Asus F512, S512JP, S512JA, V5000, V5000JA User’s Manual [sl]

...
Page 1
SL15273 Druga izdaja / Maj 2019
E-priročnik
Page 2
Informacije o avtorskih pravicah
Nobeno od teh navodil, vključno s proizvodi in programi, ki so tu opisani, ne sme biti kopirano, preneseno, prepisano, shranjeno v nadomestnih sistemih ali prevedeno v katerikoli jezik, v kakršnikoli obliki ali z drugimi sredstvi, razen dokumentacije shranjene s strani kupca v namene izdelave varnostne kopije, brez posebnega pisnega dovoljenja ASUSTek COMPTER INC. (‘’ASUS’’).
ASUS PREDSTAVLJA TA NAVODILA ‘’KOT SO’’ BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, BODISI IZRAŽENE ALI VNEŠENE, VKLJUČNO VENDAR NE OMEJENO NA VNEŠENE GARANCIJE ALI POGOJEV PRODAJE ALI PRIPRAVLJENOSTI ZA DOLOČENE NAMENE. V NOBENEM PRIMERU NE BO ASUSU, NJEGOVI DIREKTORJI, USLUŽBENCI, ZAPOSLENI ALI PRODAJALCI ODGOVORNI ZA KAKRŠNEKOLI NEPOSREDNE, POSEBNE, SUČAJNE ALI POSLEDIČNE POŠKODBE ( VKLJUČNO Z POSLEDICAMI ZARADI IZGUBE DOBITKA, IZGUBE POSLOVANJA, IZGUBE UPORABNOSTI ALI PODATKOV, PREKINITVIJO POSLOVANJA IN PODOBNO), TUDI ČE JE BIL ASUSU SVETOVANO O MOŽNOSTIH TOVRSTNIH POŠKODB, DO KATERIH JE PRIŠLO ZARADI OKVARE ALI NAPAKE V TEM NAVODILU ALI NA PROIZVODU.
Proizvodi in imena podjetij, ki se pojavljajo v teh navodilih so ali pa niso registrirane blagovne znamke ali avtorsko zaščitene s strani svojih podjetij in se uporabljajo le za poimenovanje ali razlago in v korist lastnika, brez potrebe po kršitvah.
PODROBNOSTI IN INFORMACIJE, KI JIH NAVODILA VSEBUJEJO SO DANE LE V NAMENE INFORMIRANJA IN SE LAHKO SPREMENIJO KADARKOLI BREZ OPOZORILA IN NISO DEL OBVEZE S STRANI ASUS-A. ASUS NE NOSI NOBENE ODGOVORNOSTI ALI OBVEZE ZA KAKRŠNEKOLI NAPAKE ALI NEPRAVILNOSTRI, KI SE LAHKO POJAVIJO V TEH NAVODILIH, VKLJUČNO S PROIZVODI IN OPISANIMI PROGRAMI.
Copyright © 2019 ASUSTeK COMPUTER INC. Vse pravice pridržane.
Omejitev odgovornosti
Zaradi napake s strani ASUS-a ali koga drugega, se pojavi priložnosti pri kateri ste upravičeni do povrnitve škode s strani ASUS-a. V takem primeru, ne glede na to, da ste upravičeni do povrnitve škode s strani ASUS-a, je ASUS odgovoren le za poškodbe na telesu ( vključno s smrtjo) in poškodbe na premoženju in na osebnem premoženju, ali kakšne druge dejanske ali neposredne poškodbe, ki so rezultat izogibanja ali neuspešne izvedbe pravnih dolžnosti v okviru garancije, v vrednosti zapisane pogodbene cene vsakega izdelka.
ASUS nosi odgovornost samo za nadomestitev vaše škode, poškodb ali zahtevka v pogodbi, postopka ali prekrška v okviru garancije.
Ta omejitev se nanaša tudi na dobavitelje in prodajalce ASUS-a. To je maksimalna kolektivna odgovornost ASUSA, njihovih dobaviteljev in prodajalcev.
ASUS NI POD NOBENIM POGOJEM ODGOVOREN ZA SLEDEČE: (1) ZAHTEVEK TRETJE OSEBE ZA POŠKODBE PROTI VAM; (2) IZGUBA ALI POŠKODBA NA VAŠIH ZAPISIH ALI PODATKIH; ALI (3) POSEBNA, NENAMERNA ALI NEPOSREDNA ŠKODA, ALI KAKRŠNAKOLI POSLEDIČNA POSLOVNA ŠKODA ( VKLJUČNO Z IZGUBLJENIM DOBIČKOM ALI PRIHRANKI), TUDI ČE JE ASUSU, NJEGOVI DOBAVITELJI ALI NJIHOV PRODAJALEC O TEJ MOŽNOSTI OBVEŠČEN.
Storitev in podpora
Obiščite več jezikovno internet stran https://www.asus.com/support/
2
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 3
Kazalo
O tem priročniku ........................................................................................................7
Konvencije, uporabljene v tem priročniku ............................................................8
Ikone .................................................................................................................................... 8
Pisave .................................................................................................................................. 8
Varnostna opozorila ..................................................................................................9
Uporaba prenosnega računalnika ............................................................................ 9
Vzdrževanje prenosnega računalnika ..................................................................... 10
Pravilno odlaganje ......................................................................................................... 11
1. poglavje: Namestitev strojne opreme
Spoznavanje prenosnega računalnika ...............................................................14
Pogled od zgoraj ............................................................................................................. 14
Pogled od spodaj ............................................................................................................ 19
Desna stran ....................................................................................................................... 22
Leva stran .......................................................................................................................... 26
2. poglavje: Uporaba prenosnega računalnika
Uvod ...............................................................................................................................30
Polnjenje prenosnega računalnika...........................................................................30
Dvignite pokrov, da odprete zaslon .........................................................................32
Pritisnite gumb za vklop/izklop ................................................................................. 32
Uporaba sledilne ploščice ......................................................................................33
Uporaba tipkovnice ..................................................................................................40
Bližnjične tipke ................................................................................................................ 40
Funkcijske tipke ............................................................................................................... 41
Številčna tipkovnica ....................................................................................................... 42
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
3
Page 4
3. poglavje: Delo s sistemom Windows® 10
Prvi zagon .....................................................................................................................44
Meni »Start« .................................................................................................................45
Programi sistema Windows® ..................................................................................47
Delo v programih sistema Windows® ......................................................................48
Prilagajanje programov sistema Windows® .......................................................... 48
Pogled opravil .............................................................................................................51
Funkcija »Zataknitev« ...............................................................................................52
Zataknitev dostopnih točk .......................................................................................... 52
Središče za dejanja ....................................................................................................54
Druge bližnjice na tipkovnici .................................................................................55
Povezovanje z brezžičnimi omrežji ....................................................................57
Wi-Fi .....................................................................................................................................57
Bluetooth .......................................................................................................................... 58
Airplane mode ................................................................................................................. 59
Zaustavitev prenosnega računalnika .................................................................60
Preklop prenosnega računalnika v stanje spanja ..........................................61
4. poglavje: Samopreizkus po vklopu (POST)
Samopreizkus po vklopu (POST) ..........................................................................64
Dostop do BIOS-a in odpravljanje težav s preizkusom POST ......................... 64
BIOS ................................................................................................................................64
Dostop do nastavitev BIOS..........................................................................................65
Nastavitve BIOS ............................................................................................................... 66
Obnovitev vašega sistema .....................................................................................75
Izvedba obnovitve ......................................................................................................... 76
4
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 5
Nasveti in pogosta vprašanja
Uporabni nasveti za prenosni računalnik .........................................................80
Pogosta vprašanja o strojni opremi ....................................................................81
Pogosta vprašanja o programski opremi ..........................................................84
Dodatki
Informacije o pogonu DVD-ROM .............................................................................. 88
Informacije o pogonu Blu-ray ROM ........................................................................ 90
Notranja skladnost modema ...................................................................................... 90
Pregled ............................................................................................................................... 91
Izjava o omrežni združljivosti .................................................................................... 91
Neglasovna oprema ..................................................................................................... 91
Izjava komisije za zvezne komunikacije ................................................................. 94
Izjava o svarilu pred FCC izpostavitvijo radijski frekvenci (RF) ....................... 95
Brezžični operacijski kanal za različne domene ................................................... 95
UL varnostni napotki ..................................................................................................... 96
Zahteve za varno napajanje ........................................................................................97
Obvestila TV sprejemnika ............................................................................................ 97
REACH ................................................................................................................................. 97
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
5
Page 6
Obvestilo o produktu podjetja Macrovision .........................................................97
Preprečitev izgube sluha ..............................................................................................97
Nordijska opozorila za litij (za baterije z delnim litijem) ................................... 98
Odobritev CTR 21 (za prenosne računalnike z vgrajenim modemom) ....... 99
Izdelek v skladu s standardom ENERGY STAR ......................................................101
Skladnost z globalnimi okoljskimi predpisi in izjava ........................................ 101
ASUS recikliranja in vračanja Storitve ......................................................................102
Obvestilo o premazu ..................................................................................................... 102
Poenostavljena izjava EU o skladnosti ................................................................... 103
6
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 7

O tem priročniku

Ta priročnik vsebuje informacije o lastnostih strojne in programske opreme vašega prenosnega računalnika, ki so organizirane v naslednja poglavja:
1. poglavje: Namestitev strojne opreme
V tem poglavju so podrobno opisane komponente strojne opreme v vašem prenosnem računalniku.
2. poglavje: Uporaba prenosnega računalnika
V tem poglavju bo prikazana uporaba različnih delov prenosnega računalnika.
3. poglavje: Delo s sistemom Windows® 10
V tem poglavju je opisana uporaba operacijskega sistema Windows® 10 v prenosnem računalniku.
4. poglavje: Samopreizkus po vklopu (POST)
V tem poglavju bo prikazana uporaba preizkusa POST za spreminjanje nastavitev prenosnega računalnika.
Nasveti in pogosta vprašanja
V tem razdelku najdete nekatere priporočene nasvete ter pogosta vprašanja o strojni in programski opremi, ki jih lahko preberete, kadar opravljate vzdrževalna dela ali odpravljate težave na svojem prenosnem računalniku.
Dodatki
V tem razdelku boste našli obvestila in varnostne izjave za prenosni računalnik.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
7
Page 8

Konvencije, uporabljene v tem priročniku

Za poudarjanje najpomembnejših informacij v tem priročniku so sporočila prikazana tako:
POMEMBNO! V tem sporočilu so navedene pomembne informacije, ki jih morate upoštevati, če želite dokončati opravilo.
OPOMBA: V tem sporočilu so navedene dodatne informacije in nasveti, uporabni za dokončanje opravil.
OPOZORILO! V tem sporočilu so navedene pomembne informacije, ki jih morate upoštevati, da se zaščitite med izvajanjem določenih opravil in da preprečite poškodbe podatkov ter komponent v svojem prenosnem računalniku.

