Nobeno od teh navodil, vključno s proizvodi in programi, ki so tu opisani, ne sme biti kopirano,
preneseno, prepisano, shranjeno v nadomestnih sistemih ali prevedeno v katerikoli jezik, v kakršnikoli
obliki ali z drugimi sredstvi, razen dokumentacije shranjene s strani kupca v namene izdelave varnostne
kopije, brez posebnega pisnega dovoljenja ASUSTek COMPTER INC. (‘’ASUS’’).
ASUS PREDSTAVLJA TA NAVODILA ‘’KOT SO’’ BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, BODISI IZRAŽENE ALI
VNEŠENE, VKLJUČNO VENDAR NE OMEJENO NA VNEŠENE GARANCIJE ALI POGOJEV PRODAJE ALI
PRIPRAVLJENOSTI ZA DOLOČENE NAMENE. V NOBENEM PRIMERU NE BO ASUSU, NJEGOVI DIREKTORJI,
USLUŽBENCI, ZAPOSLENI ALI PRODAJALCI ODGOVORNI ZA KAKRŠNEKOLI NEPOSREDNE, POSEBNE,
SUČAJNE ALI POSLEDIČNE POŠKODBE ( VKLJUČNO Z POSLEDICAMI ZARADI IZGUBE DOBITKA, IZGUBE
POSLOVANJA, IZGUBE UPORABNOSTI ALI PODATKOV, PREKINITVIJO POSLOVANJA IN PODOBNO), TUDI
ČE JE BIL ASUSU SVETOVANO O MOŽNOSTIH TOVRSTNIH POŠKODB, DO KATERIH JE PRIŠLO ZARADI
OKVARE ALI NAPAKE V TEM NAVODILU ALI NA PROIZVODU.
Proizvodi in imena podjetij, ki se pojavljajo v teh navodilih so ali pa niso registrirane blagovne znamke
ali avtorsko zaščitene s strani svojih podjetij in se uporabljajo le za poimenovanje ali razlago in v korist
lastnika, brez potrebe po kršitvah.
PODROBNOSTI IN INFORMACIJE, KI JIH NAVODILA VSEBUJEJO SO DANE LE V NAMENE INFORMIRANJA
IN SE LAHKO SPREMENIJO KADARKOLI BREZ OPOZORILA IN NISO DEL OBVEZE S STRANI ASUS-A. ASUS
NE NOSI NOBENE ODGOVORNOSTI ALI OBVEZE ZA KAKRŠNEKOLI NAPAKE ALI NEPRAVILNOSTRI, KI SE
LAHKO POJAVIJO V TEH NAVODILIH, VKLJUČNO S PROIZVODI IN OPISANIMI PROGRAMI.
Zaradi napake s strani ASUS-a ali koga drugega, se pojavi priložnosti pri kateri ste upravičeni do
povrnitve škode s strani ASUS-a. V takem primeru, ne glede na to, da ste upravičeni do povrnitve
škode s strani ASUS-a, je ASUS odgovoren le za poškodbe na telesu ( vključno s smrtjo) in poškodbe
na premoženju in na osebnem premoženju, ali kakšne druge dejanske ali neposredne poškodbe, ki so
rezultat izogibanja ali neuspešne izvedbe pravnih dolžnosti v okviru garancije, v vrednosti zapisane
pogodbene cene vsakega izdelka.
ASUS nosi odgovornost samo za nadomestitev vaše škode, poškodb ali zahtevka v pogodbi, postopka ali
prekrška v okviru garancije.
Ta omejitev se nanaša tudi na dobavitelje in prodajalce ASUS-a. To je maksimalna kolektivna
odgovornost ASUSA, njihovih dobaviteljev in prodajalcev.
ASUS NI POD NOBENIM POGOJEM ODGOVOREN ZA SLEDEČE: (1) ZAHTEVEK TRETJE OSEBE ZA
POŠKODBE PROTI VAM; (2) IZGUBA ALI POŠKODBA NA VAŠIH ZAPISIH ALI PODATKIH; ALI (3) POSEBNA,
NENAMERNA ALI NEPOSREDNA ŠKODA, ALI KAKRŠNAKOLI POSLEDIČNA POSLOVNA ŠKODA ( VKLJUČNO
Z IZGUBLJENIM DOBIČKOM ALI PRIHRANKI), TUDI ČE JE ASUSU, NJEGOVI DOBAVITELJI ALI NJIHOV
PRODAJALEC O TEJ MOŽNOSTI OBVEŠČEN.
Storitev in podpora
Obiščite več jezikovno internet stran https://www.asus.com/support/
2
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 3
Kazalo
O tem priročniku ........................................................................................................7
Konvencije, uporabljene v tem priročniku ............................................................8
Nordijska opozorila za litij (za baterije z delnim litijem) ................................... 98
Odobritev CTR 21 (za prenosne računalnike z vgrajenim modemom) ....... 99
Izdelek v skladu s standardom ENERGY STAR ......................................................101
Skladnost z globalnimi okoljskimi predpisi in izjava ........................................ 101
ASUS recikliranja in vračanja Storitve ......................................................................102
Obvestilo o premazu ..................................................................................................... 102
Poenostavljena izjava EU o skladnosti ................................................................... 103
6
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 7
O tem priročniku
Ta priročnik vsebuje informacije o lastnostih strojne in programske
opreme vašega prenosnega računalnika, ki so organizirane v naslednja
poglavja:
1. poglavje: Namestitev strojne opreme
V tem poglavju so podrobno opisane komponente strojne
opreme v vašem prenosnem računalniku.
2. poglavje: Uporaba prenosnega računalnika
V tem poglavju bo prikazana uporaba različnih delov prenosnega
računalnika.
3. poglavje: Delo s sistemom Windows® 10
V tem poglavju je opisana uporaba operacijskega sistema
Windows® 10 v prenosnem računalniku.
4. poglavje: Samopreizkus po vklopu (POST)
V tem poglavju bo prikazana uporaba preizkusa POST za
spreminjanje nastavitev prenosnega računalnika.
Nasveti in pogosta vprašanja
V tem razdelku najdete nekatere priporočene nasvete ter pogosta
vprašanja o strojni in programski opremi, ki jih lahko preberete,
kadar opravljate vzdrževalna dela ali odpravljate težave na
svojem prenosnem računalniku.
Dodatki
V tem razdelku boste našli obvestila in varnostne izjave za
prenosni računalnik.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
7
Page 8
Konvencije, uporabljene v tem priročniku
Za poudarjanje najpomembnejših informacij v tem priročniku so
sporočila prikazana tako:
POMEMBNO! V tem sporočilu so navedene pomembne informacije, ki jih
morate upoštevati, če želite dokončati opravilo.
OPOMBA:V tem sporočilu so navedene dodatne informacije in nasveti,
uporabni za dokončanje opravil.
OPOZORILO! V tem sporočilu so navedene pomembne informacije, ki jih
morate upoštevati, da se zaščitite med izvajanjem določenih opravil in
da preprečite poškodbe podatkov ter komponent v svojem prenosnem
računalniku.
Ikone
Spodnje ikone označujejo, s katero napravo je dokončati nabor opravil
ali postopkov v prenosnem računalniku.
= Uporabite sledilno ploščico.
= Uporabite tipkovnico.
Pisave
Krepko = Označuje meni ali element, ki ga morate izbrati.
Ležeče = To prikazuje razdelke, na katere se lahko nanašate v tem
priročniku.
8
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 9
Varnostna opozorila
Uporaba prenosnega računalnika
Prenosnik uporabljajte v okoljih s temperaturo med
5 °C (41°F) in 35 °C (95 °F).
Upoštevajte nalepko z navedeno jakostjo na
spodnji strani prenosnika in preverite, da je vaš
kabel za priklop primeren navedeni jakosti.
Prenosnega računalnika ne uporabljajte v naročju
ali blizu katerega koli drugega dela telesa,
da preprečite neudobje ali poškodbe zaradi
izpostavljenosti vročini.
S prenosnikom ne uporabljajte poškodovanih
napajalnih kablov, dodatkov in drugih zunanjih
naprav.
Ko je prenosni računalnik VKLOPLJEN, ga ne
premikajte in ne pokrivajte z nobenim materialom,
ki lahko zmanjšajo kroženje zraka.
Prenosnega računalnika ne nameščajte na neravne
ali nestabilne delovne površine.
