéma identikujte komponenty této strany notebooku.
Reproduktorový systém
Systém integrovaných stereofonních reproduktorů umožňuje poslech zvuku bez dalšího příslušenství. Multimediální zvukový systém je vybaven digitální kontrolou zvuku, čímž je dosaženo bohatého, sytého zvuku (ještě lepších výsledků se docílí využitím externích sluchátek nebo reproduktorů). Zvuk je řízen softwarově.
Slot pro paměť ash
Aby bylo možné používat paměťové karty zařízení typu digitální fotoaparát, přehrávač MP3, mobilní telefon nebo PDA, je třeba při standardním provedení zvlášť zakoupit čtečku paměťových karet PCMCIA nebo USB. Tento notebook je vybaven integrovanou čtečkou paměťových karet typu ash, viz specikace v další části této příručky. Integrovaná čtečka karet se vyznačuje nejen pohodlným používáním, ale je také rychlejší než většina typů paměťových karet, neboť využívá sběrnici PCI s širokým pásmem.
Tlačítko panelu s displejem
Stisknutím tlačítka se panel s displejem otevře.
VAROVÁNÍ! Na panel s displejem netlačte při otevírání směrem dolů ke stolu, závěsy by se mohly zničit! Notebook nikdy nezvedejte za panel s displejem!
20
Page 21

3. Začínáme

Používání napájení AC Používání bateriového napájení SPOUŠTĚNÍ napájení notebooku Ověření napájení baterie Restartování nebo opětovné zavádění VYPÍNÁNÍ napájení notebooku Speciální funkce klávesnice Spínače a indikátory stavu
21
Page 22
3 Začínáme

Napájení systému

Používání napájení AC

Napájení notebooku je tvořeno dvěma částmi
- napájecím adaptérem a systémem bateriového napájení. Přiložený napájecí adaptér převádí střídavý proud ze zásuvky na stejnosměrný proud, který je potřebný pro notebook. Notebook se dodává s univerzálním adaptérem pro převod AC­DC. To znamená, že napájecí kabel lze zapojit do libovolné zásuvky na 100 - 120 V nebo na 220 - 240 V bez nutnosti nastavování spínačů nebo použití proudových konvertorů. V některých zemích může být nutné použít pro napájecí kabel AC vyrobený v souladu s normami US adaptér pro připojení dle místního standardu. Většina hotelů je vybavena univerzálními zásuvkami, které jsou uzpůsobeny pro různé napájecí kabely a napětí. Před cestou do jiné země bývá užitečné obrátit se na někoho s cestovatelskými zkušenostmi s žádostí o radu ohledně napětí dodávaného do místních zásuvek AC.
TIP: Pro notebook lze zakoupit cestovní sadu, která obsahuje napájecí a modemové adaptéry pro takřka všechny země.
Napájecí kabel AC připojený ke konvertoru AC-DC zapojte do zásuvky AC (nejlépe vybavené nadproudovou ochranou) a potom do notebooku zasuňte zástrčku DC. Tím, že adaptér AC-DC nejdříve zapojíte do zásuvk AC, můžete zkontrolovat napájení zásuvky střídavým proudem, a také odhalit problém s kompatibilitou konvertoru AC-DC ještě předtím, než se k notebooku připojí stejnosměrný proud. Indikátor napájení naIndikátor napájení na adaptéru (je-li k dispozici) svítí, pokud se napájení nachází v přijatelném rozsahu.
DŮLEŽITÉ! V případě použití jiného adaptéru pro napájení notebooku nebo při použití adaptéru určeného pro notebook u jiných elektrických zařízení může dojít k poškození. Pokud se objeví kouř, je cítit spálení nebo adaptér AC-DC vydává nadměrné teplo, obraťte se na servis. Pokud se domníváte, že je adaptér AC-DC vadný, obraťte se na servis. Vadným adaptérem AC-DC se může poškodit jak bateriová sada(-y), tak notebook.
POZNÁMKA: Tento notebook se v závislosti na oblasti dodává se zástrčkou se dvěma nebo třemi vidlicemi. U zástrčky se třemi vidlicemi je nezbytné použití uzemněné zásuvky AC nebo řádně uzemněného adaptéru, aby se zajistil bezpečný provoz notebooku.
VAROVÁNÍ! PŘI POUŽÍVÁNÍ SE NAPÁJECÍ ADAPTÉR MŮŽE VÝRAZNĚ ZAHŘÁT. ADAPTÉR NENÍ DOVOLENO ZAKRÝVAT A JE NUTNÉ VYVAROVAT SE KONTAKTU S TĚLEM.
22
y
Page 23
Začínáme 3
2
1
3
2
1

Používání bateriového napájení

Notebook je navržen tak, aby mohl pracovat při použití vyměnitelné bateriové sady. Bateriovou sadu tvoří řada bateriových buněk ve společném obalu. Životnost plně nabité bateriové sady je několik hodin, je možné ji ještě doplňkově prodloužit pomocí funkcí řízení napájení v nastavení BIOS. Další bateriové sady jsou volitelným vybavením a lze je zakoupit u prodejce notebooku.
Vložení a odstranění bateriové sady
Bateriová sada může, avšak nemusí, být vložena v notebooku. V případě, že bateriová sada není v notebooku vložena, postupujte při jejím vkládání následujícím způsobem.
DŮLEŽITÉ! Nikdy se nepokoušejte vyjmout bateriovou sadu, když je notebook SPUŠTĚNÝ, neboť tímto způsobem může dojít ke ztrátě zpracovávaných dat.
Vložení bateriové sady:
DŮLEŽITÉ! Pro práci s tímto modelem používejte pouze bateriové sady a napájecí adaptéry dodané s tímto notebookem nebo zvlášť schválené výrobcem či prodejcem, v opačném případě může dojít k poškození notebooku.
Vyjmutí bateriové sady:

Péče o baterii

Bateriová sada notebooku má tak, jako všechny nabíjecí baterie, limitovaný počet opakovaného nabíjení. Životnost bateriové sady je závislá na teplotě a vlhkosti prostředí, ve kterém se používá a na způsobu práce s notebookem. Ideální teplota prostředí, ve kterém se baterie používá, je mezi 5 až 35 °C (41 až 95 °F). Je třeba také počítat s tím, že vnitřní teplota notebooku je vyšší než teplota okolí. Při teplotách nižších nebo vyšších, než je uvedený rozsah, se životnost baterie zkracuje. V každém případě je možné, že se životnost používání baterie sníží a bude nutné u autorizovaného prodejce zakoupit novou bateriovou sadu pro notebook. Baterie mají rovněž určitou životnost skladování, a tak se nedoporučuje zakupovat náhradní baterie a skladovat je.
VAROVÁNÍ! Z bezpečnostních důvodů baterii NEVHAZUJTE ohně, NEZKRATUJTE kontakty a NEROZEBÍREJTE ji. V případě neobvyklého chování nebo poškození bateriové sady nárazem, VYPNĚTE notebook a navštivte autorizované servisní centrum.
23
Page 24
3 Začínáme

SPOUŠTĚNÍ napájení notebooku

Při SPOUŠTĚNÍ notebooku se na obrazovce objeví zpráva o SPOUŠTĚNÍ napájení. V případě potřeby je možné zvýšit jas pomocí tzv. horkých kláves (klávesové zkratky). V případě, že chcete spustit nastavení BIOS, aby bylo možné nastavit nebo modikovat konguraci systému, stiskněte po zavedení klávesu [F2]. Pokud se v době, kdy se na displeji objeví úvodní obrazovka, stiskne [Tab], zobrazí se standardní zaváděcí informace, jako např. verze BIOS. Při stisknutí [ESC] se zobrazí zaváděcí nabídka s možností výběru mechanik dostupných pro zavedení systému.
POZNÁMKA: Před začátkem zavádění při SPUŠTĚNÍ napájení panel s displejem zabliká. Tento jev je součástí rutinního testu notebooku a není známkou poruchy displeje.
DŮLEŽITÉ! Po VYPNUTÍ notebooku vždy vyčkejte alespoň 5 sekund před jeho novým SPUŠTĚNÍM, chráníte tím mechaniku pevného disku.
VAROVÁNÍ! SPUŠTĚNÝ notebook NEPŘENÁŠEJTE resp. NEPŘIKRÝVEJTE žádnými materiály, které snižují cirkulaci vzduchu, jako je např. batoh.

Automatický test po spuštění napájení (POST)

Po SPUŠTĚNÍ projde notebook nejdříve sérií softwarově řízených diagnostických testů, kterým se říká automatický test po spuštění napájení (POST). Software, kterým je POST řízen, je instalován jako stálá část architektury notebooku. POST obsahuje záznam o hardwarové konguraci notebooku, který se používá při diagnostické zkoušce systému. Tento záznam se vytváří při používání programu nastavení BIOS. Pokud se při POST zjistí rozdíly mezi záznamem a stávajícím hardware, na obrazovce se objeví zpráva vyzývající k nápravě nesrovnalostí, která se provede v nastavení BIOS. Ve většině případů by při koupi notebooku měl být záznam správný. Po ukončení testu se může v případě, že na pevný disk nebyl nahrán žádný operační systém, objevit zpráva „Nebyl nalezen operační systém”. To znamená, že pevný disk byl detekován správně, a že je připraven k instalaci nového operačního systému.
Technologie vlastního sledování a hlášení
Během procesu POST se pevný disk kontroluje s využitím technologie S.M.A.R.T. (Self Monitoring and Reporting Technology) a v případě, že je nutný servis pevného disku, objeví se varovná zpráva. V případě, že se během procesu zavádění objeví kritické varování související s pevným diskem, je třeba bez prodlení provést zálohu dat a spustit program kontroly Windows. Spuštění programu kontroly Windows: (1) pravé klepnutí myší na libovolnou ikonu pevného disku v sekci „Tento počítač”, (2) vyberte Vlastnosti, (3) klepněte na záložku Nástroje, (4) klepněte na Nyní provést kontrolu, (5) vyberte mechaniku pevného disku, (6) vyberte Zkontrolovat také mechanická poškození a (7) klepněte na Start. Programy dalších výrobců jako třeba Norton Disk Doctor společnosti Symantec umějí totéž, práce s nimi je však jednodušší a poskytují více funkcí.
DŮLEŽITÉ! Pokud se při zavádění objevují varování i po použití softwarového programu pro kontrolu disků, je třeba navštívit servis. Další používání může vést ke ztrátě dat.
24
Page 25

Ověření napájení baterie

Součástí bateriového systému je funkce Smart Battery, která pracuje v prostředí Windows a umožňuje přesné určení aktuálního stavu nabití baterie. Plně nabitá bateriová sada notebooku zajistí pracovní napájení po dobu několika hodin. Aktuální stav však závisí na způsobu využívání funkcí úspory napájení, na všeobecných pracovních zvyklostech, na CPU, na velikosti systémové paměti a na velikosti panelu s displejem.
Informace o zbytkovém nabití baterie se objeví po přejetí kurzorem myši přes ikonu napájení. Ikonou napájení je „baterie” - v případě, že se při napájení nevyužívá proud AC a „zástrčka”, v případě napájení AC. Po poklepání na ikonu se objeví více informací a další nastavení.
POZNÁMKA: V případě nedostatečného nabití baterie se objeví varování. Pokud budete varování ignorovat a pokračovat v činnosti, může se stát, že notebook přejde do klidového režimu (pro Windows je výchozí STR).
Poznámka: Zde uvedené snímky obrazovky jsou pouhými příklady a nemusejí odpovídat situaci, kterou vidíte ve svém systému.
Dílčí nabídky se zobrazí pravým klepnutím na ikonu baterie.
Začínáme 3
Ukazatelem myši přejíždějte přes ikonu baterie, zobrazí se informace o stavu nabití.
Pokud je připojeno napájení AC, objeví se značka stavu nabíjení.
Nastavení řízení napájení se zobrazí levým klepnutím na ikonu baterie.
VAROVÁNÍ! Klidový režim - Suspend-to-RAM (STR) po vyčerpání baterie netrvá dlouho. Režim Suspend-to-Disk (STD) neznamená VYPNUTÍ napájení. STD vyžaduje mírné napájení a pokud se po úplném vybití baterie napájení přeruší a nebude dodáváno jiným způsobem (např. bude odstraněna jak baterie, tak napájecí adaptér), dojde k selhání STD.