Ikone

Spodnje ikone označujejo, s katero napravo je dokončati nabor opravil ali postopkov v prenosnem računalniku.
= Uporabite sledilno ploščico.
= Uporabite tipkovnico.

Pisave

Krepko = Označuje meni ali element, ki ga morate izbrati.
Ležeče = To prikazuje razdelke, na katere se lahko nanašate v tem
priročniku.
8
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 9

Varnostna opozorila

Uporaba prenosnega računalnika

Prenosnik uporabljajte v okoljih s temperaturo med 5 °C (41°F) in 35 °C (95 °F).
Upoštevajte nalepko z navedeno jakostjo na spodnji strani prenosnika in preverite, da je vaš kabel za priklop primeren navedeni jakosti.
Prenosnega računalnika ne uporabljajte v naročju ali blizu katerega koli drugega dela telesa, da preprečite neudobje ali poškodbe zaradi izpostavljenosti vročini.
S prenosnikom ne uporabljajte poškodovanih napajalnih kablov, dodatkov in drugih zunanjih naprav.
Ko je prenosni računalnik VKLOPLJEN, ga ne premikajte in ne pokrivajte z nobenim materialom, ki lahko zmanjšajo kroženje zraka.
Prenosnega računalnika ne nameščajte na neravne ali nestabilne delovne površine.
Prenosni računalnik lahko spustite skozi rentgenske naprave na letališčih (ki se uporabljajo za elemente na transportnem traku), vendar ga ne izpostavljajte magnetnim detektorjem ali palicam.
Obrnite se na ponudnika letalskih storitev, kjer boste dobili več informacij o sorodnih storitvah, ki jih lahko uporabljate med letom, in omejitvah, ki jih morate upoštevati pri uporabi prenosnega računalnika med letom.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
9
Page 10

Vzdrževanje prenosnega računalnika

Pred čiščenjem prenosnega računalnika ga izključite iz električnega napajanja in odstranite akumulator (če je treba). Uporabite čisto celulozno gobico ali krpo iz irhovine ter jo navlažite z raztopino neabrazivnega detergenta in nekaj kapljicami tople vode. S čisto krpo odstranite morebitno dodatno vlago iz prenosnega računalnika.
Na prenosnem računalniku ali blizu njega ne uporabljajte močnih raztopil, kot so razredčila, benzen ali druge kemikalije.
Na prenosni računalnik ne postavljajte predmetov.
Prenosnega računalnika ne izpostavljajte močnim magnetnim ali električnim poljem.
Prenosnega računalnika ne uporabljajte na dežju, v vlažnih prostorih ali blizu tekočin oziroma ga ne izpostavljajte tekočinam, dežju ali vlagi.
Prenosnega računalnika ne uporabljajte v prašnih prostorih.
Prenosnega računalnika ne uporabljajte blizu mest, kjer pušča plin.
10
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 11

Pravilno odlaganje

NE mečite prenosnika na javno smetišče. Ta izdelek je bil zasnovan tako, da omogoča ponovno uporabo delov in recikliranje. Simbol prekrižanega smetnjaka nakazuje, da se izdelek (električna, elektronska oprema in baterije, ki vsebujejo živo srebro ) ne sme odlagati na javno smetišče. Preverite lokalne predpise, ki določajo odstranitev elektronskih izdelkov.
NE ZAVRZITE baterije med komunalne odpadke. Simbol prekrižanega smetnjaka ponazarja, da se baterij ne sme odlagati skupaj s komunalnimi odpadki.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
11
Page 12
12
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 13

1. poglavje: Namestitev strojne opreme

E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
13
Page 14

Spoznavanje prenosnega računalnika

Pogled od zgoraj

OPOMBA: Videz tipkovnice se lahko razlikuje glede na regijo ali državo.
Videz računalnika se lahko razlikuje glede na model prenosnega računalnika.
14-palčni model
14
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 15
15-palčni model
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
15
Page 16
Komplet mikrofonov
Komplet mikrofonov ima funkcije preprečevanja odmeva, dušenja hrupa in oblikovanja usmerjenega snopa za boljšo prepoznavo glasu in snemanje zvoka.
Kamera
Z vgrajeno kamero lahko s prenosnim računalnikom zajemate slike ali videoposnetke.
Indikator kamere
Indikator kamere prikazuje, kdaj je vgrajena kamera v uporabi.
Zaslon
Zaslon zagotavlja izjemne lastnosti ogledovanja slik, videoposnetkov in drugih večpredstavnostnih datotek na prenosnem računalniku.
Indikator zaklopa velikih črk
Ta indikator zasveti, če je aktivirana funkcija Caps Lock. S funkcijo Caps Lock lahko s tipkovnico prenosnega računalnika vnašate velike črke (npr. A, B, C).
16
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 17
Tipkovnica
Tipkovnica je sestavljena iz tipk QWERTY polne velikosti z udobno globino premika za tipkanje. Omogoča vam tudi uporabo funkcijskih tipk, hiter dostop do sistema Windows® in upravljanje drugih večpredstavnostnih funkcij.
OPOMBA: Razpored tipk se lahko razlikuje, odvisno od modela in države.
Indikator zaklepa funkcijskih tipk
Ta indikator se vklopi, ko je aktivirana funkcija funkcijskih tipk.
OPOMBA: Za dodatne podrobnosti glejte poglavje Uporaba tipkovnice v tem priročniku.
Sledilna ploščica
Sledilna ploščica omogoča uporabo več potez za pomikanje po zaslonu, kar vam zagotavlja intuitivno uporabniško izkušnjo. Ploščica tudi simulira delovanje navadne miške.
OPOMBA: za več informacij si oglejte razdelek Uporaba sledilne ploščice v tem priročniku.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
17
Page 18
Gumb za vklop/izklop
Pritisnite gumb za vklop/izklop za vklop ali izklop prenosnega računalnika. Z gumbom za vklop/izklop lahko prenosni računalnik preklopite v stanje mirovanja ali hibernacije ali ga iz takega stanja povrnete.
V primeru da postane prenosni računalnik neodziven, pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop vsaj za štiri (4) sekunde, da se prenosni računalnik izklopi.
Številska tipkovnica
Številska tipkovnica ima ti dve funkciji: vnos številk in usmerjanje kazalca.
OPOMBA: za več informacij si oglejte razdelek Uporaba številske tipkovnice v tem priročniku.
18
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 19

Pogled od spodaj

OPOMBA: Spodnji del se navzven razlikuje glede na model.
OPOZORILO! Med uporabo ali med polnjenjem akumulatorja prenosnega
računalnika lahko podnožje naprave postane zelo toplo ali vroče. Prenosnega računalnika med uporabo ne postavljajte na površine, ki ovirajo ventilatorje.
POMEMBNO!
• Časuporabeakumulatorjaserazlikujegledenauporaboin
specikacije tega prenosnega računalnika. Akumulatorja ni mogoče razstaviti.
• Komponentekupitepripooblaščenihprodajalcih,dazagotovite
največjo možno združljivost in zanesljivost. Za servisiranje izdelka in pomoč pri pravilnem razstavljanju ali sestavljanju izdelka se obrnite na servisni center ali pooblaščene prodajalce družbe ASUS.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
19
Page 20
14-palčni model
15-palčni model
20
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 21
Prezračevalne reže
Prezračevalne reže omogočajo vstop hladnega zraka v prenosni računalnik in izhod toplega zraka iz njega.
OPOZORILO! Prepričajte se, da papir, knjige, obleke, kabli ali drugi predmeti ne ovirajo prezračevalnih rež, da preprečite pregrevanje.
Zvočniki
Vgrajeni zvočniki omogočajo poslušanje neposredno s prenosnega računalnika. Funkcije zvoka nadzorujete s programsko opremo.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
21
Page 22