Prenosni računalnik lahko spustite skozi rentgenske
naprave na letališčih (ki se uporabljajo za elemente
na transportnem traku), vendar ga ne izpostavljajte
magnetnim detektorjem ali palicam.
Obrnite se na ponudnika letalskih storitev, kjer
boste dobili več informacij o sorodnih storitvah,
ki jih lahko uporabljate med letom, in omejitvah,
ki jih morate upoštevati pri uporabi prenosnega
računalnika med letom.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
9
Page 10
Vzdrževanje prenosnega računalnika
Pred čiščenjem prenosnega računalnika ga izključite
iz električnega napajanja in odstranite akumulator
(če je treba). Uporabite čisto celulozno gobico
ali krpo iz irhovine ter jo navlažite z raztopino
neabrazivnega detergenta in nekaj kapljicami tople
vode. S čisto krpo odstranite morebitno dodatno
vlago iz prenosnega računalnika.
Na prenosnem računalniku ali blizu njega ne
uporabljajte močnih raztopil, kot so razredčila,
benzen ali druge kemikalije.
Na prenosni računalnik ne postavljajte predmetov.
Prenosnega računalnika ne izpostavljajte močnim
magnetnim ali električnim poljem.
Prenosnega računalnika ne uporabljajte na dežju,
v vlažnih prostorih ali blizu tekočin oziroma ga ne
izpostavljajte tekočinam, dežju ali vlagi.
Prenosnega računalnika ne uporabljajte v prašnih
prostorih.
Prenosnega računalnika ne uporabljajte blizu mest,
kjer pušča plin.
10
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 11
Pravilno odlaganje
NE mečite prenosnika na javno smetišče. Ta izdelek
je bil zasnovan tako, da omogoča ponovno uporabo
delov in recikliranje. Simbol prekrižanega smetnjaka
nakazuje, da se izdelek (električna, elektronska
oprema in baterije, ki vsebujejo živo srebro ) ne
sme odlagati na javno smetišče. Preverite lokalne
predpise, ki določajo odstranitev elektronskih
izdelkov.
NE ZAVRZITE baterije med komunalne odpadke.
Simbol prekrižanega smetnjaka ponazarja, da
se baterij ne sme odlagati skupaj s komunalnimi
odpadki.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
11
Page 12
12
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 13
1. poglavje:
Namestitev strojne opreme
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
13
Page 14
Spoznavanje prenosnega računalnika
Pogled od zgoraj
OPOMBA: Videz tipkovnice se lahko razlikuje glede na regijo ali državo.
Videz računalnika se lahko razlikuje glede na model prenosnega
računalnika.
14-palčni model
14
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 15
15-palčni model
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
15
Page 16
Komplet mikrofonov
Komplet mikrofonov ima funkcije preprečevanja odmeva,
dušenja hrupa in oblikovanja usmerjenega snopa za boljšo
prepoznavo glasu in snemanje zvoka.
Kamera
Z vgrajeno kamero lahko s prenosnim računalnikom zajemate
slike ali videoposnetke.
Indikator kamere
Indikator kamere prikazuje, kdaj je vgrajena kamera v uporabi.
Zaslon
Zaslon zagotavlja izjemne lastnosti ogledovanja slik,
videoposnetkov in drugih večpredstavnostnih datotek na
prenosnem računalniku.
Indikator zaklopa velikih črk
Ta indikator zasveti, če je aktivirana funkcija Caps Lock. S funkcijo
Caps Lock lahko s tipkovnico prenosnega računalnika vnašate
velike črke (npr. A, B, C).
16
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 17
Tipkovnica
Tipkovnica je sestavljena iz tipk QWERTY polne velikosti z
udobno globino premika za tipkanje. Omogoča vam tudi
uporabo funkcijskih tipk, hiter dostop do sistema Windows® in
upravljanje drugih večpredstavnostnih funkcij.
OPOMBA: Razpored tipk se lahko razlikuje, odvisno od modela in
države.
Indikator zaklepa funkcijskih tipk
Ta indikator se vklopi, ko je aktivirana funkcija funkcijskih tipk.
OPOMBA: Za dodatne podrobnosti glejte poglavje Uporaba
tipkovnice v tem priročniku.
Sledilna ploščica
Sledilna ploščica omogoča uporabo več potez za pomikanje po
zaslonu, kar vam zagotavlja intuitivno uporabniško izkušnjo.
Ploščica tudi simulira delovanje navadne miške.
OPOMBA: za več informacij si oglejte razdelek Uporaba sledilne
ploščice v tem priročniku.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
17
Page 18
Gumb za vklop/izklop
Pritisnite gumb za vklop/izklop za vklop ali izklop prenosnega
računalnika. Z gumbom za vklop/izklop lahko prenosni
računalnik preklopite v stanje mirovanja ali hibernacije ali ga iz
takega stanja povrnete.
V primeru da postane prenosni računalnik neodziven, pritisnite
in zadržite gumb za vklop/izklop vsaj za štiri (4) sekunde, da se
prenosni računalnik izklopi.
Številska tipkovnica
Številska tipkovnica ima ti dve funkciji: vnos številk in usmerjanje
kazalca.
OPOMBA: za več informacij si oglejte razdelek Uporaba številske
tipkovnice v tem priročniku.
18
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 19
Pogled od spodaj
OPOMBA: Spodnji del se navzven razlikuje glede na model.
OPOZORILO! Med uporabo ali med polnjenjem akumulatorja prenosnega
računalnika lahko podnožje naprave postane zelo toplo ali vroče.
Prenosnega računalnika med uporabo ne postavljajte na površine, ki
ovirajo ventilatorje.
največjo možno združljivost in zanesljivost. Za servisiranje izdelka in
pomoč pri pravilnem razstavljanju ali sestavljanju izdelka se obrnite
na servisni center ali pooblaščene prodajalce družbe ASUS.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
19
Page 20
14-palčni model
15-palčni model
20
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 21
Prezračevalne reže
Prezračevalne reže omogočajo vstop hladnega zraka v prenosni
računalnik in izhod toplega zraka iz njega.
OPOZORILO! Prepričajte se, da papir, knjige, obleke, kabli ali
drugi predmeti ne ovirajo prezračevalnih rež, da preprečite
pregrevanje.
Zvočniki
Vgrajeni zvočniki omogočajo poslušanje neposredno s
prenosnega računalnika. Funkcije zvoka nadzorujete s
programsko opremo.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
21
Page 22
Desna stran
14-palčni model
15-palčni model
Reža za kartico microSD
V prenosni računalnik je vgrajena ena reža za bralnik
pomnilniških kartic, ki podpira kartice microSD.
Indikatorji stanja
Z indikatorji stanja lahko prepoznate trenutno stanje strojne
opreme v prenosnem računalniku.
Dvobarvni indikator polnjenja akumulatorja
Dvobarvni indikator LED prikazuje stanje polnjenja
akumulatorja. Za podrobnosti si oglejte to tabelo:
22
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 23
BarvaStanje
Sveti beloPrenosni računalnik je priključen
na vir napajanja, napolnjenost
akumulatorja pa je med 95 % in
100 %.
Sveti oranžnoPrenosni računalnik je
priključen na vir napajanja,
polni akumulator, napolnjenost
akumulatorja pa je manjša kot
95 %.
Utripa oranžnoPrenosni računalnik deluje
na akumulatorsko napajanje,
napolnjenost akumulatorja pa je
manjša kot 10 %.
Lučka ne svetiPrenosni računalnik deluje
na akumulatorsko napajanje,
napolnjenost akumulatorja pa je
med 10 % in 100 %.
Indikator vklopa/izklopa
Indikator vklopa/izklopa zasveti, ko je prenosni
računalnik vklopljen, in utripa, kadar je prenosni
računalnik v stanju mirovanja.
Vrata USB 2.0
Vrata USB so združljiva z napravami USB 2.0 ali USB 1.1, kot so
tipkovnice, kazalne naprave, pogoni Flash, zunanji trdi diski,
zvočniki, kamere in tiskalniki.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
23
Page 24
Varnostna reža
Varnostna reža omogoča, da zaščitite prenosni računalnik z
združljivimi varnostnimi izdelki za prenosne računalnike.
Priključek za slušalke/slušalke z mikrofonom/mikrofon
Na ta vrata lahko priključite močnejše zvočnike ali slušalke. Na
ta vrata lahko priključite tudi slušalke z mikrofonom ali zunanji
mikrofon.
