ASUS F2A55-M-CSM, F7489 User Manual

Page 1
F2A55-M
Carte mère
Page 2
F7489
Première édition V1 Septembre 2012
Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Page 3
Table des matières
Informations sur la sécurité ....................................................................... vi
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la F2A55-M ............................................ viii
Contenu de la boîte .................................................................................... xi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Fonctionnalités spéciales ........................................................... 1-1
1.1.1 Points forts du produit ..................................................... 1-1
1.1.2 Design d’alimentation numérique DIGI+VRM ................. 1-2
1.1.3 Fonctionnalités innovantes ............................................. 1-2
1.1.4 Solutions thermiques silencieuses .................................. 1-3
1.1.5 ASUS EZ DIY .................................................................. 1-4
1.2 Avant de commencer ................................................................... 1-4
1.3 Vue générale de la carte mère .................................................... 1-5
1.3.1 Orientation de montage .................................................. 1-5
1.3.2 Pas de vis ....................................................................... 1-5
1.3.3 Diagramme de la carte mère .......................................... 1-6
1.3.4 Contenu du diagramme .................................................. 1-7
1.4 Accelerated Processing Unit (APU) ........................................... 1-7
1.4.1 Installer l’APU ................................................................. 1-8
1.4.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur ..................... 1-9
1.5 Mémoire système ....................................................................... 1-11
1.5.1 Vue générale ..................................................................1-11
1.5.2 Congurations mémoire ................................................ 1-12
1.5.3 Installer un module mémoire ......................................... 1-19
1.6 Slots d’extension ....................................................................... 1-20
1.6.1 Installer une carte d’extension ...................................... 1-20
1.6.2 Congurer une carte d’extension .................................. 1-20
1.6.3 Slot PCI ......................................................................... 1-20
1.6.4 Slot PCI Express x1 ...................................................... 1-20
1.6.5 Slots PCI Express x16 .................................................. 1-20
1.7 Jumper ........................................................................................ 1-22
1.8 Connecteurs ............................................................................... 1-23
1.8.1 Connecteurs arrières .................................................... 1-23
1.8.2 Connecteurs internes .................................................... 1-25
1.9 Interrupteurs embarqués ........................................................... 1-31
iii
Page 4
Table des matières
1.10 LED embarquées ........................................................................ 1-32
1.11 Support logiciel .......................................................................... 1-34
1.11.1 Installer un système d’exploitation ................................ 1-34
1.11.2 Informations sur le DVD de support .............................. 1-34
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 2-1
2.1.1 Utilitaire ASUS Update .................................................... 2-1
2.1.2 ASUS EZ Flash 2 ............................................................ 2-2
2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 .................................. 2-3
2.1.4 ASUS BIOS Updater ....................................................... 2-4
2.2 Programme de conguration du BIOS ....................................... 2-6
2.3 Menu Main (Principal) ................................................................ 2-10
2.3.1 System Language (Langue du système) ...................... 2-10
2.3.2 System Date (Date du système) ................................... 2-10
2.3.3 System Time (Heure du système) ................................. 2-10
2.3.4 Security (Sécurité) ........................................................ 2-10
2.4 Menu Ai Tweaker ........................................................................ 2-12
2.4.1 Ai Overclock Tuner ........................................................ 2-14
2.4.2 Memory Frequency (Fréquence mémoire) ................... 2-14
2.4.3 APU Multiplier (Multiplicateur APU) .............................. 2-14
2.4.4 NB Frequency (Fréquence du NorthBridge) ................. 2-14
2.4.5 EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie
EPU) ............................................................................. 2-14
2.4.6 GPU Boost .................................................................... 2-14
2.4.7 OC Tuner ...................................................................... 2-14
2.4.8 DRAM Timing Control
(Contrôle du minutage mémoire) .................................. 2-15
2.4.9 CPU Voltage (Voltage du CPU) [Offset Mode] .............. 2-15
2.4.10 DRAM Voltage (Voltage DRAM) ................................... 2-15
2.4.11 SB 1.1V Voltage (Voltage SB 1.1V) .............................. 2-15
2.4.12 1.1Vsb Voltage (Voltage 1.1Vsb) .................................. 2-15
2.4.13 APU1.2V Voltage (Voltage APU 1.2V) .......................... 2-15
2.4.14 VDDA Voltage (Voltage VDDA) ..................................... 2-16
2.4.15 DIGI + VRM ................................................................... 2-16
iv
Page 5
Table des matières
2.5 Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 2-18
2.5.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) .................. 2-18
2.5.2 SATA Conguration ....................................................... 2-19
2.5.3 USB Conguration (Conguration USB) ....................... 2-20
2.5.4 NB Conguration (Conguration du NorthBridge) ......... 2-20
2.5.5 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 2-21
2.5.6 APM (Gestion d’alimentation avancée) ......................... 2-22
2.5.7 Network Stack (Pile réseau) ......................................... 2-23
2.6 Menu Monitor (Surveillance) ..................................................... 2-24
2.6.1 CPU Temperature / MB Temperature
(Température du CPU et de la carte mère) ................... 2-24
2.6.2 CPU / Chassis / Power Fan Speed (Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis /
bloc d’alimentation) ....................................................... 2-24
2.6.3 CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) ............. 2-25
2.6.4 Chassis Q-Fan Control
(Contrôle Q-Fan du châssis) ......................................... 2-25
2.6.5 CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
(Voltage 3.3V/5V/12V du CPU) ..................................... 2-26
2.6.6 Anti Surge Support (Support Anti Surge) ...................... 2-26
2.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 2-27
2.8 Menu Tools (Outils) .................................................................... 2-31
2.8.1 ASUS EZ Flash 2 .......................................................... 2-31
2.8.2 ASUS O.C. Prole ......................................................... 2-31
2.8.3 ASUS SPD Information (Informations de SPD) ............ 2-31
2.9 Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 2-32
Appendice
Notices .......................................................................................................A-1
Contacts ASUS..........................................................................................A-4
v
Page 6

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter
à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries
et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr. asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
vi
Page 7

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
vii
Page 8
Résumé des spécications de la F2A55-M
APU Interface de connexion FM2 pour processeurs AMD® Séries A dotés
Chipset AMD® A55 FCH (Hudson D2) Mémoire 4 x interfaces de connexion pour un maximum de 64 Go
Graphiques Puce graphique AMD® Radeon™ HD 7000 dédiée sur APU Trinity
Slots d’extension 2 x slots PCIe 2.0 x16 compatibles ATI® CrossFireX™ (slot bleu en
Stockage / RAID AMD® A55 FCH :
Réseau Contrôleur réseau Gigabit Realtek® 8111F
Audio CODEC High Denition Audio Realtek
d’une puce graphique AMD® Radeon™ HD 7000 et disposant d’un maximum de 4 coeurs.
Prise en charge de la technologie AMD® Turbo Core Technology 3.0.
* La prise en charge de la technologie AMD® Turbo Core Technology 3.0
depend du type de processeur APU installé.
** Visitez le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
AMD® compatibles avec cette carte mère.
Modules mémoire DDR3 compatibles : 2400(O.C.)/ 2250(O.C.) /2200(O.C.) / 2133(O.C.) /2000(O.C.) /1866
/1600 /1333 /1066 (non-ECC et non tamponnés) Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
* La capacité mémoire maximum de 64 Go peut être atteinte avec des
modules mémoire de 8 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
** Si vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous un système
d’exploitation Windows® 32-bits, celui-ci peut détecter moins de 3 Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3 Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
*** Visitez le site Web www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste
des modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
Prise en charge du multi-afchage par le biais des sorties HDMI / DVI-D / RGB
Résolution HDMI : 1920 x 1080 @60Hz Résolution DVI-D : 2560 x 1600 @60Hz Résolution RGB : 1920 x 1600 @60Hz
Compatible avec Microsoft® DirectX 11 et AMD® Dual Graphics
Mémoire vidéo partagée : 2 Go
* Visitez le site www.amd.com pour consulter la liste des processeurs
graphiques AMD® compatibles avec la technologie AMD
®
Dual Graphics.
mode x16 et slot noir en mode x4) 1 x slot PCIe 2.0 x1 1 x slot PCI
- 6 x connecteurs Serial ATA 3Gb/s (bleus) compatibles
RAID 0, RAID 1 et RAID 0+1 et JBOD
®
ALC887 canaux*
- Supporte la détection et la réaffectation des prises audio et la multi-diffusion des ux audio.
- Sortie S/PDIF sur le panneau d’E/S
viii
(continue à la page suivante)
Page 9
Résumé des spécications de la F2A55-M
USB AMD® A55 FCH :
- 10 ports USB 2.0/1.1 (6 à mi-carte, 4 sur le panneau d’E/S) Contrôleur USB 3.0 ASMedia
- 2 ports USB 3.0/2.0
Fonctionnalités uniques
Fonctionnalités
d’overclocking
ASUS DIGI+ VRM
- Design d’alimentation à 4 + 2 phases à la pointe de l’industrie
ASUS EPU
- Utilitaire EPU
Fonctionnalités exclusives ASUS
- ASUS USB 3.0 Boost
- ASUS Network iControl
- ASUS AI Charger+
- ASUS GPU Boost
- ASUS TurboV
- ASUS Disk Unlocker
- ASUS AI Suite II
- ASUS Anti-Surge
- ASUS ESD
- Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Solutions thermiques silencieuses
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY
- BIOS UEFI ASUS (avec interface EZ Mode)
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2™
Precision Tweaker 2
- vCore : voltage du processeur réglable par incréments de 0.00625V
- vDDNB : voltage CPU/NB réglable par incréments de 0.00625V
- vDRAM : voltage de la mémoire réglable par incréments de 0.005V
- vFCH : voltage du chipset réglable par incréments de 0.01V
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage de la fréquence de l’APU de 90MHz à 300MHz par
incréments de 1MHz
Protection d’overclocking
- ASUS C.P.R (CPU Parameter Recall)
(continue à la page suivante)
ix
Page 10
Résumé des spécications de la F2A55-M
Connecteurs arrières 1 x port combo clavier + souris PS/2
1 x port HDMI 1 x port DVI-D 1 x port RGB 1 x port S/PDIF optique 1 x port réseau (RJ-45) 4 x ports USB 2.0/1.1 2 x ports USB 3.0/2.0
Prises audio 8 canaux
Connecteurs / Boutons / Interrupteurs internes
BIOS BIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS V2.7,
DVD de support Pilotes
Format uATX : 24.4 cm x 24.4 cm
3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0/1.1 supp. 6 x connecteurs SATA 6.0Gb/s Connecteurs de ventilation : 1 x CPU + 1 x châssis + 1 alimentation
1 x connecteur pour port audio en façade 1 x connecteur de sortie S/PDIF
1 x connecteur système
1 x connecteur COM 1 x interrupteur GPU Boost 1 x bouton MemOK! 1 x connecteur TPM
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
ACPI 2.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et fonction de capture d’écran via touche F12
ASUS Update Utilitaires ASUS Logiciel anti-virus (version OEM)
*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.
x
Page 11

Contenu de la boîte

Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
GPU Boost
KBMS_USB34
ATX12V
SPDIFO _HDMI
DVI_VGA
USB3_12
LAN_USB12
CHA_FAN
AUDIO
RTL
8111F
PCIEX1_1
Super
I/O
ALC
887-VD2
SPDIF_OUT
AAFP
Carte mère ASUS F2A55-M 2 x câbles SATA 3.0 Gb/s
PWR_FAN
GPU_LED
F2A55-M
CPU_FAN
MemOK!