Desna stran

14-palčni model
15-palčni model
Reža za kartico microSD
V prenosni računalnik je vgrajena ena reža za bralnik pomnilniških kartic, ki podpira kartice microSD.
Indikatorji stanja
Z indikatorji stanja lahko prepoznate trenutno stanje strojne opreme v prenosnem računalniku.
Dvobarvni indikator polnjenja akumulatorja
Dvobarvni indikator LED prikazuje stanje polnjenja
akumulatorja. Za podrobnosti si oglejte to tabelo:
22
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 23
Barva Stanje
Sveti belo Prenosni računalnik je priključen
na vir napajanja, napolnjenost akumulatorja pa je med 95 % in 100 %.
Sveti oranžno Prenosni računalnik je
priključen na vir napajanja, polni akumulator, napolnjenost akumulatorja pa je manjša kot 95 %.
Utripa oranžno Prenosni računalnik deluje
na akumulatorsko napajanje, napolnjenost akumulatorja pa je manjša kot 10 %.
Lučka ne sveti Prenosni računalnik deluje
na akumulatorsko napajanje, napolnjenost akumulatorja pa je med 10 % in 100 %.
Indikator vklopa/izklopa
Indikator vklopa/izklopa zasveti, ko je prenosni
računalnik vklopljen, in utripa, kadar je prenosni računalnik v stanju mirovanja.
Vrata USB 2.0
Vrata USB so združljiva z napravami USB 2.0 ali USB 1.1, kot so tipkovnice, kazalne naprave, pogoni Flash, zunanji trdi diski, zvočniki, kamere in tiskalniki.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
23
Page 24
Varnostna reža
Varnostna reža omogoča, da zaščitite prenosni računalnik z združljivimi varnostnimi izdelki za prenosne računalnike.
Priključek za slušalke/slušalke z mikrofonom/mikrofon
Na ta vrata lahko priključite močnejše zvočnike ali slušalke. Na ta vrata lahko priključite tudi slušalke z mikrofonom ali zunanji mikrofon.
Vrata USB 3.1 prve generacije Type-C™
Vrata USB 3.1 prve generacije Type-C™ omogočajo hitrost prenosa do 5 Gbit/s in zagotavljajo združljivost s starejšo različico USB 2.0.
OPOMBA: Hitrosti prenosov skozi ta vrata so lahko pri različnih modelih različne.
24
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 25
Vrata HDMI
Ta vrata so namenjena priključku HDMI (High-Denition Multimedia Interface) in so združljiva s HDCP-jem za predvajanje visokoločljivostnih DVD-jev, diskov Blu-ray in druge zaščitene vsebine.
Vrata USB 3.1 prve generacije
Vrata USB 3.1 prve generacije omogočajo hitrost prenosa do 5 Gbit/s in zagotavljajo združljivost s starejšo različico USB 2.0.
Vhodna vrata za napajanje (enosmerni tok)
V ta vrata priklopite priloženi napajalnik, da napolnite akumulator in prenosnemu računalniku zagotovite vir napajanja.
OPOZORILO! Napajalnik lahko med uporabo postane topel do vroč. Ko je napajalnik priklopljen v električno vtičnico, ga ne pokrivajte in ne približujte svojemu telesu.
POMEMBNO! Za polnjenje akumulatorja in napajanje prenosnega računalnika uporabljajte le priloženi napajalnik.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
25
Page 26

Leva stran

14-palčni model
15-palčni model
Vhodna vrata za napajanje (enosmerni tok)
V ta vrata priklopite priloženi napajalnik, da napolnite akumulator in prenosnemu računalniku zagotovite vir napajanja.
OPOZORILO! Napajalnik lahko med uporabo postane topel do vroč. Ko je napajalnik priklopljen v električno vtičnico, ga ne pokrivajte in ne približujte svojemu telesu.
POMEMBNO! Za polnjenje akumulatorja in napajanje prenosnega računalnika uporabljajte le priloženi napajalnik.
26
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 27
Vrata HDMI
Ta vrata so namenjena priključku HDMI (High-Denition Multimedia Interface) in so združljiva s HDCP-jem za predvajanje visokoločljivostnih DVD-jev, diskov Blu-ray in druge zaščitene vsebine.
Vrata USB 3.1 prve generacije
Vrata USB 3.1 prve generacije omogočajo hitrost prenosa do 5 Gbit/s in zagotavljajo združljivost s starejšo različico USB 2.0.
Vrata USB 3.1 prve generacije Type-C™
Vrata USB 3.1 prve generacije Type-C™ omogočajo hitrost prenosa do 5 Gbit/s in zagotavljajo združljivost s starejšo različico USB 2.0.
OPOMBA: Hitrosti prenosov skozi ta vrata so lahko pri različnih modelih različne.
Priključek za slušalke/slušalke z mikrofonom/mikrofon
Na ta vrata lahko priključite močnejše zvočnike ali slušalke. Na ta vrata lahko priključite tudi slušalke z mikrofonom ali zunanji mikrofon.
Vrata USB 2.0
Vrata USB so združljiva z napravami USB 2.0 ali USB 1.1, kot so tipkovnice, kazalne naprave, pogoni Flash, zunanji trdi diski, zvočniki, kamere in tiskalniki.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
27
Page 28
Indikatorji stanja
Z indikatorji stanja lahko prepoznate trenutno stanje strojne opreme v prenosnem računalniku.
Indikator vklopa/izklopa
Indikator vklopa/izklopa zasveti, ko je prenosni
računalnik vklopljen, in utripa, kadar je prenosni računalnik v stanju mirovanja.
Dvobarvni indikator polnjenja akumulatorja
Dvobarvni indikator LED prikazuje stanje polnjenja
akumulatorja. Za podrobnosti si oglejte to tabelo:
Barva Stanje
Sveti belo Prenosni računalnik je priključen
na vir napajanja, napolnjenost akumulatorja pa je med 95 % in 100 %.
Sveti oranžno Prenosni računalnik je
priključen na vir napajanja, polni akumulator, napolnjenost akumulatorja pa je manjša kot 95 %.
Utripa oranžno Prenosni računalnik deluje
na akumulatorsko napajanje, napolnjenost akumulatorja pa je manjša kot 10 %.
Lučka ne sveti Prenosni računalnik deluje
na akumulatorsko napajanje, napolnjenost akumulatorja pa je med 10 % in 100 %.
28
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 29

2. poglavje: Uporaba prenosnega računalnika

E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
29
Page 30

Uvod

Polnjenje prenosnega računalnika

A. Napajalni priključek za enosmerni tok priključite na vhod za
napajanje (DC) na prenosnem računalniku.
B. Napajalni adapter za izmenični tok priključite na vir napajanja z
močjo od 100 do 240 V.
Pred prvo uporabo prenosnega računalnika polnite računalnik 3 ure.
OPOMBA: Napajalni adapter se lahko razlikuje po videzu, kar je odvisno od modela in vaše regije.
POMEMBNO!
Informacije o napajalnem adapterju:
• Vhodnanapetost:100–240VAC
• Vhodnafrekvenca:50-60Hz
• Nazivniizhodnitok:2,37A(45W)/3,42A(65W )
• Nazivnaizhodnamoč:19VDC
30
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 31
POMEMBNO!
• Na vašem prenosnem računalniku poiščite oznako z oceno vhoda/ izhoda in se prepričajte, da se ujema z informacijami na vašem akumulatorju. Nekateri modeli prenosnih računalnikov imajo lahko več ocen izhodnega toka, glede na razpoložljivo inventarno številko.
• Predprvimvklopomvašegaprenosnikaseprepričajte,daje
prenosnik vključen k omrežnemu napajanju. Priporočamo vam, da uporabite ozemljeno vtičnico, kadar se prenosnik napaja preko adapterja.
• Vtičnicamorabitizlahkadostopnainblizuprenosnika.
• Prenosnikodklopiteiznapajanjatako,dadaizključiteizvtičnice.
OPOZORILO!
Preberite naslednje varnostne ukrepe za baterijo svojega prenosnika.
• Baterijovnapravilahkoodstranijosamoserviserji,pooblaščenis
strani družbe ASUS (samo za neodstranljivo baterijo).
• Čebibaterijo,kijevtejnapravi,želeliodstranitialirazstaviti,to
predstavlja tveganje za požar ali opekline zaradi kemikalij.
• zaradilastnevarnostupoštevajteopozorilnenalepke.
• Tveganjezaeksplozijo,čebaterijozamenjatezbaterijo
neprimernega tipa.
• Nezavrzitevogenj.
• Nikolinenareditekratkegastikanabaterijiprenosnika.
• Baterijenikolineposkušajtedemontiratializnovanamestiti(samo za
neodstranljivo baterijo).
• Baterijeneuporabljajte,čepušča.
• Baterijoinnjenekomponentejetrebaustreznorecikliratializavreči.
• Baterijoinostalemajhnekomponentehraniteizvendosegaotrok.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
31
Page 32

Dvignite pokrov, da odprete zaslon

Pritisnite gumb za vklop/izklop

32
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 33

Uporaba sledilne ploščice

Premikanje kazalca
Če želite aktivirati kazalec, lahko tapnete ali kliknete kamor koli na sledilno ploščico, nato pa s prstom drsite po sledilni ploščici in tako premikate kazalec po zaslonu.
Pomik vodoravno
Pomik navpično
Pomik diagonalno
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
33
Page 34
Poteze z enim prstom
Dotik/dvojni dotik
• Tapnite program, da ga zaženete.
• Dvotapniteprogram,dagazaženete.
Povleci in spusti
Elementa se hitro dotaknite dvakrat, nato pa z istim prstom drsite, ne da bi ga dvignili iz sledilne ploščice. Če želite element spustiti na novo lokacijo, prst dvignite iz sledilne ploščice.
34
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 35
Levi klik Desni klik
• Čeželiteizbratiprogram,ga
kliknite.
Kliknite ta gumb, da odprete priročni meni.
• Dvoklikniteprogram,daga
zaženete.
OPOMBA: Območja znotraj pikaste črte predstavljata lokaciji leve in desne tipke miške na sledilni ploščici.
Poteze z dvema prstoma
Dotik
Z dvema prstoma tapnite na sledilno ploščico, da simulirate funkcijo desnega klika.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
35
Page 36
Dvoprstno drsenje (navzgor/navzdol)
Dvoprstno drsenje (levo/desno)
Za drsenje z dvema prstoma drsite navzgor ali navzdol.
Za drsenje z dvema prstoma drsite levo ali desno.
Pomanjšaj Povečaj
Na sledilni ploščici dva prsta povlecite skupaj.
36
Na sledilni ploščici dva prsta povlecite narazen.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 37
Povleci in spusti
Izberite predmet ter nato pritisnite in pridržite gumb za levi klik. Z drugim prstom podrsajte po sledilni ploščici, da povlečete element, in dvignite prst z gumba, da element spustite.
Triprstni gibi
Dotik
S tremi prsti tapnite sledilno ploščico, da zaženete Cortano.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
37
Page 38
Podrsnite levo/desno
Če ste odprli več aplikacij, s tremi prsti podrsnite v levo ali desno za preklop med temi aplikacijami.
Podrsljaj navzgor Podrsljaj navzdol
Podrsnite navzgor, da prikažete pregled vseh trenutno odprtih aplikacij.
38
Podrsnite navzdol, da prikažete namizje.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 39
Poteze s štirimi prsti
Dotik
Tapnite sledilno ploščico s štirimi prsti, da odprete Action Center.
Prilagajanje sledilne ploščice po meri
1. Odprite All settings (Vse nastavitve) iz Action Center.
2. Izberite Devices (Naprave) in nato Mouse & touchpad (Miška in sledilna ploščica).
3. Prilagodite nastavitve, kot želite.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
39
Page 40