Vrata USB 3.1 prve generacije Type-C™
Vrata USB 3.1 prve generacije Type-C™ omogočajo hitrost
prenosa do 5 Gbit/s in zagotavljajo združljivost s starejšo različico
USB 2.0.
OPOMBA: Hitrosti prenosov skozi ta vrata so lahko pri različnih
modelih različne.
24
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 25
Vrata HDMI
Ta vrata so namenjena priključku HDMI (High-Denition
Multimedia Interface) in so združljiva s HDCP-jem za predvajanje
visokoločljivostnih DVD-jev, diskov Blu-ray in druge zaščitene
vsebine.
Vrata USB 3.1 prve generacije
Vrata USB 3.1 prve generacije omogočajo hitrost prenosa do 5
Gbit/s in zagotavljajo združljivost s starejšo različico USB 2.0.
Vhodna vrata za napajanje (enosmerni tok)
V ta vrata priklopite priloženi napajalnik, da napolnite
akumulator in prenosnemu računalniku zagotovite vir napajanja.
OPOZORILO! Napajalnik lahko med uporabo postane topel do
vroč. Ko je napajalnik priklopljen v električno vtičnico, ga ne
pokrivajte in ne približujte svojemu telesu.
POMEMBNO! Za polnjenje akumulatorja in napajanje prenosnega
računalnika uporabljajte le priloženi napajalnik.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
25
Page 26
Leva stran
14-palčni model
15-palčni model
Vhodna vrata za napajanje (enosmerni tok)
V ta vrata priklopite priloženi napajalnik, da napolnite
akumulator in prenosnemu računalniku zagotovite vir napajanja.
OPOZORILO! Napajalnik lahko med uporabo postane topel do
vroč. Ko je napajalnik priklopljen v električno vtičnico, ga ne
pokrivajte in ne približujte svojemu telesu.
POMEMBNO! Za polnjenje akumulatorja in napajanje prenosnega
računalnika uporabljajte le priloženi napajalnik.
26
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 27
Vrata HDMI
Ta vrata so namenjena priključku HDMI (High-Denition
Multimedia Interface) in so združljiva s HDCP-jem za predvajanje
visokoločljivostnih DVD-jev, diskov Blu-ray in druge zaščitene
vsebine.
Vrata USB 3.1 prve generacije
Vrata USB 3.1 prve generacije omogočajo hitrost prenosa do 5
Gbit/s in zagotavljajo združljivost s starejšo različico USB 2.0.
Vrata USB 3.1 prve generacije Type-C™
Vrata USB 3.1 prve generacije Type-C™ omogočajo hitrost
prenosa do 5 Gbit/s in zagotavljajo združljivost s starejšo različico
USB 2.0.
OPOMBA: Hitrosti prenosov skozi ta vrata so lahko pri različnih
modelih različne.
Priključek za slušalke/slušalke z mikrofonom/mikrofon
Na ta vrata lahko priključite močnejše zvočnike ali slušalke. Na
ta vrata lahko priključite tudi slušalke z mikrofonom ali zunanji
mikrofon.
Vrata USB 2.0
Vrata USB so združljiva z napravami USB 2.0 ali USB 1.1, kot so
tipkovnice, kazalne naprave, pogoni Flash, zunanji trdi diski,
zvočniki, kamere in tiskalniki.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
27
Page 28
Indikatorji stanja
Z indikatorji stanja lahko prepoznate trenutno stanje strojne
opreme v prenosnem računalniku.
Indikator vklopa/izklopa
Indikator vklopa/izklopa zasveti, ko je prenosni
računalnik vklopljen, in utripa, kadar je prenosni
računalnik v stanju mirovanja.
Dvobarvni indikator polnjenja akumulatorja
Dvobarvni indikator LED prikazuje stanje polnjenja
akumulatorja. Za podrobnosti si oglejte to tabelo:
BarvaStanje
Sveti beloPrenosni računalnik je priključen
na vir napajanja, napolnjenost
akumulatorja pa je med 95 % in
100 %.
Sveti oranžnoPrenosni računalnik je
priključen na vir napajanja,
polni akumulator, napolnjenost
akumulatorja pa je manjša kot
95 %.
Utripa oranžnoPrenosni računalnik deluje
na akumulatorsko napajanje,
napolnjenost akumulatorja pa je
manjša kot 10 %.
Lučka ne svetiPrenosni računalnik deluje
na akumulatorsko napajanje,
napolnjenost akumulatorja pa je
med 10 % in 100 %.
28
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 29
2. poglavje:
Uporaba prenosnega
računalnika
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
29
Page 30
Uvod
Polnjenje prenosnega računalnika
A. Napajalni priključek za enosmerni tok priključite na vhod za
napajanje (DC) na prenosnem računalniku.
B. Napajalni adapter za izmenični tok priključite na vir napajanja z
močjo od 100 do 240 V.
Pred prvo uporabo prenosnega računalnika polnite
računalnik 3 ure.
OPOMBA: Napajalni adapter se lahko razlikuje po videzu, kar je odvisno
od modela in vaše regije.
•Na vašem prenosnem računalniku poiščite oznako z oceno vhoda/
izhoda in se prepričajte, da se ujema z informacijami na vašem
akumulatorju. Nekateri modeli prenosnih računalnikov imajo lahko
več ocen izhodnega toka, glede na razpoložljivo inventarno številko.
Če želite aktivirati kazalec, lahko tapnete ali kliknete kamor koli na
sledilno ploščico, nato pa s prstom drsite po sledilni ploščici in tako
premikate kazalec po zaslonu.
Pomik vodoravno
Pomik navpično
Pomik diagonalno
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
33
Page 34
Poteze z enim prstom
Dotik/dvojni dotik
•Tapnite program, da ga zaženete.
•Dvotapniteprogram,dagazaženete.
Povleci in spusti
Elementa se hitro dotaknite dvakrat, nato pa z istim prstom drsite, ne
da bi ga dvignili iz sledilne ploščice. Če želite element spustiti na novo
lokacijo, prst dvignite iz sledilne ploščice.
34
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 35
Levi klikDesni klik
•Čeželiteizbratiprogram,ga
kliknite.
Kliknite ta gumb, da odprete
priročni meni.
•Dvoklikniteprogram,daga
zaženete.
OPOMBA: Območja znotraj pikaste črte predstavljata lokaciji leve in
desne tipke miške na sledilni ploščici.
Poteze z dvema prstoma
Dotik
Z dvema prstoma tapnite na sledilno ploščico, da simulirate funkcijo
desnega klika.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
35
Page 36
Dvoprstno drsenje
(navzgor/navzdol)
Dvoprstno drsenje (levo/desno)
Za drsenje z dvema prstoma drsite
navzgor ali navzdol.
Za drsenje z dvema prstoma drsite
levo ali desno.
PomanjšajPovečaj
Na sledilni ploščici dva prsta
povlecite skupaj.
36
Na sledilni ploščici dva prsta
povlecite narazen.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 37
Povleci in spusti
Izberite predmet ter nato pritisnite in pridržite gumb za levi klik. Z
drugim prstom podrsajte po sledilni ploščici, da povlečete element, in
dvignite prst z gumba, da element spustite.
Triprstni gibi
Dotik
S tremi prsti tapnite sledilno ploščico, da zaženete Cortano.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
37
Page 38
Podrsnite levo/desno
Če ste odprli več aplikacij, s tremi prsti podrsnite v levo ali desno za
preklop med temi aplikacijami.
Podrsljaj navzgorPodrsljaj navzdol
Podrsnite navzgor, da prikažete
pregled vseh trenutno odprtih
aplikacij.
38
Podrsnite navzdol, da prikažete
namizje.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 39
Poteze s štirimi prsti
Dotik
Tapnite sledilno ploščico s štirimi prsti, da odprete Action Center.
