ASUS F2A85-M PRO User Manual [fr]

Page 1
F2A85-M PRO
Carte mère
Page 2
F7424
Première édition Août 2012
Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Page 3
Table des matières
Informations relatives à la sécurité ........................................................... vi
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la F2A85-M PRO ...................................... ix
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Fonctions spéciales ..................................................................... 1-1
1.1.1 Points forts du produit ..................................................... 1-1
1.1.2 Dual Intelligent Processors 2 – DIGI+ VRM .................... 1-2
1.1.3 Fonctionnalités exclusives .............................................. 1-2
1.2 Vue d’ensemble de la carte mère ............................................... 1-5
1.2.1 Avant de commencer ...................................................... 1-5
1.2.2 Diagramme de la carte mère .......................................... 1-6
1.2.3 Mémoire système ............................................................ 1-8
1.2.4 Slots d’extension ........................................................... 1-16
1.2.5 Boutons et interrupteurs embarqués ............................. 1-18
1.2.6 Jumper .......................................................................... 1-21
1.2.7 LED embarquées .......................................................... 1-22
1.2.8 Connecteurs internes .................................................... 1-24
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1 Monter votre ordinateur ............................................................... 2-1
2.1.1 Installation de la carte mère ............................................ 2-1
2.1.2 Installation d'un processeur APU .................................... 2-4
2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur ...... 2-5
2.1.4 Installation d’un module mémoire ................................... 2-8
2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX ....................... 2-9
2.1.6 Connexion de périphériques SATA ............................... 2-10
2.1.7 Installation d'une carte d'extension ................................2-11
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS ................................................ 2-12
2.2.1 USB BIOS Flashback .................................................... 2-12
2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère ...................... 2-13
2.3.1 Connecteurs arrières .................................................... 2-13
2.3.2 Connexions audio ......................................................... 2-15
2.4 Démarrer pour la première fois ................................................. 2-17
2.5 Éteindre l’ordinateur .................................................................. 2-17
iii
Page 4
Table des matières
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS .................................................................. 3-1
3.2 Programme de conguration du BIOS ....................................... 3-2
3.2.1 EZ Mode ......................................................................... 3-3
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) ..................................... 3-4
3.3 Menu Main (Principal) .................................................................. 3-6
3.4 Menu Ai Tweaker .......................................................................... 3-8
3.5 Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 3-13
3.5.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) .................. 3-13
3.5.2 SATA Conguration (Conguration SATA) .................... 3-15
3.5.3 USB Conguration (Conguration USB) ....................... 3-16
3.5.5 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 3-17
3.5.8 APM (Gestion d’alimentation avancée) ......................... 3-18
3.5.7 Network Stack (Pile réseau) ......................................... 3-18
3.6 Menu Monitor (Surveillance) ..................................................... 3-19
3.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 3-22
3.8 Menu Tools (Outils) .................................................................... 3-26
3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ................................................ 3-26
3.8.2 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) . 3-26
3.8.3 ASUS O.C. Prole ......................................................... 3-26
3.9 Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 3-27
Chapitre 4 : Logiciels
4.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 4-1
4.2 Informations sur le DVD de support ........................................... 4-1
4.2.1 Lancer le DVD de support ............................................... 4-1
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels ................................... 4-2
4.3 Informations sur les logiciels ..................................................... 4-3
4.3.1 AI Suite II ........................................................................ 4-3
4.3.2 TurboV EVO .................................................................... 4-4
4.3.3 DIGI+ VRM ...................................................................... 4-9
4.3.4 EPU ............................................................................... 4-10
4.3.5 FAN Xpert 2 ...................................................................4-11
4.3.6 USB Charger+ ............................................................... 4-16
4.3.7 Remote GO! .................................................................. 4-18
4.3.8 USB 3.0 Boost .............................................................. 4-29
4.3.9 Network iControl ........................................................... 4-30
iv
Page 5
Table des matières
4.3.10 Assistant USB BIOS Flashback .................................... 4-34
4.3.11 Ai Charger+ ................................................................... 4-36
4.3.12 Probe II ......................................................................... 4-37
4.3.13 Sensor Recorder ........................................................... 4-38
4.3.14 ASUS Update ................................................................ 4-39
4.3.15 MyLogo2 ....................................................................... 4-40
4.3.16 Congurations audio ..................................................... 4-42
Chapitre 5 : Conguration RAID
5.1 Conguration de volumes RAID ................................................. 5-1
5.1.1 Dénitions RAID .............................................................. 5-1
5.1.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) .................. 5-2
5.1.3 Dénir l’élément RAID dans le BIOS .............................. 5-2
5.2 Créer un disque du pilote RAID .................................................. 5-6
5.2.1 Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS ........5-6
5.2.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows®............. 5-6
5.2.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows® 5-7
5.2.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB ............................. 5-8
Chapitre 6 : Technologies multi-GPU
6.1 Technologie AMD® CrossFireX™ ................................................ 6-1
6.1.1 Pré-requis système ......................................................... 6-1
6.1.2 Avant de commencer ...................................................... 6-1
6.1.3 Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ .............. 6-2
6.1.4 Installer les pilotes .......................................................... 6-3
6.1.5 Activer la technologie AMD® CrossFireX™ ..................... 6-3
6.2 Technologie AMD® Dual Graphics .............................................. 6-5
6.2.1 Pré-requis système ......................................................... 6-5
6.2.2 Avant de commencer ...................................................... 6-5
6.2.3 Installer le pilote du jeu de puce AMD ............................. 6-5
6.3 Technologie LucidLogix® Virtu™ MVP ....................................... 6-6
6.3.1 Installation du matériel .................................................... 6-6
6.3.2 Conguration du matériel ................................................ 6-7
6.3.3 Conguration du logiciel .................................................. 6-8
Appendice
Notices .......................................................................................................A-1
Contacts ASUS..........................................................................................A-4
v
Page 6

Informations relatives à la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local.
Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualié ou votre revendeur.
vi
Page 7

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Logiciels
Ce chapitre décrit le contenu logiciel du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Congurations RAID
Ce chapitre décrit la conguration de plusieurs disques durs en volumes RAID.
Chapitre 6 : Technologies multi-GPU
Ce chapitre décrit l’installation et la conguration de plusieurs cartes graphiques AMD® CrossFireX™.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
vii
Page 8
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
tâche.
à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
viii
Page 9
Résumé des spécications de la F2A85-M PRO
Processeur Interface de connexion FM2 pour processeurs AMD® Séries A dotés
d’une puce graphique AMD® Radeon™ HD 7000 et disposant d’un maximum de 4 coeurs.
Prise en charge de la technologie AMD® Turbo Core Technology 3.0.
* La prise en charge de la technologie AMD® Turbo Core Technology 3.0
depend du type de processeur APU installé.
** Visitez le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
AMD® compatibles avec cette carte mère.
Jeu de puces AMD® A85X FCH (Hudson D4)
Mémoire 4 x interfaces de connexion pour un maximum de 64 Go
Modules mémoire DDR3 compatibles : 2400(O.C.)/1866/1600/1333/1066 (non-ECC et non tamponnés) Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
* La capacité mémoire maximum de 64 Go peut être atteinte avec des
modules mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le
marché de ce type de mémoire.
** Si vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous un système
d’exploitation Windows® 32-bits, celui-ci peut détecter moins de 3 Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3 Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
*** Visitez le site Web www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste
des modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
Puce graphique AMD® Radeon™ HD 7000 dédiée sur APU Trinity
Prise en charge du multi-afchage par le biais des sorties DisplayPort / HDMI / DVI / RGB
Résolution DisplayPort : 4096 x 2160 @60Hz Résolution HDMI (1.1a) : 1920 x 1080 @60Hz Résolution DVI-D : 2560 x 1600 @60Hz Résolution RGB : 1920 x 1600 @60Hz
Technologies compatibles :
- Microsoft® DirectX 11
- AMD® Dual Graphics
Mémoire vidéo partagée : 2 Go
* Visitez le site www.amd.com pour consulter la liste des processeurs
graphiques AMD® compatibles avec la technologie AMD
®
Dual Graphics.
Slots d’extension 2 x slots PCI Express 2.0 x 16 (en mode x16 ou x8 / x8)
2 x slots PCI Express 2.0 x 1
Réseau Contrôleur Gigabit Realtek® RTL8111F
Audio CODEC High Denition Audio Realtek® ALC892 (8 canaux)
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multi­diffusion des ux audio
- Port de sortie S/PDIF sur le panneau d’E/S
(continue à la page suivante)
ix
Page 10
Résumé des spécications de la F2A85-M PRO
Stockage Jeu de puces AMD® A85X FCH
- 7 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (gris) compatibles RAID 0, 1, 5, 10 et JBOD
- 1 x port eSATA 6Gb/s sur le panneau d’E/S
USB Jeu de puces AMD® A85X FCH
- 10 x ports USB 2.0 (8 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S)
- 4 x ports USB 3.0 (2 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S)
Contrôleur USB 3.0 Asmedia®
- 2 x ports USB 3.0 sur le panneau d’E/S (bleus)
* Compatibles avec le mode UASP de la fonction ASUS USB 3.0 Boost
Fonctionnalités uniques ASUS Dual Intelligent Processors II - TPU & EPU
Design d’alimentation numérique ASUS
- Design d’alimentation à 4+2 phases à la pointe de l’industrie
ASUS EPU
- Utilitaire + interrupteur EPU
ASUS TPU
- Auto Tuning, TurboV, GPU Boost, interrupteur TPU
Fonctionnalités exclusives ASUS
- BIOS UEFI ASUS (EZ Mode)
- Remote GO!
- Disk Unlocker
- Network iControl
- USB 3.0 Boost
- AI Charger+
- USB Charger+
- AI Suite II
- MemOK!
- Protection contre les surcharges ASUS Anti Surge+
- ASUS Low EMI
- ASUS ESD
Solutions thermiques silencieuses
- ASUS Fan Xpert 2
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
ASUS EZ DIY
- USB BIOS Flashback
- DirectKey
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2
- ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-Shield
Fonctionnalités spéciales Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
x
(continue à la page suivante)
Page 11
Résumé des spécications de la F2A85-M PRO
Fonctionnalités d’overclocking
Interfaces de connexion internes
Outils d’overclocking intelligents
- Interrupteur TPU
- Fonctionnalité Auto Tuning
Precision Tweaker 2
- vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.00625V
- vDDNB : voltage CPU/NB ajustable par incréments de
0.00625V
- vDRAM : voltage mémoire DRAM ajustable par incréments de
0.005V
- vFCH : voltage FCH ajustable par incréments de 0.01V
- Réglage de la fréquence APU de 90MHz à 300MHz par incréments de 1MHz
- Réglage la fréquence PCIe de 100MHz à 150MHz par incréments de 1MHz
Protection d’overclocking
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteur USB 3.0 (pour 2 ports USB 3.0 additionnels)
- 4 x connecteurs USB 2.0 (pour 8 ports USB 2.0 additionnels)
SATA :
- 7 x connecteurs SATA 6Gb/s
Ventilation :
- 1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur (4 broches)
- 3 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis (4 broches)
Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches)
Divers : 1 x connecteur COM 1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x connecteur système
Boutons et interrupteurs
1 x bouton MemOK! 1 x bouton DirectKey 1 x bouton USB BIOS Flashback 1 x interrupteur EPU 1 x interrupteur TPU (GPU Boost)
Jumpers
1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS
Divers
1 x en-tête de sortie S/PDIF 1 x en-tête DirectKey (DRCT) 1 x en-tête TPM
(continue à la page suivante)
xi
Page 12
Résumé des spécications de la F2A85-M PRO
Interfaces de connexion
arrières
BIOS BIOS UEFI AMI de 64Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS V2.7,
Contenu du DVD de support
Format uATX : 24.4cm x 24.4cm
Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
1 x port combo clavier + souris PS/2 1 x port DisplayPort 1 x port HDMI 1 x port DVI 1 x port RGB 1 x port de sortie S/PDIF (optique) 1 x port réseau (RJ45) 1 x port eSATA 6Gb/s 4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus ; dont 1 destiné à USB BIOS Flashback) 2 x ports USB 2.0/1.1 6 x prises audio pour une conguration 8 canaux
ACPI 2.0a
Pilotes
Utilitaires ASUS ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM)
xii
Page 13
Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
User Manual
F2A85-M PRO
Carte mère ASUS F2A85-M PRO Manuel d’utilisation
DVD de support 2 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s 1 x plaque d’E/S ASUS
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
xiii
Page 14
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
1 sachet de vis Tournevis Philips (croix)
Châssis d’ordinateur Bloc d’alimentation
Processeur AMD FM2 Ventilateur CPU compatible AMD FM2
Module(s) mémoire Disque(s) dur(s) SATA
xiv
Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
Page 15
xv
Page 16
1.1 Fonctions spéciales
1.1.1 Points forts du produit
Processeurs APU AMD® Séries A avec GPU AMD® Radeon™ HD 7000 dédié
Cette carte mère supporte les processurs APU AMD® Séries A et intégrant une puce graphique AMD® Radeon™ HD 7000. Ce processeur APU (Accelerated Processing Unit) révolutionnaire allie puissance de traitement et prouesses graphiques (compatible avec la technologie DirectX 11) en une simple petite puce au design écoénergetique et garantissant des performances de calcul accrues et un rendu visuel à la pointe de l’industrie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 5GT/s.
Jeu de puces AMD® A85X FCH (Hudson D4)
Le jeu de puces AMD® A85X FCH (Hudson D4) a été conçu pour prendre en charge un bus système d’une vitesse maximum de 5GT/s, l’interface PCI Express™ 2.0 x 16, 7 connecteurs SATA 6Gb/s et 4 ports USB 3.0.
Technologie CrossFireX™
La technologie CrossFireX d’AMD permet d’améliorer la qualité d’image en même temps que la vitesse de rendu, pour éliminer le besoin de réduire les résolutions d’afchage pour obtenir une haute qualité d’image. La technologie CrossFireX possède de nombreux paramètres d’anticrénelage, de ltrage anisotropique, d’ombrage et de texture. Ajustez vos congurations d’afchage, testez différents paramètres 3D, et vériez les effets appliqués à l’image en 3D temps réel via l’utilitaire VISION Engine™ Control Center.
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès à l’interface USB 3.0 sur les panneaux avant et arrière de châssis d’ordinateur. Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s, soit 10 fois plus que le standard USB 2.0.
Support SATA 6.0 Gb/s en natif
Le chipset AMD® A85X FCH supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécication de stockage Serial ATA (SATA) 6Gb/s et offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées.
Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour garantir une longue durée de vie et des capacités thermiques accrues.
1
ASUS F2A85-M PRO 1-1
Page 17
1.1.2 Dual Intelligent Processors 2 – DIGI+ VRM
La première génération de la technologie Dual Intelligent Processors conçue par ASUS a introduit en première mondiale l’utilisation de deux puces - EPU (Energy Processing Unit) et TPU (TurboV Processing Unit). La nouvelle génération de Dual Intelligent Processors 2 avec DIGI+ VRM introduit une nouvelle ère de contrôle numérique avec un microprocesseur programmable servant parfaitement le signal d’alimentation et éliminant les délais de conversion des signaux numériques vers analogiques. En outre, avec ASUS DIGI+ VRM, le réglage des performances des phases d’alimentation et des voltages n’aura jamais été aussi simple via le réglage de certains éléments du BIOS et de son interface d’utilisation exclusive, et ce, an de maximiser les performances globales et le potentiel d’overclocking.