Nabíjení bateriové sady

Před použitím notebooku na cestách bude třeba nabít bateriovou sadu. Sada baterií se začne automaticky nabíjet v případě, kdy se notebook připojí k externímu zdroji pomocí napájecího adaptéru. Před prvním použitím bateriovou sadu plně nabijte. Před odpojením notebooku od externího zdroje napájení musí být nová bateriová sada plně nabitá. Pokud je notebook VYPNUTÝ, trvá úplné nabití baterie několik hodin, nabíjení se SPUŠTĚNÝM notebookem může trvat až dvojnásobně dlouhou dobu. Po nabití bateriové sady se světlo signalizující nabíjení VYPNE.
POZNÁMKA: Pokud je teplota nebo napětí baterie příliš vysoké, baterie se přestane nabíjet.
VAROVÁNÍ! Bateriovou sadu nenechávejte vybitou. Časem se bateriová sada sama vybije. Pokud se bateriová sada nepoužívá, musí být každé tři měsíce nabita tak, aby se prodloužila její schopnost regenerace, v opačném případě by její nabití později nemuselo být úspěšné.
25
Page 26
3 Začínáme

Restartování nebo opětovné zavádění

Po provádění změn v operačním systému můžete být vyzváni k restartování systému. U některých instalačních procesů se objeví dialogové okno vedoucí k restartu. Pokud se má systém restartovat ručně, klepněte na tlačítko Start a vyberte Vypnout a potom Restartovat.

VYPNUTÍ

Ve Windows XP se notebook vypne klepnutím ve Windows na tlačítko Start a následným výběrem Vypnout a potvrzením této volby. U operačních systémů bez řízení napájení (DOS, Windows NT) je nutné uzavřít všechny aplikace, poté odejít z operačního systému a následně VYPNOUT napájení přidržením vypínače na 2 sekundy (v opačném případě u SPOUŠTĚNÍ napájení se vypínač přidrží na 1 sekundu). Přidržení vypínače na 2 sekundy je preventivním opatřením proti náhodným VYPNUTÍM napájení.
DŮLEŽITÉ! Po VYPNUTÍ notebooku vždy vyčkejte alespoň 5 sekund před jeho novým SPUŠTĚNÍM, chráníte tím mechaniku pevného disku.
(Obrazovky se liší v závislosti na bezpečnostním nastavení.)
Nouzové vypnutí
V případě, že nelze řádně VYPNOUT nebo restartovat operační systém, je možné notebook vypnout dvěma dalšími způsoby:
(1) Na více než 4 sekundy přidržte tlačítko napájení nebo (2) stiskněte tlačítko vypínače .
TIP: Ke stlačení tlačítka vypínače použijte narovnanou kancelářskou sponku.
DŮLEŽITÉ! V případě, že právě zadáváte data, nepoužívejte tlačítko nouzového vypnutí, mohlo by dojít k jejich ztrátě nebo zničení.
26
Page 27
Začínáme 3
ASUS F5 ENTERTAINMENT SYSTEM

Speciální funkce klávesnice

Barevné horké klávesy

V následující části jsou denovány barevné horké klávesy na klávesnici notebooku. Barevné příkazy lze aktivovat pouze tak, že se nejdříve stiskne funkční klávesa a zatímco se drží, stiskne se také klávesa s barevným příkazem.
POZNÁMKA: Umístění horkých kláves na funkčních klávesách se mohou lišit v závislosti na modelu, jejich funkce by však měla být stejná. Práce s ikonami místo funkčních kláves..
Ikona„Zz”(F1): Přepne notebook do klidového režimu (buď Save-to-RAM nebo Save­to-Disk v závislosti na nastavení klávesy uspání v nastavení řízení napájení).
RadioTower(F2):Pouze u bezdrátových modelů: Na displeji na obrazovce ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ interní bezdrátovou LAN nebo Bluetooth (u vybraných modelů). Při povolení se rozsvítí příslušný indikátor pro bezdrátové připojení. Pro používání bezdrátové LAN nebo Bluetooth je nutné softwarové nastavení Windows.
Ikonasplnýmsluncem(F5):
Snížení jasu displeje
Ikonasprázdnýmsluncem(F6):
Zvýšení jasu displeje IkonaLCD(F7):ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ panel s displejem. Rovněž rozšiřuje oblast obrazovky
(u určitých modelů) tak, aby se vyplnil celý displej v případě práce v režimech nízkého rozlišení.
IkonyLCD/monitory(F8):Přepíná mezi LCD displejem notebooku a externím monitorem v pořadí: LCD PC notebooku -> externí monitor -> oba. (Tato funkce není aktivní v režimu 256 barev, v nastavení vlastností displeje vyberte High Color.) DŮLEŽITÉ: Externí
monitorjetřebapřipojitpředspuštěnímPCnotebooku. Ikonyreproduktorů(F10):
ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ reproduktory (pouze s OS Windows)
Ikonaztlumeníhlasitostireproduktoru(F11):
Ztlumí hlasitost reproduktoru (pouze v OS Windows)
Ikonazvýšeníhlasitostireproduktoru(F12):
Zvýší hlasitost reproduktoru (pouze v OS Windows)
NumLk(Ins): ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ numerický blok (numerický zámek). Umožňuje využití větší plochy klávesnice pro vkládání čísel.
ScrLk(Del):ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ zámek posunování. Umožňuje využití větší plochy klávesnice pro navigaci v buňkách.
27
Page 28
3 Začínáme
Barevné horké klávesy (pokračování) (pokračování)(pokračování)
Fn+C: ZAPÍNÁ A VYPÍNÁ funkci „Splendid Video Intelligent Technology". To umožňuje přepínání mezi různými režimy rozšíření barevnosti displeje pro vylepšení kontrastu, jasu, barevných tónů pozadí a nezávislou úpravu červené, zelené a modré. Aktuální režim se objeví na displeji obrazovky (OSD).
OSD
Icons
Fn+V: Slouží k přepínání softwarové aplikace „ASUS Life Frame“.
Fn+T: Slouží k přepínání softwarové aplikace „ASUS Power 4 Phone“.
Power4Gear+(Fn+mezerník): Klávesou Power4 Gear+ se přepíná mezi jednotlivými
režimy úspory napájení. Režimy úspory napájení řídí mnoho složek notebooku, aby se dosáhlo maximálního výkonu v poměru k životnosti baterie.
Používáte-li napájecí adaptér AC, Power4 Gear+ bude přepínat mezi režimy v segmentu režimu napájení AC. Když napájecí adaptér AC odpojíte, Power4 Gear+ bude přepínat mezi režimy v segmentu režimu baterie (DC). Při odejmutí nebo připojení adaptéru ACPři odejmutí nebo připojení adaptéru AC se pomocí Power4 Gear+ automaticky posunete nahoru nebo dolů do správného úseku režimů (AC nebo DC).
28
Battery Mode AC Mode
Page 29
Začínáme 3

Klávesy Microsoft Windows

Na klávesnici se - jak popsáno níže - nacházejí dvě zvláštní klávesy Windows.
Klávesou s logem Windows se aktivuje nabídka Start umístěná vlevo dole na ploše Windows.
Další klávesou, která se podobá nabídce Windows s malým kurzorem, se aktivuje nabídka vlastností a její činnost je ekvivalentní stisknutí pravého tlačítka na objektu ve Windows.

Klávesnice jako numerický blok

Numerický blok je integrován do klávesnice a je tvořen 15 klávesami, což umožňuje pohodlí při intenzivním zadávání čísel. Tyto klávesy s dvojí funkcí jsou nahoře označeny oranžovou barvou. Jak ukazuje obrázek, přiřazená čísla jsou umístěná v pravém horním rohu každé klávesy. Při aktivaci numerického bloku stisknutím [Fn][Ins/Num LK], se rozsvítí dioda LED numerického zámku. Pokud se připojí externí klávesnice, stisknutím [Ins/Num LK] na externí klávesnici se současně povolí/zablokuje NumLock na obou klávesnicích. K zablokování numerického bloku při současném zachování aktivního klávesového bloku na externí klávesnici je nutné stisknout klávesy
[Fn][Ins/Num LK] na notebooku.

Klávesnice jako kurzory

Klávesnici lze použít jako kurzor s AKTIVOVANÝM nebo DEAKTIVOVANÝM numerickým zámkem pro zvýšení jednoduchosti při navigaci při vkládání číselných údajů do listů nebo podobných aplikací.
Je-linumerickýzámekVYPNUTÝ, stiskněte [Fn] a něk­terou z níže uvedených kurzorových kláves. Např. [Fn][8] pro pohyb nahoru, [Fn][K] pro dolů, [Fn][U] pro doleva a [Fn][O] pro pohyb vpravo.
Je-li numerický zámek ZAPNUTÝ, použijte [Shift] a některou z níže uvedených kurzorových kláves. Např. [Shift][8] pro pohyb nahoru, [Shift][K] pro dolů,
[Shift][U] pro doleva a [Shift][O] pro pohyb vpravo.
POZNÁMKA: Symboly šipek jsou zde vyobrazeny pro vaši informaci. Na klávesnici nejsou tímto způsobem vyobrazeny.
29
Page 30
3 Začínáme
ASUS F5 ENTERTAINMENT SYSTEM

Spínače a indikátory stavu

Spínače

Instant Fun PLUS
Stisknutím tohoto tlačítka spustíte přehrávač multimédií, ve kterém můžete přehrávat disky DVD, VCD, videa, fotograe (v části Dokumenty\Obrázky) nebo televizní programy (je-li počítač vybaven TV tunerem); nebo poslouchat hudební disky CD nebo soubory.
Klávesa Power4 Gear+
Klávesou Power4 Gear+ se přepíná mezi jednotlivými režimy úspory napájení. Režimy úspory napájení řídí mnoho složek notebooku, aby se dosáhlo maximálního výkonu v poměru k životnosti baterie.
Při práci s napájecím adaptérem AC se klávesou Power4 Gear+ přepíná mezi režimy v úseku napájení AC. Po odejmutí napájecího adaptéru AC se klávesou Power4 Gear+ přepíná mezi režimy v úseku baterie (DC). Při odejmutí nebo připojení adaptéru AC se pomocí Power4 Gear+ automaticky posunete nahoru nebo dolů do správného úseku režimů (AC nebo DC).
Režim baterie Režim AC (stř. proud)
Klávesa spuštění internetu
Touto klávesou se spustí váš internetový prohlížeč za současného běhu Windows.
Tlačítko zámku touchpadu
Stisknutím tohoto tlačítka zamknete (deaktivujete) zabudovaný touchpad. Zamknutím touchpadu zabráníte náhodnému posunu kurzoru při psaní a nejlépe se používá s externí myší (polohovacím zařízením). Chcete-li touchpad odemknout (aktivovat), znovu stiskněte toto tlačítko.
30
(pokračování na další straně)
Page 31
Začínáme 3
ASUS F5 ENTERTAINMENT SYSTEM
O
F
F
O
N
EXPRESS
O
F
F
O
N
Spínače a indikátory stavu
Spínače (pokračování)
Vypínač napájení
Tímto tlačítkem se ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ napájení notebooku a rovněž provádí návrat z STD. Pro SPUŠTĚNÍ nebo VYPNUTÍ PC notebooku se vypínač jednou stiskne. U Windows XP lze toto tlačítko používat také k bezpečnému VYPNUTÍ notebooku. Vypínač napájení funguje pouze s otevřeným panelem displeje.
Spínač pro bezdrátové připojení
Pouze u bezdrátových modelů: Na displeji na obrazovce ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ interní bezdrátovou LAN nebo Bluetooth (u vybraných modelů). Při povolení se rozsvítí příslušný indikátor bezdrátového připojení. Pro používání bezdrátové LAN nebo Bluetooth je nutné softwarové nastavení Windows.
31
Page 32
3 Začínáme
ASUS F5 ENTERTAINMENT SYSTEM