Prilagajanje sledilne ploščice po meri
1. Odprite Allsettings (Vse nastavitve) iz Action Center.
2. Izberite Devices (Naprave) in nato Mouse & touchpad (Miška in sledilna ploščica).
3. Prilagodite nastavitve, kot želite.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
39
Page 40
Uporaba tipkovnice
Bližnjične tipke
Z bližnjičnimi tipkami na tipkovnici prenosnega računalnika lahko
sprožite naslednje ukaze:
Vklopi ali izklopi zvočnike
Zmanjšanja glasnost zvočnikov
Poveča glasnost zvočnikov
Za zmanjšanje svetlosti zaslona
Za povečanje svetlosti zaslona
Omogoči ali onemogoči sledilno ploščico
Prilagodi svetlost za osvetljeno tipkovnico
Preklopi način prikaza
OPOMBA: Preverite, ali je drugi zaslon priključen na
prenosni računalnik.
40
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 41
Tipka »Home«
Tipka »End«
Tipka »Page up«
Tipka »Page down«
Funkcijske tipke
Pritisnite , da omogočite ali onemogočite funkcijo
funkcijskih tipk. Ko je funkcija funkcijskih tipk omogočena, lahko
dostopate tudi do bližnjičnih tipk, in sicer tako, da pridržite
skupaj s tipkami v zgornji vrstici.
Druge kombinacije tipk
Preklopi tipko »Scroll lock«
Simulira tipko »System request«
Simulira tipko »Pause«
Simulira tipko »Break«
Prikaže spustni meni
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
41
Page 42
Številčna tipkovnica
OPOMBA: Postavitev številske tipkovnice se lahko razlikuje glede na
model ali regijo, način uporabe pa je enak.
Številčna tipkovnica je na voljo
pri izbranih modelih prenosnih
računalnikov. Številčno tipkovnico
lahko uporabite za vnos števil ali kot
tipke za usmerjanje kazalca.
Pritisnite , da
preklopite funkcijo številčne
tipkovnice s številskih tipk
na smerne tipke in obratno.
42
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 43
3. poglavje:
Delo s sistemom Windows® 10
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
43
Page 44
Prvi zagon
Ko računalnik prvič zaženete, se prikaže več zaslonov, ki vas vodijo skozi
konguracijo osnovnih nastavitev operacijskega sistema Windows® 10.
Prenosni računalnik prvič zaženete tako:
1. Na prenosnem računalniku pritisnite gumb za vklop/izklop.
Počakajte nekaj minut, da se prikaže namestitveni zaslon.
2. Na zaslonu za namestitev izberite svojo regijo in jezik, v katerem
boste uporabljali prenosni računalnik.
3. Natančno preberite pogoje licenčne pogodbe. Izberite I accept (Sprejmem).
4. Po navodilih na zaslonu kongurirajte naslednje osnovne
elemente:
•Prilagoditev
•Povežite se v splet
•Nastavitve
•Vaš račun
5. Potem ko kongurirate osnovne elemente, Windows® 10 namesti
vaše programe in izbrane nastavitve. Pazite, da bo prenosni
računalnik med tem postopkom ves čas priključen na napajanje.
6. Po dokončani namestitvi se prikaže namizje.
OPOMBA: Posnetki zaslonov v tem razdelku so samo informativne narave.
44
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 45
Meni »Start«
Meni »Start« je glavno izhodišče do programov prenosnega računalnika,
programov sistema Windows®, map in nastavitev.
spremenite nastavitve računa, ga zaklenete ali se izpišete iz njega.
Zaženite program na začetnem zaslonu
odprite okno »Taskview« (Pogled opravil)
Zaženi iskanje
Zagon menija »Start«
Odprite okno »All apps« (Vsi programi)
Zaustavite ali znova zaženite prenosni računalnik ali ga preklopite v stanje spanja
Zažene »Settings« (Nastavitve)
Zaženite »File Explorer« (Raziskovalca)
Zaženite program v opravilni vrstici
V meniju »Start« lahko izvajate ta pogosta dejanja:
Na tipkovnici pritisnite tipko z logotipom sistema
Windows .
Zagon programov v meniju »Start«
Eden najpogostejših načinov uporabe menija »Start« je zagon
programov, ki so nameščeni v prenosnem računalniku.
Kazalec miške premaknite nad program in ga kliknite,
da ga zaženete.
S puščičnimi tipkami se pomaknite po seznamu
programov. Pritisnite , da ga zaženete.
OPOMBA: izberite All apps (Vsi programi) na dnu levega podokna, da
prikažete seznam vseh programov v prenosnem računalniku v abecednem
vrstnem redu.
46
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 47
Programi sistema Windows®
To so programi, ki so pripeti v desno podokno menija »Start« in so
prikazani v obliki ploščic za preprost dostop.
OPOMBA: za popolni zagon nekaterih programov sistema Windows® se
morate najprej vpisati v svoj Microsoftov račun.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
47
Page 48
Delo v programih sistema Windows®
Za zagon, prilagoditev in zapiranje programov uporabite zaslon na
dotik, sledilno ploščico ali tipkovnico na prenosnem računalniku.
Zagon programov sistema Windows® v meniju »Start«
Kazalec miške premaknite nad program in ga kliknite,
da ga zaženete.
S puščičnimi tipkami se pomaknite po seznamu
programov. Pritisnite
, da zaženete program.
Prilagajanje programov sistema Windows®
Upoštevajte spodnja navodila za premikanje, spreminjanje velikosti,
odpenjanje ali pripenjanje programov v opravilno vrstico v meniju
»Start«:
Premikanje programov
Kazalec miške premaknite nad program ter ga nato
povlecite in spustite na novo mesto.
48
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 49
Spreminjanje velikosti programov
Premaknite kazalec miške nad program in ga kliknite z
desno tipko miške ter nato kliknite Resize (Spremeni velikost).
S puščičnimi tipkami se pomaknite do programa.
Pritisnite, izberite Resize (Spremeni
velikost) in nato izberite velikost ploščice aplikacije.
Odpenjanje programov
Premaknite kazalec miške nad program in ga kliknite z
desno tipko miške ter nato kliknite Unpin from Start (Odpni iz menija »Start«).
S puščičnimi tipkami se pomaknite do programa.
Pritisnite in nato izberite Unpin from Start
(Odpni iz začetnega menija).
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
49
Page 50
Pripenjanje programov v opravilno vrstico
Premaknite kazalec miške nad program in ga kliknite z
desno tipko miške ter nato kliknite Pin to taskbar (Pripni v opravilno vrstico).
S puščičnimi tipkami se pomaknite do programa.
Pritisnite in nato izberite Pin to taskbar
(Pripni v opravilno vrstico).
Pripenjanje več programov v meni »Start«
Na zaslonu All apps (Vsi programi) premaknite kazalec
miške nad program, ki ga želite dodati v meni »Start«,
kliknite ga z desno tipko miške in nato kliknit Pin to
Start (Pripni v meni »Start«).
Na zaslonu All apps (Vsi programi) pritisnite
ob aplikaciji, ki jo želite dodati v začetni
meni, in nato izberite Pin to start (Pripni v začetni meni).
50
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 51
Pogled opravil
V pogledu opravil lahko hitro preklopite med odprtimi programi in
programi ali med namizji.
Odpiranje pogleda opravil
Kazalec miške premaknite nad ikono v opravilni
vrstici in jo kliknite.
Pritisnite tipko na tipkovnici.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
51
Page 52
Funkcija »Zataknitev«
Funkcija »Zataknitev« prikaže programe drugega ob drugem ter vam
omogoča delo s programi ali preklapljanje med njimi.
Zataknitev dostopnih točk
Povlecite in spustite programe na te dostopne točke, da jih zataknete.
52
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 53
Uporaba funkcije »Zataknitev«
1. Zaženite program, ki ga želite zatakniti.
2. Povlecite naslovno vrstico programa in spustite
program na rob zaslona, da ga zataknete.
3. Zaženite drug program in ponovite zgornje korake,
da zataknete drug program.
1. Zaženite program, ki ga želite zatakniti.
2. Pritisnite in pridržite tipko in nato uporabite
puščične tipke, da zataknete program.
3. Zaženite drug program in ponovite zgornje korake,
da zataknete drug program.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
53
Page 54
Središče za dejanja
V središče za dejanja so na enem mestu prikazana obvestila programov,
na podlagi katerih lahko ustrezno ukrepate. Vsebuje tudi zelo uporaben
razdelek »Hitra opravila« na dnu.
Zagon središče za dejanja
Kazalec miške premaknite nad ikono v opravilni
vrstici in jo kliknite.
Pritisnite tipko na tipkovnici.