TPU
Le moteur TPU offre une solution de contrôle des tensions précise et un système de surveillance avancé par le biais des fonctionnalités Auto Tuning et TurboV.
EPU
EPU (Energy Processing Unit) permet d’optimiser la consommation électrique globale de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du CPU et d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
1.1.3 Fonctionnalités exclusives
ASUS DirectKey
DirectKey offre une solution d’accès direct au BIOS par le biais d’un simple bouton. Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez atteindre le programme de conguration du BIOS à tout moment et sans avoir à appuyer sur la touche <Suppr.> lors du POST. Celle-ci permet aussi d’éteindre ou d’allumer votre ordinateur et d’établir un accès directe au BIOS à l’amorçage du système.
ASUS TurboV
Goûtez au rush d’adrénaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation ­permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation. De plus, les différents prols d’overclocking ASUS OC Proles disponibles sous TurboV offrent les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation.
Auto Tuning
Auto Tuning est un outil intelligent permettant d’automatiser les réglages d’overclocking
Chapitre 1
pour obtenir une mise à niveau totale du système. Cet outil propose aussi une série de tests de stabilité. Même les débutants du monde de l’overclocking peuvent obtenir des résultats extrêmes et stables avec Auto Tuning!
MemOK!
Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un
bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en
un rien de temps.
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 18
ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
L’interface UEFI est la première interface graphique de BIOS allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de congurer le BIOS à la souris et la disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la capacité de stockage est supérieure à 2.2To.
Le BIOS UEFI ASUS intègre les nouvelles fonctionnalités suivantes rapide :
- Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou
faciliter les dépannages
- Nouveau raccourci via la touche F3 pour afcher les informations les plus fréquentes
- Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider à résoudre certaines difcultés rencontrées lors du POST.
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seul logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking mais aussi de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin d’encombrer votre ordinateur d’une multitude d’applications.
Ai Charger+
ASUS Ai Charger+, la dernière version de l’application Ai Charger*, permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière de rechargement rapide par le biais des ports USB3.0. Grâce à son interface intuitive et simpliée, vous pouvez non seulement recharger votre iPod, iPhone et iPad, mais aussi tous les périphériques compatibles avec le standard BC 1.1** jusqu’à trois fois*** plus rapidement qu’avant.
* Ai Charger est un logiciel unique de rechargement rapide supportant les iPod, iPhone et iPad. ** Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérier s’il supporte
le standard BC 1.1.
*** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB.
Conception sans ventilateur - Solution à dissipateur
Le système à dissipateur au design stylisé offre une solution thermique à 0-dB pour un système à environnement silencieux. Les belles courbes offrent non seulement un style esthétique réussi, mais le design spécique du dissipateur permet de baisser la température du jeu de puces et de la zone incluant les phases d’alimentation par le biais d’un système d’échange de la chaleur efcace. Combinant abilité et esthétique, la solution à dissipateur d’ASUS permet aux utilisateurs de bénécier d’une solution de refroidissement silencieuse, efcace et visuellement attrayante !
ASUS Fan Xpert 2
La solution matérielle ASUS Fan Xpert 2 vous offre des paramètres de conguration personnalisables pour garantir un environnement à la fois frais et silencieux. Optimisé par un nouveau mode de réglage automatique des ventilateurs, ASUS Fan Xpert 2 permet une personnalisation poussée des paramètres de ventilation pour chaque ventilateur. De plus, un système de détection automatique de la rotation des ventilateurs, scannant chaque ventilateur disponible de sorte à ce qu’il fonctionne à une vitesse précise selon les critères pré-dénis, permet d’obtenir un équilibre parfait entre refroidissement et silence.
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 1
1-3
Page 19
Chapitre 1
Network iControl
ASUS Network iControl est un centre de gestion du réseau offrant divers fonctions permettant de simplier la gestion de la bande passante de votre réseau. Il permet aussi d’établir une connexion automatique à un réseau PPPoE pour faciliter votre accès à Internet.
ASUS Q-Design
ASUS Q-Design permet d’atteindre de nouveaux horizons en termes de tuning. Les fonctionnalités Q-Slot et Q-Shield accélèrent et simplient le processus d’installation des composants !
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation simpliée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
ASUS EZ-Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque ash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de démarrage 256 couleurs an de proter d’un écran d’amorçage plus animé et original.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un effacement de la mémoire CMOS. Éteignez puis redémarrez système pour les anciens paramètres soient restaurés.
USB BIOS Flashback
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace pour mettre à jour le BIOS ! il permet aux fans d’overclocking de tester leur BIOS de la manière la plus simple qui soit. Aucun accès au BIOS ou au système d’exploitation n’est nécessaire. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS sera automatiquement mis à jour avec l’alimentation de veille du système. L’overclocking n’aura jamais été aussi accessible et sans casse tête !
ErP Ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et éco-énergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 20
1.2
Vue d’ensemble de la carte mère
1.2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface anti­statique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ ou les composants.
.
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 1
1-5
Page 21
1.2.2 Diagramme de la carte mère
KBMS_USB12
SPDIFO _HDMI _DP
DVI_VGA
ESATA6G _USB3 _12
LAN _USB3 _E12
AUDIO
ALC 892
1 2 62 53
EATX12V
ASM 1445
CHA_FAN3
ASM
RTL
8111F
Super
I/O
SPDIF_OUT
AAFP
1042
PCIEX1_1
PCIEX1_2
CHA_FAN2
PCIEX16_1
PCIEX16_2
COM1
Lithium Cell
CMOS Power
F2A85-M PRO
SB_PWR
24.4cm(9.6in)
CHA_FAN1
64Mb BIOS
TPM
FLBK_LED
CPU_FAN
BIOS_FLBK
4
EPU
EPU_LED
SOCKET FM2
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
®
AMD A85X
CLRTC
USB56 USB34USB78USB910
TPU_LED
DRAM_LED
DirectKey
DRCT
MemOK!
8
9
10
1
7
EATXPWR
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
24.4cm(9.6in)
11
USB3_34
12
SATA6G_7
TPU
PANEL
TPU
SATA6G_6
SATA6G_5
SATA6G_4
SATA6G_3
SATA6G_2
SATA6G_1
13
14
23 22
212
17
20
18
17
15
1624 19
Reportez-vous à la section 1.2.8 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
Chapitre 1
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 22
Contenu du diagramme
Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/Jumpers/LED Page
1. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
2. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN and 4-pin CHA_FAN1/2/3)
3. Interrupteur EPU 1-20
4. Voyant lumineux EPU (EPU_LED)
5. Interface de connexion AMD FM2 2-4
6. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 1-8
7. Voyant lumineux DRAM (DRAM_LED)
8. Bouton MemOK! 1-19
9. Bouton DirectKey 1-18
10. Connecteur DirectKey (2-pin DRCT)
11. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)
12. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC)
13. Connecteurs SATA 6.0Gb/s (7-pin SATA6G_1~7)
14. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
15. Interrupteur TPU 1-20
16. Voyant lumineux TPU (TPU_LED)
17. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB34, USB56, USB78, USB910)
18. Bouton USB BIOS Flashback 1-20
19. Voyant lumineux BIOS Flashback (FLBK_LED)
20. Connecteur TPM (20-1 pin TPM)
21. Connecteur COM (10-1 pin COM1)
22. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
23. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
24. Voyant lumineux d’alimentation (SB_PWR)
1-25
1-24
1-23
1-22
1-30
1-29
1-21
1-26
1-28
1-22
1-30
1-23
1-31
1-27
1-29
1-27
1-22
Chapitre 1
ASUS F2A85-M PRO
1-7
Page 23
1.2.3 Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2.0 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR ou DDR2.0. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2.0 sur les interfaces de connexion destinées aux modules DDR3.
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2
F2A85-M PRO
Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 de la F2A85-M PRO
Congurations mémoire recommandées
Chapitre 1
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 24
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnés et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go, 8 Go et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR3.
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d’informations.
• Les modules mémoire dotés d’une fréquence supérieure à 2133MHz ainsi que leur minutage ou le prol d’overclocking de la mémoire DRAM correspondant ne sont pas conformes aux standards JEDEC. La stabilité et la compatibilité de ce type de modules mémoire varie en fonction des caractéristiques du processeur et des autres composants du système.
Il est recommandé d’installer les modules mémoire à partir des interfaces de connexion de couleur bleue pour obtenir de meilleurs résultats d’overclocking.
La capacité mémoire maximum de 64 Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de 3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
- Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de 512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section fréquence manuellement.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking.
Visitez le site Web d’ASUS pour consulter la dernière liste des fabricants de modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
ASUS F2A85-M PRO
3.4 Menu AI Tweaker
pour ajuster la
Chapitre 1
1-9
Page 25
Liste des modules mémoire compatibles avec la F2A85-M PRO
DDR3 2400 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size
F3-19200CL9D-
G.SKILL
4GBPIS(XMP) FLLE88F-C8KKAA
KINGMAX
HAIS(XMP) Team TXD34096M2400HC9N-L 4GB DS SEC 128 HCH9 K4B2G0846D 9-11-11-28 1.65V • • Team TXD34096M2400HC9N-L 4GB DS SEC 128 HCH9 K4B2G0846D 9-11-11-28 1.65V •
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
4GB
DS - - 9-11-9-28 1.65V •
(2x 2GB) 2GB SS - - 10-11-10-30 1.8V
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
DDR3 2250 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size
KINGSTON KHX2250C9D3T1K2/4GX(XMP)
4GB (2x2GB)
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
DS - - - 1.85V •
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
DDR3 2200 (O.C.) MHz
Chapitre 1
Vendors Part No. Size
F3-19200CL9D-
G.SKILL
4GBPIS(XMP) FLLE88F-C8KKAA
KINGMAX
HAIS(XMP)
Team TXD34096M2400HC9N-L 4GB DS
Team TXD34096M2400HC9N-L 4GB DS
4GB (2x 2GB)
2GB SS - - 10-11-10-30 1.8V
DDR3 2133 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size
AX3U2133GC2
A-DATA
G9B-DG2(XMP) CMT16GX3M4X
CORSAIR
2133C9(XMP 1.3) CMT4GX3M2A2
CORSAIR
133C9(XMP) CMT4GX3M2B
CORSAIR
2133C9(XMP) CMT8GX3M2B
CORSAIR
2133C9(XMP) F3-17000CL9Q-
G.SKILL
16GBZH(XMP1.3) KHX2133C11D3
KINGSTON
T1K2/16GX(XMP) KHX2133C9AD3
KINGSTON
T1K2/4GX(XMP) KHX2133C9AD3
KINGSTON
X2K2/4GX(XMP) KHX2133C9AD3
KINGSTON
T1K4/8GX(XMP) KHX2133C9AD3
KINGSTON
T1FK4/8GX(XMP) PGD38G2133
PATRIOT
C11K(XMP) TXD34096M
Team
2133HC9N-L KHX21C11T1B
KINGSTON
K2/16X(XMP) KHX21C11T1
KINGSTON
BK2/8X(XMP) TXD34096M
Team
2133HC9N-L
SS/DSChip
2GB SS - - 9-11-9-27 16GB
DS - - 9-11-10-27 1.50V
(4GB x4) 4GB
DS - - 9-10-9-24 1.65V
(2x 2GB) 4GB
DS - - 9-10-9-27 1.50V
(2x 2GB) 8GB
DS - - 9-11-9-27 1.50V
(4GB x 2) 16GB
DS - - 9-11-10-28 1.65V
(4GB x4) 16GB
DS - - - 1.6V
(8GB x 2) 4GB
DS - - - 1.65V
(2x 2GB ) 4GB
DS - - 9-11-9-27 1.65V
(2 x 2GB) 8GB
DS - - 9-11-9-27 1.65V
(4 x 2GB) 8GB
DS - - - 1.65V
(4x 2GB) 16GB
DS - - 11-11-11-30 1.65V
(4GB x4) 4GB DS 16GB
DS - - - 1.6V
(8GBx2) 8GB
DS - - - 1.6V
(4GBx2) 4GB DS
SS/DSChip
DS - - 9-11-9-28 1.65V
Brand
SEC 128 HCH9
SEC 128 HCH9
Chip NO. Timing Voltage
Brand
SEC 128
K4B2G0846D 9-11-11-28 1.65V
HCH9 SEC 128
K4B2G0846D 9-11-11-28 1.65V
HCH9
Chip
Timing Voltage
NO.