Indikátory stavu

Přední strana
Indikátor aktivity mechaniky
Indikuje, že notebook pracuje s jedním nebo více úložnými jednotkami, např. s pevným diskem. Světlo bliká v souladu s dobou přístupu.
Indikátor numerického zámku
Při rozsvícení indikuje aktivaci numerického zámku [Num Lk]. Numerický zámek umožňuje, aby bylo možné pracovat s některými klávesami písmen jako s numerickými pro snadnější zadávání číselných údajů.
Indikátor zámku velkých písmen
Při rozsvícení indikuje aktivaci zámku velkých písmen [Caps Lock]. Zámek velkých písmen umožňuje psaná některých písmen na klávesnici jako písmen velkých (např. A, B, C). Pokud je zámek velkých psaní VYPNUTÝ, psaná písmena budou malá (např. a, b, c).
Indikátor zámku posunování
Při rozsvícení indikuje aktivaci zámku posunování [Scr Lk]. Zámek posunování umožňuje, aby se s některými písmeny na klávesnici dalo pracovat jako se směrovými šipkami, čímž je umožněna snadnější navigace v případech, kdy je potřebná pouze část klávesnice, např. při hraní her.
32
Page 33
Začínáme 3

Tlačítka pro ovládání multimédií (u vybraných modelů)(u vybraných modelů)

Tlačítka pro ovládání multimédií umožňují pohodlné ovládání multimediální aplikace. V následující části je denován význam každého tlačítka ovládání multimédií v notebooku.
Pro práci s funkcemi ovládání CD se používá klávesa [Fn] spolu se šipkami.
Přehrát/pozastavit CD
KdyžjeCDzastaven,spuštění přehrávání CD. KdyžseCDpřehrává,přehrávání CD se pozastaví.
Zastavení CD
KdyžjeCDzastaven: přihrádka s CD se vysune. KdyžseCDpřehrává: přehrávání CD se zastaví.
Přechod na CD k předchozí skladbě (zpět) a ztlumení hlasitosti
BěhempřehráváníCDmátototlačítkodvěfunkce:
Nahrávka:Prvním stisknutím se aktuální skladba spustí od začátku. Druhým stisknutím se skočí k
předchozí skladbě.
Audio: Přidržením se snížíhlasitost zvuku.
Přechod na CD k následující skladbě (rychle dopředu) a zvýšení hlasitosti
BěhempřehráváníCDmátototlačítkodvěfunkce:
Nahrávka:Během přehrávání CD se jedním stisknutím přeskočí k další skladbě. Audio::Přidržením se zvýší hlasitost zvuku.
Ovládání hlasitosti zvuku
Fn+ikonyreproduktorů(F10): PŘEPÍNÁ hlasitost zvuku Fn+ikonaztlumeníhlasitostireproduktoru(F11): Snižuje hlasitost zvuku Fn+ikonazvýšeníhlasitostireproduktoru(F12): Zvyšuje hlasitost zvuku
33
Page 34
3 Začínáme
34
Page 35

4. Používání notebooku

Operační systém Ukazovací zařízení Paměťová zařízení
Karta pro rozšíření
Optická mechanika Čtečka paměťových karet typu ash Mechanika pevného disku Připojení Připojení modemu Síťové připojení Bezdrátové připojení LAN Bezdrátové připojení Bluetooth
Modul důvěryhodné platformy (TPM) (u vybraných modelů)
Režimy řízení napájení
35
Page 36
4 Používání notebooku
OS

Operační systém

Spolu s tímto notebookem může být uživatelům nabídnuta (v závislosti na oblasti) volba předem nainstalovaného operačního systému typu MicrosoftWindows XP. Výběr jazyků bude závislý na oblasti. Úrovně hardwarové a softwarové podpory se mohou lišit v závislosti na instalovaném operačním systému. Stabilitu a kompatibilitu jiných operačních systémů nelze zaručit.

Podpůrný software

Tento notebook se dodává s CD obsahujícím BIOS, ovladače a aplikace pro hardwarové funkce, které rozšiřují funkčnost, představují pomoc při ovládání notebooku a další funkce, jež nejsou dostupné v základním operačním systému. V případě potřeby aktualizace nebo rozšíření informací obsažených na CD se obraťte na svého prodejce s žádostí o sdělení adresy webových stránek, kde je možné stáhnout softwarové ovladače a programy.
CD obsahuje veškeré ovladače, programy a software pro všechny běžné operační systémy, včetně těch, jež byly nainstalovány předem. CD s podporou neobsahuje vlastní operační systém. CD s podporou může být potřebné rovněž v případě, že je notebook nakongurován z výroby, neboť se na něm nachází doplňkový software, který není součástí tovární instalace.
Obnovovací CD je volitelným doplňkem, obsahuje vyobrazení originálního operačního systému, který byl ve výrobě nainstalován na pevném disku. Obnovovací CD je komplexním řešením situace, kdy je třeba rychle obnovit operační systém notebooku a vrátit jej do původního provozního stavu za předpokladu, že mechanika pevného disku je v pořádku. V případě potřeby takového řešení se obraťte na svého prodejce.
Poznámka: Některé komponenty notebooku mohou fungovat až po instalaci ovladačů zařízení a programů.

Automatické zablokování touchpadu (u vybraných modelů)

U modelů notebooků s novějšími mikroprocesory se v případě připojení externí myši přes USB automaticky zablokuje touchpad. Pro VYPNUTÍ této funkce je třeba zrušit výběr této volby ve Windows přes Ovládacípanel-Vlastnostimyši
-Nastavenízařízení.
36
Page 37

Ukazovací zařízení

Ukazovací zařízení notebooku - integrovaný touchpad - je plně kompatibilní se všemi typy myší PS/2 se dvěma/třemi tlačítky a rolovacím kolečkem. Touchpad je citlivý na tlak a neobsahuje pohyblivé části; čímž je možné vyloučit mechanické poruchy. Pro některé softwarové aplikace však může být nutný ovladač zařízení.
Používání notebooku 4
Pohyb kurzoru
DŮLEŽITÉ! S touchpadem pracujte pouze prsty, nepoužívejte žádné předměty, v opačném případě se může poškodit jeho povrch.

Používání touchpadu

Pro práci s touchpadem je nutné pouze lehké přitlačení konečkem prstu. Touchpad je citlivý na elektrostatické podněty, k práci tedy nelze používat žádné jiné předměty než prsty. Základní funkcí touchpadu je pohyb kurzorem a výběr položek zobrazených na obrazovce konečkem prstu místo myší, jak bývá zvykem u standardního stolního počítače. Následující obrázky představují správné používání touchpadu.
Pohyb kurzorem
Prst se umístí do středu touchpadu a posune se ve směru zamýšleného pohybu kurzoru.
Posun prstu
doleva
Posun prstu
dopředu
Posun prstu
dozadu
Pravé kliknutí
Levé kliknutí
Posun prstu
doprava
37
Page 38
4 Používání notebooku

Ilustrace používání touchpadu

Kliknutí/poklepání- Kurzor umístěte na předmět, stiskněte tlačítko nebo konečkem prstu lehce stiskněte touchpad, prst na něm pňdržte dokud se předmět nevybere. Barva vybraného předmětu se změní. Tyto dva příklady směřují ke stejnému výsledku.
Kliknutí
Stiskněte a uvolněte levé kurzorové tlačítko.. Lehce a rychle klepněte na touchpad.ehce a rychle klepněte na touchpad..
Dvojklik/dvojípoklepání-toto je obvyklá praxe spouštění programu přímo z příslušné ikony, která byla vybrána. Kurzor posuňte na ikonu, která se má aktivovat, stiskněte levé tlačítko nebo dvakrát rychle poklepejte na touchpad a systém provede spuštění příslušného programu. Bude-li interval mezi jednotlivým kliknutím nebo poklepáním příliš dlouhý, činnost se neprovede. Rychlost dvojkliku lze nastavit v ovládacím panelu Windows - „Myš”. Tyto dva příklady směřují ke stejnému výsledku.
Dvojklik
Poklepání
Dvojí poklepání
Dvakrát stiskněte a uvolněte levé tlačítko.. Dvakrát lehce a rychle klepněte na touchpad.vakrát lehce a rychle klepněte na touchpad..
38
Page 39
Používání notebooku 4
Přetažení-přetažení znamená uchopení předmětu a jeho umístění na libovolné místo na obrazovce. Je možné přejet kurzorem přes vybraný předmět a současně přidržovat levé tlačítko, poté kurzor posunout na vybrané místo a tlačítko uvolnit. Nebo lze dvakrát poklepat na předmět, přidržet a současně předmět přetáhnout konečkem prstu umístěným na touchpadu. Tyto dvě ilustrace směřují ke stejnému výsledku.
Přetažení - kliknutí Přetažení - poklepání
Přidržte levé tlačítko a prstem posunujte pořidržte levé tlačítko a prstem posunujte po touchpadu..
POZNÁMKA: Po nastavení touchpadu je k dispozici softwarově řízená rolovací funkce umožňující snadnější navigaci ve Windows nebo na webu. Pohodlného klikání a pokle­pávání se docílí úpravou základních funkcí v ovládacím panelu Windows.
Dvakrát lehce poklepejte na touchpadu, běhemvakrát lehce poklepejte na touchpadu, během druhého poklepání po něm posunujte prstem..