DRAM_LED
SOCKET FM2
EATXPWR
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
SB_PWR
®
AMD
A55
SATA3G_6
SATA3G_5
SATA3G_4
SATA3G_3
64Mb BIOS
SATA3G_2
CLRTC
USB56USB78USB910
SATA3G_1
TPM
PANEL
DIGI+ EPU
PCIEX16_1
Lithium Cell
CMOS Power
PCI1
PCIEX16_2
COM
User Manual
1 x plaque d’E/S Manuel d’utilisation DVD de support
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
xi
Page 12
1.1 Fonctionnalités spéciales
1
1.1.1 Points forts du produit
Processeurs APU AMD® Séries A avec GPU AMD® Radeon™ HD 7000 dédié
Cette carte mère supporte les processurs APU AMD® Séries A et intégrant une puce graphique AMD® Radeon™ HD 7000. Ce processeur APU (Accelerated Processing Unit) révolutionnaire allie puissance de traitement et prouesses graphiques (compatible avec la technologie DirectX 11) en une simple petite puce au design écoénergetique et garantissant des performances de calcul accrues et un rendu visuel à la pointe de l’industrie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 5GT/s.
Jeu de puces AMD® A55 FCH (Hudson D2)
Le jeu de puces AMD® A55X FCH (Hudson D2) a été conçu pour prendre en charge un bus système d’une vitesse maximum de 5GT/s et les interfaces PCI Express™ 2.0 x 16 et SATA 6Gb/s
DDR3 2400(O.C.)/2250(O.C.)/ 2200(O.C.)/ 2133(O.C.)/ 2000 (O.C.)/1866/1600/1333/1066MHz
Cette carte mère supporte la mémoire DDR3 à des fréquences de 2400(O.C.)/ 2250(O.C.)/2200(O.C.)/ 2133(O.C.)/2000(O.C.)/1866/1600/1333/1066 MHz. Elle fournit
des débits de données plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les performances du système pour les
applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire.
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès à l’interface USB 3.0 sur les panneaux avant et arrière de châssis d’ordinateur. Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s, soit 10 fois plus que le standard USB 2.0.
CODEC High Denition Audio 8 canaux
Le CODEC High Denition Audio 8 canaux dédié offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bit), une fonction de détection des jacks audio ainsi qu’une technologie de multistreaming.
Technologie AMD® CrossFireX™
La technologie CrossFireX d’AMD permet d’améliorer la qualité d’image en même temps que la vitesse de rendu, pour éliminer le besoin de réduire les résolutions d’afchage pour obtenir une haute qualité d’image. La technologie CrossFireX possède de nombreux paramètres d’anticrénelage, de ltrage anisotropique, d’ombrage et de texture. Ajustez vos congurations d’afchage, testez différents paramètres 3D, et vériez les effets appliqués à l’image en 3D temps réel via l’utilitaire VISION Engine™ Control Center.
Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour garantir une longue durée de vie et des capacités thermiques accrues.
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-1
Page 13
1.1.2 Design d’alimentation numérique DIGI+VRM
DIGI+ VRM : maximisez le potentiel de votre processeur APU*
Les cartes mères ASUS dotées du jeu de puces AMD® A55 emploient un système de régulation numérique précis des tensions du processeur appelé DIGI+ VRM (Voltage Regulation Modules) La tension du processeur APU et la fréquence du module de régulation de la tension (VRM) sont ajustés par le biais de modes automatisés pré-dénis ou de manière manuelle par l’utilisateur. La technologie DIGI+ VRM permet d’assurer une efcacité énergétique accrue ainsi qu’une distribution de l’alimentation extrêmement précise. Associée à une qualité et au savoir faire de renommée mondiale d’ASUS, cette carte mère ASUS A55 est une plate-forme informatique idéale pour une variété d’applications comme le jeu, le divertissement multimédia, le travail de bureau et le multitâche.
* Les fonctionnalités DIGI+ VRM sont aussi compatibles avec les processeurs au format FM2.
EPU
Exploitez les ressources de la première puce d’économies d’énergie en temps réel via un simple interrupteur ou l’utilitaire AI Suite II. Optimisez la consommation électrique globale de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge de l’APU et d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
1.1.3 Fonctionnalités innovantes
ASUS TurboV
Goûtez au rush d’adrénaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation ­permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation. De plus, les différents prols d’overclocking ASUS OC Proles disponibles sous TurboV offrent les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation.
MemOK!
Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un
bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système
en un rien de temps.
Network iControl
Par le biais d’un simple bouton ON/OFF, un programme en cours d’utilisation peut voir
sa bande passante traitée en priorité, pour une domination de la bande réseau rapide
et simpliée. Cet utilitaire à l’interface conviviale permet également de hiérarchiser vos programmes favoris en toute simplicité par le biais de prols. Chaque prol peut être conguré de sorte à exécuter un programme à une période spécique an d’éviter les congestions réseau et les longs téléchargements. Il permet aussi d’établir une connexion automatique à un réseau PPPoE pour faciliter votre accès à Internet.
GPU Boost
GPU Boost améliore les performances graphique du GPU dédié. Son interface conviviale facilite la éxibilité du réglage des fréquences d’opération et fournit des mises à niveau stables du système quel que soit vos besoins.
* Les processeurs AMD A10-5800K, A6-5400K, et futurs Black Edition sont compatibles
avec la fonctionnalité GPU Boost.
1-2
ASUS F2A55-M
Page 14
Ai Charger+
Battery Charging Version 1.1* (BC 1.1), une fonction de chargement via port USB certiée par le Forum USB-IF (USB Implementers Forum), a été conçue pour permettre un chargement USB plus rapide que les dispositifs USB standards. La vitesse de chargement peut atteindre une vitesse jusqu’à 3 fois supérieure aux dispositifs USB traditionnels**.
* Ai Charger+ est compatible avec les iPod, iPhone et iPad.
** Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérier si
celui-ci est compatible avec le standard BC 1.1.
*** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB.
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant.
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seul logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.
1.1.4 Solutions thermiques silencieuses
Conception sans ventilateur - Solution à dissipateur
Le système à dissipateur au design stylisé offre une solution thermique à 0-dB pour un système à environnement silencieux. Les belles courbes offrent non seulement un style esthétique réussi, mais le design spécique du dissipateur permet de baisser la température du jeu de puces et de la zone incluant les phases d’alimentation par le biais d’un système d’échange de la chaleur efcace. Combinant abilité et esthétique, la solution à dissipateur d’ASUS permet aux utilisateurs de bénécier d’une solution de refroidissement silencieuse, efcace et visuellement attrayante !
Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système. Une variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de la vitesse des ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-3
Page 15
1.1.5 ASUS EZ DIY
ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
L’interface UEFI est la première interface graphique de BIOS allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de congurer le BIOS à la souris et la disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la capacité de stockage est supérieure à 2.2To.
Le BIOS UEFI ASUS intègre les nouvelles fonctionnalités suivantes rapide :
- Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou
faciliter les dépannages
- Nouveau raccourci via la touche F3 pour afcher les informations les plus fréquentes
- Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider à résoudre certaines difcultés rencontrées lors du POST.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque ash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
1.2 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ ou les composants.
1-4
.
ASUS F2A55-M
Page 16
1.3 Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère dans un châssis, vériez que les dimensions de ce dernier sont compatibles avec la carte mère.
Débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer ou de désinstaller la carte mère dans son châssis pour éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère et ses composants.
1.3.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.3.2 Pas de vis
Placez huit (8) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté
vers l’arrière
du châssis
F2A55-M
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-5
Page 17
1.3.3 Diagramme de la carte mère
1516 14
13
12
17
KBMS_USB34
SPDIFO _HDMI
DVI_VGA
USB3_12
LAN_USB12
AUDIO
8111F
Super
ALC
887-VD2
1 2
2 43
5
6
24.4cm(9.6in)
CPU_FAN
GPU Boost
GPU_LED
SOCKET FM2
MemOK!
DRAM_LED
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
EATXPWR
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
7 8
1
24.4cm(9.6in)
CHA_FAN
ATX12V
PWR_FAN
DIGI+ EPU
F2A55-M
PCIEX16_1
RTL
I/O
SPDIF_OUT
AAFP
PCIEX1_1
COM
Lithium Cell
CMOS Power
PCI1
PCIEX16_2
AMD
USB56USB78USB910
CLRTC
A55
SB_PWR
®
64Mb BIOS
TPM
PANEL
SATA3G_6
SATA3G_5
SATA3G_4
SATA3G_3
SATA3G_2
SATA3G_1
9
10
11
1-6
ASUS F2A55-M
Page 18
1.3.4 Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page
1. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 1-26
2. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN and 3-pin PWR_FAN) 1-27
3. Interrupteur GPU Boost 1-32
4. LED GPU Boost (GPU_LED) 1-33
5. Socket AMD FM2 1-7
6. Slots DDR3 1-11
7. Bouton MemOK! 1-31
8. LED DRAM (DRAM_LED 1-32
9. LED d’alimentation (SB_PWR) 1-32
10. Connecteurs SATA 3.0Gb/s (7-pin SATA3G_1~6) 1-29
11. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) 1-30
12. Connecteur TPM (20-1 pin TPM) 1-26
13. Jumper d’effacement de la mémoire (3-pin CLRTC) 1-22
14. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56, USB78, USB910) 1-28
15. Connecteur COM (10-1 pin COM) 1-27
16. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 1-25
17. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-25
1.4 Accelerated Processing Unit (APU)
La carte mère est livrée avec un socket FM2 conçu pour un processeur APU AMD® Séries A intégrant une puce graphique AMD® Radeon™ HD 7000 dédiée.