K4B2G 0846D
K4B2G 0846D
1.55~
1.75V
9-11-11-28 1.65V
9-11-11-28 1.65V
DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 26
DDR3 2000 (O.C) MHz
Vendors Part No. Size
Apacer 78.AAGD5.9KD(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V • CORSAIR CMZ4GX3M2A2000C10(XMP) 4GB(2 x 2GB) SS - - 10-10-10-27 1.50V • • CORSAIR CMT6GX3M3A2000C8(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 8-9-8-24 1.65V • • G.SKILL F3-16000CL9D-4GBFLS(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • • G.SKILL F3-16000CL9D-4GBTD(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V • • G.SKILL F3-16000CL6T-6GBPIS(XMP) 6GB (3x 2GB) DS - - 6-9-6-24 1.65V • • GEIL GUP34GB2000C9DC(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-28 1.65V • • KINGSTON KHX2000C9AD3T1K2/4GX(XMP) 4GB (2x 2GB) DS - - - 1.65V • • KINGSTON KHX2000C9AD3W1K2/4GX(XMP) 4GB (2x 2GB) DS - - - 1.65V • • KINGSTON KHX2000C9AD3T1K2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9 1.65V • • KINGSTON KHX2000C9AD3W1K3/6GX(XMP) 6GB (3x 2GB) DS - - - 1.65V • • KINGSTON KHX2000C9AD3T1K3/6GX(XMP) 6GB (3x 2GB) DS - - - 1.65V •
Asint SLA302G08-ML2HB(XMP) 4GB DS HYNIX
SS/DSChip
Chip NO. Timing Voltage
Brand
H5TQ2G8 3BFR H9C
- -
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
DDR3 1866 MHz
Vendors Part No. Size
CORSAIR CMT4GX3M2A1866C9(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • • CORSAIR CMT6GX3MA1866C9(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • • CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 9-10-9-27 1.50V •
F3-14900CL9Q-
G.SKILL
16GBZL(XMP1.3) F3-14900CL10Q2-
G.SKILL
64GBZLD(XMP1.3) G.SKILL F3-14900CL9D-8GBXL(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5V • G.SKILL F3-14900CL9Q-8GBXL(XMP) 8GB(2GBx4) DS - - 9-9-9-24 1.6V • KINGSTON KHX1866C9D3K4/16GX(XMP) 16GB(4GB x4) DS - - - 1.65V • • KINGSTON KHX1866C9D3T1K3/6GX(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - - 1.65V • • KINGSTON KHX1866C11D3P1K2/8G 8GB(4GB x 2) DS - - - 1.5V • KINGSTON KHX1866C9D3K2/8GX(XMP) 8GB(4GBX2) DS - - - 1.65V •
16GB(4GB x4) DS - - 9-10-9-28 1.5V •
64GB(8GBx 8) DS - - 10-11-10-30 1.5V •
SS/DSChip
Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
DDR3 1600 MHz
DIMM socket support
Vendors Part No. Size
A-DATA AM2U16BC2P1 2GB SS A-DATA
A-DATA AX3U1600XB2G79-2X(XMP) 4GB(2x2GB) DS - - 7-9-7-21
A-DATA AM2U16BC4P2 4GB DS A-DATA
A-DATA AX3U1600GC4G9-2G(XMP) 8GB(2x4GB) DS - - 9-9-9-24
A-DATA AX3U1600XC4G79-2X(XMP) 8GB(2x4GB) DS - - 7-9-7-21 CORSAIR TR3X3G1600C8D(XMP) 3GB(3x1GB) SS - - 8-8-8-24 1.65V •
CORSAIR CMD12GX3M6A1600C8(XMP) 12GB(6x2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65V • • CORSAIR CMZ32GX3M4X1600C10(XMP) 32GB(8GBx4) DS - ­CORSAIR CMP4GX3M2A1600C8(XMP) 4GB(2x2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65V •
CORSAIR CMP4GX3M2A1600C9(XMP) 4GB(2x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • • CORSAIR CMP4GX3M2C1600C7(XMP) 4GB(2x2GB) DS - - 7-8-7-20 1.65V • • CORSAIR CMX4GX3M2A1600C9(XMP) 4GB(2x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • • CORSAIR CMX4GX3M2A1600C9(XMP) 4GB(2x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • • CORSAIR TR3X6G1600C8 G(XMP) 6GB(3x2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65V • • CORSAIR TR3X6G1600C8D G(XMP) 6GB(3x2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65V • • CORSAIR TR3X6G1600C9 G(XMP) 6GB(3x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • • CORSAIR CMP8GX3M2A1600C9(XMP) 8GB(2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • • CORSAIR CMZ8GX3M2A1600C7R(XMP) 8GB(2x4GB) DS - - 7-8-7-20 1.50V • • CORSAIR CMX8GX3M4A1600C9(XMP) 8GB(4x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • • Crucial BL25664BN1608.16FF(XMP) 6GB(3x2GB) DS - - - - • G.SKILL F3-12800CL9D-2GBNQ(XMP) 2GB(2x1GB) SS - - 9-9-9-24 1.5V
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
3CCD-1509 A EL1126T
3CCD-1509 A EL1126T
- -
- -
10-10­10-27
(Optional) 1
DIMM
1.55V-
1.75V
1.55V-
1.75V
1.55V-
1.75V
1.50V •
2 DIMMs
4 DIMMs
Chapitre 1
ASUS F2A85-M PRO
1-11
Page 27
DDR3 1600 MHz
DIMM socket support
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
H5TQ2G83 CFR PBC
DS - - - 1.65V •
D1288JPN DPLD9U
H5TQ2G83 BFR PBC
23EY4587M B6H11503M
23EY4587M B6H11503M
SLZ302G 08-GN1C
SLA302G 08-GN1C
SLB304G
08-GN1B
N2CB4G8B OBN-DG
AM5D5908 DEQSCK
N2CB4G8 BOBN-DG
- -
11-11­11-28
- -
9-9-9-24 1.5V
9-9-9-24 1.5V
- -
- -
- -
- -
- -
- -
Chapitre 1
Vendors Part No. Size
G.SKILL F3-12800CL7D-4GBRH(XMP) 4GB(2x2GB) SS - - 7-7-7-24 1.6V • G.SKILL F3-12800CL7D-4GBECO(XMP) 4GB(2x2GB) DS - - 7-7-8-24 G.SKILL F3-12800CL7D-4GBRM(XMP) 4GB(2x2GB) DS - - 7-8-7-24 1.6V
G.SKILL F3-12800CL8D-4GBRM(XMP) 4GB(2x2GB) DS - - 8-8-8-24 1.60V • • G.SKILL F3-12800CL9D-4GBECO(XMP) 4GB(2x2GB) DS - - 9-9-9-24 G.SKILL F3-12800CL9D-4GBRL(XMP) 4GB(2x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V • G.SKILL F3-12800CL9T-6GBNQ(XMP) 6GB(3x2GB) DS - - 9-9-9-24 G.SKILL F3-12800CL7D-8GBRH(XMP) 8GB(2x4GB) DS - - 7-8-7-24 1.6V • G.SKILL F3-12800CL8D-8GBECO(XMP) 8GB(2x4GB) DS - - 8-8-8-24 G.SKILL F3-12800CL9D-8GBRL(XMP) 8GB(2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V
GEIL GET316GB1600C9QC(XMP) 16GB(4x4GB) DS - - 9-9-9-28 1.6V • GEIL GV34GB1600C8DC(XMP) 2GB DS - - 8-8-8-28 1.6V
HYNIX HMT351U6CFR8C-PB 4GB DS HYNIX
KINGMAX
FLGD45F-B8MF7 MAEH(XMP) 1GB SS - - 7 -
KINGMAX
FLGE85F-B8KJ9A FEIS(XMP) 2GB DS - - - -
KINGMAX
FLGE85F-B8MF7 MEEH(XMP) 2GB DS - - 7 -
KINGSTON
KHX1600C9D3P1K2/4G 4GB(2x2GB) SS - - - 1.5V
KINGSTON
KHX1600C9D3K3/12GX(XMP) 12GB(3x4GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V •
KINGSTON
KHX1600C9D3T1BK3/12GX(XMP) 12GB(3x4GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V •
KINGSTON
KHX1600C9D3K4/16GX(XMP)
KINGSTON
KHX1600C9AD3/2G 2GB DS - - - 1.65V •
KINGSTON
KVR1600D3N11/2G-ES 2GB DS KTC
KINGSTON
KHX1600C7D3K2/4GX(XMP) 4GB(2x2GB ) DS - - - 1.65V •
KINGSTON
KHX1600C8D3K2/4GX(XMP) 4GB(2x2GB) DS - - 8 1.65V •
KINGSTON
KHX1600C8D3T1K2/4GX(XMP) 4GB(2x2GB) DS - - 8 1.65V •
KINGSTON
KHX1600C9D3K2/4GX(XMP) 4GB(2x2GB) DS - - 9 1.65V •
KINGSTON
KHX1600C9D3LK2/4GX(XMP) 4GB(2x2GB) DS - - 9
KINGSTON
KHX1600C9D3X2K2/4GX(XMP) 4GB(2x2GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V •
KINGSTON
KHX1600C9D3T1K3/6GX(XMP) 6GB(3x2GB ) DS - - - 1.65V •
KINGSTON
KHX1600C9D3K3/6GX(XMP) 6GB(3x2GB) DS - - 9 1.65V •
KINGSTON
KHX1600C9D3T1BK3/6GX(XMP) 6GB(3x2GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V •
KINGSTON
KHX1600C9D3K2/8GX(XMP) 8GB(2x4GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V •
KINGSTON
KHX1600C9D3P1K2/8G 8GB(2x4GB) DS - - - 1.5V
Super Talent
WA160UX6G9 6GB(3x2GB) DS - - 9 -
Transcend
JM1600KLN-8GK 8GB(4GBx2) DS Transcend TK483PCW3 - -
SanMax SMD-4G68HP-16KZ 4GB DS HYNIX
AMD AE32G1609U1-U 2GB SS -
AMD AE34G1609U2-U 4GB DS AMD
ASint SLZ302G08-EGN1C 2GB SS Asint
Asint SLZ3128M8-EGJ1D(XMP) 2GB DS Asint 3128M8-GJ1D 9-9-9-24 1.6V Asint SLA302G08-EGG1C(XMP) 4GB DS Asint 302G08-GG1C - - Asint SLA302G08-EGJ1C(XMP) 4GB DS Asint 302G08-GJ1C - -
ASint SLA302G08-EGN1C 4GB DS Asint
ASint SLB304G08-EGN1B 8GB DS Asint
Elixir M2P2G64CB8HC9N-DG(XMP) 2GB DS - - - - • Elixir M2X8G64CB8HB5N-DG(XMP) 8GB DS Elixir 1213 Mushkin 998659(XMP) 6GB(3x2GB) DS - - 9-9-9-24 - • Mushkin 998659(XMP) 6GB(3x2GB) DS - - 9-9-9-24 PATRIOT PGD316G1600ELK(XMP) 32GB(8GBx4) DS - - 9-9-9-24 1.65V •
PATRIOT PGS34G1600LLKA 4GB(2x2GB) DS - - 7-7-7-20 1.7V
Silicon
SP002GBLTU160V02(XMP) 2GB SS S-POWER 20YT5NG-1201 - -
Power Silicon
SP004GBLTU160V02(XMP) 4GB DS S-POWER 20YT5NG-1201 - -
Power
Apacer 78.B1GE3.9L10C 4GB DS Apacer KZZC KINGSTON KHX16C9K2/16 16GB(8GBx2) DS - - - 1.5V • Elixir M2X8G64CB8HB5N-DG(XMP) 8GB DS Elixir 1213
16GB(4GBx4 )
1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit
(Optional) 1
DIMM2 DIMMs4 DIMMs
XMP
1.35V
XMP
1.35V
1.5V~
1.6V
XMP
1.35V
1.35V-
1.5V
XMP
1.35V
1.5~
1.6V
Page 28
DDR3 1333 MHz
DIMM socket support
1.25V-1.35V (low voltage)
1.35V(low voltage)
1.35V(low voltage)
1.3V(low voltage)
1.35V(low voltage)
1.35V(low voltage)
(Optional)
2
1 DIMM
DIMMs4 DIMMs
Vendors Part No. Size
A-DATA AD31333001GOU 1GB SS A-Data A-DATA AD3U1333C2G9 2GB SS A-DATA 3CCD-1509HNA1126L - -
A-DATA AM2U139C2P1 2GB SS ADATA 3CCD-1509A EL1127T - - • A-DATA AX3U1333C2G9-BP 2GB SS - - - -
A-DATA AD31333G001GOU
A-DATA AXDU1333GC2G9-2G(XMP) A-DATA AD31333G002GMU 2GB DS - - 8-8-8-24 1.65-1.85V •
A-DATA AD63I1C1624EV 4GB DS A-Data 3CCA-1509A - - • A-DATA AM2U139C4P2 4GB DS ADATA 3CCD-1509A EL1127T - - • A-DATA SU3U1333W8G9-B 8GB DS ELPIDA J4208BASE-DJ-F - -
Apacer 78.A1GC6.9L1 2GB DS Apacer AM5D5808DEWSBG - - Apacer 78.A1GC6.9L1 2GB DS Apacer AM5D5808FEQSBG 9 - Apacer AU02GFA33C9NBGC 2GB DS Apacer AM5D5808APQSBG - - Apacer 78.B1GDE.9L10C 4GB DS Apacer AM5D5908CEHSBG - -
CORSAIR TR3X3G1333C9 G
CORSAIR TR3X6G1333C9 G
CORSAIR CMD24GX3M6A1333C9(XMP)
CORSAIR TW3X4G1333C9D G
CORSAIR CM3X4GA1333C9N2 4GB DS CORSAIR CORSAIR CMX4GX3M1A1333C9 4GB DS - - 9-9-9-24 1.50V • CORSAIR CMD8GX3M4A1333C7 Crucial CT12864BA1339.8FF 1GB SS Micron 9FF22D9KPT 9 -
Crucial CT25664BA1339.16FF 2GB DS Micron 9KF27D9KPT 9 - • Crucial BL25664BN1337.16FF (XMP)
ELPIDA EBJ10UE8EDF0-DJ-F 1GB SS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F -
ELPIDA EBJ21UE8EDF0-DJ-F 2GB DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F ­G.SKILL F3-10600CL8D-2GBHK(XMP) 1GB SS G.SKILL - - -
G.SKILL F3-10600CL9D-2GBNQ
G.SKILL
G.SKILL F3-10666CL7D-8GBRH(XMP)
GEIL GV32GB1333C9DC
GEIL GG34GB1333C9DC
GEIL GV34GB1333C9DC
GEIL GVP34GB1333C7DC
Hynix HMT112U6TFR8A-H9 1GB SS Hynix H5TC1G83TFRH9A ­Hynix HMT325U6BFR8C-H9 2GB SS Hynix H5TQ2G83BFRH9C - - • Hynix HMT125U6TFR8A-H9 2GB DS Hynix H5TC1G83TFRH9A ­Hynix HMT351U6BFR8C-H9 4GB DS Hynix H5TQ2G83BFRH9C - -
KINGMAX FLFD45F-B8KL9 NAES 1GB SS KINGMAX KKB8FNWBFGNX-27A - - • KINGMAX FLFE85F-C8KF9 CAES 2GB SS KINGMAX KFC8FMFXF-DXX-15A - - • KINGMAX FLFE85F-C8KL9 NAES 2GB SS KINGMAX KFC8FNLXF-DXX-15A - - • KINGMAX FLFE85F-C8KM9 NAES 2GB SS KINGMAX KFC8FNMXF-BXX-15A - - • KINGMAX FLFE85F-B8KL9 NEES 2GB DS KINGMAX KKB8FNWBFGNX-26A - - • KINGMAX FLFF65F-C8KL9 NEES 4GB DS KINGMAX KFC8FNLXF-DXX-15A - - • KINGMAX FLFF65F-C8KM9 NEES 4GB DS KINGMAX KFC8FNMXF-BXX-15A - - • KINGSTON KVR1333D3N9/1G(Low prole) 1GB SS ELPIDA J1108BDBG-DJ-F 9 1.5V • KINGSTON KVR1333D3N9/2G(Low prole) 2GB SS Hynix H5TQ2G83AFRH9C 9 - • KINGSTON KVR1333D3S8N9/2G 2GB SS Micron IID77 D9LGK - 1.5V
KINGSTON KINGSTON KVR1333D3N9/2G(Low prole) 2GB DS ELPIDA J1108BFBG-DJ-F 9 1.5V
KINGSTON KVR1333D3N9/2G 2GB DS KTC D1288JPNDPLD9U 9 1.5V
F3-10666CL8D­4GBECO(XMP)
KVR1333D3S8N9/2G-SP(Low prole)
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
AD30908C8D­151C E0906
3GB(3
SS - - 8-8-8-24 1.65-1.85V •
x 1GB) 4GB(2
SS - - 9-9-9-24
x 2GB)
3GB(3
SS - - 9-9-9-24 1.50V
x 1GB) 6GB(3x
SS - - 9-9-9-24 1.50V
2GB) 24GB(6
DS - - 9-9-9-24 1.60V
x4GB) 4GB(2
DS - - 9-9-9-24 1.50V
x 2GB)
8GB(4
DS - - 7-7-7-20 1.60V
x 2GB)
6GB(3
DS - - 7-7-7-24 1.65V
x 2GB)
2GB(2
x
SS - - 9-9-9-24 1.5V
1GB) 4GB(2
DS - - 8-8-8-8-24 XMP 1.35V •
x 2GB) 8GB(2
DS - - 7-7-7-21 1.5V
x 4GB) 2GB(2
x
DS - - 9-9-9-24 1.5V
1GB) 4GB(2
DS GEIL GL1L128M88BA12N 9-9-9-24
x 2GB) 4GB(2
DS - - 9-9-9-24 1.5V
x 2GB) 4GB(2
DS - - 7-7-7-24 1.5V
x 2GB)
2GB SS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F - 1.5V
256MBDCJGE LC0401136
- -
9-9-9-24 -
Chapitre 1
ASUS F2A85-M PRO
1-13
Page 29
Chapitre 1
DDR3 1333 MHz (suite)
DIMM socket support
Vendors Part No. Size
KINGSTON KVR1333D3N9/2G 2GB DS ELPIDA J1108BDSE-DJ-F 9 1.5V • KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON KHX1333C7D3K2/4GX(XMP)
KINGSTON KHX1333C9D3UK2/4GX(XMP)
KINGSTON KVR1333D3N9/4G(Low prole) 4GB DS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F 9 1.5V • KINGSTON KVR1333D3N9/4G(Low prole) 4GB DS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F - 1.5V • KINGSTON KVR1333D3N9/4G 4GB DS KTC D2568JENCNGD9U - 1.5V • KINGSTON KVR1333D3N9/4G 4GB DS Hynix H5TQ2G83AFR - -
KINGSTON Micron MT4JTF12864AZ-1G4D1 1GB SS Micron OJD12D9LGQ - -
Micron MT8JTF12864AZ-1G4F1 1GB SS Micron 9FF22D9KPT 9 - • Micron MT8JTF25664AZ-1G4D1 2GB SS Micron OJD12D9LGK - - • Micron MT8JTF25664AZ-1G4M1 2GB SS MICRON IJM22 D9PFJ - - • Micron MT16JTF25664AZ-1G4F1 2GB DS Micron 9KF27D9KPT 9 - • Micron MT16JTF51264AZ-1G4D1 4GB DS Micron OLD22D9LGK - - • NANYA NT4GC64B8HG0NF-CG 4GB DS NANYA NT5CB256M8GN-CG - - • PSC AL7F8G73F-DJ2 1GB SS PSC A3P1GF3FGF - - • PSC AL8F8G73F-DJ2 2GB DS PSC A3P1GF3FGF - - • SAMSUNG M378B2873FHS-CH9 1GB SS SAMSUNG K4B1G0846F - - • SAMSUNG M378B5773DH0-CH9 2GB SS SAMSUNG K4B2G0846D - - • SAMSUNG M378B5673FH0-CH9 2GB DS SAMSUNG K4B1G0846F - - • SAMSUNG M378B5273CH0-CH9 4GB DS SAMSUNG K4B2G0846C - - • Super Talent W1333UA1GH 1GB SS Hynix H5TQ1G83TFR 9 -