Péče o touchpad

Touchpad je citlivý na tlak. Pokud mu není věnována odpovídající péče, může se snadno zničit. Dbejte na následující preventivní upozornění.
• Zabraňte kontaktu touchpadu s nečistotami, tekutinami nebo mazivem.
• Touchpadu se nedotýkejte znečištěnými nebo vlhkými prsty.
• Na touchpad nebo na jeho tlačítka nepokládejte těžké předměty.
• Pozor na poškrábání touchpadu nehty nebo těžkými předměty.
POZNÁMKA: Touchpad reaguje na pohyb, nikoliv na sílu. Na povrch není nutné poklepávat příliš silně. Silné poklepávání nezvyšuje schopnost odezvy touchpadu. Touchpad reaguje nejlépe na lehký tlak.
39
Page 40
4 Používání notebooku

Paměťová zařízení

Díky paměťovým zařízením je možné na notebooku do různých paměťových zařízení zapisovat dokumenty nebo je číst, načítat obrázky a další soubory. Tento notebook má následující paměťová zařízení:
• Karta pro rozšířenípro rozšíření
• Optická mechanika
• Čtečka paměťových karet typu ash
• Mechanika pevného disku

Karta pro rozšíření

Součástí výbavy je jedna 26kolíková štěrbina pro kartu Express pro podporu jedné 34mm karty Express nebo jedné rozšiřující 54mm karty Express. Toto nové rozhraní pracuje rychleji při využití sériové sběrnice s podporou USB 2.0 a PCI Express místo pomalejší paralelní sběrnice využívané u štěrbin pro karty PC. (Není kompatibilní s předchozími kartami PCMCIA.)
Vložení karty pro rozšíření
Před vložením
zkontrolujte, zda je karta
Express rovná.
1. V případě, že je štěrbina karty Express opatřena ochranou, odstraňte ji podle níže uvedených pokynů.
2. Kartu Express vložte dovnitř stranou s konektorem tak, aby byla strana se štítkem obrácena nahoru. Standardní karta Express by měla být po vložení plně zasunutá do notebooku.
Vyjmutí karty pro rozšíření
Štěrbina karty Express není vybavena tlačítkem pro vysunutí. Karta Express se vysune zatlačením dovnitř a následným uvolněním. Poté se karta Express ze štěrbiny opatrně vytáhne.
40
3. Opatrně připojte kabely nebo adaptéry potřebné pro činnost karty Express. Konektory lze obvykle zasunout pouze jedním směrem. Na konektoru by měla být nálepka, ikona nebo značka představující horní stranu.
Page 41

Optická mechanika

Vložení optického disku
Používání notebooku 4
1. U SPUŠTĚNÉHO notebooku stiskněte tlačítko vysunutí mechaniky a přihrádka se částečně vysune.
3. Přidržte disk za hranu a obraťte jej potištěnou stranou nahoru. Na obou stranách středové části disku tlačte směrem dolů, dokud disk nezapadne do hlavy. Přisprávnémzavedení
bymělabýthlavavýšeneždisk.
2. Opatr n ě zatáhněte za přední dest i čku mechaniky a přihrádku zcela vysuňte. Dbejte na to, abyste se nedotýkali čočky mechaniky CD a dalších mechanismů. Zkontrolujte, zda se zde nenacházejí žádné předměty, které by mohly zaskočit pod přihrádku mechaniky.
4. Přihrádku mechaniky pomalu zatlačte zpět.
Mechanika začne načítat obsah (TOC) disku. Když se mechanika zastaví, disk je připraven k použití.
POZNÁMKA: V době, kdy se načítají data, lze při rychlém otáčení CD v mechanice vnímat zvuk a rovněž pohyb, což je normálním jevem.
41
Page 42
4 Používání notebooku
Optická mechanika (pokračování)
Vyjmutí optického disku
Vysuňte přihrádku a hranu disku opatrně zatlačte směrem nahoru tak, aby bylo možné vyjmout disk z hlavy.
Nouzové vysunutí
Umístění se liší
podle modelu.
Nouzové vysunutí je umístěno v otvoru na optické mechanice a používá se pro vysunutí přihrádky optické mechaniky v případě poruchy elektronického vysouvání. Nouzové vysunutí nepoužívejte místo elektronického vysouvání.
Poznámka:Pozor napropíchnutíindikátoru aktivity,kterýsenacházívestejnémmístě.
Používání optické mechaniky
S ohledem na použití přesné mechaniky u optických disků je opatrné zacházení nezbytné. Dbejte na důležité bezpečnostní pokyny dodavatelů CD. Notebook je - stejně jako optické mechaniky desktopů
- vybaven hlavou, jež CD udržuje v místě nezávisle na úhlu. Při vkládání je velice důležité, aby byl CD zatlačen do středu hlavy, v opačném případě přihrádka optické mechaniky disk poškrábe.
VAROVÁNÍ! Není-li CD správně zablokován ve středu hlavy, může po zavření přihrádky dojít k jeho poškození. Přihrádku zavírejte pomalu a CD vždy sledujte, předejdete tím poškození.
Označení mechaniky CD by mělo být viditelné bez ohledu na přítomnost disku v mechanice. Po správném zasunutí CD lze data načíst stejným způsobem jako z mechaniky pevného disku, na CD se však nedá zapisovat a data není možné měnit. Při použití příslušného softwaru je možné v mechanice CD-RW nebo DVD+CD+RW pracovat s disky CD-RW tak, jako s pevným diskem - tj. zapisovat, mazat, upravovat atd.
V případě nevyvážených nebo potištěných CD jsou vibrace u všech vysokorychlostních optických mechanik normálním jevem. Aby se vibrace snížily, pokládejte notebook na rovný povrch a nepolepujte CD štítky.
Poslech zvukových CD
V optické mechanice lze přehrávat zvuková CD, zvuková DVD je však možné přehrávat pouze v mechanice DVD. Po vložení zvukového CD se ve Windows™ automaticky otevře přehrávač zvuku a spustí se přehrávání. V závislosti na zvukovém DVD a instalovaném softwaru může být nutné pro poslech zvukového DVD spustit přehrávač DVD. Hlasitost lze upravovat pomocí horkých kláves nebo ikony reproduktoru Windows™ na liště.
42
Page 43
Používání notebooku 4
MS (Memory Stick) Duo/Pro/Duo Pro/MG
MS (Memory Stick) Select
MS (Memory Stick) Magic Gate (MG)
MS (Memory Stick)
MS adapter
MMC (Multimedia Card) SD (Secure Digital)
ASUS F5 ENTERTAINMENT SYSTEM
SD / MMC
MS / MS Pro
512MB
Čtečka paměťových karet typu ash
Aby bylo možné používat paměťové karty zařízení typu digitální fotoaparát, přehrávač MP3, mobilní telefon nebo PDA, je třeba při standardním provedení zvlášť zakoupit čtečku paměťových karet PCMCIA . Tento notebook je vybaven samostatnou integrovanou čtečkou paměťových karet, která je schopná načítat tyto paměťové karty typu ash: Secure Digital (SD), Multi-Media Card (MMC), Memory Stick (MS), Memory Stick Select (MS Select), Memory Stick Duo (s adaptérem MS), Memory Stick Pro a Memory Stick Pro Duo (s adaptérem MS Pro). Standardem by měly být Memory Sticks, případně s technologií MagicGate. Integrovaná čtečka karet se vyznačuje nejen pohodlným používáním, ale je také rychlejší než většina typů paměťových karet, neboť využívá sběrnici PCI s širokým pásmem.
Podporované typy pamětí
Adaptér MS
MS (Memory Stick) Duo/Pro/Duo Pro/MG
MS (Memory Stick) Magic Gate (MG)
MS (Memory Stick) Select
MS (Memory Stick)
MMC (Multimedia Card) SD (Secure Digital)
DŮLEŽITÉ! Karty nikdy nevyjímejte v průběhu nebo bezprostředně po čtení, kopírování, formátování nebo mazání dat na kartě, mohlo by dojít ke ztrátě těchto dat.

Mechanika pevného disku

Mechaniky pevných disků mají vyšší kapacitu a pracují výrazně rychleji než disketové nebo optické mechaniky. Notebook se dodává s vyměnitelnou 6,35 cm (2.5” ) širokou a zhruba 9,5 cm (.374” ) vysokou mechanikou pevného disku. Současné mechaniky pevného disku podporují technologii S.M.A.R.T. (Self Monitoring and Reporting Technology), při níž se chyby a závady pevného disku detekují ještě před jejich projevením. V souvislosti s výměnou nebo aktualizací pevného disku vždy navštivte autorizované servisní středisko nebo prodejce tohoto notebooku.
DŮLEŽITÉ! Nedostatečná péče o notebook může být příčinou poškození mechaniky pevného disku. S notebookem manipulujte jemně a chraňte jej před statickou elektřinou, silnými vibracemi nebo nárazy. Mechanika pevného disku je nejzranitelnějším komponentem a při pádu notebooku bude první nebo jedinou částí, jež se nejpravděpodobněji poškodí.
43
Page 44
4 Používání notebooku
O
F
F
O
N
EXPRESS

Připojení

POZNÁMKA: Integrovaný modem a síťovou kameru nelze později instalovat jako vyšší verzi. Po koupi lze modem nebo síť instalovat jako PC kartu (PCMCIA).

Připojení modemu (u vybraných modelů)

Telefonní kabel, který se použije pro připojení vnitřního modemu notebooku by měl být tvořen buď dvěma nebo čtyřmi dráty (pro modem se používají pouze dva dráty (telefonní linka #1) ) a na obou koncích by měl být opatřen konektorem RJ-11. Jeden konec se zapojí do portu v modemu a druhý konec do analogové telefonní zásuvky ve zdi (používané v obytných budovách). Po nastavení ovladače je modem připraven k použití.
POZNÁMKA: Pokud jste připojeni k online službám, nepřepínejte notebook do klidového režimu (ani neuspávejte) - modemové spojení se tím zruší.
Příkladnotebookupřipojenéhoktelefonnízdířcepropoužitísintegrovanýmmodemem:
Telefonní konektor je
ten menší.
Zdířka telefonu ve stěně
Telefonní připojení je volitelné
Telefonní kabely s konektory RJ-11
UPOZORNĚNÍ: Z důvodů bezpečnosti při manipulaci s elektrickým proudem používejte pouze telefonní kabely 26 AWG a vyšší. (více informací viz glosář)
44
Page 45
Používání notebooku 4
O
F
F
O
N
EXPRESS

Síťové připojení

Použijte síťový kabel s konektory RJ-45 na obou stranách, na jednom konci jej zapojte do modemové­ho/síťového portu na notebooku a na druhém do hubu nebo switche. Pro rychlost 100 BASE-TX / 1000 BASE-T je třeba použít síťový kabel kategorie 5 nebo vyšší (nikoliv kategorie 3) se stočeným párem drátů. V případě, že máte v plánu provozovat rozhraní o rychlosti 100/1000Mbps, je třeba jej připojit k hubu typu 100 BASE-TX / 1000 BASE-T (nikoliv hub BASE-T4). U 10Base-T se používají kategorie 3, 4 nebo 5 se stočeným párem drátů. Tento notebook podporuje 10/100 Mbps Full-Duplex, je však požadováno připojení k přepínacímu hubu s povoleným „duplexem". Software ve výchozím nastavení automaticky vyhledává nejrychlejší nastavení, zásah uživatele tedy není potřeba.
1000BASE-T (nebo 1 GB) je podporován pouze u vybraných modelů.
Kabel se stočeným párem
Kabel používaný pro připojení ethernetové karty k hostiteli (obecně hub nebo switch) se jednoduše nazývá Twisted Pair Ethernet (TPE). Koncové konektory se nazývají konektory RJ­45 a nejsou kompatibilní s telefonními konektory RJ-11. Při spojení dvou počítačů bez použití hubu jako mezičlánku je třeba použít křížový kabel LAN (rychlý Ethernet) (Gigabitové modely podporují automatické křížení, kabel LAN je volitelný.)
Příkladnotebookupřipojenéhoksíťovémuhubuneboswitchipropoužitísintegrovanýmřízením Ethernetu.
Konektor
LAN je ten větší.
Síťový hub nebo switch
Síťový kabel s konektory RJ-45
VAROVÁNÍ! Používejte pouze analogové telefonní zásuvky. Integrovaný modem nepodporuje napětí užívané u digitálních telefonních systémů. RJ-11 nepřipojujte k digitálním telefonním systémům, jež se nacházejí v mnoha komerčních budovách, může dojít k poškození!
45
Page 46
4 Používání notebooku

Připojení bezdrátové LAN (u vybraných modelů)