F2A55-M
Socket de l’APU de la F2A55-M
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-7
Page 19
1.4.1 Installer l’APU
Assurez-vous d’utiliser un APU conçu pour le socket FM1. L’APU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur l’APU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager l’APU !
1 2
1-8
3
4
ASUS F2A55-M
Page 20
1.4.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur l’APU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
1
2
53 4
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-9
Page 21
Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur
1
3
2
4
5
1-10
ASUS F2A55-M
Page 22
1.5 Mémoire système
1.5.1 Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules mémoire DR3.
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2
F2A55-M
Sockets DIMM DDR3 de la F2A55-M
Canal Sockets
Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2
Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-11
Page 23
1.5.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go, 8 Go et 16 Go dans les sockets pour modules mémoire.
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d’informations.
Il est recommandé d’installer les modules mémoire à partir des interfaces de connexion de couleur bleues pour obtenir de meilleurs résultats d’overclocking.
La capacité mémoire maximum de 64 Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
- Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de 512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section 2.4 Menu AI Tweaker pour ajuster la fréquence manuellement.
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking.
Liste des fabricants de modules mémoire agréés des séries F2A55-M DDR3 2400 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size
F3-19200CL9D-
G.SKILL
Kingmax
Team
Team
4GBPIS(XMP) FLLE88F-C8KKAA
HAIS(XMP) TXD34096M2400
HC9N-L TXD34096M2400
HC9N-L
4GB(2x 2GB) DS - - 9-11-9-28 1.65V •
2GB SS - - 10-11-10-30 1.8V
4GB DS
4GB DS
SS/DSChip
Brand
SEC 128 HCH9
SEC 128 HCH9
Chip NO. Timing Voltage
K4B2G0846D 9-11-11-28 1.65V •
K4B2G0846D 9-11-11-28 1.65V •
DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
DDR3-2250 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size SS/DS
Kingston KHX2250C9D3T1K2/4GX(XMP) 4GB(2x 2GB) DS - - - 1.65V
Chip
Chip NO. Timing Voltage
Brand
1-12
DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
ASUS F2A55-M
Page 24
DDR3-2200 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size SS/DS
GEIL GET34GB2200C9DC(XMP) 2GB DS - - 9-10-9-28 1.65V • GEIL GET38GB2200C9ADC(XMP) 4GB DS - - 9-11-9-28 1.65V • Kingmax FLKE85F-B8KJAA-FEIS(XMP) 2GB DS - - - - • Kingmax FLKE85F-B8KHA EEIH(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - - 1.5V-1.7V • Kingmax FLKE85F-B8KJA FEIH(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - - 1.5V-1.7V
C h i p
Chip NO. Timing Voltage
Brand
D IM M s o ck et s up port (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
DDR3-2133 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size
A-DATA AX3U2133GC2G9B-DG2(XMP) 2GB SS - - 9-11-9-27
Corsair CMT16GX3M4X2133C9(XMP 1.3) 16GB(4 x 4GB) DS - - 9-11-10-27 1.50V • • Corsair CMT4GX3M2A2133C9(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-10-9-24 1.65V • Corsair CMT4GX3M2B2133C9(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-10-9-27 1.50V • Corsair CMT8GX3M2B2133C9(XMP) 8GB(2 x 24GB) DS - - 9-11-9-27 1.50V • G.SKILL F3-17000CL9Q-16GBZH(XMP1.3) 16GB(4GB x 4) DS - - 9-11-10-28 1.65V • • Kingston KHX2133C11D3T1K2/16GX(XMP) 16GB(8GB x 2) DS - - - 1.6V • Kingston KHX2133C9AD3T1K2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - - 1.65V • Kingston KHX2133C9AD3X2K2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-11-9-27 1.65V • • Kingston KHX2133C9AD3T1K4/8GX(XMP) 8GB(4 x 2GB) DS - - 9-11-9-27 1.65V • Kingston KHX2133C9AD3T1FK4/8GX(XMP) 8GB(4 x 2GB) DS - - - 1.65V • PATRIOT PGD38G2133C11K(XMP) 16GB(4GB x 4) DS - - 11-11-11-30 1.65V •
Team TXD34096M2133HC9N-L 4GB DS
Kingston KHX21C11T1BK2/16X(XMP) 16GB(8GB x 2) DS - - - 1.6V • Kingston KHX21C11T1BK2/8X(XMP) 8GB(4GB x 2) DS - - - 1.6V
Team TXD34096M2133HC9N-L 4GB DS
SS/DSChip
Brand
SE C 1 28 HCH9
SE C 1 28 HCH9
Chip
Timing Voltage
NO.
K 4B 2G
9-11-11-28 1.65V
0846D
K 4B 2G
9-11-11-28 1.65V
0846D
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
1.55~
1.75V
DDR3-2000 (O.C.) MHz
Vendors Part No. Size
Apacer 78.AAGD5.9KD(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V • Corsair CMZ4GX3M2A2000C10(XMP) 4GB(2 x 2GB) SS - - 10-10-10-27 1.50V • • Corsair CMT6GX3M3A2000C8(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 8-9-8-24 1.65V • • G.SKILL F3-16000CL9D-4GBFLS(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • • G.SKILL F3-16000CL9D-4GBTD(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V • • G.SKILL F3-16000CL6T-6GBPIS(XMP) 6GB (3x 2GB ) DS - - 6-9-6-24 1.65V • • GEIL GUP34GB2000C9DC(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-28 1.65V • • Kingston KHX2000C9AD3T1K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - - 1.65V • • Kingston KHX2000C9AD3W1K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - - 1.65V • • Kingston KHX2000C9AD3T1K2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9 1.65V • • Kingston KHX2000C9AD3W1K3/6GX(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - - 1.65V • • Kingston KHX2000C9AD3T1K3/6GX(XMP) 6GB (3x 2GB ) DS - - - 1.65V •
Asint SLA302G08-ML2HB(XMP) 4GB DS HYNIX
SS/DSChip
Chip NO. Timing Voltage
Brand
H5 TQ2G 83 BFR H9C
- -
DIM M soc ke t s uppo rt (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
DDR3-1866 (O.C.) MHz
SS/DSChip
Vendors Part No. Size
Corsair CMT4GX3M2A1866C9(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • • Corsair CMT6GX3MA1866C9(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • • Corsair CMZ8GX3M2A1866C9(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 9-10-9-27 1.50V • • G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBZL(XMP1.3) 16GB ( 4GB x4 ) DS - - 9-10-9-28 1.5V • • G.SKILL F3-14900CL10Q2-64GBZLD(XMP1.3) 64GB ( 8GBx 8 ) DS - - 10-11-10-30 1.5V • • G.SKILL F3-14900CL9D-8GBXL(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 9-10-9-28 1.5V • G.SKILL F3-14900CL9Q-8GBXL(XMP) 8GB(2GBx4) DS - - 9-9-9-24 1.6V • Kingston KHX1866C9D3K4/16GX(XMP) 16GB ( 4GB x4 ) DS - - - 1.65V • • Kingston KHX1866C9D3T1K3/6GX(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - - 1.65V • • Kingston KHX1866C11D3P1K2/8G 8GB ( 4GB x 2) DS - - - 1.5V • Kingston KHX1866C9D3K2/8GX(XMP) 8GB(4GBX2) DS - - - 1.65V •
Brand
Chip
Timing Voltage
NO.