Super Talent W1333UX2G8(XMP) Super Talent W1333UB2GS 2GB DS SAMSUNG K4B1G0846F 9 -
Super Talent W1333UB4GS 4GB DS SAMSUNG K4B2G0846C - - • Super Talent W1333UX6GM Transcend JM1333KLN-2G 2GB SS Hynix H5TQ2G83BZRH9C - -
Transcend TS256MLK64V3U 2GB DS Micron 9GF27D9KPT - - • Transcend TS1GLK64V3H 8GB DS Micron IVD22D9PBC - - • KINGSTEK KSTD3PC-10600 2GB SS MICRON PE911-125E - - • AMD AE32G1339U1-U 2GB SS AMD 23EY4587MB3H11503M 9-9-9-24 1.5V • AMD AE34G1339U2-U 4GB DS AMD 23EY4587MB3H11503M 9-9-9-24 1.5V • ASint SLZ302G08-EDJ1C 2GB SS Asint SLZ302G08-DJ1C - - • ASint SLA302G08-EDJ1C 4GB DS Asint SLA302G08-DJ1C - - • ASint SLB304G08-EDJ1B 8GB DS Asint SLB304G08-DJ1B - - • Elixir M2F2G64CB88B7N-CG 2GB SS Elixir N2CB2G80BN-CG - - • Elixir M2F2G64CB88D7N-CG 2GB SS Elixir N2CB2G80DN-CG - - • Elixir M2F2G64CB88G7N-CG 2GB SS Elixir N2CB2G80GN-CG - - • Elixir M2F4G64CB8HB5N-CG 4GB DS Elixir N2CB2G80BN-CG - - • Elixir M2F4G64CB8HD5N-CG 4GB DS Elixir N2CB2G80DN-CG - - • KINGSHARE KSRPCD313332G 2GB DS PATRIOT PM128M8D385-15 - -
Kingtiger 2GB DIMM PC3-10666 2GB DS SAMSUNG Kingtiger KTG2G1333PG3 2GB DS - - - -
MARKVISION BMD32048M1333C9-1123 2GB DS MARKVISION M3D1288P-13 - - • MARKVISION BMD34096M1333C9-1124 4GB DS MARKVISION M3D2568E-13 - - • PATRIOT PSD32G13332H 2GB DS - - - - • PATRIOT PG38G1333EL(XMP) 8GB DS - - 9-9-9-24 1.5V • RAMAXEL RMR1870ED48E8F-1333 2GB DS ELPIDA J1108BDBG-DJ-F - - • RAMAXEL RMR1870EC58E9F-1333 4GB DS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F - - • RiDATA C304627CB1AG22Fe 2GB DS RiDATA N/A 9 - • RiDATA E304459CB1AG32Cf 4GB DS RiDATA N/A 9 - • Silicon Power SP002GBLTU133V02 2GB SS S-POWER 20YT3NG-1202 - - • SILICON
POWER Silicon Power SP004GBLTU133V02 4GB DS S-POWER 20YT3NG-1201 - - • TAKEMS TMS2GB364D081-107EY 2GB DS - - 7-7-7-20 1.5V • TAKEMS TMS2GB364D082-138EW 2GB DS - - 8-8-8-24 1.5V • UMAX E41302GP0-73BDB 2GB DS UMAX U2S24D30TP-13 - - • WINTEC 3WVS31333-2G-CNR 2GB DS AMPO AM3420803-13H - -
KVR1333D3N9/2G-SP(Low prole)
KVR1333D3N9/2G-SP(low prole)
KVR1333D3N9/4G-SP(Low prole)
SP002GBLTU133S02 2GB DS Elixir N2CB1680AN-C6 9 -
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
2GB DS KTC D1288JEMFNGD9U - 1.5V
2GB DS KINGSTON D1288JPSFPGD9U - 1.5V • 4GB(2
DS - - 7 1.65V
x 2GB) 4GB(2
x
DS - - 9 XMP 1.25V •
2GB)
4GB DS KINGSTON D2568JENCPGD9U - 1.5V
2GB(2x
SS - - 8 -
1GB)
6GB(3x
DS Micron 0BF27D9KPT 9-9-9-24 1.5V
2GB)
SEC 904 HCH9 K4B1G0846D
- -
(Optional) 1 DIMM
2 DIMMs4 DIMMs
1-14 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 30
DDR3 1066 MHz
Vendors Part No. Size
Crucial CT12864BA1067.8FF 1GB SS Micron 9GF22D9KPT 7 - • Crucial CT25664BA1067.16FF 2GB DS Micron 9HF22D9KPT 7 -
ELPIDA EBJ10UE8EDF0-AE-F 1GB SS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F -
ELPIDA EBJ21UE8EDF0-AE-F 2GB DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F ­KINGSTON KVR1066D3N7/1G(Low prole) 1GB SS ELPIDA J1108BFSE-DJ-F 7 1.5V
KINGSTON KVR1066D3N7/2G 2GB DS ELPIDA J1108BDSE-DJ-F 7 1.5V • KINGSTON KVR1066D3N7/4G 4GB DS Hynix H5TQ2G83AFR 7 1.5V
SS/DSChip
Brand
Chip NO. Timing Voltage
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face Support DIMM :
1 DIMM: Supporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en conguration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer le module sur le slot A2 pour une meilleure compatibilité.
2 DIMM: Supporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou bleus en conguration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer les
modules sur les slots A2 et B2 pour une meilleure compatibilité.
4 DIMM: Supporte quatre (4) modules insérés dans les slots noirs et bleus en
conguration mémoire Dual-channel.
Certains processeurs AMD peuvent ne pas être compatibles avec les modules
mémoire surfréquencés à une cadence de 1600MHz ou plus.
Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire
compatibles avec cette carte mère.
DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
1.35V(low
voltage)
1.35V(low
voltage)
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 1
1-15
Page 31
1.2.4 Slots d’extension
F2A85-M PRO
64Mb BIOS
SB_PWR
TPU
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
Description
1 Slot PCIe 2.0 x16_1 (@ x16 ou x8 /x8) 2 Slot PCIe 2.0 x1_1
3 Slot PCIe 2.0 x1_2 4 Slot PCIe 2.0 x16_2(@ x16 ou x8 /x8)
Conguration
Une carte VGA/
PCIe
Chapitre 1
Deux cartes VGA/
PCIe
Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique, utilisez le slot PCIe 2.0 x16_1 (bleu)
Il est recommandé d’utiliser un bloc d’alimentation pouvant fournir une puissance
Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3 de la carte mère
1-16 Chapitre 1 : Introduction au produit
PCIe 2.0 x16_1 PCIe 2.0 x16_2
x16 (recommandé
pour une seule
N/D
carte)
x8 x8
pour obtenir de meilleures performances.
électrique adéquate lors de l’utilisation de la technologie CrossFireX™.
lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement thermique.
Mode de fonctionnement PCI Express
Page 32
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A B C D E F G H
PCIe x16_1 - - partagé - - - - ­PCIe x16_2 - - - partagé - - - ­PCIe x1_1 partagé - - - - - - ­PCIe x1_2 - - - partagé - - - ­ASM USB3 - partagé - - - - - ­USB 3.0_1 - - partagé - - - - ­USB 3.0_2 - partagé - - - - - ­Realtek 8111F (LAN) - - partagé - - - - ­On Chip SATA - - - partagé - - - ­On Chip USB_1 - - partagé - - - - ­On Chip USB_2 - - partagé - - - - ­On Chip USB_3 - - partagé - - - - ­On Chip USB_4 - - partagé - - - - ­On Chip USB_5 - - partagé - - - - -
HD Audio partagé - - - - - - -
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 1
1-17
Page 33
1.2.5 Boutons et interrupteurs embarqués
Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent continuellement de conguration pour augmenter les performances du système.
1. Bouton DirectKey
DirectKey offre une solution d’accès direct au BIOS par le biais d’un simple bouton. Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez atteindre le programme de conguration du BIOS à tout moment et sans avoir à appuyer sur la touche <Suppr.> lors du POST. Cette application permet aussi d’éteindre ou d’allumer votre ordinateur et d’établir un accès direct au BIOS à l’amorçage du système.
DirectKey
F2A85-M PRO
Chapitre 1
Bouton DirectKey de la
Assurez-vous de faire une copie de sauvegarde de vos données avant d’utiliser le bouton DirectKey.
Si vous appuyez sur le bouton DirectKey lorsque l’ordinateur est allumé, ce dernier sera arrêté. Appuyez de nouveau sur le bouton DirectKey pour redémarrer l’ordinateur et accéder au BIOS.
Utilisez le bouton d’alimentation de votre ordinateur pour que votre ordinateur démarre normalement.
Consultez la section 3.7 Menu Boot pour plus de détails sur la fonctionnalité DirectKey.
F2A85-M PRO
1-18 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 34
2. Bouton MemOK!
L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez le bouton MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer
le processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et
assurer un bon démarrage du système.
F2A85-M PRO
Bouton MemOK! de la F2A85-M PRO
Voir section 1.2.7 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant DRAM.
Le voyant DRAM_LED s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant d’utiliser la fonction MemOK!.
Le bouton MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™.
Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité intégrée de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set de paramètres de sécurité intégrée suivants. La vitesse de clignotement du voyant DRAM_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test.
Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test. Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière
continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci gurent bien
dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).
Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de
mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire
au redémarrage du système. Pour annuler la procédure, éteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation pendant environ 5-10 secondes.
Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS, appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés.
Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK!
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 1
1-19
Page 35
3. Bouton BIOS Flashback
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux passionnées d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre manipulation ne soit requise.
Chapitre 1
F2A85-M PRO
BIOS_FLBK
Bouton BIOS Flashback de la F2A85-M PRO
4. Interrupteur EPU
Placez cet interrupteur sur Enable pour activer la fonctionnalité EPU.
EPU
F2A85-M PRO
Interrupteur EPU de la F2A85-M PRO
5. Interrupteur TPU Placez cet interrupteur sur Enable pour activer la fonctionnalité TPU.
F2A85-M PRO
TPU
Interrupteur TPU de la F2A85-M PRO
1-20 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 36
1.2.6 Jumper
Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
CLRTC
F2A85-M PRO
Jumper d’effacement de la mémoire RTC de la F2A85-M PRO
Pour effacer la mémoire RTC :
1. Éteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère.
2. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2.
3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4. Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.
1 2 2 3
Normal
(Default)
Clear RTC
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne déplacez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. L’enlèvement du jumper peut provoquer une défaillance de démarrage.
Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS. Puis, réinstallez la pile.
Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante suite à un échec d’overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonctionnalité C.P.R. (CPU Parameter Recall). Éteignez et redémarrez le système an que le BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 1
1-21
Page 37
1.2.7 LED embarquées
1. Voyant lumineux d’alimentation
La carte mère est fournie avec un voyant d’alimentation qui s’allume pour indiquer que le système est allumé, en veille ou en veille prolongée. Ceci vous rappelle d’éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou retirer des éléments de la carte mère. L’illustration indique l’emplacement de ce voyant lumineux.
SB_PWR
F2A85-M PRO
ON
Standby Power
Voyant d’alimentation de la F2A85-M PRO
2. Voyant lumineux DRAM
Cette LED (voyant lumineux) indique le statut des modules mémoire lors du processus de démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée or du POST, la LED située à côté du composant concerné par l'erreur s'allume jusqu'à ce que le problème soit réglé. Ce design convivial permet de localiser très rapidement la source d'une erreur.
DRAM LED
F2A85-M PRO
OFF
Powered Off
Voyant DRAM de la F2A85-M PRO
3. Voyant lumineux TPU
Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur TPU est sur Enable.
Chapitre 1
F2A85-M PRO
TPU_LED
Voyant TPU de la F2A85-M PRO
1-22 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 38
4. Voyant lumineux EPU
Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur EPU est sur Enable.
EPU_LED
F2A85-M PRO
Voyant EPU de la F2A85-M PRO
5. LED BIOS Flashback (FLBK_LED)
Ce voyant s'allume lorsque la fonction BIOS Flashback est en cours d’utilisation.
F2A85-M PRO
FLBK_LED
Voyant BIOS Flashback de la F2A85-M PRO
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 1
1-23
Page 39
1.2.8 Connecteurs internes
1. Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN, and 4-pin CHA_FAN1/2/3)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le l noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
CHA_FAN1
CPU_FAN
F2A85-M PRO
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
CHA FAN PWM
CHA_FAN2
GND
CHA FAN PWR
CHA FAN IN
GND
CHA FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
CPU FAN PWM
CHA_FAN3
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
CHA FAN PWM
GND
GND
Connecteurs de ventilation de la F2A85-M PRO
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la carte mère. Un ux d’air insufsant dans le châssis peut endommager les composants de la carte mère. Ce connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de capuchon de jumper sur ce connecteur.