Volitelná integrovaná bezdrátová LAN je kompaktním ethernetovým adaptérem se snadným používáním. Díky implementaci normy IEEE 802.11 pro bezdrátové LAN (WLAN) je volitelně integrovatelná bezdrátová LAN schopná vysokých rychlostí přenosu dat při využívání technologií Direct Sequence Spread Spectrum (DSSS) a Orthogonal Frequency Division Multiplexing (OFDM) na frekvencích 2,4 GHz / 5 GHz. Volitelně integrovatelná bezdrátová LAN je zpětně kompatibilní s dřívější normou IEEE
802.11, což umožňuje bezproblémové propojování norem bezdrátových LAN. Volitelně integrovatelná bezdrátová LAN je adaptérem, který je určen pro klienta, podporuje infrastrukturu
a režimy ad-hoc, čímž se rozšiřuje exibilita a rovněž možnosti budoucí kongurace bezdrátové sítě s využitím vzdáleností až do 40 m mezi klientem a přístupovým bodem.
Aby byla bezdrátová komunikace efektivně zabezpečená, volitelně integrovatelná LAN je vybavena 64bitovým / 128bitovým šifrováním Wired Equivalent Privacy (WEP) a s funkcí Wi-Fi Protected Access (WPA).
Zde uvádíme příklady připojení notebooku k bezdrátové LAN.
Režim ad-hoc
V režimu ad-hoc se notebook může připojit k jinému bezdrátovému zařízení. V tomto bezdrátovém prostředí není potřebný žádný přístupový bod (AP).
(U všech zařízení je třeba nainstalovat volitelné adaptéry 802.11 pro bezdrátovou LAN.)
Režim infrastruktury
V tomto režimu se může notebook propojit spolu s dalšími zařízeními v síti tvořené přístupovým bodem (AP) (v prodeji zvlášť), který tvoří centrálu pro vzájemnou komunikaci bezdrátových klientů nebo pro jejich komunikaci s připojenou sítí.
(U všech zařízení je třeba nainstalovat volitelné adaptéry 802.11 pro bezdrátovou LAN.)
Notebook
Notebook
Stolní počítač
PDA
Přístupový
bod
Stolní počítač
46
PDA
Page 47
Používání notebooku 4
1
2
3
4
5
6
7
*
#
8
0
9
g
p
t
j
a
d
m
?
w
+
a/A
ㄉㄚ
ㄓㄗㄢ
ㄕㄙㄤ
ㄖㄥ ㄩ
ㄔㄘㄣ
ㄍㄐㄞ
ㄎㄑㄟ
ㄊㄛ
ㄏㄒ
ㄠㄡ
ㄜㄋ
ㄈㄝ

Připojení bezdrátového Bluetooth (u vybraných modelů)

U notebooků vybavených technologií Bluetooth je pro připojení k zařízením s podporou Bluetooth eliminována potřeba kabelů. Příklady zařízení s podporou Bluetooth: notebooky, stolní počítače, mobilní telefony a PDA.
Poznámka: Pokud není notebook vybaven integrovaným Bluetooth, je k jeho používání potřeba připojit modul s USB nebo s kartou Express.
MobilnítelefonyspodporouBluetooth
Možnost bezdrátového připojení k vašemu mobilnímu telefonu. V závislosti na vlastnostech mobilního telefonu je možné přenášet data z telefonního seznamu, fotograe, zvukové soubory atd. nebo jej použít jako modem pro připojení k Internetu. Lze jej také využít pro zasílání SMS.
PočítačeneboPDAspodporouBluetooth
Možnost bezdrátového připojení k jinému počítači nebo PDA a výměny souborů, sdílení periferií nebo sdílení síťového či internetového připojení. Lze také využívat bezdrátovou klávesnici nebo myš s podporou Bluetooth.
Párování se zařízeními s podporou Bluetooth
Před připojením notebooku k zařízení s podporou Bluetooth je třeba nejdříve provést jejich párování. Zkontrolujte, zda je zařízení s podporou Bluetooth SPUŠTĚNO a připraveno na párování. NastaveníBluetooth spusťte ve Windows v nabídce Start|Programy|Bluetooth nebo vyberte Přidatnovéspojení přes ikonu Bluetooth na nástrojové liště, je-li to možné.
Nastavení Bluetooth ve Windows Start |
Programy | Bluetooth
V nastavení Bluetooth klikněte
na Nové spojení
V průvodci nastavením přidejte zařízení
s Bluetooth
Přes ikonu Bluetooth v nástrojové
liště Přidat nové spojení
Po ukončení by se toto zařízení
mělo objevit v okně.
47
Page 48
4 Používání notebooku

Modul důvěryhodné platformy (TPM) (u vybraných modelů)

TPM - Trusted Platform Module - je zabezpečovací hardwarové zařízení na systémové desce, které obsahuje šifrovací klíče generované počítačem. Jedná se o hardwarové řešení, které napomáhá ochraně proti útokům hackerů, kteří se snaží získat hesla a šifrovací klíče k citlivým datům. TPM poskytuje uživatelům PC nebo sítě možnost bezpečnější práce s aplikacemi a provádění důvěryhodnějších transakcí a komunikace.
Bezpečnostní funkce TPM jsou pro každý TPM interně podporovány následujícími kryptograckými operacemi: hešování, generování náhodného čísla, generování asymetrického klíče a asymetrické šifrování/dešifrování. Každý individuální TMP v každém individuálním počítačovém systému disponuje unikátní signaturou, jež se inicializuje během procesu silikonového zpracování, čímž se dále rozšiřuje důvěryhodnost/ efektivita zabezpečení. Před tím, než se individuální TPM začne používat jako bezpečnostní zařízení, je nutné, aby měl svého vlastníka.
AplikaceTPM
TPM využije každý zákazník, který se zajímá o zajištění doplňujícího zabezpečení počítačového systému. TMP je ve spojení s volitelným balíčkem softwarového zabezpečení schopen zajistit celkovou bezpečnost systému, ochranu souborů, stejně jako ochranu proti pokusům o průnik do e-mailů resp. do soukromí. TPM napomáhá vytvořit silnější zabezpečení, než jaké lze vytvořit prvky BIOS, operačním systémem
nebo jinými aplikacemi bez TPM.
Poznámka: Ve výchozím nastavení je TPM zablokován. Povolení se provádí v nastavení BIOS.
Důležité: K zálohování bezpečnostních dat TMP využívejte funkce TMP „Obnovit” nebo „Migrace”.
Aplikace platformy pro zabezpečení se spouští ve Windows v „Ovládacím panelu”.
Když je platforma pro zabezpečení spuštěná, na nástrojové liště Windows se objeví tato ikona. Zde si můžete vybrat mezi inicializací nebo řízením.
48
Aplikace platformy pro zabezpečení se spouští ve Windows v nabídce „Start”.
Pokud aplikaci s platformou pro zabezpečení spouštíte poprvé, odpovězte Ano a podle instrukcí proveďte konguraci.
Page 49
Používání notebooku 4

Režimy řízení napájení

Notebook disponuje řadou automatických nebo nastavitelných funkcí, které lze využít k maximalizaci životnosti baterie a ke snížení celkových nákladů na vlastnění (TCO). V nabídce Napájení v nastavení BIOS lze řídit některé z těchto funkcí. Nastavení řízení napájení ACPI se provádí v operačním systému. Funkce řízení napájení jsou navrženy tak, aby se maximální možnou mírou šetřilo elektřinou - komponenty se tak, jak často je to možné, přepínají do režimu nízké spotřeby energie, jejich normální činnost je však v případě potřeby možná. Tyto nízkoenergetické režimy se nazývají „pohotovostní” („Stand by” nebo Suspect-to-RAM) a režim „uspání” (nebo Suspend-to-Disk, STD). Pohotovostní režim je jednoduchá funkce, kterou zajišťuje operační systém. Pokud se notebook nachází v některém z režimů úspory energie, stav se projeví tímto způsobem: „pohotovostní režim”: dioda LED indikující napájení bliká a „uspání”: dioda LED NESVÍTÍ.

Režim plného napájení a maximální výkon

Notebook pracuje v režimu plného napájení v případě, že je funkce řízení napájení zablokována ve Windows, a že je nastavena funkce SpeedStep. Pokud notebook pracuje v režimu plného napájení, dioda LED zůstává ROZSVÍCENÁ. Pokud jste si vědomi důležitosti výkonu systému a spotřeby energie, vyberte místo zablokování všech funkcí řízení napájení „Maximální výkon”.

ACPI

Advanced Conguration and Power Management (ACPI) byla vyvinuta společnostmi Intel, Microsoft a Toshiba speciálně pro Windows pro ovládání a řízení napájení a funkcí typu „nevyžadující nastavení”. ACPI je novou normou řízení napájení u notebooků.
POZNÁMKA: U starších operačních systémů jako Windows NT4 a Windows 98 se používal APM. Jelikož novější operační systémy typu Windows XP, Windows 2000 a Windows ME pracují s ACPI, není APM u tohoto notebooku plně podporován.

Klidový režim

V „pohotovostním režimu” (STR) a při „uspání” (STD) se zastaví hodiny CPU a většina zařízení notebooku se uvede do stavu nejnižší aktivity. Klidový režim je nejnižším energetickým stavem notebooku. Notebook vstoupí do klidového režimu v případě, že systém bude po určenou časovou periodu nečinný nebo manuálním příkazem - klávesami [Fn][F1]. Pokud se notebook nachází v klidovém režimu, dioda LED signalizující napájení bliká. V režimu STD působí notebook stejně, jako by byl VYPNUTÝ.
NávratzSTRseprovedejakoukoliklávesou(vyjmaFn).NávratzSTDjemožnýtakévypínačem (spuštěnímnotebooku).

Úspora energie

Jako doplněk ke snížení času CPU, v tomto režimu přejdou všechna zařízení, včetně podsvícení LCD do nejnižšího stavu aktivity. Notebook přejde do „pohotovostního režinu" (nízká priorita) v případě, že je systém po určenou časovou periodu nečinný. Časovou kontrolu lze nastavit ve Windows v řízení napájení (vyšší priorita). Systém se vrátí k činnosti stisknutím libovolné klávesy.
49
Page 50
4 Používání notebooku

Přehled stavů napájení

STAV SPUŠTĚNÍ KONEC
„Pohotovostní režim” tlačítkem v nabídce Start „Pohotovostní režim”
STR
(„pohotovostní”) (Suspend-to-RAM)
STD („uspání”) (Suspend-to-Disk)
Měkké VYPNUTÍ
ve Windows
• Časovač podle nastavení „Řízení napájení” ve
Windows v Ovládacím panelu (vyšší priorita)
• Horká klávesa (viz „Barevné horké klávesy” v
„Speciální funkce klávesnice” v předchozím úseku)
• Horká klávesa (viz „Barevné horké klávesy” v
„Speciální funkce klávesnice” v předchozím úseku)
• Vypínač (lze denovat jako STR nebo STD)
• „Vypnutí” tlačítkem v nabídce Start ve
Windows

Řízení napájení v souvislosti s teplotou

U řízení teplotního stavu notebooku se uplatňují tři druhy řízení napájení. Tyto způsoby řízení napájení nemůže kongurovat uživatel, ale měly by být známy pro případ, že se notebook do některého z těchto stavů dostane. Následující teploty představují teplotu šasi (nikoliv CPU).
• Každé zařízení
• Nedostatečné nabití bat.
• Signál z modemového portu
• Vypínač nebo libovolná klávesa
• Vypínač
• Vypínač
• Když teplota dosáhne horní bezpečnostní meze, SPUSTÍ se větrák a spustí se aktivní větrání.
• Když teplota přesáhne horní bezpečnostní mez, CPU sníží rychlost, čímž se zahájí pasívní větrání.
• Když teplota přesáhne horní maximální bezpečnostní mez, systém se vypne a provede se tzv. kritické větrání.
50
Page 51
Používání notebooku 4