Uporaba tipkovnice

Bližnjične tipke

Z bližnjičnimi tipkami na tipkovnici prenosnega računalnika lahko sprožite naslednje ukaze:
Vklopi ali izklopi zvočnike
Zmanjšanja glasnost zvočnikov
Poveča glasnost zvočnikov
Za zmanjšanje svetlosti zaslona
Za povečanje svetlosti zaslona
Omogoči ali onemogoči sledilno ploščico
Prilagodi svetlost za osvetljeno tipkovnico
Preklopi način prikaza
OPOMBA: Preverite, ali je drugi zaslon priključen na prenosni računalnik.
40
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 41
Tipka »Home«
Tipka »End«
Tipka »Page up«
Tipka »Page down«

Funkcijske tipke

Pritisnite , da omogočite ali onemogočite funkcijo
funkcijskih tipk. Ko je funkcija funkcijskih tipk omogočena, lahko
dostopate tudi do bližnjičnih tipk, in sicer tako, da pridržite
skupaj s tipkami v zgornji vrstici.
Druge kombinacije tipk
Preklopi tipko »Scroll lock«
Simulira tipko »System request«
Simulira tipko »Pause«
Simulira tipko »Break«
Prikaže spustni meni
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
41
Page 42

Številčna tipkovnica

OPOMBA: Postavitev številske tipkovnice se lahko razlikuje glede na
model ali regijo, način uporabe pa je enak.
Številčna tipkovnica je na voljo pri izbranih modelih prenosnih računalnikov. Številčno tipkovnico lahko uporabite za vnos števil ali kot tipke za usmerjanje kazalca.
Pritisnite , da
preklopite funkcijo številčne tipkovnice s številskih tipk na smerne tipke in obratno.
42
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 43

3. poglavje:

Delo s sistemom Windows® 10

E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
43
Page 44

Prvi zagon

Ko računalnik prvič zaženete, se prikaže več zaslonov, ki vas vodijo skozi konguracijo osnovnih nastavitev operacijskega sistema Windows® 10.
Prenosni računalnik prvič zaženete tako:
1. Na prenosnem računalniku pritisnite gumb za vklop/izklop. Počakajte nekaj minut, da se prikaže namestitveni zaslon.
2. Na zaslonu za namestitev izberite svojo regijo in jezik, v katerem boste uporabljali prenosni računalnik.
3. Natančno preberite pogoje licenčne pogodbe. Izberite I accept (Sprejmem).
4. Po navodilih na zaslonu kongurirajte naslednje osnovne elemente:
• Prilagoditev
• Povežite se v splet
• Nastavitve
• Vaš račun
5. Potem ko kongurirate osnovne elemente, Windows® 10 namesti vaše programe in izbrane nastavitve. Pazite, da bo prenosni računalnik med tem postopkom ves čas priključen na napajanje.
6. Po dokončani namestitvi se prikaže namizje.
OPOMBA: Posnetki zaslonov v tem razdelku so samo informativne narave.
44
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 45

Meni »Start«

Meni »Start« je glavno izhodišče do programov prenosnega računalnika, programov sistema Windows®, map in nastavitev.
spremenite nastavitve računa, ga zaklenete ali se izpišete iz njega.
Zaženite program na začetnem zaslonu
odprite okno »Taskview« (Pogled opravil)
Zaženi iskanje
Zagon menija »Start«
Odprite okno »All apps« (Vsi programi)
Zaustavite ali znova zaženite prenosni računalnik ali ga preklopite v stanje spanja
Zažene »Settings« (Nastavitve)
Zaženite »File Explorer« (Raziskovalca)
Zaženite program v opravilni vrstici
V meniju »Start« lahko izvajate ta pogosta dejanja:
• zaženeprogramealiprogramesistemaWindows®,
• odpretepogostouporabljeneprogramealiprogramesistema
Windows®,
• prilagoditenastavitveprenosnegaračunalnika,
• poiščetepomočzaoperacijskisistemWindows,
• izklopiteprenosniračunalnik,
• seodjaviteizsistemaWindowsalipreklopitenadruguporabniški
račun in
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
45
Page 46
Zagon menija »Start«
Kazalec miške premaknite nad gumb »Start« v
spodnjem levem kotu namizja in ga kliknite.
Na tipkovnici pritisnite tipko z logotipom sistema
Windows .
Zagon programov v meniju »Start«
Eden najpogostejših načinov uporabe menija »Start« je zagon programov, ki so nameščeni v prenosnem računalniku.
Kazalec miške premaknite nad program in ga kliknite, da ga zaženete.
S puščičnimi tipkami se pomaknite po seznamu
programov. Pritisnite , da ga zaženete.
OPOMBA: izberite All apps (Vsi programi) na dnu levega podokna, da prikažete seznam vseh programov v prenosnem računalniku v abecednem vrstnem redu.
46
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 47

Programi sistema Windows®

To so programi, ki so pripeti v desno podokno menija »Start« in so prikazani v obliki ploščic za preprost dostop.
OPOMBA: za popolni zagon nekaterih programov sistema Windows® se morate najprej vpisati v svoj Microsoftov račun.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
47
Page 48

Delo v programih sistema Windows®

Za zagon, prilagoditev in zapiranje programov uporabite zaslon na dotik, sledilno ploščico ali tipkovnico na prenosnem računalniku.
Zagon programov sistema Windows® v meniju »Start«
Kazalec miške premaknite nad program in ga kliknite, da ga zaženete.
S puščičnimi tipkami se pomaknite po seznamu
programov. Pritisnite
, da zaženete program.

Prilagajanje programov sistema Windows®

Upoštevajte spodnja navodila za premikanje, spreminjanje velikosti, odpenjanje ali pripenjanje programov v opravilno vrstico v meniju »Start«:
Premikanje programov
Kazalec miške premaknite nad program ter ga nato povlecite in spustite na novo mesto.
48
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 49
Spreminjanje velikosti programov
Premaknite kazalec miške nad program in ga kliknite z desno tipko miške ter nato kliknite Resize (Spremeni velikost).
S puščičnimi tipkami se pomaknite do programa.
Pritisnite , izberite Resize (Spremeni
velikost) in nato izberite velikost ploščice aplikacije.
Odpenjanje programov
Premaknite kazalec miške nad program in ga kliknite z desno tipko miške ter nato kliknite Unpin from Start (Odpni iz menija »Start«).
S puščičnimi tipkami se pomaknite do programa.
Pritisnite in nato izberite Unpin from Start
(Odpni iz začetnega menija).
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
49
Page 50
Pripenjanje programov v opravilno vrstico
Premaknite kazalec miške nad program in ga kliknite z desno tipko miške ter nato kliknite Pin to taskbar (Pripni v opravilno vrstico).
S puščičnimi tipkami se pomaknite do programa.
Pritisnite in nato izberite Pin to taskbar
(Pripni v opravilno vrstico).
Pripenjanje več programov v meni »Start«
Na zaslonu All apps (Vsi programi) premaknite kazalec miške nad program, ki ga želite dodati v meni »Start«, kliknite ga z desno tipko miške in nato kliknit Pin to
Start (Pripni v meni »Start«).
Na zaslonu All apps (Vsi programi) pritisnite
ob aplikaciji, ki jo želite dodati v začetni
meni, in nato izberite Pin to start (Pripni v začetni meni).
50
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 51

Pogled opravil

V pogledu opravil lahko hitro preklopite med odprtimi programi in programi ali med namizji.
Odpiranje pogleda opravil
Kazalec miške premaknite nad ikono v opravilni vrstici in jo kliknite.
Pritisnite tipko na tipkovnici.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
51
Page 52

Funkcija »Zataknitev«

Funkcija »Zataknitev« prikaže programe drugega ob drugem ter vam omogoča delo s programi ali preklapljanje med njimi.