Le connecteur CPU_FAN est compatible avec les ventilateurs pour processeur d’une puissance maximale de 2A (24 W).
Seuls les connecteurs CPU_FAN, CHA_FAN 1, CHA_FAN 2 et CHA_FAN 3 prennent en charge la fonctionnalité ASUS FAN Xpert.
Connectez un ventilateur pour châssis sur le connecteur CHA_FAN1/2/3 de la carte mère lorsque vous utilisez de multiples cartes graphique pour garantir un environnement thermique optimal.
Chapitre 1
1-24 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 40
2 Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
+3 Volts +12 Volts +12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND +3 Volts +3 Volts
EATXPWR
PIN 1
GND +5 Volts +5 Volts +5 Volts
-5 Volts GND GND GND PSON# GND
-12 Volts +3 Volts
F2A85-M PRO
+12V DC +12V DC +12V DC +12V DC
EATX12V
PIN 1
GND GND GND GND
Connecteurs d’alimentation de la F2A85-M PRO
L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécication 2.0 et délivrant un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24 broches et 4 broches.
Lors de l’utilisation d’un bloc d’alimentation ATX 12 V doté de prises 20 broches et 4 broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insufsance électrique le système risque de devenir instable ou de ne plus démarrer.
N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4/8 broches sinon le système ne démarrera pas.
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails.
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 1
1-25
Page 41
3. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_1-7)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des ensembles RAID 0, 1, 5, 10 et JBOD par le biais du jeu de puces intégré.
SATA6G_7
GND
RSATA_TXP7
RSATA_TXN7
GND
RSATA_RXN7
RSATA_RXP7
GND
SATA6G_5 SATA6G_6
GND
RSATA_RXP5
RSATA_RXN5
GND
RSATA_TXN5
RSATA_TXP5
GND
GND
RSATA_RXP6
RSATA_RXN6
GND
RSATA_TXN6
RSATA_TXP6
GND
SATA6G_3 SATA6G_4
GND
RSATA_RXP3
RSATA_RXN3
GND
RSATA_TXN3
RSATA_TXP3
GND
GND
RSATA_RXP4
RSATA_RXN4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_TXP4
GND
Chapitre 1
F2A85-M PRO
GND
RSATA_RXP1
RSATA_RXN1
GND
RSATA_TXN1
RSATA_TXP1
GND
GND
RSATA_RXP2
RSATA_RXN2
GND
RSATA_TXN2
RSATA_TXP2
Connecteurs SATA 6.0Gbs de la F2A85-M PRO
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une conguration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID]. Voir section 3.5.2 SATA Conguration pour plus de détails.
Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial ATA. La fonction RAID SATA (RAID 0, 1, 5, et 10) n’est prise en charge que si vous avez installé Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.
Pour l’utilisation de la fonction NCQ ou de branchement à chaud, réglez le mode d’opération des connecteurs SATA dans le BIOS sur [AHCI]. Voir section 3.5.2 SATA Conguration pour plus de détails.
SATA6G_1 SATA6G_2
GND
1-26 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 42
4. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface).
+5V
SPDIFOUT
F2A85-M PRO
GND
SPDIF_OUT
Connecteur audio numérique de la F2A85-M PRO
Le module S/PDIF est vendu séparément.
5. Connecteur COM (10-1 pin COM1)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère.
COM1
RXD
DTR
DSR
CTS
F2A85-M PRO
Connecteur COM de la F2A85-M PRO
Le module COM est vendu séparément.
ASUS F2A85-M PRO
PIN 1
RI
TXD
RTS
DCD
GND
Chapitre 1
1-27
Page 43
6. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
PLED SPEAKER
PLED+
PLED-
+5V
Ground
Ground
Speaker
PANEL
PIN 1
PWR
Reset
Ground
F2A85-M PRO
IDE_LED-
IDE_LED+
IDE_LED PWRSW RESET
* Requires an ATX power supply
Ground
Connecteur panneau système de la F2A85-M PRO
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin IDE_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre.
Chapitre 1
1-28 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 44
7. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
SENSE1_RETUR
SENSE2_RETUR
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponibles en façade de certains boîtiers d’ordinateurs et prend en charge les standards audio AC ‘97 et HD Audio.
AGND
F2A85-M PRO
AAFP
NC
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
HD-audio-compliant
pin definition
PIN 1
PORT2 L
compliant definition
AGNDNCNC
MIC2
MICPWR
Line out_R
Legacy AC’97
NC
NC
Line out_L
Connecteur audio pour panneau avant de la F2A85-M PRO
Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour
bénécier d’un son de qualité HD.
Si vous souhaitez connecter un module High-Denition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS est réglé sur [HD]. Pour les modules AC'97, réglez l’élément Front Panel Type sur [AC97]. Par défaut, ce connecteur est déni sur [HD Audio].
Le module E/S audio est vendu séparément.
8. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB3.0 additionnels et est conforme au standard USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu’à 480 Mbps. Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez utiliser ce connecteur pour brancher un périphérique USB 3.0.
F2A85-M PRO
Connecteur USB 3.0 de la F2A85-M PRO
Le module USB 3.0 est vendu séparément.
ASUS F2A85-M PRO
USB3_34
Chapitre 1
1-29
Page 45
9. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB34, USB56, USB78, USB910)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mbps.
Chapitre 1
USB_P6-
USB_P6+
USB_P5-
USB_P5+
GND
GND
USB34
USB+5V
USB_P4-
USB_P4+
GND
USB+5V
USB_P3-
NC
GND
USB_P3+
NC
PIN 1
F2A85-M PRO
PIN 1
USB910
USB+5V
USB_P10-
USB_P10+
USB+5V
USB_P9-
USB_P9+
GND
GND
USB_P8-
USB_P8+
USB_P7-
USB_P7+
GND
GND
USB56
USB+5V
NC
PIN 1
USB+5V
USB78
USB+5V
NC
PIN 1
USB+5V
Connecteurs USB 2.0 de la F2A85-M PRO
Ne connectez pas de câble 1394 aux connecteurs USB pour éviter d’endommager la carte mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
10. Connecteur DirectKey (2-pin DRCT)
Ce connecteur est destiné aux châssis d’ordinateurs intégrant un bouton DirectKey en façade. Reliez le câble du bouton DirectKey à ce connecteur de la carte mère.
F2A85-M PRO
Connecteur DirectKey de la F2A85-M PRO
Assurez-vous que votre châssis d’ordinateur intègre bien un bouton DirectKey. Consultez la documentation accompagnant votre châssis pour plus d’informations.
1-30 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 46
11. Connecteur TPM (20-1 pin TPM)
Ce connecteur supporte le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de stocker en toute sécurité les clés et certicats numériques, les mots de passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d’un réseau, protéger les identités numériques et garantir l’intégrité de la plate-forme.
F2A85-M PRO
Connecteur TPM de la F2A85-M PRO
Le module TPM est vendu séparément.
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 1
1-31
Page 47
Chapitre 1
1-32 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 48
d’installation de base
2.1 Monter votre ordinateur
2.1.1 Installation de la carte mère
Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois identiques.
1. Placez la plaque d’E/S métallique ASUS sur l’ouverture dédiée à l’arrière de votre châssis d’ordinateur.
1
2
ASUS F2A85-M PRO 2-1
Page 49
2. Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports d’E/S (entrée/ sortie) sont alignés avec la zone d’E/S du châssis.
2
Chapitre 2
2-2 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Page 50
3. Placez 9 vis dans les pas de vis (marqués d’un cercle rouge sur l’illustration de bas de page) pour sécuriser la carte mère au châssis d’ordinateur.
F2A85-M PRO
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
ASUS F2A85-M PRO 2-3
Chapitre 2
Page 51
2.1.2 Installation d'un processeur APU
L’interface FM2 possède un brochage différent de l’interface pour processeurs AMD séries A. Assurez-vous d’utiliser un processeur conçu pour l’interface FM2. Le processeur ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS le processeur sur son support de connexion pour éviter de plier les broches de l’interface et/ou d’endommager le processeur !
1
2
Chapitre 2
2-4 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Page 52
3
2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur
Si nécessaire, appliquez le matériau d’interface thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation.
ASUS F2A85-M PRO 2-5
Chapitre 2
Page 53
Pour installer le ventilateur/dissipateur de processeur
1
2
Chapitre 2
2-6 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Page 54
3
4
5
ASUS F2A85-M PRO 2-7
Chapitre 2
Page 55
2.1.4 Installation d’un module mémoire
1
2
3
Pour retirer un module mémoire
B
Chapitre 2
2-8 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
A
Page 56
2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX
1
2
OU OU
ASUS F2A85-M PRO 2-9
Chapitre 2
Page 57
2.1.6 Connexion de périphériques SATA
1
OU
2
OU
Chapitre 2
2-10 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Page 58
2.1.7 Installation d'une carte d'extension
Pour installer une carte PCIe x16
Pour installer une carte PCIe x1
ASUS F2A85-M PRO 2-11
Chapitre 2
Page 59
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS
2.2.1 USB BIOS Flashback
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux passionnés d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre manipulation ne soit requise.
Pour utiliser USB BIOS Flashback :
1. Placez le DVD de support fourni dans votre lecteur optique et installez l’Assistant USB BIOS Flashback. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
* Vous pouvez aussi télécharger le BIOS à partir du site Web ofciel d’ASUS (www.asus.com). Renommez le chier en F2A85MP.CAP et copiez-le sur le répertoire racine d’un périphérique de stockage USB.
2. Connectez votre périphérique de stockage USB au port USB Flashback.
3. Exécutez l’Assistant USB BIOS Flashback pour télécharger la dernière version du BIOS.
4. Maintenez le bouton BIOS Flashback enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant lumineux sur le côté se mette à clignoter.
5. La mise à jour est terminée lorsque le voyant lumineux s’éteint.
Ce port USB peut être utilisé avec USB BIOS Flashback
Consultez le chapitre 3 de ce manuel pour plus d’informations sur les différents utilitaires de mise à jour du BIOS disponibles.
1. Ne pas débrancher le périphérique de stockage, allumer l'ordinateur ou appuyer sur le bouton d'effacement de la mémoire CMOS lors de la mise à jour du BIOS. En cas d'interruption du processus de mise à jour, veuillez répéter les procédures pour terminer la mise à jour du BIOS.
2. Si le voyant lumineux clignote pendant cinq secondes puis reste allumé, cela signie que la fonction BIOS Flashback rencontre des difcultés de fonctionnement.
Chapitre 2
2-12 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Causes possibles :
1. Mauvaise installation du périphérique de stockage.
2. Nom de chier incorrect ou format de chier invalide.
Veuillez redémarrer le système pour corriger ce problème.
3. La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du processus de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service après-vente ASUS le plus proche pour obtenir de l’aide.
Page 60
2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère
2.3.1 Connecteurs arrières
Connecteurs arrières
Ports USB 3. (AMD) - 1 et 2
* Compatibles avec le mode UASP
1. Port combo souris + clavier PS/2 7.
2. Port de sortie S/PDIF optique 8. Port DVI-D
3. Port eSATA 9. Port RGB
4. Port réseau (RJ-45)* 10. Port DisplayPort
5. Ports audio** 11. Port HDMI
Ports USB 3. (ASMedia) - 3 et 4
* Compatibles avec le mode UASP
6. de la fonctionnalité ASUS USB
3.0 Boost.
* et ** : reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et
audio.
de la fonctionnalité ASUS USB 3.0 Boost.
** Le port inférieur est aussi dédié à la
fonctionnalité USB BIOS Flashback.
12. USB 2.0 ports 1 and 2
Chapitre 2
ASUS F2A85-M PRO 2-13
Page 61
Le port USB3_2 est compatible avec les fonctionnalités USB Charger+ et USB BIOS Flashback.
N’insérez pas de connecteur différent sur le port eSATA.
En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les ports USB 3.0 ne peuvent être utilisés que sous Windows® et après avoir installé le pilote USB 3.0.
Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB 3.0 pour un débit et des performances accrues.
* Indicateurs LED des ports réseau
LED Activité/Lien LED Vitesse
État
Description
État
Description
Eteint Pas de lien Eteint Connexion 10 Mbps Orange Lié Orange Connexion 100 Mbps Clignotant Activité de
Vert Connexion 1 Gbps
données
LED ACT/
LIEN
Port réseau
LED
VITESSE
** Congurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux
Port Casque
2 canaux
Bleu clair Entrée audio Entrée audio Entrée audio Entrée audio Vert Sortie audio Sortie haut-parleurs
Rose Entrée micro Entrée micro Entrée micro Entrée micro Orange Haut-parleur central/
Noir Sortie haut-parleurs
Gris Sortie haut-parleurs
4 canaux 6 canaux 8 canaux
avants
arrières
Sortie haut-parleurs
avants
Caisson de basse
Sortie haut-parleurs
arrières
Sortie haut-parleurs
avants
Haut-parleur central/
Caisson de basse
Sortie haut-parleurs
arrières
latéraux
Multi-afchage
Ce tableau indique les différentes sorties vidéo pouvant être utilisées pour le multi-afchage.
Combinaison de sorties Oui Non
Chapitre 2
2-14 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
DVI + D-Sub
HDMI + D-Sub
DVI + HDMI
DVI + DisplayPort
D-Sub + DisplayPort
HDMI + DisplayPort
DVI + D-Sub + DisplayPort
HDMI + D-Sub + DisplayPort
HDMI + DVI + DisplayPort
Page 62
2.3.2 Connexions audio
Connecteurs audio
Connexion à un casque ou un microphone
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connexion à un système de haut-parleurs 2.1
ASUS F2A85-M PRO 2-15
Chapitre 2
Page 63
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
Chapitre 2
2-16 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Page 64
2.4 Démarrer pour la première fois
1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d’ordinateur.
2. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
3. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du châssis
4. Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions.
5. Allumez l’ordinateur en suivant la séquence suivante :
a. Moniteur b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne) c. Alimentation système
6. Après avoir démarré, le voyant lumineux d’alimentation situé en façade du châssis s’allume. Pour les alimentations ATX, Le voyant lumineux système s’allume lorsque vous appuyez sur l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie, le voyant lumineux du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l’allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ou des messages additionnels sur l’écran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent le démarrage de l’ordinateur, le système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vériez le réglage des jumpers et les connexions, ou faites appel au service après-vente de votre revendeur.
Bip BIOS Description
1 bip court Puce graphique détectée
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis d'une pause (répété) 1 bip continu suivi de 3 bips courts Puce graphique non détectée
Démarrage rapide désactivé Aucun clavier détecté
Aucune mémoire détectée
1 bip continu suivi de 4 bips courts Panne d'un composant matériel
7. Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour accéder au menu de conguration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
2.5 Éteindre l’ordinateur
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur l’interrupteur d’alimentation pendant moins de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS.