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-13
D IM M s o ck et s up port (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
Page 25
DDR3-1600 MHz
Vendors Part No. Size
A-DATA AM2U16BC2P1 2GB SS A-DATA
A-DATA AX3U1600XB2G79-2X(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 7-9-7-21 1.55V-1.75V •
A-DATA AM2U16BC4P2 4GB DS A-DATA
A-DATA AX3U1600GC4G9-2G(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 9-9-9-24 1.55V-1.75V • • A-DATA AX3U1600XC4G79-2X(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 7-9-7-21 1.55V-1.75V • • Corsair TR3X3G1600C8D(XMP) 3GB(3 x 1GB) SS - - 8-8-8-24 1.65V • Corsair CMD12GX3M6A1600C8(XMP) 12GB(6 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65V • Corsair CMZ32GX3M4X1600C10(XMP) 32GB(8GB x 4) DS - - 10-10-10-27 1.50V • Corsair CMP4GX3M2A1600C8(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65V • Corsair CMP4GX3M2A1600C9(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • Corsair CMP4GX3M2C1600C7(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 7-8-7-20 1.65V • Corsair CMX4GX3M2A1600C9(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • Corsair CMX4GX3M2A1600C9(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • Corsair TR3X6G1600C8 G(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65V • Corsair TR3X6G1600C8D G(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65V • Corsair TR3X6G1600C9 G(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • Corsair CMP8GX3M2A1600C9(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • Corsair CMZ8GX3M2A1600C7R(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 7-8-7-20 1.50V • Corsair CMX8GX3M4A1600C9(XMP) 8GB(4 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65V • Crucial BL25664BN1608.16FF(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - - - • G.SKILL F3-12800CL9D-2GBNQ(XMP) 2GB(2 x 1GB) SS - - 9-9-9-24 1.5V • G.SKILL F3-12800CL7D-4GBRH(XMP) 4GB(2 x 2GB) SS - - 7-7-7-24 1.6V • G.SKILL F3-12800CL7D-4GBECO(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 7-7-8-24 XMP 1.35V • • G.SKILL F3-12800CL7D-4GBRM(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 7-8-7-24 1.6V • G.SKILL F3-12800CL8D-4GBRM(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.60V • G.SKILL F3-12800CL9D-4GBECO(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 XMP 1.35V • • G.SKILL F3-12800CL9D-4GBRL(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V • G.SKILL F3-12800CL9T-6GBNQ(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V~1.6V • • G.SKILL F3-12800CL7D-8GBRH(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 7-8-7-24 1.6V • G.SKILL F3-12800CL8D-8GBECO(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 8-8-8-24 XMP 1.35V • • G.SKILL F3-12800CL9D-8GBRL(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V • GEIL GET316GB1600C9QC(XMP) 16GB(4 x 4GB) DS - - 9-9-9-28 1.6V • GEIL GV34GB1600C8DC(XMP) 2GB DS - - 8-8-8-28 1.6V
HYNIX HMT351U6CFR8C-PB 4GB DS HYNIX
Kingmax FLGD45F-B8MF7 MAEH(XMP) 1GB SS - - 7 - • Kingmax FLGE85F-B8KJ9A FEIS(XMP) 2GB DS - - - - • Kingmax FLGE85F-B8MF7 MEEH(XMP) 2GB DS - - 7 - • Kingston KHX1600C9D3P1K2/4G 4GB(2 x 2GB) SS - - - 1.5V • Kingston KHX1600C9D3K3/12GX(XMP) 12GB(3 x 4GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V • Kingston KHX1600C9D3T1BK3/12GX(XMP) 12GB(3 x 4GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V • Kingston KHX1600C9D3K4/16GX(XMP) 16GB(4GB x 4) DS - - - 1.65V • Kingston KHX1600C9AD3/2G 2GB DS - - - 1.65V
Kingston KVR1600D3N11/2G-ES 2GB DS KTC
Kingston KHX1600C7D3K2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - - 1.65V • Kingston KHX1600C8D3K2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 8 1.65V • Kingston KHX1600C8D3T1K2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 8 1.65V • Kingston KHX1600C9D3K2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9 1.65V • Kingston KHX1600C9D3LK2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9 XMP 1.35V • • Kingston KHX1600C9D3X2K2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V • Kingston KHX1600C9D3T1K3/6GX(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - - 1.65V • Kingston KHX1600C9D3K3/6GX(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9 1.65V
KHX1600C9D3T1BK3/6GX
Kingston
(XMP) Kingston KHX1600C9D3K2/8GX(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V • Kingston KHX1600C9D3P1K2/8G 8GB(2 x 4GB) DS - - - 1.5V
Super
WA160UX6G9 6GB(3 x 2GB) DS - - 9 - • Talent
6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-27 1.65V
SS/DSChip
Brand
Chip NO. Timing Voltage
3CCD-1509
- -
A EL1126T
3CCD-1509
- -
A EL1126T
H5TQ2G83
- -
CFR PBC
D1288JPN
11-11-11-28 1.35V-1.5V •
DPLD9U
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
1-14
ASUS F2A55-M
Page 26
DDR3-1600MHz
Vendors Part No. Size
Transcend JM1600KLN-8GK 8GB(4GB x 2) DS Transcend TK483PCW3 - -
SanMax SMD-4G68HP-16KZ 4GB DS HYNIX
AMD AE32G1609U1-U 2GB SS -
AMD AE34G1609U2-U 4GB DS AMD
ASint SLZ302G08-EGN1C 2GB SS Asint
Asint SLZ3128M8-EGJ1D(XMP) 2GB DS Asint 3128M8-GJ1D 9-9-9-24 1.6V Asint SLA302G08-EGG1C(XMP) 4GB DS Asint 302G08-GG1C - - Asint SLA302G08-EGJ1C(XMP) 4GB DS Asint 302G08-GJ1C - -
ASint SLA302G08-EGN1C 4GB DS Asint
ASint SLB304G08-EGN1B 8GB DS Asint
M2P2G64CB8HC9N-DG(
Elixir
XMP) M2X8G64CB8HB5N-DG
Elixir
(XMP) Mushkin 998659(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 - • Mushkin 998659(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.5~1.6V • • PATRIOT PGD316G1600ELK(XMP) 32GB(8GB x 4) DS - - 9-9-9-24 1.65V • PATRIOT PGS34G1600LLKA 4GB(2 x 2GB) DS - - 7-7-7-20 1.7V
Silicon
SP002GBLTU160V02(XMP) 2GB SS S-POWER 20YT5NG-1201 - - • Power
Silicon
SP004GBLTU160V02(XMP) 4GB DS S-POWER 20YT5NG-1201 - - • Power
Apacer 78.B1GE3.9L10C 4GB DS
Kingston KHX16C9K2/16 16GB(8GB x 2) DS - - - 1.5V
M2X8G64CB8HB5N-DG Elixir
(XMP)
2GB DS - - - -
8GB DS Elixir 1213
8GB DS Elixir 1213
SS/DSChip
Brand
Apacer
KZZC
Chip NO. Timing Voltage
H5TQ2G83B FR PBC
23EY4587M B6H11503M
23EY4587M B6H11503M
SLZ302G0 8-GN1C
SLA302G0 8-GN1C
SLB304G0 8-GN1B
N2CB4G8 BOBN-DG
AM5D5908 DEQSCK
N2CB4G8 BOBN-DG
- -
9-9-9-24 1.5V
9-9-9-24 1.5V
- -
- -
- -
- -
- -
- -
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
DDR3-1333 MHz
1.25V-1.35V (low voltage)
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
Vendors Part No. Size
A-DATA AD31333001GOU 1GB SS A-Data
A-DATA AD3U1333C2G9 2GB SS A-DATA 3CCD-1509HNA1126L - - • A-DATA AM2U139C2P1 2GB SS ADATA 3CCD-1509A EL1127T - - • A-DATA AX3U1333C2G9-BP 2GB SS - - - - • A-DATA AD31333G001GOU 3GB(3 x 1GB) SS - - 8-8-8-24 1.65-1.85V •
AXDU1333GC2G9-2G
A-DATA
(XMP) A-DATA AD31333G002GMU 2GB DS - - 8-8-8-24 1.65-1.85V • A-DATA AD63I1C1624EV 4GB DS A-Data 3CCA-1509A - - • A-DATA AM2U139C4P2 4GB DS ADATA 3CCD-1509A EL1127T - - • A-DATA SU3U1333W8G9-B 8GB DS ELPIDA J4208BASE-DJ-F - -
Apacer 78.A1GC6.9L1 2GB DS Apacer AM5D5808DEWSBG - - Apacer 78.A1GC6.9L1 2GB DS Apacer AM5D5808FEQSBG 9 - • Apacer AU02GFA33C9NBGC 2GB DS Apacer AM5D5808APQSBG - - Apacer 78.B1GDE.9L10C 4GB DS Apacer AM5D5908CEHSBG - -
Corsair TR3X3G1333C9 G 3GB(3 x 1GB) SS - - 9-9-9-24 1.50V • Corsair TR3X6G1333C9 G 6GB(3x 2GB) SS - - 9-9-9-24 1.50V
CMD24GX3M6A1333C9 Corsair
(XMP) Corsair TW3X4G1333C9D G 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.50V
Corsair CM3X4GA1333C9N2 4GB DS Corsair
Corsair CMX4GX3M1A1333C9 4GB DS - - 9-9-9-24 1.50V • Corsair CMD8GX3M4A1333C7 8GB(4 x 2GB) DS - - 7-7-7-20 1.60V • Crucial CT12864BA1339.8FF 1GB SS Micron 9FF22D9KPT 9 -
4GB(2 x 2GB) SS - - 9-9-9-24
24GB(6x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.60V
SS/DSChip
Brand
Chip NO. Timing Voltage
AD30908C8D-151C E0906
256MBDCJGELC04 01136
- -
9-9-9-24 -
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-15
Page 27
DDR3-1333 MHz
Vendors Part No. Size
Crucial CT25664BA1339.16FF 2GB DS Micron 9KF27D9KPT 9 - • Crucial BL25664BN1337.16FF (XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 7-7-7-24 1.65V
ELPIDA EBJ10UE8EDF0-DJ-F 1GB SS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F -
ELPIDA EBJ21UE8EDF0-DJ-F 2GB DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F -
G.SKILL F3-10600CL8D-2GBHK(XMP) 1GB SS G.SKILL - - - • G.SKILL F3-10600CL9D-2GBNQ 2GB(2 x 1GB) SS - - 9-9-9-24 1.5V
F3-10666CL8D-
G.SKILL
4GBECO(XMP) G.SKILL F3-10666CL7D-8GBRH(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS - - 7-7-7-21 1.5V • GEIL GV32GB1333C9DC 2GB(2 x 1GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V
GEIL GG34GB1333C9DC 4GB(2 x 2GB) DS GEIL GL1L128M88BA12N 9-9-9-24
GEIL GV34GB1333C9DC 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V • GEIL GVP34GB1333C7DC 4GB(2 x 2GB) DS - - 7-7-7-24 1.5V
Hynix HMT112U6TFR8A-H9 1GB SS Hynix H5TC1G83TFRH9A -
Hynix HMT325U6BFR8C-H9 2GB SS Hynix H5TQ2G83BFRH9C - -
Hynix HMT125U6TFR8A-H9 2GB DS Hynix H5TC1G83TFRH9A -
Hynix HMT351U6BFR8C-H9 4GB DS Hynix H5TQ2G83BFRH9C - -
Kingmax FLFD45F-B8KL9 NAES 1GB SS Kingmax