Zataknitev dostopnih točk

Povlecite in spustite programe na te dostopne točke, da jih zataknete.
52
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 53
Uporaba funkcije »Zataknitev«
1. Zaženite program, ki ga želite zatakniti.
2. Povlecite naslovno vrstico programa in spustite program na rob zaslona, da ga zataknete.
3. Zaženite drug program in ponovite zgornje korake, da zataknete drug program.
1. Zaženite program, ki ga želite zatakniti.
2. Pritisnite in pridržite tipko in nato uporabite
puščične tipke, da zataknete program.
3. Zaženite drug program in ponovite zgornje korake, da zataknete drug program.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
53
Page 54

Središče za dejanja

V središče za dejanja so na enem mestu prikazana obvestila programov, na podlagi katerih lahko ustrezno ukrepate. Vsebuje tudi zelo uporaben razdelek »Hitra opravila« na dnu.
Zagon središče za dejanja
Kazalec miške premaknite nad ikono v opravilni vrstici in jo kliknite.
Pritisnite tipko na tipkovnici.
54
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 55

Druge bližnjice na tipkovnici

Na tipkovnici lahko uporabljate tudi naslednje bližnjice, da zaženete programe in krmarite v sistemu Windows® 10.
Zažene meni Start
Zažene Action Center (Središče za dejanja)
Zažene namizje
Zažene File Explorer (Raziskovalca)
Zažene Settings (Nastavitve)
Zažene okno Connect (Povezava)
Aktivira Zaklenjeni zaslon
Pomanjša trenutno aktivno okno
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
55
Page 56
Zažene Search (Iskanje)
Odpre podokno Project (Projiciranje)
Odpre okno Zaženi
Odpre Središče za dostopnost
Odpre priročni meni gumba »Začetek«
Zažene lupo in poveča zaslon
Pomanjša zaslon
56
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 57

Povezovanje z brezžičnimi omrežji

Wi-Fi

Povezava Wi-Fi v prenosnem računalniku vam omogoča dostop do e-poštnih sporočil, brskanje po internetu in skupno rabo programov na spletnih mestih družabnih omrežij.
POMEMBNO! Airplane mode (Način v letalu) onemogoči to funkcijo. Preden omogočite povezavo Wi-Fi, se prepričajte, da je Airplane mode
(Način v letalu) izklopljen.
Vzpostavljanje povezave z omrežjem Wi-Fi
Upoštevajte spodnja navodila, da v prenosnem računalniku vzpostavite povezavo z omrežjem Wi-Fi:
1. Izberite ikono v opravilni vrstici.
2. Izberite ikono , da omogočite Wi-Fi.
3. Na seznamu povezav Wi-Fi, ki so na voljo, izberite dostopno točko.
4. Izberite Connect (Vzpostavi povezavo), da odprete omrežno povezavo.
OPOMBA: Za aktiviranje povezave Wi-Fi boste morda pozvani k vnosu varnostnega ključa.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
57
Page 58

Bluetooth

S funkcijo Bluetooth lahko brezžično prenašate podatke z drugimi napravami Bluetooth.
POMEMBNO! Airplane mode (Način v letalu) onemogoči to funkcijo. Preden omogočite povezavo Bluetooth, se prepričajte, da je Airplane
mode (Način v letalu) izklopljen.
Seznanjanje z drugimi napravami Bluetooth
Če želite prenašati podatke, morate prenosni računalnik najprej seznaniti z drugimi napravami Bluetooth. Upoštevajte spodnja navodila, da vzpostavite povezavo med napravama:
1. Zaženite Settings (Iskanje) v meniju »Start«.
2. Izberite Devices (Naprave), in Bluetooth, da poiščete vse naprave, v katerih je omogočen Bluetooth.
3. S seznama izberite napravo. Primerjajte geslo v prenosnem računalniku z geslom, poslanim v izbrano napravo. Če sta enaka, tapnite Yes (Da), da seznanite prenosni računalnik z napravo.
OPOMBA: Pri nekaterih napravah Bluetooth boste morali vnesti geslo prenosnega računalnika.
58
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 59

Airplane mode

Airplane mode (Način v letalu) onemogoči brezžično povezavo, zato lahko prenosni računalnik varno uporabljate tudi med letom.
OPOMBA: Obrnite se na ponudnika letalskih storitev, kjer boste dobili več informacij o sorodnih storitvah, ki jih lahko uporabljate med letom, in omejitvah, ki jih morate upoštevati pri uporabi prenosnega računalnika med letom.
Vklop načina letenja
1. Zažene Action Center (Središče za dejanja) iz
opravilne vrstice.
2. Izberite ikono , da omogočite Airplane mode (Letalski način).
Izklop načina letenja
1. Zažene Action Center (Središče za dejanja) iz opravilne vrstice.
2. Izberite ikono , da onemogočite Airplane mode (Način letenja).
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
59
Page 60

Zaustavitev prenosnega računalnika

Prenosni računalnik lahko zaustavite na sledeče načine:
• Zaženitemeni»Start«inizberite >
Shut down (Zaustavitev sistema) za običajno zaustavitev računalnika.
• Nazaslonuzaprijavoizberite > Shut down (Zaustavitev sistema).
• Pritisnite , da zaustavite
Windows. Na spustnem seznamu izberite Shut
Down (Zaustavitev sistema) in kliknite OK (V redu).
• Če se prenosni računalnik ne odziva, pritisnite in držite gumb za vklop/izklop najmanj štiri (4) sekunde, dokler se prenosni računalnik ne izklopi.
60
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 61

Preklop prenosnega računalnika v stanje spanja

Prenosni računalnik preklopite v stanje spanja tako:
• Odpritemeni»Start«inizberite > Sleep (Spanje), da preklopite prenosni računalnik v
stanje spanja.
• Nazaslonuzaprijavoizberite > Sleep (Spanje).
Pritisnite , da zaustavite Windows.
Na spustnem seznamu izberite Sleep (Spanje) in nato
OK (V redu).
OPOMBA: prenosni računalnik lahko v stanje spanja preklopite tudi tako,
da enkrat pritisnete gumb za vklop/izklop.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
61
Page 62
62
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 63

4. poglavje: Samopreizkus po vklopu (POST)

E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
63
Page 64

Samopreizkus po vklopu (POST)

Samopreizkus po vklopu (POST) je niz diagnostičnih preizkusov, ki jih nadzira programska oprema in se zaženejo, ko vklopite ali znova zaženete prenosni računalnik. Programska oprema, ki nadzoruje preizkus POST, je nameščena kot stalni element zasnove prenosnega računalnika.

Dostop do BIOS-a in odpravljanje težav s preizkusom POST

Med preizkusom POST lahko dostopate do nastavitev BIOS ali zaženete možnosti za odpravljanje težav s funkcijskimi tipkami prenosnega računalnika. Za več podrobnosti glejte naslednje informacije.

BIOS

Basic Input and Output System (BIOS) shrani sistemske nastavitve strojne opreme, ki so potrebne za zagon sistema v prenosnem računalniku.
Privzete nastavitve BIOS veljajo za večino pogojev v prenosnem računalniku. Nastavitve BIOS spremenite le v naslednjih primerih:
• Česemedzagonomsistemanazaslonuprikažesporočiloo
napaki in zahteva, da zaženete Nastavitve BIOS.
• Čenamestitenovosistemskokomponento,kizahtevadodatne
nastavitve v BIOS-u ali posodobitve.
OPOZORILO: Nepravilne nastavitve BIOS lahko povzročijo nestabilnost sistema ali nedelovanje zagona. Močno priporočamo, da nastavitve BIOS spremenite le ob pomoči usposobljenih oseb.
64
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 65

Dostop do nastavitev BIOS

Odprite nastavitve BIOS na enega od naslednjih načinov:
• Znovazaženiteprenosniračunalnikinpritisnite med
preizkusom POST.
• Zaženitemeni»Start«inizberiteSettings (Nastavitve) > Update & security (Posodobitev in varnost) > Recovery (Obnovitev)
in nato izberite Restart now (Zaženi zdaj) v razdelku Napredni zagon. Ko odprete zaslon z naprednim zagonom, izberite Troubleshoot (Odpravljanje težav) > Advanced options (Napredne možnosti) > UEFI Firmware Settings (Nastavitve vdel. prog. opreme UEFI) > Restart (Ponovni zagon).
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
65
Page 66