ASUS F2A85-M PRO 2-17
Chapitre 2
Page 65
3
3.1 Présentation du BIOS
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de conguration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même uidité que sous un système d’exploitation. Le terme «BIOS» spécié dans ce manuel se réfère au “BIOS UEFI” sauf mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système tels que la conguration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les paramètres de gestion de l’alimentation et la conguration des périphériques de démarrage nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale, les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
Un message d’erreur apparaît au démarrage du système et requiert l’accès au BIOS.
Un composant installé nécessite un réglage spécique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modier les paramètres du BIOS qu’avec l’aide d’un technicien qualié.
Lors du téléchargement ou la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n’oubliez pas de renommer le chier F2A85MP.CAP.
ASUS F2A85-M PRO 3-1
Page 66
3.2 Programme de conguration du BIOS
Utilisez le programme de conguration du BIOS pour mettre à jour ou modier les options de conguration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur <Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
OU
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
OU
Appuyer sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. REMARQUE : n’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées.
Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt> + <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur pour redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l’ordinateur.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez l’option Load Optimized Settings du menu Exit. Voir section 3.9 Menu Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modication d’un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de conguration par défaut de la carte mère. Voir section 1.2.7 Jumper pour plus d’informations sur l’effacement de la mémoire CMOS.
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
Le programme de conguration du BIOS possède deux interfaces de conguration : EZ Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter) ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/
Chapitre 3
Advanced Mode.
3-2 Chapitre 3 : Le BIOS
Page 67
3.2.1 EZ Mode
Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais permet
aussi de modier la langue du BIOS, le mode de performance et l’ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode, puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être modié. Reportez-vous à l’élément Setup
Mode de la section 3.7 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Sélection de la langue du BIOS
Afche la température du CPU et de la carte mère, les tensions de sortie 5V/3.3V/12V du
CPU et la vitesse des ventilateurs installés
Sélectionne les
fonctions du mode
avancé
Afche les menus
du mode avancé
Afche les propriétés du système en fonction du
mode sélectionné sur la droite
Mode
d’économies
d’énergie
Afche toutes les vitesses de
ventilateur disponibles
Sortie du BIOS ou accès à l’interface
Advanced Mode (Mode Avancé)
Charge les paramètres par
Mode normal
défaut
Mode
ASUS
Optimal
• Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
• Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de
démarrage a été installé.
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 3
3-3
Page 68
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé)
L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la conguration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de congurations.
Pour accéder à l’interface avancée, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Élements du menu
Éléments de sous-menu
Barre des menus
Fenêtre contextuelle
Champs de conguration
Barre de délement
Aide
Touches de navigation
Barre des menus
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants :
Chapitre 3
Main (Principal) Ai Tweaker Advanced (Avancé)
Monitor (Surveillance)
Boot (Démarrage) Tool (Outils)
Exit (Sortie)
3-4 Chapitre 3 : Le BIOS
Modication des paramètres de base du système Modication des paramètres d’overclocking du système Modication des paramètres avancés du système
Afche la température et l’état des différentes tensions du système et permet de modier les paramètres de ventilation
Modication des paramètres de démarrage du système Modication des paramètres de certaines fonctions spéciales Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres
par défaut
Page 69
Éléments de menu
L’élément sélectionné dans la barre de menu afche les éléments de conguration spéciques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main afche les éléments du menu
principal. Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot
(Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs.
Bouton Retour
Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche <Échap.> de votre clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton an de retourner à l’écran
du menu précédent.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sous-menu est disponible. Pour afcher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Fenêtre contextuelle
Sélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour afcher les options de conguration spéciques à cet élément.
Barre de délement
Une barre de délement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être afchés à l’écran. Utilisez les èches Haut/Bas ou les touches <Page
préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afcher le reste des éléments.
Touches de navigation
Les touches de navigation sont situées en bas à droite d’un écran de menu. Utilisez-les pour naviguer dans le BIOS. Utilisez la touche <F12> pour faire une capture d’écran du BIOS et
l’enregistrer sur un périphérique de stockage amovible.
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné.
Champs de conguration
Ces champs afchent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est congurable par l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n’est pas congurable par l’utilisateur.
Les champs congurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modier la valeur d’un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afcher la liste des options de conguration disponibles.
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 3
3-5
Page 70
3.3 Menu Main (Principal)
L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modier les paramètres de sécurité du système.
Chapitre 3
3-6 Chapitre 3 : Le BIOS
Si vous avez oublié le mot de passe d’accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en
effaçant la mémoire CMOS. Voir section 1.2.6 Jumper pour plus de détails.
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) afchent la valeur par défaut Not Installed (Non déni). Après avoir déni un mot de passe, ces éléments afchent Installed (Installé).
Page 71
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Si vous avez déni un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modiés.
Pour dénir un mot de passe administrateur :
1. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Conrmez le mot de passe. Pour modier le mot de passe administrateur :
1. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4. Conrmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modication du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/conrmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) en haut de l’écran afche la valeur Not Installed (Non déni).
User Password (Mot de passe utilisateur)
Si vous avez déni un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en haut de l’écran afche la valeur par défaut Not Installed (Non déni). Après avoir déni un mot de passe, cet élément afche la valeur Installed (Installé).
Pour dénir un mot de passe utilisateur :
1. Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Conrmez le mot de passe. Pour modier un mot de passe utilisateur :
1. Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4. Conrmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modication du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/conrmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en haut de l’écran afche la valeur Not Installed (Non déni).
ASUS F2A85-M PRO
3-7
Chapitre 3
Page 72
3.4 Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de congurer les éléments liés à l’overclocking.
Prenez garde lors de la modication des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de conguration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites déler la page pour afcher plus d’éléments.
Target CPU Speed : xxxxMHz
Afche la vitesse actuelle du CPU.
Target DRAM Speed : xxxxMHz
Afche la vitesse actuelle de la mémoire DRAM.
Chapitre 3
Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour obtenir la fréquence interne désirée. Sélectionnez l’une des options de conguration pré-dénies suivantes :
[Auto] Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système. [Manual] Permet une conguration manuelle des différents éléments d’overclocking.
3-8 Chapitre 3 : Le BIOS
Page 73
APU Frequency (Fréquence APU) [XXX]
Cet élément n’apparaît que si l’option AI Overclock Tuner est réglée sur [Manual]. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Vous pouvez aussi entrer une valeur à l’aide du pavé numérique de votre clavier. La fourchette de valeurs est comprise entre 90MHz to 300MHz.
Memory Frequency (Fréquence mémoire) [Auto]
Permet de dénir la fréquence d’opération de la mémoire. Options de conguration : [Auto] DDR3-800MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1333MHz] [DDR3-1600MHz] [DDR3-1866MHz] [DDR3-2133MHz] [DDR3-2400MHz].
Le réglage d’une fréquence mémoire trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez la valeur par défaut.
APU Multiplier (Multiplicateur APU) [Auto]
Détermine le multiplicateur entre l’horloge du noyau du CPU et la fréquence du bus système. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur (varie en fonction du modèle d’APU).
NB Frequency (Fréquence du NorthBridge) [Auto]
Détermine automatiquement la fréquence du NorthBridge.
EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU) [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la fonction d’économies d’énergie EPU. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
EPU Setting (Paramètres EPU) [Auto]
Options de conguration : [Auto] [Light Power Saving Mode] [Medium Power Saving
Mode] [Max Power Saving Mode]
GPU Boost
Permet de déterminer le mode d’opération de la fonctionnalité GPU Boost. [Auto] Optimisation automatique de la puce graphique. [Turbo] Améliore les performances 3D. [Extreme] Améliore les performances d’afchage générales. [Manual] Réglage manuel.
OC Tuner
OC Tuner permet l’overclocking automatique de la fréquence et du voltage du CPU et de la mémoire an d’améliorer les performances du système. Options de conguration : [OK] [Cancel]
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
Les sous-éléments de ce menu permettent de dénir les options de contrôle du minutage mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
La modication des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les valeurs par défaut.
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 3
3-9
Page 74
DIGI+ VRM CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto]
La Ligne de charge est dénie par les spécications VRM d’Intel et affecte le voltage du CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge. Une ligne de charge élevée signie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais accroît la température du CPU et du système d’alimentation. Les options [Auto] à [Extreme] vous permettent booster les performances du système : 0% (normal), 25% (moyen), 50% (élevé), 75% (très élevé) et 100% (extrême). Options de conguration : [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Ultra High] [Extreme]
Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécications du CPU.
CPU/NB Load Line Calibration (Calibration de ligne de charge CPU/NB) [Auto]
Permet de sélectionner le mode de calibration de la ligne de charge CPU/NB. Options de conguration : [Auto] [Regular] [High] [Extreme]
CPU Current Capability (Capacité électrique du CPU) [100%]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique du CPU pour l’overclocking. Une valeur élevée offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de fréquence d’overclocking. Options de conguration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
CPU/NB Current Capability (Capacité électrique du CPU/NB) [100%]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique pour l’overclocking. Une valeur élevée offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de fréquence d’overclocking. Options de conguration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%]
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du CPU) [Standard]
Le nombre de phases correspond aux phases actives du régulateur de tension (VRM). L’augmentation du nombre de phases lorsque la charge du système est élevée permet d’obtenir de meilleures performances transitoires et thermiques. La réduction du nombre de phases lorsque la charge du système est faible permet d’accroître l’efcacité du régulateur de tension.
[Standard] Contrôle des phases en fonction de la charge du CPU. [Optimized] Charge le prol d’optimisation des phases d’ASUS. [Extreme] Active toutes les phases. [Manual Adjustment] Réglage manuel du nombre de phases actives.
Chapitre 3
CPU Voltage Frequency (Fréquence du voltage du CPU) [Auto]
Détermine la fréquence du voltage du CPU. Options de conguration : [Auto] [Manual]
VRM Fixed Frequency Mode (Mode de fréquence fixe VRM)
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage Frequency est réglé sur [Manual], et permet de dénir une plage de fréquence xe pour le module de régulation des tensions (VRM). La fourchette de valeurs est comprise entre 200KHz et 400KHz par incréments de 10KHz.
VRM Spread Spectrum (Étalage du spectre VRM) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage Frequency est réglé sur [Auto], et permet d’activer l’étalage du spectre pour améliorer la stabilité du système. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
3-10 Chapitre 3 : Le BIOS
Page 75
CPU Power Duty Control [T.Probe]
[T.Probe] Maintient l’équilibre thermique du régulateur de tension. [Extreme] Maintient l’équilibre électrique du régulateur de tension.
Ne retirez pas le module thermique lors de la modication des paramètres DIGI+ VRM . Les conditions thermiques doivent être surveillées.
CPU Voltage (Voltage du CPU) [Offset Mode]
[Manual Mode] Permet de dénir un voltage xe pour le CPU et le NorthBridge. [Offset Mode] Permet de dénir le voltage de décalage.
Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) [+]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est déni sur [Offset Mode]. [+] Pour décaler le voltage avec une valeur positive. [–] Pour décaler le voltage avec une valeur négative.
CPU Offset Voltage (Voltage de décalage du CPU) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est déni sur [Offset Mode], et permet de régler le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.00625V et
0.500V par incréments de 0.00625V.
VDDNB Offset Mode Sign (Signe de décalage VDDNB) [+]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode]. [+] Décalage du voltage par valeur positive. [–] Décalage du voltage par valeur négative.
VDDNB Offset Voltage (Voltage de décalage VDDNB) [Auto]
Permet de dénir le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.00625V to 0.500V par incréments de 0.00625V.
CPU Manual Voltage (Voltage manuel du CPU) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Manual Mode] et permet de régler manuellement le voltage du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.800V et
1.550V par incréments de 0.0125V.
VDDNB Manual Voltage (Voltage manuel VDNNB) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Manual Mode] et permet de régler manuellement le voltage VDDNB. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.800V et
1.550V par incréments de 0.0125V.
DRAM Voltage (Voltage DRAM) [Auto]
Permet de dénir le voltage DRAM. La fourchette de valeur est comprise entre 1.35V et
2.135V par incréments de 0.01V.
SB 1.1V Voltage (Voltage SB 1.1V) [Auto]
Permet de dénir le voltage 1.1V du SouthBridge. La fourchette de valeur est comprise entre
1.10V et 1.40V par incréments de 0.01V.
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 3
3-11
Page 76
1.1Vsb Voltage (Voltage 1.1Vsb) [Auto]
Permet de dénir le voltagee 1.1Vsb. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.1000V et
1.4000V par incréments de 0.1V.
APU1.2V Voltage (Voltage APU 1.2V) [Auto]
Permet de dénir le voltage 1.2V de l’APU (Accelerated Processor Unit). La fourchette de valeurs est comprise entre 1.2000V et 1.8000V par incréments de 0.01V.
VDDA Voltage (Voltage VDDA) [Auto]
Permet de dénir le voltage VDDA. La fourchette de valeurs est comprise entre 2.5000V et
2.8000V par incréments de 0.1V.
NB VREF Voltage [Auto]
Permet de dénir le voltage VREF du NorthBridge. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.435V et 1.065V par incréments de 0.005V.
DRAM VREFCA Voltage [Auto]
Permet de dénir le voltage VREFCA de la DRAM. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.435V et 1.065V par incréments de 0.005V.
DRAM VREFDQ Voltage [Auto]
APermet de dénir le voltage VREFDQ de la DRAM. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.435V et 1.065V par incréments de 0.005V.
• Les valeurs des éléments CPU Offset Voltage, CPU Manual Voltage, VDDNB Offset
Voltage, VDDNB Manual Voltage, DRAM Voltage, SB 1.1V Voltage, 1.1Vsb Voltage, APU1.2V Voltage, VDDA Voltage, NB VREF Voltage, DRAM VREFCA Voltage et
DRAM VREFDQ Voltage apparaissent de couleurs différentes pour indiquer le niveau de risque.
• Le système peut avoir besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner
de manière stable sous des voltages élevés.
CPU Spread Spectrum (étalage du spectre CPU) [Auto]
[Auto] Conguration automatique. [Disabled] Améliore les capacités d’overclocking BCLK. [Enabled] À dénir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations
électromagnétiques.
Chapitre 3
3-12 Chapitre 3 : Le BIOS
Page 77
3.5 Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modier certains paramètres du CPU et d’autres composants du système.
Prenez garde lors de la modication des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
3.5.1 CPU Conguration (Conguration du CPU)
Les éléments de ce menu afchent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé.
AMD PowerNow function [Enabled]
Active ou désactive la fonction AMD PowerNow. Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
NX Mode [Enabled]
Active ou désactive la fonction No-execute page protection. Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 3
3-13
Page 78
SVM [Enabled]
[Enabled] Active la technologie de virtualisation de processeur AMD. Ce mode virtuel
[Disabled] Désactive cette fonction.
sécurisé vous permet d’exécuter plusieurs systèmes d’exploitation sur le même matériel physique grâce au découplage du système d’exploitation et du matériel avec l’hyperviseur.
C6 Mode [Enabled]
Active ou désactive le mode C6. Options de conguration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
CPB Mode [Auto]
Désactive le mode CPB (Core Performance Boost). À régler sur [Auto] pour une conguration automatique. Options de conguration : [Disabled] [Auto]
IOMMU [Disabled]
Active ou désactive la prise en charge IOMMU. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Chapitre 3
3-14 Chapitre 3 : Le BIOS
Page 79
3.5.2 SATA Conguration (Conguration SATA)
Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments afchent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système.