54
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 55
Druge bližnjice na tipkovnici
Na tipkovnici lahko uporabljate tudi naslednje bližnjice, da zaženete
programe in krmarite v sistemu Windows® 10.
Zažene meni Start
Zažene Action Center (Središče za dejanja)
Zažene namizje
Zažene File Explorer (Raziskovalca)
Zažene Settings (Nastavitve)
Zažene okno Connect (Povezava)
Aktivira Zaklenjeni zaslon
Pomanjša trenutno aktivno okno
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
55
Page 56
Zažene Search (Iskanje)
Odpre podokno Project (Projiciranje)
Odpre okno Zaženi
Odpre Središče za dostopnost
Odpre priročni meni gumba »Začetek«
Zažene lupo in poveča zaslon
Pomanjša zaslon
56
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 57
Povezovanje z brezžičnimi omrežji
Wi-Fi
Povezava Wi-Fi v prenosnem računalniku vam omogoča dostop do
e-poštnih sporočil, brskanje po internetu in skupno rabo programov na
spletnih mestih družabnih omrežij.
POMEMBNO!Airplane mode (Način v letalu) onemogoči to funkcijo.
Preden omogočite povezavo Wi-Fi, se prepričajte, da je Airplane mode
(Način v letalu) izklopljen.
Vzpostavljanje povezave z omrežjem Wi-Fi
Upoštevajte spodnja navodila, da v prenosnem računalniku vzpostavite
povezavo z omrežjem Wi-Fi:
1. Izberite ikono v opravilni vrstici.
2. Izberite ikono , da omogočite Wi-Fi.
3. Na seznamu povezav Wi-Fi, ki so na voljo, izberite
dostopno točko.
4. Izberite Connect (Vzpostavi povezavo), da
odprete omrežno povezavo.
OPOMBA: Za aktiviranje povezave Wi-Fi boste morda
pozvani k vnosu varnostnega ključa.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
57
Page 58
Bluetooth
S funkcijo Bluetooth lahko brezžično prenašate podatke z drugimi
napravami Bluetooth.
POMEMBNO!Airplane mode (Način v letalu) onemogoči to funkcijo.
Preden omogočite povezavo Bluetooth, se prepričajte, da je Airplane
mode (Način v letalu) izklopljen.
Seznanjanje z drugimi napravami Bluetooth
Če želite prenašati podatke, morate prenosni računalnik najprej
seznaniti z drugimi napravami Bluetooth. Upoštevajte spodnja navodila,
da vzpostavite povezavo med napravama:
1. Zaženite Settings (Iskanje) v meniju »Start«.
2. Izberite Devices (Naprave), in Bluetooth, da
poiščete vse naprave, v katerih je omogočen
Bluetooth.
3. S seznama izberite napravo. Primerjajte geslo v
prenosnem računalniku z geslom, poslanim v
izbrano napravo. Če sta enaka, tapnite Yes (Da), da
seznanite prenosni računalnik z napravo.
OPOMBA: Pri nekaterih napravah Bluetooth boste morali
vnesti geslo prenosnega računalnika.
58
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 59
Airplane mode
Airplane mode (Način v letalu) onemogoči brezžično povezavo, zato
lahko prenosni računalnik varno uporabljate tudi med letom.
OPOMBA: Obrnite se na ponudnika letalskih storitev, kjer boste dobili
več informacij o sorodnih storitvah, ki jih lahko uporabljate med letom, in
omejitvah, ki jih morate upoštevati pri uporabi prenosnega računalnika
med letom.
Vklop načina letenja
1. Zažene Action Center (Središče za dejanja) iz
opravilne vrstice.
2. Izberite ikono , da omogočite Airplane
mode (Letalski način).
Izklop načina letenja
1. Zažene Action Center (Središče za dejanja) iz
opravilne vrstice.
2. Izberite ikono , da onemogočite Airplane
mode (Način letenja).
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
59
Page 60
Zaustavitev prenosnega računalnika
Prenosni računalnik lahko zaustavite na sledeče načine:
•Zaženitemeni»Start«inizberite >
Shut down (Zaustavitev sistema) za običajno
zaustavitev računalnika.
•Nazaslonuzaprijavoizberite > Shut down
(Zaustavitev sistema).
•Pritisnite, da zaustavite
Windows. Na spustnem seznamu izberite Shut
Down (Zaustavitev sistema) in kliknite OK (V
redu).
•Če se prenosni računalnik ne odziva, pritisnite
in držite gumb za vklop/izklop najmanj štiri (4)
sekunde, dokler se prenosni računalnik ne izklopi.
60
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 61
Preklop prenosnega računalnika v stanje
spanja
Prenosni računalnik preklopite v stanje spanja tako:
•Odpritemeni»Start«inizberite > Sleep
(Spanje), da preklopite prenosni računalnik v
Na spustnem seznamu izberite Sleep (Spanje) in nato
OK (V redu).
OPOMBA: prenosni računalnik lahko v stanje spanja preklopite tudi tako,
da enkrat pritisnete gumb za vklop/izklop.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
61
Page 62
62
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 63
4. poglavje:
Samopreizkus po vklopu
(POST)
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
63
Page 64
Samopreizkus po vklopu (POST)
Samopreizkus po vklopu (POST) je niz diagnostičnih preizkusov, ki
jih nadzira programska oprema in se zaženejo, ko vklopite ali znova
zaženete prenosni računalnik. Programska oprema, ki nadzoruje
preizkus POST, je nameščena kot stalni element zasnove prenosnega
računalnika.
Dostop do BIOS-a in odpravljanje težav s
preizkusom POST
Med preizkusom POST lahko dostopate do nastavitev BIOS ali zaženete
možnosti za odpravljanje težav s funkcijskimi tipkami prenosnega
računalnika. Za več podrobnosti glejte naslednje informacije.
BIOS
Basic Input and Output System (BIOS) shrani sistemske nastavitve
strojne opreme, ki so potrebne za zagon sistema v prenosnem
računalniku.
Privzete nastavitve BIOS veljajo za večino pogojev v prenosnem
računalniku. Nastavitve BIOS spremenite le v naslednjih primerih:
OPOZORILO: Nepravilne nastavitve BIOS lahko povzročijo nestabilnost
sistema ali nedelovanje zagona. Močno priporočamo, da nastavitve BIOS
spremenite le ob pomoči usposobljenih oseb.
64
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 65
Dostop do nastavitev BIOS
Odprite nastavitve BIOS na enega od naslednjih načinov:
•Znovazaženiteprenosniračunalnikinpritisnite med
in nato izberite Restart now (Zaženi zdaj) v razdelku Napredni
zagon. Ko odprete zaslon z naprednim zagonom, izberite
Troubleshoot (Odpravljanje težav) > Advanced options
(Napredne možnosti) > UEFI Firmware Settings (Nastavitve vdel.
prog. opreme UEFI) > Restart (Ponovni zagon).
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
65
Page 66
Nastavitve BIOS
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
Version 2.20.1271. Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
OPOMBA: Zasloni BIOS v tem razdelku so samo referenčne narave.
Dejanski zasloni se lahko razlikujejo glede na model in območje.
Boot (Zagon)
V tem meniju lahko nastavite prednostni vrstni red zagonskih naprav.
Pri nastavljanju prednostnega vrstnega reda lahko upoštevate
naslednje postopke.
1. V zaslonu Bo ot (Zagon) izberite Boot Option #1 (Možnost zagona #1).
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Fast Boot [Enabled]
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option
Delete Boot Option
Sets the system boot
order
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
66
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 67
2. Pritisnite in izberite napravo kot Boot Option #1
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
Version 2.20.1271. Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
(Možnost zagona #1).
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Fast Boot [Enabled]
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option
Delete Boot Option
Boot Option #1
Windows Boot Manager
Disabled
Sets the system boot
order
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
67
Page 68
Security (Varnost)
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
Version 2.20.1271. Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
V tem meniju lahko nastavite skrbniško in uporabniško geslo za
prenosni računalnik. Z njima lahko upravljate dostop do trdega diska,
vhodno-izhodnega (I/O) vmesnika in vmesnika USB na prenosnem
računalniku.
OPOMBA:
• ČedoločiteUser Password (Uporabniško geslo), ga boste morali
vnesti pred vpisom v operacijski sistem prenosnega računalnika.