Kingmax FLFE85F-C8KF9 CAES 2GB SS Kingmax
Kingmax FLFE85F-C8KL9 NAES 2GB SS Kingmax KFC8FNLXF-DXX-15A - -
Kingmax FLFE85F-C8KM9 NAES 2GB SS Kingmax
Kingmax FLFE85F-B8KL9 NEES 2GB DS Kingmax
Kingmax FLFF65F-C8KL9 NEES 4GB DS Kingmax KFC8FNLXF-DXX-15A - -
Kingmax FLFF65F-C8KM9 NEES 4GB DS Kingmax
Kingston KVR1333D3N9/1G(low prole) 1GB SS ELPIDA J1108BDBG-DJ-F 9 1.5V • Kingston KVR1333D3N9/2G(low prole) 2GB SS Hynix H5TQ2G83AFRH9C 9 - • Kingston KVR1333D3S8N9/2G 2GB SS Micron IID77 D9LGK - 1.5V
KVR1333D3S8N9/2G-SP(low Kingston
prole) Kingston KVR1333D3N9/2G(low prole) 2GB DS ELPIDA J1108BFBG-DJ-F 9 1.5V • Kingston KVR1333D3N9/2G 2GB DS KTC D1288JPNDPLD9U 9 1.5V • Kingston KVR1333D3N9/2G 2GB DS ELPIDA J1108BDSE-DJ-F 9 1.5V
KVR1333D3N9/2G-SP(low Kingston
prole)
KVR1333D3N9/2G-SP(low Kingston
prole) Kingston KHX1333C7D3K2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 7 1.65V
Kingston KHX1333C9D3UK2/4GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9
Kingston KVR1333D3N9/4G(low prole) 4GB DS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F 9 1.5V • Kingston KVR1333D3N9/4G(low prole) 4GB DS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F - 1.5V • Kingston KVR1333D3N9/4G 4GB DS KTC D2568JENCNGD9U - 1.5V • Kingston KVR1333D3N9/4G 4GB DS Hynix H5TQ2G83AFR - -
KVR1333D3N9/4G-SP(low Kingston
prole) Micron MT4JTF12864AZ-1G4D1 1GB SS Micron OJD12D9LGQ - - • Micron MT8JTF12864AZ-1G4F1 1GB SS Micron 9FF22D9KPT 9 -
4GB(2 x 2GB) DS - - 8-8-8-24
2GB SS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F - 1.5V
2GB DS KTC D1288JEMFNGD9U - 1.5V
2GB DS Kingston D1288JPSFPGD9U - 1.5V
4GB DS Kingston D2568JENCPGD9U - 1.5V
SS/DSChip
Brand
Chip NO. Timing Voltage
KKB8FNWBFGNX-
27A
KFC8FMFXF-DXX-
15A
KFC8FNMXF-BXX-
15A
KKB8FNWBFGNX­26A
KFC8FNMXF-BXX-
15A
- -
- -
- -
- -
- -
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
1.35V(low
voltage)
1.35V(low
voltage)
XMP
1.35V
1.3V(low
voltage)
1.35V(low
voltage)
1.35V(low
voltage)
XMP
1.25V
1-16
ASUS F2A55-M
Page 28
DDR3-1333 MHz
Vendors Part No. Size
Micron MT8JTF25664AZ-1G4D1 2GB SS Micron OJD12D9LGK - - • Micron MT8JTF25664AZ-1G4M1 2GB SS MICRON IJM22 D9PFJ - - • Micron MT16JTF25664AZ-1G4F1 2GB DS Micron 9KF27D9KPT 9 - • Micron MT16JTF51264AZ-1G4D1 4GB DS Micron OLD22D9LGK - - • NANYA NT4GC64B8HG0NF-CG 4GB DS NANYA NT5CB256M8GN-CG - - • PSC AL7F8G73F-DJ2 1GB SS PSC A3P1GF3FGF - - • PSC AL8F8G73F-DJ2 2GB DS PSC A3P1GF3FGF - -
Samsung M378B2873FHS-CH9 1GB SS Samsung K4B1G0846F - - Samsung M378B5773DH0-CH9 2GB SS Samsung K4B2G0846D - - Samsung M378B5673FH0-CH9 2GB DS Samsung K4B1G0846F - - Samsung M378B5273CH0-CH9 4GB DS Samsung K4B2G0846C - -
Super Talent W1333UA1GH 1GB SS Hynix H5TQ1G83TFR 9 -
Super Talent W1333UX2G8(XMP)
Super Talent W1333UB2GS 2GB DS Samsung K4B1G0846F 9 - • Super Talent W1333UB4GS 4GB DS Samsung K4B2G0846C - -
Super Talent W1333UX6GM
Transcend JM1333KLN-2G 2GB SS Hynix H5TQ2G83BZRH9C - - • Transcend TS256MLK64V3U 2GB DS Micron 9GF27D9KPT - - • Transcend TS1GLK64V3H 8GB DS Micron IVD22D9PBC - - • KINGSTEK KSTD3PC-10600 2GB SS MICRON PE911-125E - - • AMD AE32G1339U1-U 2GB SS AMD 23EY4587MB3H11503M 9-9-9-24 1.5V • AMD AE34G1339U2-U 4GB DS AMD 23EY4587MB3H11503M 9-9-9-24 1.5V
ASint SLZ302G08-EDJ1C 2GB SS Asint SLZ302G08-DJ1C - - ASint SLA302G08-EDJ1C 4GB DS Asint SLA302G08-DJ1C - - ASint SLB304G08-EDJ1B 8GB DS Asint SLB304G08-DJ1B - -
Elixir M2F2G64CB88B7N-CG 2GB SS Elixir N2CB2G80BN-CG - - • Elixir M2F2G64CB88D7N-CG 2GB SS Elixir N2CB2G80DN-CG - - • Elixir M2F2G64CB88G7N-CG 2GB SS Elixir N2CB2G80GN-CG - - • Elixir M2F4G64CB8HB5N-CG 4GB DS Elixir N2CB2G80BN-CG - - • Elixir M2F4G64CB8HD5N-CG 4GB DS Elixir N2CB2G80DN-CG - - • Kingshare KSRPCD313332G 2GB DS PATRIOT PM128M8D385-15 - -
Kingtiger 2GB DIMM PC3-10666 2GB DS Samsung
Kingtiger KTG2G1333PG3 2GB DS - - - - • Markvision BMD32048M1333C9-1123 2GB DS Markvision M3D1288P-13 - - • Markvision BMD34096M1333C9-1124 4GB DS Markvision M3D2568E-13 - - • PATRIOT PSD32G13332H 2GB DS - - - - • PATRIOT PG38G1333EL(XMP) 8GB DS - - 9-9-9-24 1.5V • RAMAXEL RMR1870ED48E8F-1333 2GB DS ELPIDA J1108BDBG-DJ-F - - • RAMAXEL RMR1870EC58E9F-1333 4GB DS ELPIDA J2108BCSE-DJ-F - - • RiDATA C304627CB1AG22Fe 2GB DS RiDATA N/A 9 - • RiDATA E304459CB1AG32Cf 4GB DS RiDATA N/A 9 - • Silicon Power SP002GBLTU133V02 2GB SS S-POWER 20YT3NG-1202 - - • SILICON
POWER Silicon Power SP004GBLTU133V02 4GB DS S-POWER 20YT3NG-1201 - - • TAKEMS TMS2GB364D081-107EY 2GB DS - - 7-7-7-20 1.5V • TAKEMS TMS2GB364D082-138EW 2GB DS - - 8-8-8-24 1.5V • UMAX E41302GP0-73BDB 2GB DS UMAX U2S24D30TP-13 - - • WINTEC 3WVS31333-2G-CNR 2GB DS AMPO AM3420803-13H - -
SP002GBLTU133S02 2GB DS Elixir N2CB1680AN-C6 9 -
SS/DSChip
2GB
SS - - 8 -
(2 x 1GB)
6GB
DS Micron 0BF27D9KPT 9-9-9-24 1.5V
(3 x 2GB)
Chip NO. Timing Voltage
Brand
SEC 904 HCH9 K4B1G0846D
- -
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-17
Page 29
DDR3 1066 MHz
Vendors Part No. Size
Crucial CT12864BA1067.8FF 1GB SS Micron 9GF22D9KPT 7 - • Crucial CT25664BA1067.16FF 2GB DS Micron 9HF22D9KPT 7 -
ELPIDA EBJ10UE8EDF0-AE-F 1GB SS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F -
ELPIDA EBJ21UE8EDF0-AE-F 2GB DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F -
Kingston KVR1066D3N7/1G(low prole) 1GB SS ELPIDA J1108BFSE-DJ-F 7 1.5V • Kingston KVR1066D3N7/2G 2GB DS ELPIDA J1108BDSE-DJ-F 7 1.5V • Kingston KVR1066D3N7/4G 4GB DS Hynix H5TQ2G83AFR 7 1.5V
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face Support DIMM :
1 DIMM: Supporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en conguration mémoire Dual-channel. Il est recommandé
d’installer le module sur le slot A1 pour une meilleure
compatibilité.
2 DIMM: Supporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou bleus en conguration mémoire Dual-channel. Il est recommandé
d’installer les modules sur les slots A1 et B1 pour une
meilleure compatibilité.
4 DIMM: Supporte quatre (4) modules insérés dans les slots noirs et bleus
en conguration mémoire Dual-channel.
• Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des
fabricants agréés de mémoire DDR3.
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
1.35V(low
voltage)
1.35V(low
voltage)
1-18
ASUS F2A55-M
Page 30
1.5.3 Installer un module mémoire
1
2
3
Pour retirer un module mémoire
B
A
A
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-19
Page 31
1.6 Slots d’extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les
composants de la carte mère.
1.6.1 Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte.
2. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3. Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis.
4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la carte soit bien installée dans le slot.
5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt.
6. Refermez le châssis.
1.6.2 Congurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte, congurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1. Allumez le système et procédez aux modications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
3. Installez les pilotes de la carte d’extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation d’IRQ. Auquel cas, des conits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus
de détails.
1.6.3 Slot PCI
Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres cartes conforment au standard PCI.
1.6.4 Slot PCI Express x1
Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express.
1.6.5 Slots PCI Express x16
Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux spécications PCI Express.
1-20
ASUS F2A55-M
Page 32
Conguration VGA
1 carte graphique/ PCIe
2 cartes graphiques/ PCIe
Mode d’opération PCI Express
PCIe x16_1 PCIe x16_2
x16 (recommandé pour 1 seule carte) N/D
x16 x4
• Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique, utilisez le slot PCIe 2.0 x16_1 (bleu) pour obtenir de meilleures performances.
• Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™.
• Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN de la carte mère lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement thermique.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A B C D E F G H
Slot PCIe x16_1 - - partagé - - - - ­Slot PCIe x16_2 partagé - - - - - - ­Slot PCIe x1_1 partagé - - - - - - ­Slot PCI - - - - partagé - - ­Contrôleur AMD FCH SATA - - - partagé - - - -
Contrôleur AMD FCH USB 1.1
Contrôleur AMD FCH USB 2.0
Contrôleur ASMedia USB3.0
Contrôleur HD Audio partagé - - - - - - ­Contrôleur VGA - partagé - - - - - -
- - partagé - - - - -
- partagé - - - - - -
- - partagé - - - - -
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-21
Page 33
1.7 Jumper
Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)
Ce jumper permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile intégrée alimente les données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les
mots de passe.