SB SATA Conguration
Options de conguration SATA.
Onchip SATA Channel (Canal SATA) [Enabled]
[Enabled] Active les ports SATA embarqués.
[Disabled] Désactive les ports SATA embarqués.
Les deux éléments suivants n’apparaissent que si OnChip SATA Channel est réglé sur [Enabled].
OnChip SATA Type (Mode SATA) [AHCI]
Permet de dénir la conguration SATA.
[IDE] Utilisez ce mode si vous souhaitez congurer des disques durs Serial ATA comme
[RAID] Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques durs
[AHCI] Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced
SATA Port5/6/7, ESATA (Ports SATA 1 à 6 et eSATA) [AHCI]
Ces éléments n’apparaissent que si OnChip SATA Type est réglé sur [RAID] ou [AHCI]. Si les ports 5, 6 et 7 sont congurés sur [AHCI], ils ne peuvent être utilisés sous le système d’exploitation que si le pilote AHCI a été installé. Réglez cet élément sur [IDE] au lieu de [AHCI] pour utiliser les lecteurs connectés aux ports SATA 5/6/7 avant d’accéder au système d’exploitation. Options de conguration : [AHCI] [IDE]
périphériques de stockage physiques Parallel ATA.
SATA.
Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. L’interface AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction avancée Serial ATA permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du système en autorisant le disque à optimiser en interne l’ordre des commandes.
Board SATA RAID ROM (ROM RAID SATA) [Legacy ROM]
Cet élément n’apparaît que si OnChip SATA Type est réglé sur [RAID]. [Disabled] Désactive cette fonction. [Legacy ROM] Utilisez cette option pour les systèmes d’exploitation hérités. [UEFI DRIVER] Utilisez cette option pour les systèmes d’exploitation UEFI.
OnChip SATA MAX Speed (Vitesse SATA maximum) [SATA 6.0Gb/s]
Détermine la vitesse d’opération maximum des connecteurs SATA de la carte mère. Options de conguration : [SATA 3.0Gb/s] [SATA 6.0Gb/s]
S.M.A.R.T. Status Check [Enabled]
La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette fonction permet l’afchage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de conguration : [Enabled] [Disable link]
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 3
3-15
Page 80
3.5.3 USB Conguration (Conguration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modier les fonctions liées à l’interface USB
Chapitre 3
L’élément
USB Devices
n’est détecté, l’élément afche
afche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB
None
.
Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled]
[Enabled] Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation
[Disabled] Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS. [Auto] Permet au système de détecter la présence de périphériques USB
hérités.
au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est désactivé.
Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hérité) [Enabled]
[Enabled] Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes
[Disabled] Désactive cette fonction.
d’exploitation hérités.
EHCI Hand-off [Disabled]
[Enabled] Permet la prise en charge des systèmes d’exploitation sans fonctionnalité
[Disabled] Désactive cette fonction.
EHCI Hand-Off.
3.5.4 NB Conguration (Conguration du NorthBridge)
IGFX Multi-Monitor (Multi-afchage) [Disabled]
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Primary Video Device (Périphérique vidéo primaire) [PCIE / PCI Video]
Permet de dénir le contrôleur graphique primaire. Options de conguration : [IGFX Video] [PCIE / PCI Video]
Integrated Graphics (Graphiques intégrés) [Auto]
Active le contrôleur graphique embarqué. Options de conguration : [Auto] [Force]
UMA Frame Buffer Size (Taille du tampon UMA) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Force]. Options de conguration : [Auto] [32M] [64M] [128M] [256M] [384M] [512M] [1G] [2G]
HDMI/DVI Port Output (Sortie HDMI/DVI) [Auto]
Détermine le type de sortie vidéo. Options de conguration : [Auto] [HDMI] [DVI]
PCIEX16_1 [Auto]
Options de conguration : [Auto] [Force X16] [Force X8]
3-16 Chapitre 3 : Le BIOS
Page 81
3.5.5 Onboard Devices Conguration (Conguration des périphériques embarqués)
HD Audio Device (Contrôleur audio HD) [Enabled]
[Enabled] Active le contrôleur High Denition Audio. [Disabled] Désactive le contrôleur.
L’élément suivant n’apparaît que si l’option HD Audio Device est réglée sur [Enabled].
Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD]
Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC’97 ou HD Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du châssis.
[HD] Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio. [AC97] Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97
SPDIF Out Type (Type de sortie SPDIF [SPDIF]
Permet de dénir le type de conguration de sortie audio numérique. Options de conguration : [SPIDF] [HDMI]
Realtek LAN Controller (Contrôleur réseau Realtek) [Enabled]
[Enabled] Active le contrôleur réseau. [Disabled] Désactive le contrôleur.
Realtek PXE ROM (ROM d’option Realtek) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Enabled] et permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option du contrôleur réseau Realtek Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
Asmedia USB 3.0 Controller (Contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled] Active le contrôleur USB 3.0 Asmedia. [Disabled] Désactive le contrôleur.
Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support
(Support de recharge rapide via le contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled] Permet d’activer la recharge rapide pour les périphériques USB 3.0 et
compatibles avec le standard BC 1.1.
[Disabled] Désactive cette fonction.
Serial Port Conguration (Conguration du port série)
Les sous-éléments de ce menu permettent de congurer le port série.
Serial Port (Port série) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver le port série (COM). Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
Change Settings (Modification d’adressage) [IO=3F8h; IRQ=4]
Sélectionne l’adresse de base du port parallèle. Options de conguration : [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3]
Chapitre 3
ASUS F2A85-M PRO
3-17
Page 82
3.5.8 APM (Gestion d’alimentation avancée)
Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off]
[Power On] Le système est rallumé après une perte de courant. [Power Off] Le système reste éteint après une perte de courant. [Last State] Le système reste “éteint” ou est “rallumé” en fonction de l’état précédent la
perte de courant alternatif.
Power On By PS/2 Keyboard (Reprise via clavier PS/2) [Disabled]
[Disabled] Désactive la mise en route du système via un clavier PS/2. [Space Bar] Met en route le système par le biais de la touche Espace du clavier PS/2. [Ctrl-Esc] Met en route le système par le biais des touches Crtl + Echap du clavier
[Power Key] Mise en route par le biais de la touche Marche/Arrêt du système du clavier
Power On By PS/2 Mouse (Reprise via souris PS/2) [Disabled]
[Disabled] Désactive la mise en route du système via une souris PS/2. [Enabled] Met en route le système par le biais d’une souris PS/2. Cette fonctionnalité
Power On By PME Device (Reprise via périphérique PME) [Disabled]
[Disabled] Désactive cette fonctionnalité. [Enabled] Permet de mettre en route le système via un périphérique PME.
Power On By Ring (Reprise via port COM) [Disabled]
[Disabled] Désactive la mise en route du système via un périphérique relié au
[Enabled] Permet d’activer la mise en route du système via un périphérique relié au
PS/2.
PS/2. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB.
nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB.
connecteur série (COM1).
connecteur série (COM1).
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled]
[Disabled] Désactive la mise en route du système à une date/heure spécique. [Enabled] Sur [Enabled], permet de dénir une date/heure de mise en route via les
Chapitre 3
3.5.7 Network Stack (Pile réseau)
Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Ipv4 PXE Support [Enabled]
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Ipv6 PXE Support [Enable]
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
3-18 Chapitre 3 : Le BIOS
options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second.
Les éléments ci-dessus n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur
[Enabled].
Page 83
3.6 Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor afche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modier les paramètres de ventilation.
CPU Temperature / MB Temperature
(Température du CPU et de la carte mère) [xxxºC/xxxºF]
Permet de détecter et afcher automatiquement les températures du CPU et de la carte mère. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afcher les températures détectées.
CPU_FAN Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateur CPU) CHA_FAN 1/2/3 Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] (Ventilateurs châssis)
Le système de surveillance du matériel détecte et afche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur afchée est N/A (N/D). Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afcher les vitesses détectées.
CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage (Voltage CPU/3.3V/5V/12V)
Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie par le biais des régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afcher ces informations.
CPU_FAN Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) [Enabled]
[Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du CPU. [Enabled] Active le contrôleur Q-Fan du CPU.
Chapitre 3
ASUS F2A85-M PRO
3-19
Page 84
CPU_FAN Speed Low Limit
(Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [200 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU_FAN Q-Fan Control est activée et permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU. Options de conguration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
CPU_FAN Fan Profile (profil du ventilateur de CPU) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU_FAN Q-Fan Control est activée et permet de dénir le niveau de performance du ventilateur de CPU.
[Standard] La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la
[Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Le ventilateur opère à sa vitesse maximale. [Manual] Conguration manuelle.
CPU_FAN Upper Temperature (Seuil de température maximum du CPU) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC.
CPU_FAN Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de CPU) (%)
[100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20% et 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum, le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximale.
CPU_FAN Lower Temperature (Seuil de température minimum du CPU) [20]
Afche le seuil de température minimum du CPU.
CPU_FAN Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de CPU) (%)
[20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de CPU.
température du CPU.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU_FAN Q-Fan Prole est réglée sur [Manual].
CHA_FAN1/2/3 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [Disabled]
[Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du châssis. [Enabled] Active le contrôleur Q-Fan du châssis.
Chapitre 3
CHA_FAN1/2/3 Fan Speed Low Limit [600 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option CHA_FAN1/2/3 Q-Fan Control est activée et permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de châssis. Options de conguration : [Ignore] [100RPM] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
3-20 Chapitre 3 : Le BIOS
Page 85
CHA_FAN1/2/3 Profile (Profil du ventilateur de châssis) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option CHA_FAN1/2/3 Q-Fan Control est activée et permet de dénir le niveau de performance du ventilateur de châssis.
[Standard] Le vitesse du ventilateur du châssis est ajustée automatiquement en
fonction de la température du châssis. [Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du châssis. [Manual] Conguration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CHA_FAN1/2/3 Fan Prole est réglée sur [Manual].
CHA_FAN1/2/3 Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 90ºC.
CHA_FAN1/2/3 Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de châssis) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 60% et 100%. Lorsque la température du châssis atteint le seuil de température maximum le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
CHA_FAN1/2/3 Lower Temperature (Seuil de température minimum du châssis) [40]
Afche le seuil de température minimum du châssis.
CHA_FAN1/2/3 Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de châssis) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 60% et 100%. Lorsque la température du châssis passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum.
Anti Surge Support (Support Anti Surge) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver la fonction Anti Surge. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 3
3-21
Page 86
3.7 Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modier les options de démarrage du système.
EFI BIOS Utility - Advanced Mode
Exit
Main
Bootup NumLock State On
Full Screen Logo Enabled
Fast Boot Enabled
USB Support Partial In...
PS2 Devices Support Enabled
Network Stack Driver Support Disabled
Post Logo Delay Time 3 sec
Wait for ‘F1’ If Error Enabled
DirectKey Enable Go to BIOS...
Option ROM Messages Force BIOS
Next boot after AC Power Loss Normal Boot
> CSM parameters
> Security Boot parameters
Ai Tweaker
Version 2.10.1208. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Advanced Monitor Boot Tool
Select the keyboard NumLock state
→←: Select Screen ↑↓: Select Item
Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F3: Shortcut F5: Optimized Defaults F10: Save ESC: Exit
F12: Print Screen
Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On]
[On] Active le pavé numérique du clavier au démarrage. [Off] Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage.
Full Screen Logo (Logo plein écran) [Enabled]
[Enabled] Active la fonction d’afchage du logo en plein écran. [Disabled] Désactive la fonction d’afchage du logo en plein écran.
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™.
Post Report (Report du POST) [5 sec]
Cet élément n’apparaît que si l’option Full Screen Logo est réglée sur [Disabled] et permet de dénir le délai de démarrage des tests du POST.
Chapitre 3
Options de conguration : [1 sec] [2 sec] [3 sec] [4 sec] [5 sec] [6 sec] [7 sec] [8 sec] [9 sec] [10 sec] [Until Press ESC]
Fast Boot (Démarrage rapide) [Enabled]
Active ou désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Les trois éléments suivants n’apparaissent que si l’option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
3-22 Chapitre 3 : Le BIOS
Page 87
USB Support (Support USB) [Partial In...]
[Disabled] Les dispositifs USB ne seront disponibles qu’après l’accès au système
d’exploitation. [Full Initial] Les dispositifs USB ne seront disponibles dès le POST. [Partial Initial] Réglage manuel des dispositifs USB disponibles avant l’accès au système
d’exploitation. .
PS2 Devices Support (Support PS/2) [Enabled]
Cet élément vus permet de déterminer l’état de la prise en charge des périphériques PS/2. Options de conguration : [Auto] [Enabled].
Network Stack Driver Support (Support pilote de pile réseau) [Disabled]
[Disabled] Désactive la prise en charge du pilote de pile réseau au POST. [Enabled] Active la prise en charge du pilote de pile réseau au POST.
Post Logo Delay Time (Délai d’afchage du logo au POST) [3 sec]
Options de conguration : [0 sec] [1 sec] ~ [10 sec].
Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled]
[Disabled] Désactive cette fonction. [Enabled] Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection
d’erreurs.
DirectKey Enable (Activer DirectKey) [Go to BIOS Setup]
[Go to BIOS Setup] Active la fonction DirectKey et permet d’accéder directement au
BIOS lors de la pression du bouton DirectKey.
[Disable] Désactive la fonction DirectKey. De plus, sur [Disable], le bouton
DirectKey ne permet que d’allumer ou éteindre l’ordinateur sans accéder à l’interface de conguration du BIOS.
Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS]
[Force BIOS] Les messages ROM tiers seront forcés à être afchés lors de la séquence
de démarrage. [Keep Current] Les messages ROM tiers seront uniquement afchés si le fabricant du
dispositif tiers le requiert.
Next boot after AC Power Loss (Mode de réamorçage après perte de courant)[Normal Boot]
[Normal Boot] Mode de réamorçage normal. [Fast Boot] Accélère la vitesse de réamorçage.
CSM Parameters (Paramètres CSM)
Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM.
Launch CSM (Exécuter CSM) [Enabled]
Options de conguration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
Les quatre éléments suivants n’apparaissent que si l’option Launch CSM est réglée sur [Enabled].
Chapitre 3
ASUS F2A85-M PRO
3-23
Page 88
Chapitre 3
Boot option filter [UEFI and L...]
Options de conguration : [UEFI and Legacy] [Legacy only] [UEFI only]
Launch PXE OpROM policy [DO NOT launch]
Options de conguration : [DO not launch] [Legacy rst] [UEFI rst]
Launch Storage OpROM policy [Legacy only]
Options de conguration : [DO not launch] [Both, Legacy rst] [Both, UEFI rst] [Legacy rst] [UEFI rst]
Other device ROM priority [Legacy first]
Options de conguration : [UEFI rst] [Legacy rst]
Security Boot parameters (Paramètres de sécurité au démarrage)
Cette option permet de congurer les paramètres de sécurité à l’amorçage du système.
OS Type [Other Lega...]
Conguration option: [Windows 8 UEFI] [Other Legacy & UEFI]
Secure Boot Mode [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option OS Type est dénie sur [Windows 8 UEFI]. Conguration option: [Standard] [Custom]
Cet élément n’apparaît que si l’option Secure Boot Mode est réglée sur [Custom].