• ČedoločiteAdministrator Password (Skrbniško geslo), ga boste
morali vnesti pred vpisom v BIOS.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set, then
this only limits access to Setup and is only asked
for when entering Setup. If ONLY the User’s password
is set, then this is a power on password and must be
entered to boot or enter Setup. In Setup, the User
will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
I/O Interface Security
Secure Boot
Set Administrator
Password. The password
length must be in the
following range:
Minimum length 3
Maximum length 20
Must type with character:
a-z, 0-9
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
68
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 69
Za nastavitev gesla:
1. Na zaslonu Varnost izberite Skrbniško geslo ali Uporabniško geslo.
2. Vnesi geslo in pritisni .
3. Ponovno vnesi geslo in pritisni .
Za izbris gesla:
1. Na zaslonu Varnost izberite Skrbniško geslo ali Uporabniško geslo.
2. Vnesite trenutno geslo in pritisnite .
3. Polje Create New Password (Ustvari novo geslo) pustite prazno
in pritisnite .
4. Izberite Yes (Da) v potrditvenem polju in pritisnite .
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
69
Page 70
I/O Interface Security (Varnost V/I-vmesnika)
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
Version 2.20.1271. Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
V meniju Varnost lahko z elementom I/O Interface Security
(Varnost V/I-vmesnika) zaklenete ali odklenete nekatere funkcije
vmesnika v prenosnem računalniku.
Main Advanced Boot SecuritySave & Exit
I/O Interface Security
LAN Network Interface [UnLock]
Wireless Network Interface [UnLock]
HD AUDIO Interface [UnLock]
USB Interface Security
LAN Network Interface
Lock
UnLock
If Locked, LAN controller
will be disabled.
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
Zaklep vmesnika V/I:
1. Na zaslonu Security (Varnost) izberite I/O Interface
Security (Varnost vmesnika V/I).
2. Izberite vmesnik, ki ga želite zakleniti, in kliknite .
3. Izberite Lock (Zakleni).
70
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 71
Varnost vmesnika USB
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
Version 2.20.1271. Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
V meniju I/O Interface Security (Varnost V/I-vmesnika) lahko
z elementom USB Interface Security (Varnost vmesnika USB)
zaklenete ali odklenete vrata ali naprave.
Main Advanced Boot SecuritySave & Exit
USB Interface Security
USB Interface [UnLock]
External Ports [UnLock]
CMOS Camera [UnLock]
Card Reader [UnLock]
Lock
UnLock
USB Interface
Zaklep vmesnika USB:
1. Na zaslonu Security (Varnost) izberite I/O Interface
2. Izberite vmesnik, ki ga želite zakleniti, in kliknite Lock
(Zakleni).
If Locked, all USB device
will be disabled
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
OPOMBA: Če za USB Interface (Vmesnik USB)izberete Lock
(Zakleni), boste zaklenili in skrili External Ports (Zunanja vrata)
in druge naprave v razdelku USB Interface Security (Varnost
vmesnika USB).
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
71
Page 72
Save & Exit (Shrani in zapri)
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
Version 2.20.1271. Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
Če želite obdržati nastavitve konguracije, izberite Save Changes and
Exit (Shrani spremembe in zapri), preden zaprete BIOS.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Save Changes and Exit
Discard Changes and Exit
Save Options
Save Changes
Discard Changes
Restore Defaults
Boot Override
Windows Boot Manager
Launch EFI Shell from filesystem device
Exit system setup after
saving the changes.
← : Select Screen
→
↑↓ : Select Item
Enter: Select
+/— : Change Opt.
F1 : General Help
F9 : Optimized Defaults
F10 : Save & Exit
ESC : Exit
72
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 73
Nadgraditev BIOS-a:
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
Version 2.20.1271. Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
1. Preverite model prenosnega računalnika in s spletnega mesta ASUS
prenesite najnovejšo datoteko BIOS za vaš model.
2. Shranite kopijo prenesene datoteke BIOS na bliskovni pogon.
3. Vključite bliskovni pogon v prenosni računalnik.
4. Znova zaženite prenosni računalnik in pritisnite med
preizkusom POST.
5. V meniju BIOS izberite Advanced (Napredno) > ASUS EZ Flash 3
Utility, nato pritisnite .
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Internal Pointing Device [Enabled]
Fn Lock Option [Enabled]
Wake On Lid Open [Enabled]
7. Po postopku posodobitve BIOS kliknite Save & Exit (Shrani
in zapri) > Restore Defaults (Izhod > Obnovi privzeto) in
obnovite sistem na privzete nastavitve.
74
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 75
Obnovitev vašega sistema
Funkcije za obnovitev vašega prenosnega računalnika omogočajo,
da sistem obnovite na njegove izvorne nastavitve, ali pa nastavitve
preprosto ponastavite, da izboljšate zmogljivost.
POMEMBNO!
• Pred izvajanjem kakršnekoli obnovitve svojega prenosnega
računalnika naredite varnostno kopijo vseh svojih podatkov.
nastavitve, uporabniška imena in gesla, da se izognete izgubi
podatkov.
• Zagotovite, da je vaš prenosni računalnik vključen v električno
napajanje, preden sistem obnovite.
Windows® 10 vam omogoča izvedbo katerekoli od naslednjih možnosti
za obnovitev:
•Obdržimojedatoteke- Ta funkcija vam omogoča, da osvežite
svoj prenosni računalnik, ne da bi vplivali na osebne datoteke
(fotograje, glasbo, videe, dokumente) in programe z Windows®
Store.
Z uporabo te možnosti lahko svoj prenosni računalnik obnovite
na privzete nastavitve in izbrišete druge nameščene programe.
•Odstranivse- Ta možnost ponastavi vaš prenosni računalnik
na njegove tovarniške nastavitve. Preden izberete to možnost,
morate narediti varnostno kopijo svojih podatkov.
možnost omogoča, da povrnete prejšnjo izdajo. Uporabite to
možnost, če ta izdaja pri vas ne deluje.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
75
Page 76
•Advancedstartup(Naprednizagon)- Ta možnost vam
omogoča izvedbo drugih naprednih možnosti za obnovitev
vašega prenosnega računalnika, kot so:
- Uporaba USB-pogona, mrežne povezave ali Windows
Recovery DVD-ja za zagon prenosnega računalnika.
- Uporaba Troubleshoot (Odpravljanja težav) za
omogočitev teh naprednih možnosti za obnovitev: System
Restore (Obnovitev sistema), System Image Recovery
(Obnovitev slike sistema), Startup Repair (Popravilo med
zagonom), Command Prompt (Ukazna vrstica), UEFI
Firmware Settings (Nastavitve strojne programske opreme
UEFI), Startup Settings (Zagonske nastavitve).
Izvedba obnovitve
Izvedite naslednje korake, če želite dostopati do in uporabiti katero od
možnosti za obnovitev vašega prenosnega računalnika, ki so na voljo.
1. Zaženite Settings (Nastavitve) in izberite Update and security
(Posodobitev in varnost).
76
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 77
2. Pod možnostjo Update and security (Posodobitev in varnost)
izberite Recovery (Obnovitev) in nato želeno možnost
obnovitve.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
77
Page 78
78
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 79
Nasveti in pogosta vprašanja
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
79
Page 80
Uporabni nasveti za prenosni računalnik
V nadaljevanju lahko najdete nekaj uporabnih nasvetov, ki jih lahko
upoštevate, če želite poskrbeti za čim boljšo uporabo prenosnega
računalnika, vzdrževati delovanje sistema v njem in poskrbeti za varnost
podatkov:
temperaturah. Če prenosnega računalnika daljše obdobje (vsaj
en mesec) ne nameravate uporabljati, vam priporočamo, da
odstranite baterijo, če je to mogoče.
- ključ izdelka za operacijski sistem in druge nameščene
aplikacije
- varnostne kopije podatkov
- ID in geslo za prijavo
- podatke za internetno povezavo
80
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 81
Pogosta vprašanja o strojni opremi
1. Na zaslonu prenosnega računalnika se ob vklopu pojavi črna
in včasih rdeča pika. Kaj naj storim?
Čeprav se te pike običajno prikažejo na zaslonu, ne vplivajo na
vaš sistem. Če se pojav nadaljuje in pozneje vpliva na delovanje
sistema, se posvetujte s pooblaščenim servisnim centrom ASUS.
2. Barva in svetlost na zaslonu nista enakomerni. Kako lahko to
popravim?