Nastavitve BIOS

Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
Version 2.20.1271. Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
OPOMBA: Zasloni BIOS v tem razdelku so samo referenčne narave. Dejanski zasloni se lahko razlikujejo glede na model in območje.
Boot (Zagon)
V tem meniju lahko nastavite prednostni vrstni red zagonskih naprav. Pri nastavljanju prednostnega vrstnega reda lahko upoštevate naslednje postopke.
1. V zaslonu Bo ot (Zagon) izberite Boot Option #1 (Možnost zagona #1).
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Fast Boot [Enabled]
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option Delete Boot Option
Sets the system boot order
← : Select Screen
→ ↑↓ : Select Item Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
66
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 67
2. Pritisnite in izberite napravo kot Boot Option #1
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
Version 2.20.1271. Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
(Možnost zagona #1).
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Fast Boot [Enabled]
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Add New Boot Option Delete Boot Option
Boot Option #1
Windows Boot Manager
Disabled
Sets the system boot order
: Select Screen
↑↓ : Select Item Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
67
Page 68
Security (Varnost)
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
Version 2.20.1271. Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
V tem meniju lahko nastavite skrbniško in uporabniško geslo za prenosni računalnik. Z njima lahko upravljate dostop do trdega diska, vhodno-izhodnega (I/O) vmesnika in vmesnika USB na prenosnem računalniku.
OPOMBA:
• ČedoločiteUser Password (Uporabniško geslo), ga boste morali
vnesti pred vpisom v operacijski sistem prenosnega računalnika.
• ČedoločiteAdministrator Password (Skrbniško geslo), ga boste
morali vnesti pred vpisom v BIOS.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set, then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup. If ONLY the User’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
I/O Interface Security
Secure Boot
Set Administrator Password. The password length must be in the following range:
Minimum length 3 Maximum length 20 Must type with character: a-z, 0-9
← : Select Screen
→ ↑↓ : Select Item
Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
68
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 69
Za nastavitev gesla:
1. Na zaslonu Varnost izberite Skrbniško geslo ali Uporabniško geslo.
2. Vnesi geslo in pritisni .
3. Ponovno vnesi geslo in pritisni .
Za izbris gesla:
1. Na zaslonu Varnost izberite Skrbniško geslo ali Uporabniško geslo.
2. Vnesite trenutno geslo in pritisnite .
3. Polje Create New Password (Ustvari novo geslo) pustite prazno
in pritisnite .
4. Izberite Yes (Da) v potrditvenem polju in pritisnite .
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
69
Page 70
I/O Interface Security (Varnost V/I-vmesnika)
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
Version 2.20.1271. Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
V meniju Varnost lahko z elementom I/O Interface Security (Varnost V/I-vmesnika) zaklenete ali odklenete nekatere funkcije vmesnika v prenosnem računalniku.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
I/O Interface Security
LAN Network Interface [UnLock]
Wireless Network Interface [UnLock] HD AUDIO Interface [UnLock] USB Interface Security
LAN Network Interface
Lock
UnLock
If Locked, LAN controller will be disabled.
: Select Screen
↑↓ : Select Item Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
Zaklep vmesnika V/I:
1. Na zaslonu Security (Varnost) izberite I/O Interface
Security (Varnost vmesnika V/I).
2. Izberite vmesnik, ki ga želite zakleniti, in kliknite .
3. Izberite Lock (Zakleni).
70
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 71
Varnost vmesnika USB
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
Version 2.20.1271. Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
V meniju I/O Interface Security (Varnost V/I-vmesnika) lahko z elementom USB Interface Security (Varnost vmesnika USB) zaklenete ali odklenete vrata ali naprave.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
USB Interface Security
USB Interface [UnLock]
External Ports [UnLock] CMOS Camera [UnLock] Card Reader [UnLock]
Lock
UnLock
USB Interface
Zaklep vmesnika USB:
1. Na zaslonu Security (Varnost) izberite I/O Interface
Security (Varnost vmesnika V/I) > USB Interface Security (Varnost vmesnika USB).
2. Izberite vmesnik, ki ga želite zakleniti, in kliknite Lock (Zakleni).
If Locked, all USB device will be disabled
: Select Screen
↑↓ : Select Item Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
OPOMBA: Če za USB Interface (Vmesnik USB)izberete Lock (Zakleni), boste zaklenili in skrili External Ports (Zunanja vrata) in druge naprave v razdelku USB Interface Security (Varnost vmesnika USB).
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
71
Page 72
Save & Exit (Shrani in zapri)
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
Version 2.20.1271. Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
Če želite obdržati nastavitve konguracije, izberite Save Changes and Exit (Shrani spremembe in zapri), preden zaprete BIOS.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Save Changes and Exit
Discard Changes and Exit
Save Options
Save Changes Discard Changes
Restore Defaults
Boot Override
Windows Boot Manager
Launch EFI Shell from filesystem device
Exit system setup after saving the changes.
← : Select Screen
→ ↑↓ : Select Item Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
72
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 73
Nadgraditev BIOS-a:
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
Version 2.20.1271. Copyright (C) 2018 American Megatrends, Inc.
1. Preverite model prenosnega računalnika in s spletnega mesta ASUS prenesite najnovejšo datoteko BIOS za vaš model.
2. Shranite kopijo prenesene datoteke BIOS na bliskovni pogon.
3. Vključite bliskovni pogon v prenosni računalnik.
4. Znova zaženite prenosni računalnik in pritisnite med
preizkusom POST.
5. V meniju BIOS izberite Advanced (Napredno) > ASUS EZ Flash 3
Utility, nato pritisnite .
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Internal Pointing Device [Enabled] Fn Lock Option [Enabled] Wake On Lid Open [Enabled]
Intel Virtualization Technology [Enabled] Intel AES-NI [Enabled] VT-d [Enabled]
ASUS EZ Flash 3 Utility
SMART Settings Network Stack Configuration USB Configuration Graphics Configuration SATA Configuration NVMe Configuration
Press Enter to run the utility to select and update BIOS.
← : Select Screen
→ ↑↓ : Select Item Enter: Select +/— : Change Opt. F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC : Exit
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
73
Page 74
6. Na bliskovnem pogonu poiščite preneseno datoteko BIOS in
pritisnite .
ASUSTek EasyFlash Utility
FLASH TYPE : Generic Flash Type
Current BIOS
Platform : X412/X512
Version : 200
Build Date : 08/15/2018
Build Time : 11:51:05
FSO
FS1
FS2
FS3
FS4
[←→] : Switch [↑↓] : Choose [q] : Exit [Enter] : Enter/Execute
0 EFI
<DIR>
Platform : Unknown
Version : Unknown
Build Date : Unknown
Build Time : Unknown
New BIOS
7. Po postopku posodobitve BIOS kliknite Save & Exit (Shrani in zapri) > Restore Defaults (Izhod > Obnovi privzeto) in
obnovite sistem na privzete nastavitve.
74
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 75

Obnovitev vašega sistema

Funkcije za obnovitev vašega prenosnega računalnika omogočajo, da sistem obnovite na njegove izvorne nastavitve, ali pa nastavitve preprosto ponastavite, da izboljšate zmogljivost.
POMEMBNO!
• Pred izvajanjem kakršnekoli obnovitve svojega prenosnega računalnika naredite varnostno kopijo vseh svojih podatkov.
• Zapišitesipomembnespremenjenenastavitve,kotsonpr.mrežne
nastavitve, uporabniška imena in gesla, da se izognete izgubi podatkov.
• Zagotovite, da je vaš prenosni računalnik vključen v električno napajanje, preden sistem obnovite.
Windows® 10 vam omogoča izvedbo katerekoli od naslednjih možnosti za obnovitev:
• Obdržimojedatoteke- Ta funkcija vam omogoča, da osvežite svoj prenosni računalnik, ne da bi vplivali na osebne datoteke (fotograje, glasbo, videe, dokumente) in programe z Windows® Store.
Z uporabo te možnosti lahko svoj prenosni računalnik obnovite
na privzete nastavitve in izbrišete druge nameščene programe.
• Odstranivse- Ta možnost ponastavi vaš prenosni računalnik na njegove tovarniške nastavitve. Preden izberete to možnost, morate narediti varnostno kopijo svojih podatkov.
• Gobacktoanearlierbuild(Povrnitevprejšnjeizdaje)–ta
možnost omogoča, da povrnete prejšnjo izdajo. Uporabite to možnost, če ta izdaja pri vas ne deluje.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
75
Page 76
• Advancedstartup(Naprednizagon)- Ta možnost vam omogoča izvedbo drugih naprednih možnosti za obnovitev vašega prenosnega računalnika, kot so:
- Uporaba USB-pogona, mrežne povezave ali Windows
Recovery DVD-ja za zagon prenosnega računalnika.
- Uporaba Troubleshoot (Odpravljanja težav) za
omogočitev teh naprednih možnosti za obnovitev: System Restore (Obnovitev sistema), System Image Recovery (Obnovitev slike sistema), Startup Repair (Popravilo med zagonom), Command Prompt (Ukazna vrstica), UEFI Firmware Settings (Nastavitve strojne programske opreme UEFI), Startup Settings (Zagonske nastavitve).

Izvedba obnovitve

Izvedite naslednje korake, če želite dostopati do in uporabiti katero od možnosti za obnovitev vašega prenosnega računalnika, ki so na voljo.
1. Zaženite Settings (Nastavitve) in izberite Update and security
(Posodobitev in varnost).
76
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 77
2. Pod možnostjo Update and security (Posodobitev in varnost) izberite Recovery (Obnovitev) in nato želeno možnost obnovitve.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
77
Page 78
78
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 79

Nasveti in pogosta vprašanja

E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
79
Page 80

Uporabni nasveti za prenosni računalnik

V nadaljevanju lahko najdete nekaj uporabnih nasvetov, ki jih lahko upoštevate, če želite poskrbeti za čim boljšo uporabo prenosnega računalnika, vzdrževati delovanje sistema v njem in poskrbeti za varnost podatkov:
• Windows®rednoposodabljajteintakoposkrbite,daimajo
aplikacije najnovejše varnostne nastavitve.
• Svojepodatkezaščititesprotivirusnoprogramskoopremo,ki
morate prav tako posodabljati.
• Razenčetoninujnopotrebno,prenosnegaračunalnikane
izklapljajte tako, da uporabite prisilno zaustavitev.
• Svojepodatkevednovarnostnokopirajteinpritempazite,da
varnostno kopijo podatkov ustvarite v zunanjem trdem disku.
• Izogibajteseuporabiprenosnegaračunalnikanaizrednovisokih
temperaturah. Če prenosnega računalnika daljše obdobje (vsaj en mesec) ne nameravate uporabljati, vam priporočamo, da odstranite baterijo, če je to mogoče.
• Predenprenosniračunalnikponastavite,odklopitevsezunanje
naprave in se prepričajte, da imate naslednje:
- ključ izdelka za operacijski sistem in druge nameščene
aplikacije
- varnostne kopije podatkov
- ID in geslo za prijavo
- podatke za internetno povezavo
80
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 81