Pohotovostní režim a uspání

Nastavení řízení napájení se nachází v ovládacím panelu ve Windows. V následující části jsou uvedeny vlastnosti možností napájení ve Windows. Je možné denovat „pohotovostní režim” nebo „vypnutí” při zavření panelu s displejem, stisknutí tlačítka napájení nebo aktivaci uspání. V režimech „pohotovostní”a „uspání” dochází k úspoře energie v situaci, kdy se notebook nepoužívá tím, že se určité komponenty VYPNOU. Když se vrátíte k práci, objeví se poslední stav (např. dokument posunutý do půlky nebo rozepsaný e-mail) tak, jako byste práci nikdy nepřerušili. „Vypnutím” se zavřou všechny aplikace a budete dotázáni zda se má vaše práce uložit, jestliže nějaká neuložená existuje.
„Pohotovostní” je ekvivalentem Suspend-to-RAM (STR). Touto funkcí se v RAM uloží aktuální data a stav a poté se mnohé komponenty VYPNOU. RAM je nestálá, k uchování (obnovení) dat je tedy třeba napájení. Provedení: výběr „Start” | „Vypnout” a „Pohotovostní režim”.
„Hibernate” je ekvivalentem Suspend-to-Disk (STD), aktuální data a stav se uloží na pevný disk. Po tomto kroku není nutné RAM pravidelně obnovovat a spotřeba energie se výrazně sníží, nelze ji však zcela eliminovat, neboť některé budící prvky - např. LAN - musejí být napájeny i nadále. Ve srovnání s „pohotovostním režimem” šetří „uspání” více energie. Provedení: uspání se povolí v nabídce „Možnosti napájení”, kde se vybere „Start” | „Vypnout” a „Uspat”.
51
Page 52
4 Používání notebooku
52
Page 53

Příloha

Volitelné doplňky Volitelná připojení Glosář Deklarace a prohlášení o bezpečnosti Informace o notebooku
53
Page 54
P Příloha

Volitelné doplňky

Výbava volitelná podle vašeho rozhodnutí, která doplňuje výbavu vašeho notebooku.
Hub s USB (volitelný)
Přidáním doplňkového hubu s USB se rozšíří stávající USB porty, tím se umožní rychlejší připojování a odpojování periferií na USB jediným kabelem.
Klávesnice a myš s USB
Připojením externí klávesnice s USB se umožní pohodlnější vkládání dat. Připojením externí myši s USB se umožní pohodlnější navigace ve Windows. Jak externí klávesnice, tak myš s USB fungují současně s klávesnicí a touchpadem, které jsou integrovány do notebooku.
Paměťový disk ash USB
Paměťový disk ash s USB je volitelným doplňkem, jímž je možné nahradit 1,44 MB disketu a rozšířit paměť až na několik set MB, zvýšit rychlost přenosu a prodloužit životnost. Při použití s odpovídajícími operačními systémy nejsou ovladače potřebné.
Disketová mechanika USB
S volitelnou disketovou mechanikou s USB rozhraním je možné používat standardní 1,44 MB (nebo 720 kB) 3,5palcové diskety.
VAROVÁNÍ! Aby se předešlo selhání systému, před odpojením disketové mechaniky USB použijte funkci (Bezpečné odebrání
hardwaru) na nástrojové liště. Před přepravou notebooku disketu vytáhněte, předejdete tím případnému poškození nárazem.
54
Page 55

Volitelná připojení

V případě potřeby lze toto příslušenství zakoupit u jiných výrobců.
Připojení tiskárny
Na port nebo hub USB lze současně připojit jednu nebo více tiskáren a používat je.
Příloha P
55
Page 56
P Příloha

Glosář

ACPI (Advanced Conguration and Power Management Interface)
Moderní norma pro snižování potřeby napájení u počítačů.
APM (Advanced Power Management)
Moderní norma pro snižování potřeby napájení u počítačů.
AWG (American Wire Gauge)
POZNÁMKA: Tato tabulka je určena pouze k obecné informaci a nelze ji považovat za zdrojová data normy American Wire Gauge, neboť nemusí být zcela správná a úplná.
Míra Průměr Oblast R I při 3 A / mm2 AWG (mm) (mm2) (ohm/km) (mA)
33 0.18 0.026 676 75
0.19 0.028 605 85 32 0.20 0.031 547 93 30 0.25 0.049 351 147 29 0.30 0.071 243 212 27 0.35 0.096 178 288 26 0.40 0.13 137 378 25 0.45 0.16 108 477
Míra Průměr Oblast R I při 3 A / mm2 AWG (mm) (mm2) (ohm/km) (mA)
24 0.50 0.20 87.5 588
0.55 0.24 72.3 715
0.60 0.28 60.7 850
22 0.65 0.33 51.7 1.0 A
0.70 0.39 44.6 1.16 A
0.75 0.44 38.9 1.32 A 20 0.80 0.50 34.1 1.51 A
0.85 0.57 30.2 1.70 A
BIOS (Basic Input/Output System)
BIOS je řada rutinních postupů, které ovlivňují přenos dat mezi komponenty počítače, jakými jsou paměť, disky a adaptér displeje. Instrukce BIOS jsou integrovány do paměti počítače určené pouze ke čtení. Uživatel může parametry BIOS kongurovat v programu nastavení BIOS. BIOS lze aktualizovat pomocí dodaného programu, kdy se do EEPROM zkopíruje nový soubor s BIOS.
Bit (Binary Digit)
Je nejmenší datovou jednotkou využívanou počítačem. Bit může mít dvě hodnoty: 0 nebo 1.
Zavádění
Zavádění znamená spuštění operačního systému počítače jeho "nahráním" do systémové paměti. Pokud budete v příručce vyzváni k „zavedení systému (nebo počítače), rozumí se tím SPUŠTĚNÍ počítače. Nové zavedení znamená restartovat počítač. U počítačů s Windows 95 a výše se nové zavedení počítače provede volbou „Restartovat v nabídce “Start | Vypnout...”.
Bluetooth (u vybraných modelů)
Bluetooth je bezdrátová technologie s krátkým dosahem, která umožňuje vzájemné propojení počítačů, mobilních telefonů a ručních zařízení a jejich připojení k Internetu. Technologie Bluetooth eliminuje potřebu kabelů při vzájemném propojování zařízení. Zařízení s podporou Bluetooth lze bezdrátově připojit v rozsahu 10 m.
Byte (Binary Term)
Jeden byte je tvořen skupinou osmi sousedících bitů. Byte představuje jednoduchý alfanumerický znak, interpunkční znaménko nebo jiný symbol.
56
Page 57
Příloha P
Tlumení hodin
Funkce mikroprocesoru umožňující zastavení hodin procesoru a jejich spuštění ve známém pracovním cyklu. Tlumení hodin se používá pro úsporu energie, teplotní řízení a snižování pracovní rychlosti.
CPU (Central Processing Unit)
CPU bývá někdy nazývána „procesorem” a funguje jako „mozek” počítače. Interpretuje a vykonává programové příkazy a zpracovává data uložená v paměti
Ovladač zařízení
Ovladač zařízení je speciální řada instrukcí, která umožňuje komunikaci operačního systému počítače s dalšími zařízeními - např. VGA, audio, Ethernet, tiskárna nebo modem.
DVD
DVD je v podstatě větší, rychlejší CD, které může nést jak zvuková, tak obrazová nebo počítačová data. Díky kapacitě a přístupové rychlosti umožňují DVD přehrávání videa typu full-motion s výrazně vylepšenými barvami, poskytují lepší graku, ostřejší obraz a digitální zvuk blížící se sledování v kině. DVD by mohlo nabídnout jediný digitální formát v oblasti domácí zábavy, počítačů a obchodních informací, případně nahradit zvuková CD, videokazety, laserové disky, CD-ROMy a kazety s videohrami.
Karta Express
26kolíková štěrbina pro kartu Express podporuje jednu 34mm kartu Express nebo jednu rozšiřující 54mm kartu Express. Toto nové rozhraní pracuje rychleji při využití sériové sběrnice s podporou USB 2.0 a PCI Express místo pomalejší paralelní sběrnice využívané u štěrbin pro karty PC. (Není kompatibilní s předchozími kartami PCMCIA.)
Hardware
Hardware je obecný název pro fyzické komponenty počítačového systému, včetně periferií jako jsou tiskárny, modemy a ukazovací zařízení.
IDE (Integrated Drive Electronics)
Zařízení IDE jsou vybavena řídicím obvodem mechaniky, který je umístěn přímo na ní, čímž se eliminuje potřeba zvláštní karty adaptéru (v případě zařízení SCSI). U zařízení UltraDMA/66 nebo 100 IDE lze dosáhnout přenosové rychlosti až 33 MB/s.
Zámky Kensington
Zámky Kensington® (nebo kompatibilní) se používají pro zabezpečení notebooku kovovým kabelem se zámkem, což zabraňuje odejmutí notebooku z upevněného předmětu. Některé bezpečnostní produkty mohou obsahovat také detektor pohybu, který při pohybu spouští zvukovou výstrahu.
®
Laserové třídy
Po rozšíření počtu laserů a jejich uživatelů nastala nutnost varovat uživatele před riziky při práci s nimi. Z tohoto důvodu byly vytvořeny laserové třídy. Současné úrovně klasikace jsou v rozpětí od opticky bezpečných nevyžadujících kontrolu (třída 1) až po velmi nebezpečné, jež podléhají přísné kontrole (třída
4).
TŘÍDA1: Lasery nebo laserové systémy třídy 1 vyzařují takovou úroveň optické energie, jež není nebezpečná pro zrak a nevyžadují žádnou kontrolu. Příkladem této třídy laserového systému je skenovací zařízení na pokladnách mnoha obchodů s potravinami nebo lasery používané v optických mechanikách.
57
Page 58
P Příloha
TŘÍDA2aTŘÍDA3A: Lasery třídy 2 a 3A vysílají viditelné, průběžnou vlny (CW) úrovně optické radiace mírně nad maximálním povoleným ozářením (MPE). Přestože tyto lasery mohou způsobit poškození zraku, jejich záření je tak jasné, že většinou donutí pozorovatele odvrátit zrak a nebo zamrkat dříve, než dojde k poškození oka. Tyto lasery podléhají přísné administrativní kontrole, jež vyžaduje umístění varovných značek upozorňujících osoby, aby se nedívaly přímo do paprsku. Lasery třídy 3A nesmějí být prohlíženy pomocí zařízení s optickou podporou.
TŘÍDA3B: Lasery třídy 3B a lasery třídy 3A s výstupem 2,5 mV jsou nebezpečné pro osoby nacházející se v dráze paprsku a pohlížející do zdroje paprsku přímo nebo v zrcadlovém odrazu. U těchto laserů nedochází k nebezpečným difúzním odrazům. Pracovníci obsluhující tyto lasery by měli při všech souvisejících činnostech vždy používat ochranné brýle. Lasery třídy 3B podléhají v souvislosti s ochranou osob jak administrativním, tak fyzickým kontrolám. K fyzickým kontrolám patří pracoviště s omezeným přístupem. V rámci administrativní kontroly se před vstupy do prostoru laserového pracoviště umísťují výstražné značky a rovněž světla varující personál v době, kdy je laser v činnosti.
TŘÍDA4: Lasery třídy 4 jsou zařízení s vysokým výkonem, která jsou při pohlížení do paprsku a zrcadlovým nebo difúzním odrazem schopná poškodit nechráněné oči a kůži. V zásadě by se v místnosti, kde se pracuje s laserem třídy 4, nikdy neměly nacházet osoby bez řádné ochrany zraku.
PCI Bus (Peripheral Component Interconnect Local Bus)
PCI bus je specikací, jíž se denuje 32bitové rozhraní pro sběr dat. PCI je rozšířenou normou používanou výrobci rozšiřujících karet.
POST (Power On Self Test)
Po spuštění projde počítač nejdříve procesem POST - sérií softwarově řízených diagnostických testů. POST kontroluje systémovou paměť, obvody základní desky, displej, klávesnici, disketovou mechaniku a další vstupní/výstupní zařízení.
RAM (Random Access Memory)
RAM (většinou nazývaná pouze paměť) je místo v počítači, kde se operační systém, aktuálně používané aplikační programy a data uchovávají dočasně tak, aby se k nim dalo rychle přistupovat přes procesor počítače místo načítání a zápisu do pomalejší paměti na pevném nebo optickém disku.
Klidový režim
V režimu Save-to-RAM (STR) a Save-to-Disk (STD) se zastaví hodiny CPU a většina zařízení notebooku se uvede do stavu nejnižší aktivity. PC notebook se dostane do klidového režimu v případě, že systém bude po určenou časovou periodu nečinný nebo manuálně použitím funkčních kláves. Nastavení časové periody u pevného disku a videa lze provést v nastavení BIOS. Pokud se notebook nachází v klidovém režimu, dioda LED signalizující napájení bliká. V režimu STD působí notebook stejně, jako by byl VYPNUTÝ.
Systémový disk
Systémový disk obsahuje klíčový soubor operačního systému a používá se při zavádění operačního systému.
58
Page 59
Příloha P
TPM (Trusted Platform Module) (u vybraných modelů)
TPM je zabezpečovací hardwarové zařízení na systémové desce, které obsahuje šifrovací klíče generované počítačem. Jedná se o hardwarové řešení, které napomáhá ochraně proti útokům hackerů, kteří se snaží získat hesla a šifrovací klíče k citlivým datům. TPM poskytuje uživatelům PC nebo notebooku možnost bezpečnější práce s aplikacemi a provádění důvěryhodnějších transakcí a komunikace.
Kabel se stočeným párem
Kabel používaný pro připojení ethernetové karty k hostiteli (obecně hub nebo switch) se jednoduše nazývá Twisted Pair Ethernet (TPE). Koncové konektory se nazývají konektory RJ-45 a nejsou kompatibilní s telefonními konektory RJ-11. Při spojení dvou počítačů bez použití hubu jako mezičlánku je třeba použít křížový kabel se stočeným párem.
UltraDMA/66 nebo 100
UltraDMA/66 nebo 100 jsou novými specikacemi, které vylepšují přenosové rychlosti IDE. Na rozdíl od tradičního režimu PIO, který k přenosu dat využívá pouze rostoucí část příkazového signálu IDE, UltraDMA/66 nebo 100 využívají jak rostoucí, tak klesající část.
USB (Universal Serial Bus)
Nová 4kolíková sériová periferní sběrnice, která umožňuje automatickou konfiguraci periferií nevyžadujících nastavení - např. klávesnice, myš, joystick, skener, tiskárna nebo modem/ISDN - po jejich fyzickém připojení bez instalace ovladačů a restartu. S USB se eliminuje tradiční svazek kabelů na zadní desce PC.
59
Page 60
P Příloha