Na barvo in svetlost zaslona lahko vplivata kot in trenutni položaj
prenosnega računalnika. Svetlost in barvni odtenek na vašem
prenosnem računalniku sta odvisna tudi od modela. Videz zaslona
lahko prilagodite s funkcijskimi tipkami ali nastavitvami zaslona v
operacijskem sistemu.
3. Kako lahko podaljšam življenjsko dobo baterije v prenosnem
računalniku?
7. Kaj naj storim, če izgubim napajalni adapter za prenosni
računalnik ali če baterija neha delovati?
Za pomoč se obrnite na lokalni servisni center ASUS.
82
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 83
8. Na prenosnem računalniku ne morem pravilno tipkati, ker se
kazalec kar naprej premika. Kaj naj storim?
Preverite, da se noben predmet nehote ne dotika drsne ploščice
in ne pritiska nanjo, medtem ko tipkate na tipkovnici. Drsno
ploščico lahko tudi onemogočite, tako da pritisnete .
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
83
Page 84
Pogosta vprašanja o programski opremi
1. Ko vklopim prenosni računalnik, se indikator napajanja
prižge, indikator aktivnosti pogona pa ne. Poleg tega se
sistem ne zažene. Kako lahko to popravim?
gumb za vklop/izklop in ga pridržite za najmanj štiri (4)
sekunde. Preverite, ali sta napajalni adapter in baterija
pravilno vstavljena, nato pa vklopite prenosni računalnik.
2. Kaj naj storim, kadar se na zaslonu prikaže to sporočilo:
»Remove disks or other media. Press any key to restart.
(Odstranite diske ali druge medije. Pritisnite katero koli tipko
za ponovni zagon.)«?
računalnik priključite napajalni adapter in ga vključite v
vtičnico, nato pa pritisnite gumb za vklop.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
85
Page 86
86
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 87
Dodatki
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
87
Page 88
Informacije o pogonu DVD-ROM
Pogon DVD-ROM vam omogoča prikaz in ustvarjanje lastnih CD-jev in DVD-jev. Če
si želite ogledati DVD-je, lahko kupite izbirno programsko opremo za ogled DVDjev.
OPOMBA: Pogon DVD-ROM je na voljo pri izbranih modelih.
Informacije o področnem predvajanju
Predvajanje DVD lmskih naslovov vključuje dekodiranje MPEG2 videa,
digitalnega AC3 avdia in dekodiranje CSS zaščitene vsebine. CSS ( občasno
poimenovan zaščita kopije) je poimenovanje sheme za zaščito vsebine in jo
je vpeljala lmska industrija, ki potrebuje zaščito proti nelegalnemu kopiranju
vsebin.
Čeprav obstaja več oblikovanih pravil, ki jih morajo nosilci CSS licenc upoštevati, je
najbolj pomembno pravilo o omejitvi predvajanja področnih vsebin. Za pospešitev
geografsko omejenih lmskih objav, se za določena geografska območja objavijo
DVD video naslovi, ki so spodaj označeni kot ‘’ Območne opredelitve’’. Zakon o
avtorskih pravicah zahteva, da so lmi na DVD-jih omejeni na določena območja
( ponavadi določena za območje v katerem se prodaja). Medtem ko se vsebina
lma na DVD-ju lahko predvaja v več območjih, CSS oblikovana pravila zahtevajo,
da sistemi, ki lahko predvajajo CDD zaščiteno vsebino, smejo le to predvajati v
samo eni regiji.
POMEMBNO! Območna nastavitev se z uporabo gledalčevega programa lahko do
petkrat spremeni tako, da lahko predvaja samo lme na DVD-ju, ki so nastavljeni
na zadnje območje. Sprememba območne kode po tem, bo potrebovala ponovno
tovarniško nastavitev, ki pa jo garancija ne pokriva. V primeru zahteve po ponovni
nastavitvi, je nosilec stroškov pošiljanja in ponovne nastavitve uporabnik.
88
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 89
Območne opredelitve
Območje 1
Kanada, ZDA, območja ZDA
Območje 2
Češka, Egipt, Finska, Francija, Nemčija, Zalivske države, Madžarska, Islandija, Iran,
Irak, Irska, Italija, Japonska, Nizozemska, Norveška, Poljska, Portugalska, Savdska
Arabija, Škotska, Južna Afrika, Španija, Švedska, Švica, Sirija, Turčija, VB, Grčija,
Bivše republike Jugoslavije, Slovaška
Avstralija, Karibski otoki (razen ZDA območij), Centralna Amerika, Nova Zelandija,
Paciški otoki, Južna Amerika
Območje 5
CIS, Indija, Pakistan, Ostala Afrika, Rusija, Severna Koreja
Območje 6
Kitajska
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
89
Page 90
Informacije o pogonu Blu-ray ROM
Pogon Blu-ray ROM vam omogoča ogled videoposnetkov visoke ločljivosti (HD) in
drugih diskov, kot so DVD-ji in CD-ji.
OPOMBA: Pogon Blu-ray ROM je na voljo pri izbranih modelih.
Denicije regij
Regija A
Države Severne, Srednje in Južne Amerike ter njihova ozemlja, Tajvan, Hong Kong,
Makao, Japonska, Koreja (Severna in Južna), države jugovzhodne Azije in njihova
ozemlja.
Regija B
Evropske, afriške države in države jugozahodne Azije ter njihova ozemlja,
Avstralija in Nova Zelandija.
Regija C
Države srednje in južne Azije, vzhodne Evrope ter njihova ozemlja, Kitajska in
Mongolija.
OPOMBA: Za več informacij glejte spletno stran pogona Blu-ray www.blu-raydisc.
com/en/Technical/FAQs/Blu-rayDiscforVideo.aspx.
Notranja skladnost modema
Prenosni računalnik z notranjim modemom je skladen z JATE (Japonska), FCC (ZDA,
Kanada, Koreja, Tajvan) in CTR21. Notranji modem je odobren v skladu z Odločbo
Sveta 98/482/ES o skupnem tehničnem predpisu za priključitvene zahteve za
priključevanje terminalske opreme na analogna javna komutirana telefonska
omrežja (PSTN). Vendar pa zaradi razlik med posameznimi PSTN-ji v različnih
državah odobritev sama po sebi ne daje brezpogojne zagotovitve uspešnega
delovanja na vsaki zaključni točki omrežja. V primeru težav se morate ob prvi
pojavitvi obrniti na svojega dobavitelja opreme.
90
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 91
Pregled
4. avgusta 1998 je bila v Uradnem listu Evropskih skupnosti objavljena Odločba
Evropskega sveta glede CTR 21. CTR 21 se nanaša na vso neglasovno terminalno
opremo s klicanjem DTMF, ki je namenjena za priključitev na PSTN (javna
komutirana telefonska omrežja).
CTR 21 (Skupni tehnični predpis) za priključitvene zahteve za priključevanje
terminalske opreme na analogna javna komutirana telefonska omrežja
terminalske opreme (brez terminalske opreme, ki podpira z govorno telefonijo
utemeljeno storitev), pri katerem se izvaja naslavljanje omrežja, če je na voljo, z
dvotonsko večfrekvenčno signalizacijo.
Izjava o omrežni združljivosti
Izjava, ki jo mora proizvajalec dati priglašenemu organu in prodajalcu: "Ta izjava
navaja omrežja, v okviru katerih naj bi oprema delovala, in vsa priglašena omrežja,
pri katerih lahko pri medsebojnem delovanju z opremo nastopijo težave."
Izjava, ki jo mora proizvajalec dati uporabniku: "Ta izjava navaja omrežja, v okviru
katerih naj bi oprema delovala, in vsa priglašena omrežja, pri katerih lahko pri
medsebojnem delovanju z opremo nastopijo težave. Proizvajalec priloži tudi
izjavo, ki jasno navaja, v katerih primerih je omrežna združljivost odvisna od
zičnih in programskih nastavitev stikal(-a). Poleg tega uporabniku svetuje, naj se
obrne na prodajalca, če želi opremo uporabiti v drugem omrežju."
Do sedaj je priglašeni organ CETECOM izdal številne pan-evropske odobritve
uporabe CTR 21. Rezultat so prvi evropski modemi, ki ne zahtevajo zakonodajnih
odobritev v vsaki posamezni evropski državi.