Pogosta vprašanja o strojni opremi

1. Na zaslonu prenosnega računalnika se ob vklopu pojavi črna in včasih rdeča pika. Kaj naj storim?
Čeprav se te pike običajno prikažejo na zaslonu, ne vplivajo na vaš sistem. Če se pojav nadaljuje in pozneje vpliva na delovanje sistema, se posvetujte s pooblaščenim servisnim centrom ASUS.
2. Barva in svetlost na zaslonu nista enakomerni. Kako lahko to popravim?
Na barvo in svetlost zaslona lahko vplivata kot in trenutni položaj prenosnega računalnika. Svetlost in barvni odtenek na vašem prenosnem računalniku sta odvisna tudi od modela. Videz zaslona lahko prilagodite s funkcijskimi tipkami ali nastavitvami zaslona v operacijskem sistemu.
3. Kako lahko podaljšam življenjsko dobo baterije v prenosnem računalniku?
Tukaj je nekaj predlogov:
• Sfunkcijskimitipkamiprilagoditesvetlostzaslona.
• ČeneuporabljatenobenepovezaveWi-Fi,sistempreklopite
v način Airplane mode (Način letenja).
• OdklopitenapraveUSB,kijihneuporabljate.
• Zapriteaplikacije,kijihneuporabljate,predvsemtiste,ki
zavzamejo preveč sistemskega pomnilnika.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
81
Page 82
4. Lučka LED za baterijo se ne prižge. Kaj je narobe?
• Preverite,alistanapajalniadapteroziromabaterijapravilno
nameščena. Lahko tudi odklopite napajalni adapter oziroma baterijo, počakate minuto, nato pa ju znova vklopite v vtičnico in prenosni računalnik.
• Četežavestemneodpravite,sezapomočobrnitenalokalni
servisni center ASUS.
5. Zakaj drsna ploščica ne dela?
Pritisnite in omogočite drsno ploščico.
6. Zakaj iz zvočnikov prenosnega računalnika ne slišim nobenega zvoka, ko predvajam avdio in video datoteke?
Tukaj je nekaj predlogov:
• Pritisnite in tako povečajte glasnost zvočnikov.
• Preverite,alisozvočnikinastavljeninanemo.
• Preverite,alijevprenosniračunalnikpriključenpriključekza
slušalke, in ga odstranite.
7. Kaj naj storim, če izgubim napajalni adapter za prenosni računalnik ali če baterija neha delovati?
Za pomoč se obrnite na lokalni servisni center ASUS.
82
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 83
8. Na prenosnem računalniku ne morem pravilno tipkati, ker se kazalec kar naprej premika. Kaj naj storim?
Preverite, da se noben predmet nehote ne dotika drsne ploščice in ne pritiska nanjo, medtem ko tipkate na tipkovnici. Drsno
ploščico lahko tudi onemogočite, tako da pritisnete .
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
83
Page 84

Pogosta vprašanja o programski opremi

1. Ko vklopim prenosni računalnik, se indikator napajanja prižge, indikator aktivnosti pogona pa ne. Poleg tega se sistem ne zažene. Kako lahko to popravim?
Tukaj je nekaj predlogov:
• Prenosniračunalnikprisilnozaustavite,takodapritisnete
gumb za vklop/izklop in ga pridržite za najmanj štiri (4) sekunde. Preverite, ali sta napajalni adapter in baterija pravilno vstavljena, nato pa vklopite prenosni računalnik.
• Četežavestemneodpravite,sezapomočobrnitenalokalni
servisni center ASUS.
2. Kaj naj storim, kadar se na zaslonu prikaže to sporočilo: »Remove disks or other media. Press any key to restart. (Odstranite diske ali druge medije. Pritisnite katero koli tipko za ponovni zagon.)«?
Tukaj je nekaj predlogov:
• OdstranitevsepriključenenapraveUSB,natopaponovno
zaženite prenosni računalnik.
• Odstranitevseoptičnediske,kisoostalivoptičnempogonu,
nato pa ponovno zaženite prenosni računalnik.
• Četežavenatanačinnemoreteodpraviti,imalahko
prenosni računalnik težavo s shranjevanjem v pomnilnik. Za pomoč se obrnite na lokalni servisni center ASUS.
3. Prenosni računalnik se zažene počasneje kot običajno, operacijski sistem pa dela z zamikom. Kako lahko to popravim?
Izbrišite aplikacije, ki ste jih namestili pred kratkim ali tiste, ki niso bile priložene vašemu operacijskemu sistemu, nato pa znova zaženite sistem.
84
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 85
4. Prenosni računalnik se ne zažene. Kako lahko to popravim?
Tukaj je nekaj predlogov:
• Odstranitevsenaprave,kisopriključenevprenosni
računalnik, nato pa ponovno zaženite sistem.
• Četežavestemneodpravite,sezapomočobrnitenalokalni
servisni center ASUS.
5. Zakaj se prenosni računalnik ne more prebuditi iz načina mirovanja ali hibernacije?
• Pritisnitimorategumbzavklop,danadaljujetezzadnjim
delovnim stanjem.
• Sistemjemordaporabilcelotnobaterijo.Vprenosni
računalnik priključite napajalni adapter in ga vključite v vtičnico, nato pa pritisnite gumb za vklop.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
85
Page 86
86
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 87

Dodatki

E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
87
Page 88

Informacije o pogonu DVD-ROM

Pogon DVD-ROM vam omogoča prikaz in ustvarjanje lastnih CD-jev in DVD-jev. Če si želite ogledati DVD-je, lahko kupite izbirno programsko opremo za ogled DVD­jev.
OPOMBA: Pogon DVD-ROM je na voljo pri izbranih modelih.
Informacije o področnem predvajanju
Predvajanje DVD lmskih naslovov vključuje dekodiranje MPEG2 videa, digitalnega AC3 avdia in dekodiranje CSS zaščitene vsebine. CSS ( občasno poimenovan zaščita kopije) je poimenovanje sheme za zaščito vsebine in jo je vpeljala lmska industrija, ki potrebuje zaščito proti nelegalnemu kopiranju vsebin.
Čeprav obstaja več oblikovanih pravil, ki jih morajo nosilci CSS licenc upoštevati, je najbolj pomembno pravilo o omejitvi predvajanja področnih vsebin. Za pospešitev geografsko omejenih lmskih objav, se za določena geografska območja objavijo DVD video naslovi, ki so spodaj označeni kot ‘’ Območne opredelitve’’. Zakon o avtorskih pravicah zahteva, da so lmi na DVD-jih omejeni na določena območja ( ponavadi določena za območje v katerem se prodaja). Medtem ko se vsebina lma na DVD-ju lahko predvaja v več območjih, CSS oblikovana pravila zahtevajo, da sistemi, ki lahko predvajajo CDD zaščiteno vsebino, smejo le to predvajati v samo eni regiji.
POMEMBNO! Območna nastavitev se z uporabo gledalčevega programa lahko do petkrat spremeni tako, da lahko predvaja samo lme na DVD-ju, ki so nastavljeni na zadnje območje. Sprememba območne kode po tem, bo potrebovala ponovno tovarniško nastavitev, ki pa jo garancija ne pokriva. V primeru zahteve po ponovni nastavitvi, je nosilec stroškov pošiljanja in ponovne nastavitve uporabnik.
88
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 89
Območne opredelitve
Območje 1
Kanada, ZDA, območja ZDA
Območje 2
Češka, Egipt, Finska, Francija, Nemčija, Zalivske države, Madžarska, Islandija, Iran, Irak, Irska, Italija, Japonska, Nizozemska, Norveška, Poljska, Portugalska, Savdska Arabija, Škotska, Južna Afrika, Španija, Švedska, Švica, Sirija, Turčija, VB, Grčija, Bivše republike Jugoslavije, Slovaška
Območje 3
Burma, Indonezija, Južna Koreja, Malezija, Filipini, Singapur, Tajvan, Tajska, Vietnam
Območje 4
Avstralija, Karibski otoki (razen ZDA območij), Centralna Amerika, Nova Zelandija, Paciški otoki, Južna Amerika
Območje 5
CIS, Indija, Pakistan, Ostala Afrika, Rusija, Severna Koreja
Območje 6
Kitajska
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
89
Page 90

Informacije o pogonu Blu-ray ROM

Pogon Blu-ray ROM vam omogoča ogled videoposnetkov visoke ločljivosti (HD) in drugih diskov, kot so DVD-ji in CD-ji.
OPOMBA: Pogon Blu-ray ROM je na voljo pri izbranih modelih.
Denicije regij
Regija A
Države Severne, Srednje in Južne Amerike ter njihova ozemlja, Tajvan, Hong Kong, Makao, Japonska, Koreja (Severna in Južna), države jugovzhodne Azije in njihova ozemlja.
Regija B
Evropske, afriške države in države jugozahodne Azije ter njihova ozemlja, Avstralija in Nova Zelandija.
Regija C
Države srednje in južne Azije, vzhodne Evrope ter njihova ozemlja, Kitajska in Mongolija.
OPOMBA: Za več informacij glejte spletno stran pogona Blu-ray www.blu-raydisc. com/en/Technical/FAQs/Blu-rayDiscforVideo.aspx.

Notranja skladnost modema

Prenosni računalnik z notranjim modemom je skladen z JATE (Japonska), FCC (ZDA, Kanada, Koreja, Tajvan) in CTR21. Notranji modem je odobren v skladu z Odločbo Sveta 98/482/ES o skupnem tehničnem predpisu za priključitvene zahteve za priključevanje terminalske opreme na analogna javna komutirana telefonska omrežja (PSTN). Vendar pa zaradi razlik med posameznimi PSTN-ji v različnih državah odobritev sama po sebi ne daje brezpogojne zagotovitve uspešnega delovanja na vsaki zaključni točki omrežja. V primeru težav se morate ob prvi pojavitvi obrniti na svojega dobavitelja opreme.
90
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 91

Pregled

4. avgusta 1998 je bila v Uradnem listu Evropskih skupnosti objavljena Odločba
Evropskega sveta glede CTR 21. CTR 21 se nanaša na vso neglasovno terminalno opremo s klicanjem DTMF, ki je namenjena za priključitev na PSTN (javna komutirana telefonska omrežja).
CTR 21 (Skupni tehnični predpis) za priključitvene zahteve za priključevanje terminalske opreme na analogna javna komutirana telefonska omrežja terminalske opreme (brez terminalske opreme, ki podpira z govorno telefonijo utemeljeno storitev), pri katerem se izvaja naslavljanje omrežja, če je na voljo, z dvotonsko večfrekvenčno signalizacijo.