F2A55-M
CLRTC
1 2 2 3
Normal
(Default)
Clear RTC
Jumper d’effacement de la mémoire RTC de la F2A55-M
Pour effacer la mémoire RTC :
1. Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère.
2. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2.
3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4. Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de démarrage.
• Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS.
• Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC si le système plante à cause d’un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (APU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système an que le BIOS puisse récupérer ses valeurs par défaut..
1-22
ASUS F2A55-M
Page 34
1.8 Connecteurs
1.8.1 Connecteurs arrières
1 2
15
1. Port combo souris + clavier PS/2 (vert/mauve). Ce port accueille une souris ou un
clavier PS/2.
2. Port de sortie S/PDIF optique. Ce port permet de connecter une source audio
externe par le biais d’un câble S/PDIF optique.
3. Port VGA (Video Graphics Adapter). Ce port 15 broches est dédié à un moniteur
VGA ou tout autre périphérique compatible VGA.
4. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local
Area Network) via un hub réseau.
Indicateurs LED réseau
LED Activité/Lien LED Vitesse Statut Description Statut Description
ETEINTE Pas de lien ETEINTE Connexion 10 Mbps ORANGE Lié ORANGE Connexion 100 Mbps CLIGNOTANTE Activité de
données
3
1314
VERTE Connexion 1 Gbps
12
4
11
5 6 7 8
LED ACT/
LIEN
Port LAN
910
LED
VITESSE
5. Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le subwoofer
(center/subwoofer).
6. Port Rear Speaker Out (noir). Ce port est dédié à la connexion des haut-parleurs
arrières en conguration audio 4, 6 ou 8 canaux.
7. Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD
ou d’autres sources audio.
8. Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En conguration
4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
9. Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
10. Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion des haut-parleurs
latéraux en conguration audio 8 canaux.
Reportez-vous au tableau de conguration audio ci-dessous pour une description de la fonction des ports audio en conguration 2, 4, 6 ou 8 canaux.
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-23
Page 35
Congurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux
Port
Bleu clair Line In Line In Line In Line In
Orange Center/Subwoofer Center/Subwoofer
11. Ports USB 2.0/1.1- 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB)
12. Ports USB 3.0 - 1 et 2. Ces ports à neuf broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
13. Port DVI-D. Ce port est destiné à un périphérique DVI-D. Le signal DVI-D ne peut être
14. Port HDMI. Ce port est destiné à un périphérique HDMI et est compatible avec la
15. Ports USB 2.0 - 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont
Casque 2 canaux
Vert Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out
Rose Mic In Mic In Mic In Mic In
Noir Rear Speaker Out Rear Speaker Ou Rear Speaker Out Gris Side Speaker Out
4 canaux 6 canaux 8 canaux
sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0/1.1.
disposition pour connecter des périphériques USB 3.0/2.0.
• NE PAS connecter de clavier / souris USB 3.0 lors de l’installation de Windows®.
• En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les périphériques USB 3.0 ne peuvent être utilisés que sous environnement Windows® et après l’installation du pilote USB 3.0.
• Les périphériques USB 3.0 ne peuvent être utilisés que comme dispositifs de stockage des données.
• Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 à l’un des ports USB 3.0 disponibles pour obtenir de meilleures performances
converti pour diffuser du contenu RGB sur les dispositifs CRT et n’est pas compatible avec l’interface DVI-I.
norme HDCP permettant la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray, et tout autre contenu numériquement protégé.
à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
1-24
ASUS F2A55-M
Page 36
1.8.2 Connecteurs internes
1. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/ PDIF).
F2A55-M
+5V
SPDIFOUT
SPDIF_OUT
GND
Connecteur audio numérique de la F2A55-M
Le module S/PDIF est vendu séparément.
2. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié à un module E/S audio pour panneau avant et supportant les standards AC ‘97 audio et HD Audio.
AGNDNCSENSE1_RETUR
SENSE2_RETUR
AGNDNCNC
NC
F2A55-M
AAFP
PORT1 L
PORT1 R
HD-audio-compliant
pin definition
PORT2 L
PORT2 R
SENSE_SEND
PIN 1
NC
MIC2
MICPWR
Line out_R
Legacy AC’97
compliant definition
Line out_L
Connecteur pour port audio en façade de la F2A55-M
• Nous vous recommandons de brancher un module High-Denition Audio à ce connecteur pour bénécier de la fonction High Denition Audio de la carte mère.
• Si vous souhaitez connecter un module High-Denition Audio en façade via ce connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Select du BIOS soit réglé sur
[HD]. Voir section 2.5.5 Onboard Devices Conguration pour plus de détails.
• Le module E/S audio est vendu séparément.
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-25
Page 37
3. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez
le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
+3 Volts +12 Volts +12 Volts
+5V Standby
Power OK
PIN 1
+5 Volts
+5 Volts
+3 Volts
+3 Volts
EATXPWR
GND
GND
GND
PIN 1
GND +5 Volts +5 Volts +5 Volts
-5 Volts GND GND GND PSON# GND
-12 Volts +3 Volts
F2A55-M
ATX12V
+12V DC
GND
+12V DC
GND
Connecteurs ATX de la F2A55-M
L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécication 2.0 et délivrant un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24 broches et 4 broches.
Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4 broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insufsance électrique le système risque de devenir instable ou de ne plus démarrer.
N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne démarrera pas.
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails.
4. Connecteur TPM (20-1 pin TPM)
Ce connecteur supporte le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de stocker en toute sécurité les clés et certicats numériques, les mots de passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d’un réseau, protéger les identités numériques et garantir l’intégrité de la plate-forme.
F2A55-M
Connecteur TPM de la F2A55-M
Le module TPM est vendu séparément.
1-26
TPM
GND
PWROWN
LAD2
LAD1
GND
SMBSDA
SERIRQ
GPIO
RESET
PIN 1
FRAME
PCICLK
+3V
LAD3
PCIRST#
LAD0
SMBSCL
GND
+3VSB
SB_SUS_STAT
ASUS F2A55-M
Page 38
5. Connecteur COM (10-1 pin COM)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère.
Le module COM est vendu séparément.
COM
RXD
DTR
DSR
CTS
PIN 1
RI
TXD
RTS
DCD
GND
F2A55-M
Connecteur pour port COM de la F2A55-M
6. Connecteurs de ventilation APU et châssis
(3-pin PWR FAN, 4-pin CPU_FAN, and 4-pin CHA_FAN)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le l noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour APU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. Un ux d’air insufsant dan le châssis peut endommager les composants de la carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! Ne placez pas de capuchon de jumper sur ces connecteurs.
CPU_FANPWR_FAN
CPU FAN IN
CPU FAN PWM
GND
CPU FAN PWR
F2A55-M
GND
+12V
Rotation
CHA_FAN
GND CHA FAN PWR CHA FAN IN CHA FAN DC mode
Connecteurs de ventilation de la F2A55-M
• Le connecteur CPU_FAN supporte une alimentation maximum de 2A (24 W).
• Seuls les connecteurs CPU_FAN et CHA_FAN supportent la fonction ASUS Fan Xpert.
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-27
Page 39
7. Connecteurs USB 2.0/1.1(10-1 pin USB56, USB78, USB910)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0/1.1qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion.
USB_P8-
USB_P8+
USB_P7-
USB_P7+
GND
GND
USB56
USB+5V
USB_P6-
USB_P6+
GND
USB+5V
USB_P5-
NC
GND
USB_P5+
NC
PIN 1
F2A55-M
PIN 1
USB910
USB+5V
USB_P10-
USB_P10+
USB+5V
USB_P9-
USB_P9+
GND
GND
USB78
USB+5V
NC
PIN 1
USB+5V
Connecteurs USB 2.0/1.1de la F2A55-M
Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte mère !
Le module USB 2.0/1.1est vendu séparément.
1-28
ASUS F2A55-M
Page 40
8. Connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s AMD® A55 (7-pin SATA3G_1~6 [bleus])
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. Vous pouvez créer un volume RAID 0, RAID 1, RAID 0+1 et JBOD à partir de ces connecteurs.
RSATA_RXN4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_TXP4
RSATA_RXN4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_RXP4
RSATA_RXN4
GND
RSATA_TXN4
GND
RSATA_TXP4
GND
RSATA_TXP4
GND
SATA3G_6
GND
RSATA_RXP4
RSATA_RXN4
GND
RSATA_TXN4
SATA3G_4
GND
RSATA_RXP4
RSATA_RXN4
GND
RSATA_TXN4
SATA3G_2
GND
RSATA_RXP4
RSATA_RXN4
GND
RSATA_TXP4
GND
RSATA_TXP4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_TXP4
GND
F2A55-M
SATA3G_5
GND
RSATA_RXP4
SATA3G_3
GND
RSATA_RXP4
SATA3G_1
GND
Connecteurs SATA de la F2A55-M
• Ces connecteurs sont réglés en mode AHCI par défaut. Si vous souhaitez créer un volume RAID, réglez les connecteurs SATA dans le BIOS sur [RAID]. Voir section 2.5.2 SATA Conguration pour plus de détails.
• Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial ATA. La fonction RAID SATA (RAID 0, 1, 5, et 10) n’est prise en charge que si vous avez installé Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.
• Pour l’utilisation de la fonction NCQ ou du branchement à chaud, réglez les connecteurs SATA dans le BIOS sur [AHCI Mode]. Voir section 2.5.2 SATA Conguration pour plus de détails.
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-29
Page 41
9. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
PLED SPEAKER
PLED+
PLED-
+5V
Ground
Ground
Speaker
PANEL
PIN 1
PWR
Reset
Ground
F2A55-M
IDE_LED-
IDE_LED+
IDE_LED PWRSW RESET
* Requires an ATX power supply
Ground
Connecteur système de la F2A55-M
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin IDE_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre.