Image Execution Policy
Internal FV [Always Execute]
Options de conguration : [Always Execute]
Option ROM [Deny Execute]
Options de conguration : [Always Execute] [Always Deny] [Allow Execute] [Defer Execute] [Deny Execute] [Query Execute]
Removable Media [Deny Execute]
Options de conguration : [Always Execute] [Always Deny] [Allow Execute] [Defer Execute] [Deny Execute] [Query Execute]
Fix Media [Deny Execute]
Options de conguration : [Always Execute] [Always Deny] [Allow Execute] [Defer Execute] [Deny Execute] [Query Execute]
Key Management
Default Key Provisioning [Disabled]
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
Install default Secure Boot Keys
Options de conguration : [Yes] [No]
Set PK from File
Options de conguration : [Acpi (a0341d0, 0)\PCI (1212)\USB (2, 0)\]
Get PK to File
Options de conguration : [OK]
Delete the PK
Options de conguration : [Yes] [No]
3-24 Chapitre 3 : Le BIOS
Page 89
Set KEK from File
Options de conguration : [OK]
Get KEK to File
Options de conguration : [OK]
Delete the KEK
Options de conguration : [Yes] [No]
Append an entry to KEK
Options de conguration : [OK]
Set DB from File
Options de conguration : [OK]
Get DB to File
Options de conguration : [OK]
Delete the DB
Options de conguration : [Yes] [No]
Append an entry to DB
Options de conguration : [OK]
Set DBX from File
Options de conguration : [OK]
Get DBX to File
Options de conguration : [OK]
Delete the DBX
Options de conguration : [Yes] [No]
Append an entry to DBX
Options de conguration : [OK]
Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode]
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut. [EZ Mode] Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système.
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 3
3-25
Page 90
3.8 Menu Tools (Outils)
Le menu Tools vous permet de congurer les options de fonctions spéciales.
3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de conrmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour conrmer.
Pour plus de détails, consultez la section 3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2.
3.8.2 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD)
Cet élément permet d’afcher les informations de SPD des modules mémoire installés.
Conguration options: [DIMM_A1] [DIMM_A2] [DIMM_B1] [DIMM_B2]
3.8.3 ASUS O.C. Prole
Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS.
L’élément Setup Prole Status afche Not Installed (Non déni) si aucun prol n’a été créé.
Save to Prole (Enregistrer le prol)
Permet de sauvegarder, sous forme de chier, le prol de BIOS actuel dans la mémoire ash du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au prol à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui).
Load from Prole (Charger un prol)
Permet de charger un prol contenant des paramètres de BIOS spéciques et sauvegardés dans la mémoire ash du BIOS. Entrez le numéro du prol à charger, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui).
Chapitre 3
• NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous risquez de provoquer une défaillance de démarrage !
• Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les congurations mémoire/CPU et la version de BIOS identiques.
3-26 Chapitre 3 : Le BIOS
Page 91
3.9 Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d’enregistrer ou d’annuler les modications apportées au BIOS. Il est également possible d’accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de conrmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes & Reset (Enregistrer les modications et redémarrer)
Une fois vos modications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs dénies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F10>, une fenêtre de conrmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les modications et quitter le BIOS.
Discard Changes & Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modications apportées au BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une fenêtre de conrmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modications apportées au BIOS.
ASUS EZ Mode
Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode.
Launch UEFI Shell from lesystem device (Lancer l’application UEFI Shell)
Cette option permet de tenter d’exécuter l’application UEFI Shell (shellx64.e) à partir de l’un des systèmes de chiers disponibles.
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 3
3-27
Page 92
4
4.1 Installer un système d’exploitation
• Cette carte mère est compatible avec les systèmes d’exploitation Windows® XP / XP 64-bits / Vista / Vista 64-bits / 7 / 7 64-bits.
• Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre système d’exploitation pour des informations détaillées.
Assurez-vous de bien avoir installé Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une garantir une compatibilité et une stabilité optimales.
4.2 Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère.
Le contenu du DVD de support peut être modié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour d’éventuelles mises à jour.
4.2.1 Lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour afcher le menu des pilotes si l’exécution automatique est activée sur votre ordinateur.
Le menu Make disk
Le menu Drivers (Pilotes) afche
les pilotes logiciels. Installez les pilotes nécessaires pour pouvoir
utiliser les périphériques.
Le menu Utilities
(Utilitaires) afche
les applications et
autres logiciels pris
en charge par la
carte mère.
Cliquez sur un
élément pour
l’installer.
(Création de disque)
contient les éléments
permettant de créer un
disque du pilote RAID/
AHCI.
Le menu Manual (Manuel) contient la liste des manuels
d’utilisation. Cliquez sur
un élément pour ouvrir le dossier du manuel.
Cliquez sur l’onglet Contact pour afcher
les informations de contact ASUS.
Cliquez sur une icône pour afcher
les informations liées au DVD de support ou à la
carte mère
Si lExécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le chier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
ASUS F2A85-M PRO
4-1
Page 93
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels
Les manuels d’utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les instructions ci-dessous pour localiser les manuels nécessaires.
Les manuels sont au format PDF (Portable Document Format). Installez Adobe® Acrobat® Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un chier.
1. Cliquez sur l’onglet Manual (Manuels), puis cliquez sur ASUS
Motherboard Utility Guide
(Guides d’utilisation des logiciels pour carte mère ASUS).
2. Le contenu du DVD de support apparaît au format graphique. Double-cliquez sur le dossier Manual (Manuels).
Chapitre 4
4-2
3. Double-cliquez sur le dossier du manuel que vous souhaitez visualiser.
Les captures d’écran de cette section sont donnés à titre indicatif uniquement. Les manuels contenus dans le DVD de support peuvent varier selon les modèles.
Chapitre 4 : Logiciels
Page 94
4.3 Informations sur les logiciels
La plupart des applications du DVD de support intègrent un assistant qui vous guidera lors de la procédure d’installation. Reportez-vous au chier d’aide en ligne ou au chier Readme (Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations.
4.3.1 AI Suite II
AI Suite II est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés simultanément.
Installer AI Suite II
Pour installer AI Suite II sur votre ordinateur :
1. Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. L’onglet d’installation des pilotes apparaît si la fonction d’Exécution automatique a été activée pour votre lecteur optique.
2. Cliquez sur l’onglet Utilitaires, puis cliquez sur AI Suite II.
3. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
Utiliser AI Suite II
AI Suite II démarre automatiquement lors de l’ouverture d’une session Windows® . L’icône AI Suite II apparaît dans la zone de notication de Windows®. Cliquez sur cette icône pour ouvrir la barre des menus d’AI Suite II.
Cliquez sur l’un des boutons pour lancer l’utilitaire désiré, surveiller l’état du système, mettre à jour le BIOS de la carte mère, afcher les informations relatives au système ou personnaliser les paramètres d’AI Suite II.
Le bouton Auto Tuning n’est disponible que sur les modèles compatibles avec la
fonction TurboV EVO.
Les applications du menu Tool (Outils) varient en fonction du modèle de carte mère.
Les captures d’écran fournies dans ce manuel sont uniquement données à titre indicatif et peuvent varier en fonction du modèle de carte mère utilisé.
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de conguration.
ASUS F2A85-M PRO
Sélection d’un utilitaire
Raccourci du mode Auto
Tuning de TurboV EVO
Réglages
Infos système
Mise à jour du BIOS de la carte mère
Surveillance du système
Chapitre 4
4-3
Page 95
4.3.2 TurboV EVO
ASUS TurboV EVO introduit TurboV, un outil puissant permettant d’ajuster manuellement la fréquence du CPU et voltages appropriés ainsi que la fonction Auto Tuning offrant une solution d’overclocking automatique simple et rapide.
Lancez TurboV EVO en cliquant sur Tool (Outils) > TurboV EVO dans la barre des menus d’AI Suite II.
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de conguration.
TurboV
TurboV permet d’overclocker la fréquence APU et les voltages du CPU, VDDNB, DRAM, SB
1.1V et APU 1.2V sous WIndows®, et sans avoir à redémarrer le système.
Référez-vous à la documentation de votre CPU avant d’ajuster le voltage. Dénir un voltage trop élevé peut endommager le CPU de manière irrémédiable. De même que régler un voltage trop faible peut rendre le système instable.
An de garantir la stabilité du système, les modications effectuées avec ASUS TurboV ne sont pas sauvegardées dans le BIOS et ne seront pas reprises au redémarrage du système. Utilisez la fonction Save Prole (Sauvegarde de prol) pour enregistrer vos paramètres d’overclocking personnalisés puis lancez-les manuellement au démarrage de Windows.
Mode
Charger un prol
Valeurs cibles
Valeurs actuelles
Cliquez pour
afcher/masquer
les options
avancées
Enregistrer les réglages sous
forme de prol
Barres
d’ajustement
des voltages
Chapitre 4
4-4
Cliquez pour
restaurer tous les
paramètres de
démarrage
Annuler les
modications
Appliquer les modications
Chapitre 4 : Logiciels
Page 96
Advanced Mode (Mode avancé) Cliquez sur l’onglet Advanced Mode (Mode avancé) pour ajuster les paramètres de voltage
avancés.
Mode avancé
Valeurs cibles
Valeurs actuelles
Cliquez pour
restaurer tous
les paramètres
de démarrage
Curseurs
d’ajustement du
voltage
Annule les
modications Applique les
modications
GPU Boost
GPU Boost permet de surfréquencer la puce graphique intégrée à la carte mère pour obtenir les meilleures performances graphiques possibles.
1. Cliquez sur l’onglet GPU Boost.
2. Ajustez la fréquence d’horloge et le voltage du GPU dédié.
3. Cliquez sur Yes (Oui) pour appliquer les modications.
GPU Boost
Valeurs cibles
Valeurs actuelles
Cliquez pour
restaurer tous
les paramètres
de démarrage
Curseurs
d’ajustement
Annule les
modications
Applique
immédiatement les
modications
Les processeurs AMD A10-5800K, A8-5600K, A6-5400K ainsi que les futurs APU Black Edition sont compatibles avec la fonctionnalité GPU Boost.
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 4
4-5
Page 97
APU Multiplier (Multiplicateur d’APU)
Permet d’ajuster manuellement le multiplicateur du processeur APU.
• Avant de modier le multiplicateur du processeur APU, assurez-vous que l’option APU Multiplier du BIOS est réglée sur [Auto]. Consultez le chapitre 3 de ce manuel pour plus de détails.
• Les barres de la fonction APU Multiplier afchent l’état des coeurs du processeur. Le nombre de coeurs variant en fonction du modèle de votre processeur APU.
1. Cliquez sur l’onglet APU Multiplier.
2. Déplacez les curseurs vers le haut ou le bas jusqu’à l’obtention de la valeur désirée.
3. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour que les modications puissent prendre effet.
Ratio du CPU
Barres de
réglage
Cliquez pour
restaurer tous
les paramètres
de démarrage
Applique immédiatement les modications
Annule les
modications
Chapitre 4
4-6
Chapitre 4 : Logiciels
Page 98
Auto Tuning (Overclocking automatique)
ASUS TurboV EVO intègre deux modes d’overclocking automatique pour garantir une plus grande exibilité.
Les résultats d’overclocking varient en fonction du modèle de CPU et de la conguration de votre système.
Pour éviter les problèmes de surchauffe du système, une solution de refroidissement appropriée à votre conguration est recommandée.
Fast Tuning (Overclocking rapide) : pour un overclocking rapide du CPU.
Extreme Tuning (Overclocking extrême) : pour un overclocking extrême du CPU et de la
mémoire.
Utiliser Fast Tuning
1. Cliquez sur l’onglet Auto Tuning puis sur Fast (Rapide).
2. Lisez les différents messages d’avertissement et cliquez sur Start (Démarrer) pour lancer le processus d’overclocking automatique.
TurboV lance le processus
d’overclocking automatique du CPU, enregistre les réglages du BIOS et redémarre le système.
3. À la prochaine ouverture de session Windows, un message apparaîtra pour indiquer que le processus d’overclocking automatique a réussi. Cliquez sur OK pour quitter.
ASUS F2A85-M PRO
Chapitre 4
4-7
Page 99
Utiliser Extreme Tuning
1. Cliquez sur l’onglet Auto Tuning, puis sur Extreme (Extrême).
2. Lisez les différents messages d’avertissement et cliquez sur Start (Démarrer) pour lancer le processus d’overclocking automatique.
TurboV lance le processus
d’overclocking automatique du CPU et de la mémoire et redémarre le système.
3. À la prochaine ouverture de session Windows, un message apparaîtra pour vous informer des résultats d’overclocking. Pour conserver les valeurs obtenues, cliquez sur Stop (Arrêter).
4. Si vous ne cliquez pas sur Stop, TurboV lancera un nouveau processus d’overclocking et de test de stabilité du système. Une animation apparaît indiquant
la progression du processus
d’overclocking. Cliquez sur Stop (Arrêter) si vous souhaitez mettre n au processus.
Chapitre 4
4-8
5. TurboV ajuste et enregistre
automatiquement les réglages du
BIOS puis redémarre le système. À la prochaine ouverture de session Windows, un message apparaîtra
pour indiquer que le processus
d’overclocking automatique a réussi. Cliquez sur OK pour quitter.
Chapitre 4 : Logiciels
Page 100
4.3.3 DIGI+ VRM
DIGI+ VRM vous permet d’ajuster le voltage et la fréquence de modulation du régulateur de tension pour améliorer la stabilité et la abilité. Il offre également un champ de régulation du voltage important pour garantir la durée de vie des composants et réduire les pertes d’alimentation.
Exécutez DIGI+ Power Control en cliquant sur Tool > DIGI+ VRM à partir de la barre des menus d’AI Suite II.
5
Alimentation CPU
4
1
Aide
2
3
Applique les
6
modications
Annule les
modications
Description
CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU)
Permet de régler les paramètres de voltage et de contrôler la température du système. Une calibration de ligne de charge élevée permet d’obtenir une tension
1
plus élevée et de meilleurs résultats d’overclocking mais accroît la pression thermique du CPU et du régulateur de tension.
CPU Current Capability (Capacités électriques du CPU)
Permet d’obtenir un champ d’alimentation plus grand pour l’overclocking. Une
2
valeur élevée accroît la distribution en courant du régulateur de tension.
CPU Voltage Frequency (Fréquence du CPU)
La modication de la fréquence affecte le temps de réponse transitoire du
3
régulateur de tension et la pression thermique des composants.
CPU/NB Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge CPU/NB)
Une ligne de charge élevée signie un voltage plus élevé et de meilleures
4
performances, mais accroît la température du CPU et du système d’alimentation.
CPU/NB Current Capability (Capacités électriques du CPU/NB)
5
Permet d’obtenir un champ d’alimentation DRAM plus grand pour l’overclocking.
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases)
Utilisez un plus grand nombre de phases lorsque la charge du système est élevée
6
an d’obtenir de meilleures capacités thermiques. Réduisez le nombre de phases si la charge du système est faible pour accroître l’efcacité du régulateur de tension.
Le niveau d’amélioration des performances peut varier en fonction des spécications du CPU.
Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être constamment surveillées.
Chapitre 4
ASUS F2A85-M PRO
4-9
Loading...