Izjava o omrežni združljivosti

Izjava, ki jo mora proizvajalec dati priglašenemu organu in prodajalcu: "Ta izjava navaja omrežja, v okviru katerih naj bi oprema delovala, in vsa priglašena omrežja, pri katerih lahko pri medsebojnem delovanju z opremo nastopijo težave."
Izjava, ki jo mora proizvajalec dati uporabniku: "Ta izjava navaja omrežja, v okviru katerih naj bi oprema delovala, in vsa priglašena omrežja, pri katerih lahko pri medsebojnem delovanju z opremo nastopijo težave. Proizvajalec priloži tudi izjavo, ki jasno navaja, v katerih primerih je omrežna združljivost odvisna od zičnih in programskih nastavitev stikal(-a). Poleg tega uporabniku svetuje, naj se obrne na prodajalca, če želi opremo uporabiti v drugem omrežju."
Do sedaj je priglašeni organ CETECOM izdal številne pan-evropske odobritve uporabe CTR 21. Rezultat so prvi evropski modemi, ki ne zahtevajo zakonodajnih odobritev v vsaki posamezni evropski državi.

Neglasovna oprema

Telefonske tajnice in telefoni z zvočnikom so prav tako lahko primerni, kot tudi modemi, faksi, avtomatski pozivniki in alarmni sistemi. Oprema, pri kateri je s predpisi nadzorovana kakovost govora od enega do drugega konca (npr. ročni telefoni, v nekaterih državah pa tudi ožičeni telefoni) je izključena.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
91
Page 92
Spodnja tabela našteva države, v katerih velja standard CTR21.
Država Velja Nadaljnja testiranja
Avstrija1 Da Ne
Belgija Da Ne
Češka republika Ne Se ne uporablja
DanskaDanska1 Da Da
Finska Da Ne
Francija Da Ne
Nemčija Da Ne
Grčija Da Ne
Madžarska Ne Se ne uporablja
Islandija Da Ne
Irska Da Ne
Italija V čakanju V čakanju
Izrael Ne Ne
Lihtenštajn Da Ne
Luksemburg Da Ne
Nizozemska1 Da Da
Norveška Da Ne
Poljska Ne Se ne uporablja
Portugalska Ne Se ne uporablja
Španija Ne Se ne uporablja
Švedska Da Ne
Švica Da Ne
Združeno kraljestvo Da Ne
92
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 93
Informacija je bila kopirana od CETECOM in je priložena brez odgovornosti. Za posodobitve te tabele lahko obiščete http://www.cetecom.de/technologies/ ctr_21.html
1 Nacionalne zahteve veljajo le, če lahko oprema uporablja pulzno izbiranje (proizvajalci lahko v uporabniškem priročniku navedejo, da je oprema namenjena le podpori DTMF signalizacije, kar bi pomenilo, da so dodatna testiranja nepotrebna).
Na Nizozemskem so potrebna dodatna testiranja za serijsko naprave za povezovanje in ID klicatelja.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
93
Page 94

Izjava komisije za zvezne komunikacije

Ta naprava izpolnjuje pravila FCC, točka. 15. Delovanje je podrejeno dvema pogojema:
• Tanapravanepovzročaškodljivihmotenj.
• Tanapravamorasprejetivsakosprejetomotnjo,vključnozmotnjo,kilahko
povzroči neželeno delovanje.
Ta naprava je bila testirana in izpolnjuje omejitve za digitalne naprave razreda B, v skladu s predpisi točke 15. pravilnika komisije za zvezne komunikacije (FCC). Te omejitve so določene za zagotovitev sprejemljive zaščite pred škodljivimi motnjami v stanovanjskih namestitvah. Ta oprema povzroča, uporablja in oddaja radijsko frekvenco in če ni pravilno nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko povzroči škodljive motnje na radijskih sprejemnikih. Kljub temu ni garancije, da na določenih namestitvah ne bo prišlo do motenj. Če ta oprema povzroča škodljive motnje na radijskih ali televizijskih sprejemnikih, kar se da preveriti z vklopom in izklopom sprejemnikov, lahko uporabnik motenje popravi z enim ali več od navedenih ukrepov:
• Obrnitealiprestavitesprejemnoanteno.
• Povečajterazdaljomedaparatiinsprejemnikom.
• Priklopiteaparatnavtičnico,kiniistanakaterojepriklopljensprejemnik.
• Zapomočseobrnitenaizkušenegaradijskega/TVtehnika.
OPOZORILO! Zahtevana je uporaba zaščitenega kabla v skladu z FCC z omejitvami žarčenja in za preprečitev motenja radijskega in televizijskega sprejema v bližini. Uporabi naj se samo priloženi kabel za napajanje. Za priklop I/O naprav na to opremo naj se uporablja samo zaščiten kabel. Opozarjamo vas, da spremembe in prilagoditve, ki niso izrecno odobrene s strani osebja, ki je odgovorno za odobritev, lahko razveljavijo vašo pravico za upravljanje s to opremo.
(Prepisano iz Kodeksa zveznih pravil #47, točka 15,194, 1993, Washington DC: Oddelek za zvezni register, Nacionalni arhiv in administracijski register, Oddelek
za tisk vlade ZDA.)
94
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 95

Izjava o svarilu pred FCC izpostavitvijo radijski frekvenci (RF)

OPOZORILO! Kakršnekoli spremembe ali popravki, ki niso izrecno odobreni s strani
osebja, ki je odgovorno za odobritve, lahko razveljavi uporabnikovo pooblastilo za uporabo te opreme.
Ta oprema je v skladu z FCC RF omejitvami izpostavitve, ki je določena za okolje brez nadzora. Za vzdrževanje skladnosti z FCC RF zahtevami o izpostavljenosti, se med prenosom prosimo izogibajte neposrednemu stiku z anteno za prenašanje. Za zagotavljanje skladnosti z RF omejitvami izpostavljenosti, morajo končni uporabniki slediti navodilom za uporabo.

Brezžični operacijski kanal za različne domene

S. Amerika 2,412-2,462 GHz Ch01 skozi CH11
Japonska 2,412-2,484 GHz Ch01 skozi Ch14
Evropa ETSI 2,412-2,472 GHz Ch01 skozi Ch13
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
95
Page 96

UL varnostni napotki

Zahteve za UL 1459 pokritost telekomunikacijske naprave (telefon), ki naj bi bile priklopljene z elektriko na telekomunikacijsko omrežje, ki ima ozemljeno delovno napetost, ki ne presega vrha 200V, 300v od vrha do vrha in 105V rms in nameščeno ali uporabljeno v skladu z Nacionalnim elektro kodeksom (NFPA 70).
Pri uporabi modema prenosnika se morajo vedno upoštevati osnovni varnostni ukrepi za zmanjšanje tveganja z ognjem, električnim šokom in poškodb oseb, vključujoč sledeče:
• Neuporabljajteprenosnikavbližinivodenpr.blizukadi,umivalnika,
kuhinjskega korita ali pomivalnega korita, v vlažni kleti ali blizu bazena.
• PrenosnikaNEuporabljajtevčasuneviht.Zaradistrelobstajamanjša
možnost električnega šoka.
• Neuporabljajteprenosnikavbližiniuhajanjaplina.
Za vir energije v proizvodih so potrebne za UL 1642, ki obsegajo primarne ( ne potrebujejo ponovnega polnjenja) in sekundarne ( ponovno polnjenje) baterije z litijem. Te baterije vsebujejo kovinski litij ali primes litija, ali delni litij in so lahko sestavljene iz ene elektrokemične celice ali iz dveh ali več celic, ki so povezane v serije, vzporedne ali oboje, ki spremenijo kemično energijo v električno energijo z nespremenljivo ali spremenljivo kemično reakcijo.
• Nemečitebaterijizprenosnikavogenj,sajlahkoeksplodirajo.Preverite
lokalne predpise o posebnih navodilih za odstranitev, ki naj bi zmanjšala nevarnost poškodb oseb zaradi ognja ali eksplozije.
• Neuporabiteelektričnihdodatkovalibaterijizostalihnapravza
zmanjšanje nevarnosti poškodb oseb zaradi ognja ali eksplozije. Uporabite le potrjene UL električne priključke ali baterije, ki jih dobite pri proizvajalcu ali pooblaščenih trgovcih.
96
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 97

Zahteve za varno napajanje

Proizvodi z električnim napajanje do 6A in s težo nad 3 kg morajo biti uporabljati odobrene električne kable, ki so večji ali enaki kot: H05VV-F, 3G, 0,75mm2 ali H05VV-F, 2G, 0,75mm2.

Obvestila TV sprejemnika

Opomba k namestitvenemu programu sistema CATV—Sistem kablov mora biti ozemljen skladno z ANSI/NFPA 70, Nacionalnim kodeksom za električarje (NEC), posebej s sekcijo 820.93, ozemljitev zunanjega prenapetostnega ščita koaksialnega kabla - namestitev pa mora vsebovati tudi povezavo oboda koaksialnega kabla z ozemljitvijo stavbe.

REACH

Vsebnosti kemijskih snovi v naših izdelkih smo objavili skladno s predpisi REACH (Registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij) na ASUS REACH spletni strain na naslovu http://csr.asus.com/english/REACH.htm.

Obvestilo o produktu podjetja Macrovision

Ta proizvod vsebuje tehnologijo zaščite avtorskih pravic, ki je zaščitena z metodo zahtev na določene ameriške patente in ostale pravice intelektualne lastnine, katerih lastnik je podjetje Macrovision in ostali nosilci pravic. Uporaba tehnologije zaščite avtorskih pravic mora biti pooblaščena s strani podjetja Macrovision in je namenjena samo domači in ostali omejeni uporabi, razen če podjetje Macrovision določi drugače. Razstavljanje ali razgradnja je prepovedana.

Preprečitev izgube sluha

Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, ne poslušajte zvokov pri visoki glasnosti dlje časa.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
97
Page 98

Nordijska opozorila za litij (za baterije z delnim litijem)

CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
VAROITUS ! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION! Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacer uniquement avec une batterie de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями производителя. (Russian)
98
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Page 99

Odobritev CTR 21 (za prenosne računalnike z vgrajenim modemom)

Danish
Dutch
English
Finnish
French
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
99
Page 100
German
Greek
Italian
Portuguese
Spanish
Swedish
100
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Loading...