Deklarace a prohlášení o bezpečnosti

Informace o mechanice DVD-ROM
Notebook se volitelně dodává s mechanikou DVD-ROM nebo CD-ROM. Pro sledování titulů na DVD je nutné nainstalovat vlastní software pro DVD prohlížeč. S tímto notebookem je možné doplňkové zakoupení software pro DVD prohlížeč. Mechanika DVD-ROM umožňuje používat jak CD, tak DVD.
Informace o místním přehrávání
Přehrávání lmů na DVD vyžaduje dekódování videa ve formátu MPEG2, zvuku ve formátu AC3 a obsahu chráněného CSS. CSS (občas označovaný jako hlídač kopírování) je pojmenování schématu pro ochranu obsahu přijatého ve lmovém průmyslu, aby se vyšlo vstříc ochraně proti nelegální duplikaci obsahu.
Přestože existuje mnoho pravidel pro licencování CSS, nejdůležitějším z nich je omezení přehrávání regionálně přizpůsobeného obsahu. Aby bylo možné sjednotit vydávání lmů podle zeměpisných oblastí, lmové tituly se na DVD vydávají vždy podle oblastí denovaných níže v úseku „Denování regionů". Zákony na ochranu autorských práv vyžadují omezení všech lmů na DVD vždy pro určitý region (obvykle jsou kódovány podle prodejního regionu). Zatímco obsah na DVD může být vydán pro více regionů současně, pravidla tvorby CSS vyžadují, aby byl každý systém pro přehrávání obsahu s kódováním CSS schopný pracovat s kódováním pouze pro jeden region.
POZNÁMKA: V softwarovém prohlížeči DVD je možné pětkrát změnit nastavení regionu, poté bude přehrávat pouze takové lmy na DVD, jež se shodují s nastavením posledního regionu. U další změny kódu regionu bude třeba provést nové tovární nastavení, na něž se nevztahuje záruka. V případě nového továrního nastavení, hradí dodání a náklady na práci uživatel.
Denování regionů
Region 1
Kanada, USA a teritoria USA
Region 2
Česká republika, Egypt, Finsko, Francie, Irák, Irán, Irsko, Island, Itálie, Japonsko, Jihoafrická republika, Maďarsko, Německo, Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko, Řecko, Saudská Arábie, Skotsko, Slovensko, Spojené království, státy bývalé Jugoslávie, státy v Zálivu, Sýrie, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko
Region 3
Barma, Indonésie, Jižní Korea, Malajsie, Filipíny, Singapur, Tchaj-wan, Thajsko, Vietnam
Region 4
Austrálie, Jižní Amerika, Karibská oblast (kromě teritorií USA), Nový Zéland, ostrovy Paciku, Střední Amerika
Region 5
CIS, Indie, Pákistán, zbytek Afriky, Rusko, Severní Korea
Region 6
Čína
60
Page 61
Příloha P
Vhodnost interního modemu
Notebook s interním modemem je v souladu s JATE (Japonsko), FCC (USA, Kanada, Korea, Tchaj-wan) a TR21. Interní modem byl schválen v souladu s rozhodnutím rady 98/482/EC o připojování jednoduché svorky do veřejné komutované telefonní sítě (PSTN), které je celoevropsky platné. Mezi PSTN dostupnými v jednotlivých zemích však existují rozdíly, samotné schválení tedy nemůže být zárukou, že modem bude fungovat v každém připojovacím místě PSTN. V případě problémů se nejdříve obraťte na dodavatele příslušenství.
Přehled
4. srpna 1998 bylo rozhodnutí Evropské rady o CTR 21 publikováno v ociálním magazínu rady. CTR 21 platí pro všechna nehlasová (= datová) zařízení se svorkou s vytáčením DTMF, která se mají připojit k analogové PSTN (veřejná telefonní síť).
CTR 21 (Common Technical Regulation) o požadavcích na příslušenství při připojování svorek k veřejné analogové komutované telefonní síti (vyjma svorkového zařízení na podporu hlasových telefonních služeb v odůvodněných případech), kam se síť adresuje, pakliže existuje, se využívá u multifrekvenční signalizace využívající duální tóny.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Prohlášení vydané výrobcem určené úředním orgánům a prodejcům: „Tato deklarace určuje typy sítí, v nichž je zařízení schopné provozu a všechny známé typy sítí, v nichž mohou u zařízení nastat problémy při komunikaci propojených zařízení.”
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Prohlášení vydané výrobcem určené uživateli: „Tato deklarace určuje typy sítí, v nichž je zařízení schopné provozu a všechny známé typy sítí, v nichž mohou u zařízení nastat problémy při komunikaci propojených zařízení. Výrobce by měl v prohlášení rovněž uvést, kdy je kompatibilita sítě závislá na fyzickém nastavení a kdy na softwarovém nastavení switche. Prohlášení uživatele rovněž nabádá, aby kontaktoval prodejce v případě, že zamýšlí provozovat zařízení s jinou sítí.”
K dnešnímu dni úřední orgán CETECOM schválil řadu zařízení používaných v celé Evropě s využitím CTR 21. Výsledkem jsou první evropské modemy, jež nevyžadují regulační schválení v každé jednotlivé evropské zemi.
Nehlasová zařízení
V úvahu přicházejí jak hlasové záznamníky a telefony pro hlasitý poslech, tak modemy, faxy, automatická vytáčecí zařízení a alarmy. Vyloučena jsou zařízení, u nichž se koncová kvalita hovoru řídí směrnicemi (např. sluchátkové telefony a v některých zemích také bezdrátové telefony).
61
Page 62
P Příloha
Vhodnost interního modemu (pokračování)
V tabulce jsou uvedeny země aktuálně spadající pod normu CTR21
Země Platnost Dalšítesty
Rakousko1 Ano Ne Belgie Ano Ne Česká republika Ne neaplikovatelné Dánsko1 Ano Ano Finsko Ano Ne Francie Ano Ne Německo Ano Ne Řecko Ano Ne Maďarsko Ne neaplikovatelné Island Ano Ne Irsko Ano Ne Itálie zatím nevyřízeno zatím nevyřízeno Izrael Ne Ne Lichtenštejnsko Ano Ne Lucembursko Ano Ne Nizozemí1 Ano Ano Norsko Ano Ne Polsko Ne neaplikovatelné Portugalsko Ne neaplikovatelné Španělsko Ne neaplikovatelné Švédsko Ano Ne Švýcarsko Ano Ne Spojené království Ano Ne
.
Tato informace je přetištěna ze zdroje CETECOM a poskytuje se bez záruky. Aktualizace této tabulky, viz http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html
1
Národní požadavky se uplatňují pouze v případě, že zařízení využívá impulzní vytáčení (výrobci mohou uvést v uživatelské příručce, že zařízení je určeno pouze pro signalizaci DTMF, v takovém případě je další testování zbytečné).
V Nizozemí se další testování požaduje v případě sériových připojení a u funkcí ID volajícího.
62
Page 63
Příloha P
Prohlášení Federální komise pro komunikaci
Toto zařízení je v souladu s pravidly FCC, část 15. Pro provoz musí splňovat tyto dvě podmínky:
• Zařízení nesmí být zdrojem škodlivého rušení a
• Zařízení musí být schopno akceptovat jakékoli rušení, včetně takového, které může způsobit nežádoucí činnost.
Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že odpovídá omezením pro digitální zařízení třídy B podle části 15 předpisů Federální komise pro komunikaci (FCC). Tato omezení jsou stanovena tak, aby poskytovala odpovídající ochranu před škodlivým rušením v případě, že je zařízení používáno v obydlené oblasti. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii rádiových frekvencí a pokud není nainstalováno a používáno v souladu s návodem k obsluze, může způsobovat rušivou interferenci rádiových komunikací. Přesto však není zaručeno, že k rušení na určitých místech nedojde. Pokud je při vypnutí a zapnutí evidentní, že zařízení způsobuje nežádoucí rušení příjmu rozhlasového nebo televizního vysílání, doporučujeme uživateli, aby se pokusil toto rušení odstranit některým z následujících opatření:
• Přesměrovat nebo přemístit přijímací anténu.
• Zvětšit vzdálenost mezi daným zařízením a přijímačem.
• Připojit dané zařízení do zásuvky na jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač.
• Obrátit se s žádostí o pomoc na prodejce nebo radio/TV technika.
VAROVÁNÍ! V souladu s požadavky FCC ohledně emisních limitů a rovněž jako prevence proti nežádoucímu rušení příjmu rádiového nebo televizního signálu je užití stíněného napájecího kabelu povinné. Je povoleno používat pouze dodaný napájecí kabel. Při připojení vstupních a výstupních se používají pouze stíněné kabely. Upozorňujeme na skutečnost, že změny a modikace, jež nebyly výslovně schváleny stranou zodpovídající za shodu, mohou vést ke ztrátě vašeho oprávnění k používání tohoto zařízení.
(Přetištěno ze Sbírky federálních směrnic #47, část 15.193, 1993. Washington DC: Kancelář Federálního registru, Administrace národních archivů a záznamů, Tisková kancelář vlády USA.)
Varovná značka CE
Toto je výrobek řady B, v domácím prostředí může být příčinou rádiového rušení a v takovém případě může být nutné, aby uživatel učinil potřebná opatření.
63
Page 64
P Příloha
Požadavky FCC v souvislosti s rušením rádiových frekvencí
Z důvodu provozu v rozpětí 5,15 - 5,25 GHz je toto zařízení určeno k používání VE VNITŘNÍCH PROSTORÁCH. FCC požaduje, aby se toto zařízení užívalo ve vnitřních prostorách ve frekvenčním rozsahu 5,15 - 5,25 GHz, aby se snížilo možné riziko rušení společných kanálů mobilních satelitních systémů.
Vysokovýkonnostní radary jsou určeny jako primární uživatelé pásem 5,25 - 5,35 GHz a 5,65 a 5,85 GHz. Tyto radary mohou být zdroji rušení a/nebo poškodit toto zařízení.
DŮLEŽITÉ: Anténa(-y) tohoto zařízení ani samo zařízení nesmějí být umístěny nebo provozovány společně s jinými anténami nebo vysílači.
Prohlášení FCC o nebezpečí vystavení rádiovým frekvencím (RF)
Toto zařízení je v souladu s limity FCC RF stanovenými pro nekontrolované prostředí. Aby byl zachován soulad s požadavky FCC v souvislosti s nebezpečím RF, dbejte na provozní pokyny uváděné v této uživatelské příručce. Toto zařízení je určeno pro provoz ve frekvenčním rozsahu 5,15 - 5,25 GHz a je určeno pouze pro vnitřní prostory.