1-30
ASUS F2A55-M
Page 42
1.9 Interrupteurs embarqués
Les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent continuellement de conguration pour augmenter les performances du système.
1. Bouton MemOK!
L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez l'interrupteur MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le
processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et
assurer un démarrage réussi.
F2A55-M
Interrupteur MemOK! de la F2A55-M
Voir section 1.10 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant DRAM.
Le voyant DRAM_LED s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant d’utiliser la fonction MemOK!.
L’interrupteur MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™.
Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité intégrée de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set de paramètres de sécurité intégrée suivants. La vitesse de clignotement du voyant DRAM_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test.
Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test. Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci gurent bien dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).
Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de
mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire
au rdémarrage du système. Pour annuler la mise au point de la mémoire, éteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation pendant environ 5-10 secondes.
Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS, appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés.
Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK!
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-31
Page 43
2. Interrupteur GPU Boost
Cet interrupteur permet d’activer ou de désactiver la fonction GPU Boost.
GPU Boost
F2A55-M
Interrupteur GPU Boost de la F2A55-M
1.10 LED embarquées
1. Voyant lumineux d’alimentation
La carte mère est fournie avec un voyant d’alimentation qui s’allume pour indiquer que le système est allumé, en veille ou en veille prolongée. Ceci vous rappelle d’éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou retirer des éléments de la carte mère. L’illustration indique l’emplacement de ce voyant lumineux.
2. LED DRAM
1-32
F2A55-M
ON
Standby Power
OFF
Powered Off
Voyant d’alimentation de la F2A55-M
Cette LED (voyant lumineux) indique le statut des modules mémoire lors du processus de démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée or du POST, la LED située à côté du composant concerné par l'erreur s'allume jusqu'à ce que le problème soit réglé. Ce design convivial permet de localiser très rapidement la source d'une erreur.
SB_PWR
DRAM LED
F2A55-M
Voyant DRAM de la F2A55-M
ASUS F2A55-M
Page 44
3. LED GPU Boost Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur GPU Boost est sur Enable.
GPU_LED
F2A55-M
LED GPU Boost de la F2A55-M
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-33
Page 45
1.11 Support logiciel
1.11.1 Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista/7/8. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel.
• Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées.
• Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 3 / Windows® Vista Service Pack 1 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité.
1.11.2 Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère..
• Le contenu du DVD de support peut être modié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
• Pour plus d’informations, voir le Manuel d’utilisation contenu dans le DVD de support ou téléchargez-le à partir du site Web www.asus.com.
Pour lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour afche le menu des pilotes si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement.
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le chier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
1-34
Cliquez sur une
icône pour afcher
les informations liées au DVD de support ou à la carte mère
ASUS F2A55-M
Page 46
2
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS
Sauvegardez une copie du BIOS d’origine de la carte mère sur un disque de stockage au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d’origine avec l’utilitaire ASUS Update.
2.1.1 Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®.
• ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur d’accès.
• Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
Installer ASUS Update
Pour installer ASUS Update :
1. Insérez le DVD de support dans votre lecteur DVD. Le menu Specials apparaît.
2. Cliquez sur l’onglet Utilities (Utilitaires) puis cliquez sur AI Suite II.
3. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet utilitaire.
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS :
1. Dans le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes >
ASUS > AI Suite II > AI Suite II X.XX.XX pour ouvrir l’utilitaire AI Suite II. La barre de menu d’AI Suite II apparaît.
2. Cliquez d’abord sur le bouton Update (Mise à jour) puis sur ASUS Update à l’apparition du menu contextuel. L’écran principal d’ASUS Update apparaît. Dans le menu déroulant, sélectionnez l’une des méthodes suivantes :
Mise à jour à partir d’Internet
a. Sélectionnez Update BIOS from the Internet (Mettre à jour le BIOS depuis
Internet), puis cliquez sur Next (Suivant).
b. Sélectionnez le site FTP ASUS le plus proche pour éviter les problèmes de
congestion du réseau, puis cliquez sur Next (Suivant).
c. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur
Next (Suivant).
Chapitre 2 : Le BIOS 2-1
Page 47
ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénécier de toutes ses fonctions.
Mise à jour du BIOS avec un fichier BIOS
a. Sélectionnez Update BIOS from le (Mettre à jour le BIOS depuis un chier),
puis cliquez sur Next (Suivant).
b. Localisez le chier BIOS puis cliquez sur Open (Sauvegarder).
3. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour.
2.1.2 ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire sous le système d’exploitation.
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com) avant d’utiliser cet utilitaire.
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 :
1. Insérez le disque Flash USB contenant le chier BIOS sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
2. Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et sélectionnez la fonction ASUS EZ Flash 2 Utility, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour l’activer.
3. Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur).
4. Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage contenant le chier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
5. Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de dossier).
6. Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le chier BIOS, puis appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
2-2
• Cette fonction supporte les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et
n’utilisant qu’une seule partition.
• NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter les échecs de démarrage du système !
ASUS F2A55-M
Page 48
2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le chier BIOS à jour.
• Avant d’utiliser cet utilitaire, renommez le chier BIOS stocké sur votre périphérique de
stockage amovible avec le nom F2A55M.CAP.
• Le chier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1. Démarrez le système.
2. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
3. L’utilitaire vériera automatiquement la présence du chier BIOS sur l’un de ces supports. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le chier BIOS corrompu.
4. Une fois la mise à jour terminée, vous devez réaccéder au BIOS pour recongurer vos réglages. Toutefois, il est recommandé d’appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par défaut du BIOS an de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut causer un échec de démarrage du système.
Chapitre 2 : Le BIOS 2-3
Page 49
2.1.4 ASUS BIOS Updater
ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le chier BIOS actuel an d’en faire une copie de sauvegarde si le BIOS est corrompu lors d’une mise à jour.
Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran.
Avant de mettre à jour le BIOS
1. Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB au format FAT32/16 et à partition unique.
2. Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-les sur le périphérique de stockage USB.
Le format de chiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas le chier BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou un périphérique de stockage USB au format NTFS.
3. Éteignez l’ordinateur et déconnectez tous les disques durs SATA (optionnel).
Démarrer le système en mode DOS
1. Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
2. Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afcher le menu de sélection du périphérique de démarrage. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique et sélectionnez ce dernier comme périphérique de démarrage primaire.
Please select boot device:
SATA: XXXXXXXXXXXXXXXX USB XXXXXXXXXXXXXXXXX UEFI: XXXXXXXXXXXXXXXX Enter Setup
↑and to move selection ENTER to select boot device ESC to boot using defaults
3. Lorsque le menu Make Disk (Création de disque) apparaît, sélectionnez l’élément FreeDOS command prompt en pressant sur le chiffre lui étant attribué sur votre clavier.
4. À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB).
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:\>d:
D:\>
2-4
ASUS F2A55-M
Page 50
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater :
1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>.
D:\>bupdater /pc /g
2. L’écran de mise à jour du BIOS apparaît.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.30
Current ROM
BOARD: F2A55-M VER: 0305
DATE: 04/23/2012
PATH: A:\
F2A55M
A:
Note
[Enter] Select or Load [Tab] Switch [V] Drive Info [Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [Esc] Exit
.CAP 8390656 2012-04-23 17:30:48
Update ROM
BOARD: Unknown VER: Unknown
DATE: Unknown
3. Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre et les touches <Haut/Bas/ Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le chier BIOS et appuyez sur <Entrée>. BIOS Updater vérie alors le chier BIOS sélectionné et vous demande de conrmer la mise à jour du BIOS.
Are you sure to update BIOS?
Yes No
4. Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Une fois la mise à jour du BIOS terminée, appuyez sur <Echap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre ordinateur.
NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter toute erreur de démarrage !
Pour les versions 1.04 ou ultérieures de BIOS Updater, l’utilitaire quitte automatiquement le mode DOS après la mise à jour du BIOS.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS.
Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour du BIOS.
Chapitre 2 : Le BIOS 2-5
Page 51
2.2 Programme de conguration du BIOS
Utilisez le programme de conguration du BIOS lorsque vous installez la carte mère ou lorsque vous voulez recongurer le système. Cette section vous explique comment congurer votre système avec cet utilitaire.
Accéder au BIOS au démarrage
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur <Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST :
Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées.
Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches <Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière appropriée depuis le système d’exploitation.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger la version de BIOS la plus récente pour cette carte mère.
• Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir section 2.9 Menu Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modication d’un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de conguration par défaut de la carte mère. Voir section 1.9 Jumper pour plus d’informations sur l’effacement de la mémoire CMOS.
2-6
ASUS F2A55-M
Page 52
Écran de menu du BIOS
Le programme de conguration du BIOS possède deux interfaces de conguration : EZ Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter) ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/ Advanced Mode.
EZ Mode
Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais aussi
de modier la langue du BIOS, le mode de performance et l’odre des démarrage des périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode, puis sélectionnez Advanced Mode.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être changé. Reportez-vous à l’élément Setup Mode de la section 2.7 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Sortie du BIOS ou accès à l’interface
Afche la température du CPU et de la carte mère, les tensions de sortie 5V/3.3V/12V du
CPU et la vitesse des ventilateurs installés
Advanced Mode (Mode Avancé)
Sélection de la langue du BIOS
UEFI BIOS Utility - EZ Mode
F2A55-M
BIOS Version : 5010
Friday [10/08/2010]
Temperature Voltage Fan Speed
CPU +113.0ºF/+45.0ºC CPU 1.248V 5V 5.160V CPU_FAN 4485RPM CHA_FAN N/A
MB +75.2ºF/+40.0ºC 3.3V 3.344V 12V 12.248V
System Performance
Performance Energy Saving
Boot Priority
Use the mouse to drag or keyboard to navigate to decide the boot priority.
Détermine la séquence de démarrage
Afche les propriétés du système en fonction du
CPU Type : AMD A8-5600K with Radeon(tm) HD Graphics Speed : 3600 MHz
Total Memory : 1024 MB (DDR3 1333MHz)
Quiet
Normal
Mode d’économies d’énergie
mode sélectionné sur la droite
Mode normal Mode ASUS Optimal
Détermine la séquence de démarrage
Boot Menu(F8)
Charge les paramètres par défaut
• Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
• Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de
démarrage a été installé.