Neglasovna oprema
Telefonske tajnice in telefoni z zvočnikom so prav tako lahko primerni, kot tudi
modemi, faksi, avtomatski pozivniki in alarmni sistemi. Oprema, pri kateri je s
predpisi nadzorovana kakovost govora od enega do drugega konca (npr. ročni
telefoni, v nekaterih državah pa tudi ožičeni telefoni) je izključena.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
91
Page 92
Spodnja tabela našteva države, v katerih velja standard CTR21.
Država Velja Nadaljnja testiranja
Avstrija1 Da Ne
Belgija Da Ne
Češka republika Ne Se ne uporablja
DanskaDanska1 Da Da
Finska Da Ne
Francija Da Ne
Nemčija Da Ne
Grčija Da Ne
Madžarska Ne Se ne uporablja
Islandija Da Ne
Irska Da Ne
Italija V čakanju V čakanju
Izrael Ne Ne
Lihtenštajn Da Ne
Luksemburg Da Ne
Nizozemska1 Da Da
Norveška Da Ne
Poljska Ne Se ne uporablja
Portugalska Ne Se ne uporablja
Španija Ne Se ne uporablja
Švedska Da Ne
Švica Da Ne
Združeno kraljestvo Da Ne
92
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 93
Informacija je bila kopirana od CETECOM in je priložena brez odgovornosti. Za
posodobitve te tabele lahko obiščete http://www.cetecom.de/technologies/
ctr_21.html
1 Nacionalne zahteve veljajo le, če lahko oprema uporablja pulzno izbiranje
(proizvajalci lahko v uporabniškem priročniku navedejo, da je oprema namenjena
le podpori DTMF signalizacije, kar bi pomenilo, da so dodatna testiranja
nepotrebna).
Na Nizozemskem so potrebna dodatna testiranja za serijsko naprave za
povezovanje in ID klicatelja.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
93
Page 94
Izjava komisije za zvezne komunikacije
Ta naprava izpolnjuje pravila FCC, točka. 15. Delovanje je podrejeno dvema
pogojema:
Ta naprava je bila testirana in izpolnjuje omejitve za digitalne naprave razreda B,
v skladu s predpisi točke 15. pravilnika komisije za zvezne komunikacije (FCC).
Te omejitve so določene za zagotovitev sprejemljive zaščite pred škodljivimi
motnjami v stanovanjskih namestitvah. Ta oprema povzroča, uporablja in oddaja
radijsko frekvenco in če ni pravilno nameščena in uporabljena v skladu z navodili,
lahko povzroči škodljive motnje na radijskih sprejemnikih. Kljub temu ni garancije,
da na določenih namestitvah ne bo prišlo do motenj. Če ta oprema povzroča
škodljive motnje na radijskih ali televizijskih sprejemnikih, kar se da preveriti z
vklopom in izklopom sprejemnikov, lahko uporabnik motenje popravi z enim ali
več od navedenih ukrepov:
OPOZORILO! Zahtevana je uporaba zaščitenega kabla v skladu z FCC z omejitvami
žarčenja in za preprečitev motenja radijskega in televizijskega sprejema v bližini.
Uporabi naj se samo priloženi kabel za napajanje. Za priklop I/O naprav na to opremo
naj se uporablja samo zaščiten kabel. Opozarjamo vas, da spremembe in prilagoditve,
ki niso izrecno odobrene s strani osebja, ki je odgovorno za odobritev, lahko
razveljavijo vašo pravico za upravljanje s to opremo.
(Prepisano iz Kodeksa zveznih pravil #47, točka 15,194, 1993, Washington DC:
Oddelek za zvezni register, Nacionalni arhiv in administracijski register, Oddelek
za tisk vlade ZDA.)
94
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 95
Izjava o svarilu pred FCC izpostavitvijo radijski
frekvenci (RF)
OPOZORILO! Kakršnekoli spremembe ali popravki, ki niso izrecno odobreni s strani
osebja, ki je odgovorno za odobritve, lahko razveljavi uporabnikovo pooblastilo za
uporabo te opreme.
Ta oprema je v skladu z FCC RF omejitvami izpostavitve, ki je določena za okolje
brez nadzora. Za vzdrževanje skladnosti z FCC RF zahtevami o izpostavljenosti, se
med prenosom prosimo izogibajte neposrednemu stiku z anteno za prenašanje.
Za zagotavljanje skladnosti z RF omejitvami izpostavljenosti, morajo končni
uporabniki slediti navodilom za uporabo.
Brezžični operacijski kanal za različne domene
S. Amerika2,412-2,462 GHzCh01 skozi CH11
Japonska2,412-2,484 GHzCh01 skozi Ch14
Evropa ETSI2,412-2,472 GHzCh01 skozi Ch13
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
95
Page 96
UL varnostni napotki
Zahteve za UL 1459 pokritost telekomunikacijske naprave (telefon), ki naj bi
bile priklopljene z elektriko na telekomunikacijsko omrežje, ki ima ozemljeno
delovno napetost, ki ne presega vrha 200V, 300v od vrha do vrha in 105V rms in
nameščeno ali uporabljeno v skladu z Nacionalnim elektro kodeksom (NFPA 70).
Pri uporabi modema prenosnika se morajo vedno upoštevati osnovni varnostni
ukrepi za zmanjšanje tveganja z ognjem, električnim šokom in poškodb oseb,
vključujoč sledeče:
Za vir energije v proizvodih so potrebne za UL 1642, ki obsegajo primarne ( ne
potrebujejo ponovnega polnjenja) in sekundarne ( ponovno polnjenje) baterije
z litijem. Te baterije vsebujejo kovinski litij ali primes litija, ali delni litij in so lahko
sestavljene iz ene elektrokemične celice ali iz dveh ali več celic, ki so povezane v
serije, vzporedne ali oboje, ki spremenijo kemično energijo v električno energijo z
nespremenljivo ali spremenljivo kemično reakcijo.
zmanjšanje nevarnosti poškodb oseb zaradi ognja ali eksplozije. Uporabite
le potrjene UL električne priključke ali baterije, ki jih dobite pri proizvajalcu
ali pooblaščenih trgovcih.
96
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 97
Zahteve za varno napajanje
Proizvodi z električnim napajanje do 6A in s težo nad 3 kg morajo biti uporabljati
odobrene električne kable, ki so večji ali enaki kot: H05VV-F, 3G, 0,75mm2 ali
H05VV-F, 2G, 0,75mm2.
Obvestila TV sprejemnika
Opomba k namestitvenemu programu sistema CATV—Sistem kablov mora
biti ozemljen skladno z ANSI/NFPA 70, Nacionalnim kodeksom za električarje
(NEC), posebej s sekcijo 820.93, ozemljitev zunanjega prenapetostnega ščita
koaksialnega kabla - namestitev pa mora vsebovati tudi povezavo oboda
koaksialnega kabla z ozemljitvijo stavbe.
REACH
Vsebnosti kemijskih snovi v naših izdelkih smo objavili skladno s predpisi REACH
(Registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij) na ASUS REACH
spletni strain na naslovu http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Obvestilo o produktu podjetja Macrovision
Ta proizvod vsebuje tehnologijo zaščite avtorskih pravic, ki je zaščitena z metodo
zahtev na določene ameriške patente in ostale pravice intelektualne lastnine,
katerih lastnik je podjetje Macrovision in ostali nosilci pravic. Uporaba tehnologije
zaščite avtorskih pravic mora biti pooblaščena s strani podjetja Macrovision in je
namenjena samo domači in ostali omejeni uporabi, razen če podjetje Macrovision
določi drugače. Razstavljanje ali razgradnja je prepovedana.
Preprečitev izgube sluha
Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, ne poslušajte zvokov pri
visoki glasnosti dlje časa.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
97
Page 98
Nordijska opozorila za litij (za baterije z delnim
litijem)
CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used
batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato.
Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla
fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz
nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ.
Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning
må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri
tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en
ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri
enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
VAROITUS ! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo
ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION! Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée.
Remplacer uniquement avec une batterie de type semblable ou équivalent,
recommandée par le fabricant. Jeter les batteries usagées conformément aux
instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype
eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres
i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно
его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями
производителя. (Russian)
98
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 99
Odobritev CTR 21
(za prenosne računalnike z vgrajenim
modemom)
Danish
Dutch
English
Finnish
French
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
99
Page 100
German
Greek
Italian
Portuguese
Spanish
Swedish
100
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.