Upozornění FCC: Změny a modifikace, jež nebyly výslovně schváleny stranou zodpovídající za shodu, mohou vést ke ztrátě oprávnění uživatele k používání tohoto zařízení. „ASUS prohlašuje, že toto zařízení je uvedeným rmware, které prošlo zkouškami V USA, limitováno pro použití na kanálech 1 až 11 na frekvenci 2,4 GHz.”
Směrnice R&TTE (1995/5/EC)
Nasledující kroky byly provedeny a jsou považovány za odpovídající a dostačující pro splnění směrnice R&TTE (směrnice o rádiových zařízeních a koncových telekomunikačních zařízeních):
• Základní požadavky uvedené v [článek 3]
• Požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost uvedené v [článek 3.1a]
• Testy elektrické bezpečnosti podle [EN 60950]
• Požadavky na ochranu v souvislosti s elektromagnetickou kompatibilitou podle [článek 3.1b]
• Testy elektromagnetické kompatibility v [EN 301 489-1] a [EN 301]
• Testy v souladu s [489-17]
• Efektivní využívání rádiového spektra uvedené v [článek 3.2]
• Řady rádiových testů v souladu s [EN 300 328-2]
64
Page 65
Příloha P
Bezdrátové provozní kanály pro různé domény
S. Amerika 2.412-2.462 GHz kanál 01 až 11 Japonsko 2.412-2.484 GHz kanál 01 až 14 Evropa ETSI 2.412-2.472 GHz kanál 01 až 13
Francie - Pásma s omezenou bezdrátovou frekvencí
Některé části Francie mají omezená frekvenční pásma. Nejnižší možné maximální povolené hodnoty pro vnitřní prostory:
• 10mW pro celé 2,4GHz pásmo (2400 MHz – 2483,5 MHz)
• 100mW pro frekvence od 2446,5 MHz do 2483,5 MHz
POZNÁMKA: Kanály 10 až 13 včetně pracují v pásmu 2446,6 MHz až 2483,5 MHz.
Existuje několik možností venkovního užití. Na soukromém pozemku nebo na soukromém pozemku veřejných organizací užívání podléhá předběžnému schválení Ministerstvem obrany, maximální povolená hodnota je 100mW v pásmu 2446,5–2483,5 MHz. Venkovní užívání na veřejných prostranstvích není povoleno.
V úsecích uvedených níže platí pro celé 2,4GHz pásmo:
• maximální povolená hodnota pro vnitřní prostory je 100mW
• maximální povolená hodnota pro venkovní prostory je 10mW Úseky, v nichž je užívání 2400 - 2483,5MHz pásma povoleno s EIRP s hodnotou pro vnitřní prostory
méně než 100mW a pro vnější méně něž 10mW: 01 Ain Orientales 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes
08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme 64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées 67 Bas Rhin 68 Haut Rhin 70 Haute Saône 71 Saône et Loire 75 Paris 82 Tarn et Garonne 84 Vaucluse 88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire de Belfort 94 Val de Marne
Časem se toto nařízení pravděpodobně změní a bezdrátovou kartu LAN bude možné používat ve více oblastech Francie. Aktuální informace naleznete u ART (www.art-telecom.fr)
POZNÁMKA: Vaše karta WLAN vysílá méně než 100mW, ale více než 10mW.
65
Page 66
P Příloha
Poznámky k bezpečnosti UL
U telekomunikačních zařízení (telefony) UL 1459 požaduje, aby bylo zařízení elektricky propojeno s telekomunikační sítí s uzemněným provozním napětím, jež ve špičce nepřesahuje 200 V a v kombinaci špička - špička 300 V a 1 V rms a aby bylo instalováno nebo používáno v souladu s Národním přepisem o elektrickém proudu (NFPA 70).
Při používání modemu spolu s notebookem je vždy nutné dbát na základní bezpečnostní opatření, aby se snížilo nebezpečí požáru, elektrického šoku a zranění osob; k opatřením patří:
Nepoužívejtenotebook v blízkosti vody, např. blízko vany, umyvadla, dřezu nebo nádoby na prádlo,
ve vlhkém suterénu nebo poblíž bazénu.
 Nepoužívejte notebook během bouřky s elektrickými výboji. Existuje nebezpečí elektrického šoku
z osvětlení.
Nepoužívejte notebook poblíž oblasti s unikajícím plynem. Jako zdroje napájení výrobku požaduje UL 1642 používat krycí primární (jednorázové) a sekundární
(nabíjecí) lithiové baterie. Tyto baterie obsahují kovové lithium nebo lithiovou příměs nebo lithiové ionty a mohou být tvořeny buď jednou, dvěma nebo více elektrochemickými buňkami, které jsou propojeny sériově, paralelně, nebo oběma způsoby a převádějí chemickou energii na energii elektrickou pomocí nevratné nebo vratné chemické reakce.
Neodhazujte bateriovou sadu notebooku do ohně, může dojít k explozi. S žádostí o informace
o zvláštním odstranění baterií se obraťte na místní správní orgány, sníží se tím riziko úrazu osob způsobené požárem nebo explozí.
Nepoužívejte napájecí adaptéry nebo baterie jiných zařízení, sníží se tím riziko úrazu osob způsobené
požárem nebo explozí. Používejte pouze napájecí adaptéry schválené UL nebo baterie dodané výrobcem, resp. autorizovaným prodejcem.
Požadavek na elektrickou bezpečnost
U výrobků s hodnotou elektrického proudu od 6 A a hmotností vyšší než 3 kg je nutné používat schválené napájecí kabely větší nebo rovné: H05VV-F, 3 G, 0,75 mm2 nebo H05VV-F, 2 G, 0,75mm2.
66
Page 67
Příloha P
Upozornění na nebezpečnost lithia pro severské státy (pouze baterie s lithiovými ionty)
CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE!Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgetahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION!Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL!Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
POZOR! V případě nesprávného vložení může baterie explodovat. Nahraďte pouze stejným nebo shodným typem doporučeným výrobcem. Použité baterie odstraňte v souladu s pokyny výrobce. (česky)
67
Page 68
P Příloha
Bezpečnostní informace o optické mechanice
Bezpečnostní informace o laseru
Interní nebo externí optické mechaniky prodávané s tímto notebookem obsahují LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1. Laserové třídy je možné nalézt v glosáři na konci této uživatelské příručky.
VAROVÁNÍ: Provádění úprav nebo činností, které nejsou specikovány v uživatelské příručce, může vést k nebezpečnému vystavení působení laseru. Nepokoušejte se rozebírat optickou mechaniku. V zájmu vlastní bezpečnosti se s opravou optické mechaniky obraťte na odborný servis.
Varovný servisní štítek
UPOZORNĚNÍ: PŘI OTEVŘENÍ DOCHÁZÍ K NEVIDITELNÉMU LASEROVÉMU VYZAŘOVÁNÍ. NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU ANI SI JEJ PŘÍMO NEPROHLÍŽEJTE OPTICKÝMI NÁSTROJI.
Směrnice CDRH
2. srpna 1976 zavedlo Centrum pro zařízení a radiologické zdraví (CDRH) spadající pod Správu potravin a léčiv USA směrnice v souvislosti s laserovými výrobky. Tyto platí pro laserové výrobky vyrobené od 1. srpna 1976. U výrobků prodávaných ve Spojených státech je shoda povinností.
VAROVÁNÍ: Používání ovládacích prvků nebo úpravy resp. vykonávání činností nespecikovaných zde nebo v instalačním průvodci laserového zařízení mohou vést k nebezpečnému vystavení radiaci.
Poznámka k výrobkům Macrovision Corporation
Tento výrobek je vybaven technologií chráněnou autorským právem, která je zabezpečená právním nárokem na určité patenty zapsané v USA a další práva spojená s duševním vlastnictvím vlastněná korporací Macrovision a dalšími. K používání této technologie chráněné autorským právem je nutný souhlas korporace Macrovision a ten je určen pouze pro domácí použití a jiná použití s limitovaným počtem opakování, pakliže korporace Macrovision nevydala jiné povolení. Zpětné inženýrství nebo demontování je zakázáno.
68
Page 69
Příloha P
Schválení CTR 21 (pro PC notebook s integrovaným modemem)
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Italian
Portuguese
Spanish
Swedish
Czech
„Zařízení bylo schváleno v souladu s rozhodnutím rady 98/482/EC o připojování jednoduché svorky do veřejné komutované telefonní sítě (PSTN), které je celoevropsky platné. Mezi PSTN dostupnými v jednotlivých zemích však existují rozdíly, samotné schválení tedy nemůže být zárukou toto, že modem bude fungovat v každém připojovacím místě PSTN.
V případě problémů se nejdříve obraťte na dodavatele příslušenství.”
69
Page 70
P Příloha

Informace o notebooku

Tato stránka je určena pro zápis informací o vašem notebooku pro pozdější použití nebo technickou podporu. V případě, že si zapíšete hesla, uložte tuto uživatelskou příručku na bezpečné místo.
Jméno majitele: ______________________________ Telefon majitele: ______________
Výrobce: ___________________ Model: ____________ Sériové číslo: ______________
Velikost displeje: _________ Rozlišení: __________ Velikost paměti: ______________
Prodejce: __________________ Místo: ___________ Datum nákupu: ______________
Výrobce pevného disku: _____________________________ Kapacita: ______________
Výrobce optické mechaniky: _____________________________ Typ: ______________
Verze BIOS: _________________________________________ Datum: ______________
Příslušenství: _____________________________________________________________
Příslušenství: _____________________________________________________________
Software
Operační systém: ___________ Verze: ____________ Sériové číslo: ______________
Software: __________________ Verze: ____________ Sériové číslo: ______________
Software: __________________ Verze: ____________ Sériové číslo: ______________
Bezpečnost
Jméno supervizora: _________________________ Heslo supervizora: ______________
Uživatelské jméno: ____________________________Heslo uživatele: ______________
Síť
Uživatelské jméno: __________ Heslo: ________________ Doména: ______________
Uživatelské jméno: __________ Heslo: ________________ Doména: ______________
70
Loading...