Exit/Advanced Mode
English
Default(F5)
Chapitre 2 : Le BIOS 2-7
Page 53
Advanced Mode (Mode avancé)
L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la conguration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de congurations.
Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ
Mode.
Bouton Retour
Sous-éléments de menu
Barre des menus
Fenêtre contextuelle
Champs de conguration Éléments de menu
Barre des menus
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants :
Aide
Touches de navigation
Main (Principal) Modication des paramètres de base du système Ai Tweaker Modication des paramètres d’overclocking du système Advanced (Avancé) Modication des paramètres avancés du système
Monitor (Surveillance)
Boot (Démarrage) Modication des paramètres de démarrage du système Tool (Outils) Modication des paramètres de certaines fonctions spéciales Exit (Sortie) Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut
2-8
Afche la température et l’état des différentes tensions du système et permet de modier les paramètres de ventilation
ASUS F2A55-M
Page 54
Élements de menu
L’élément sélectionné dans la barre de menu afche les éléments de conguration spéciques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main afche les éléments du menu principal.
Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs.
Bouton Retour
Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche <Echap> de votre clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton an de retourner à l’écran du menu précédent.
Élements de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sous-menu est disponible. Pour afcher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Fenêtre contextuelle
Sélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour afcher les options de conguration spéciques à cet élément.
Barre de délement
Une barre de délement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être afchés à l’écran. Utilisez les èches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afcher le reste des éléments.
Touches de navigation
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour naviguer dans le BIOS.
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné.
Champs de conguration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est congurable par l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n’est pas congurable par l’utilisateur.
Les champs congurables sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afcher la liste des options de conguration disponibles.
Chapitre 2 : Le BIOS 2-9
Page 55
2.3 Menu Main (Principal)
Le menu Main apparaît dans l’interface Advanced Mode (Mode avancé) du programme de conguration du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Vous pouvez y régler l’heure et la date du système, la langue et les paramètres de sécurité.
2.3.1 System Language (Langue du système) [English]
Permet de choisir la langue du BIOS. Options de conguration : [Chinese (Trad.)] [Chinese (Simp.)] [Japanese] [French] [Deutsch] [English]
2.3.2 System Date (Date du système) [Day xx/xx/xxxx]
Permet de régler la date du système.
2.3.3 System Time (Heure du système) [xx:xx:xx]
Permet de régler l’heure du système.
2.3.4 Security (Sécurité)
Ce menu permet de modier les paramètres de sécurité du système.
• Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 1.7 Jumper pour plus de détails.
• Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe utilisateur) afche la valeur par défaut Not Installed (Non déni). Après avoir déni un mot de passe, ces éléments afchent Installed (Installé).
2-10
ASUS F2A55-M
Page 56
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Si vous avez déni un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modiés.
Pour dénir un mot de passe administrateur :
1. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Conrmez le mot de passe. Pour modier le mot de passe administrateur :
1. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4. Conrmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modication du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/conrmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) en haut de l’écran afche la valeur Not Installed (Non déni).
User Password (Mot de passe utilisateur)
Si vous avez déni un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en haut de l’écran afche la valeur par défaut Not Installed (Non déni). Après avoir déni un mot de passe, cet élément afche la valeur Installed (Installé).
Pour dénir un mot de passe utilisateur :
1. Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Conrmez le mot de passe. Pour modier un mot de passe utilisateur :
1. Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4. Conrmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modication du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/conrmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en haut de l’écran afche la valeur Not Installed (Non déni).
Chapitre 2 : Le BIOS 2-11
Page 57
2.4 Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de congurer les éléments liés à l’overclocking.
Prenez garde lors de la modication des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de conguration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites déler la page pour afcher les éléments suivants :
2-12
ASUS F2A55-M
Page 58
Faites déler la page pour afcher les éléments suivants :
Target CPU Speed : xxxxMHz
Afche la vitesse actuelle du CPU.
Target DRAM Speed : xxxxMHz
Afche la vitesse actuelle de la mémoire DRAM.
Chapitre 2 : Le BIOS 2-13
Page 59
2.4.1 Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour d’obetnir la fréquence interne désirée. Sélectionnez l’une des options de conguration pré-dénies suivantes :
[Auto] Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système. [Manual] Permet une conguration manuelle des différents éléments d’overclocking.
APU Frequency (Fréquence APU) [XXX]
Cet élément n’apparaît que si l’option AI Overclock Tuner est réglée sur [Manual]. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Vous pouvez aussi entrer une valeur à l’aide du pavé numérique de votre clavier. La fourchette de valeurs est comprise entre 90MHz to 300MHz.
2.4.2 Memory Frequency (Fréquence mémoire) [Auto]
Permet de dénir la fréquence d’opération de la mémoire. Options de conguration : [DDR3­800MHz][DDR3-1066MHz][DDR3-1333MHz][DDR3-1600MHz][DDR3-1866MHz][[DDR3­2133MHz][DDR3-2400MHz]
Le réglage d’une fréquence mémoire trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez la valeur par défaut.
2.4.3 APU Multiplier (Multiplicateur APU) [Auto]
Détermine le multiplicateur entre l’horloge du noyau du CPU et la fréquence du bus système. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur (varie en fonction du modèle d’APU).
2.4.4 NB Frequency (Fréquence du NorthBridge) [Auto]
Réglage automatique de la fréquence du Northbridge.
2.4.5 EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU) [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la fonction d’économies d’énergie EPU. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
EPU Setting (Paramètres EPU) [AUTO]
Cet élément n’apparaît que si l’option EPU Power Saving MODE est réglée sur [Enabled] et permet de sélectionner le mode EPU. Options de conguration : [AUTO] [Light Power Saving Mode] [Medium Power Saving Mode] [Max Power Saving Mode]
2.4.6 GPU Boost
Permet de déterminer le mode d’opération de la fonctionnalité GPU Boost. [Auto] Optimisation automatique de la puce graphique. [Turbo] Améliore les performances 3D. [Extreme] Améliore les performances d’afchage générales. [Manual] Réglage manuel.
2.4.7 OC Tuner
OC Tuner permet l’overclocking automatique de la fréquence et du voltage du CPU et de la mémoire an d’améliorer les performances du système.
Options de conguration : [OK] [Cancel]
2-14
ASUS F2A55-M
Page 60
2.4.8 DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
Les sous-éléments de ce menu permettent de dénir les options de contrôle du minutage mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
La modication des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les valeurs par défaut.
2.4.9 CPU Voltage (Voltage du CPU) [Offset Mode]
[Offset Mode] Permet de décaler le voltage par une valeur positive ou négative.
CPU Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) [+]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode]. [+] Pour décaler le voltage avec une valeur positive. [–] Pour décaler le voltage avec une valeur négative.
CPU Offset Voltage (Voltage de décalage du CPU) [Auto]
Permet de dénir le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.00625V et 0.500V par incréments de 0.00625V.
Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster sa tension. Régler une tension trop élevée peut endommager votre CPU de même que régler une tension trop basse peut rendre le système instable.
VDDNB Offset Mode Sign (Signe de décalage VDDNB) [+]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode]. [+] Décalage du voltage par valeur positive. [–] Décalage du voltage par valeur négative.
VDDNB Offset Voltage(Voltage de décalage VDDNB) [Auto]
Permet de dénir le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.00625V to 0.500V par incréments de 0.00625V.
2.4.10 DRAM Voltage (Voltage DRAM) [Auto]
Permet de dénir le voltage DRAM. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.35V et
2.00V par incréments de 0.005V.
2.4.11 SB 1.1V Voltage (Voltage SB 1.1V) [Auto]
Permet de dénir le voltage 1.1V du Southbridge. La fourchette de valeurs est comprise entre
1.1V et 1.4V par incréments de 0.01V.
2.4.12 1.1Vsb Voltage (Voltage 1.1Vsb) [Auto]
Permet de dénir le voltagee 1.1Vsb. La fourchette de valeurs est comprise entre 1.1000V et
1.4000V par incréments de 0.1V.
2.4.13 APU1.2V Voltage (Voltage APU 1.2V) [Auto]
Permet de dénir le voltage 1.2V de l’APU (Accelerated Processor Unit). La fourchette de valeurs est comprise entre 1.2000V et 1.8000V par incréments de 0.01V.
Chapitre 2 : Le BIOS 2-15
Page 61
2.4.14 VDDA Voltage (Voltage VDDA) [Auto]
Permet de dénir le voltage VDDA. La fourchette de valeurs est comprise entre 2.5000V et
2.8000V par incréments de 0.1V.
• Les valeurs des éléments CPU Offset Voltage, VDDNB Offset Voltage, DRAM
Voltage, SB 1.1V Voltage, 1.1Vsb Voltage, APU1.2V Voltage et VDDA Voltage
apparaissent de couleurs différentes pour indiquer le niveau de risque.
• Le système peut avoir besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable sous des voltages élevés.
2.4.15 DIGI + VRM
CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto]
La Ligne de charge est dénie par les spécications VRM d’AMD et affecte le voltage du CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge. Une ligne de charge élevée signie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais accroît la température du CPU et du système d’alimentation. Les options [Auto] à [Extreme] vous permettent booster les performances du système : 0% (normal), 60% (moyen), 80% (élevé) and 100% (extrême). Options de conguration : [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Extreme]
Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécications du CPU.
CPU/NB Load Line Calibration (Calibration de ligne de charge CPU/NB) [Auto]
Permet de sélectionner le mode de calibration de la ligne de charge CPU/NB. Options de conguration : [Auto] [Regular] [High] [Extreme]
CPU Current Capability (Capacité électrique du CPU) [100%]]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique du CPU pour l’overclocking. Une valeur élevée offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de fréquence d’overclocking. Options de conguration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
CPU/NB Current Capability (Capacité électrique du CPU/NB) [100%]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique pour l’overclocking. Une valeur élevée offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de fréquence d’overclocking. Options de conguration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%]
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du CPU) [Standard]
Le nombre de phases correspond aux phases actives du régulateur de tension (VRM). L’augmentation du nombre de phases lorsque la charge du système est élevée permet d’obtenir de meilleures performances transitoires et thermiques. La réduction du nombre de phases lorsque la charge du système est faible permet d’accroître l’efcacité du régulateur de tension.
[Standard] Contrôle des phases en fonction de la charge du CPU. [Optimized] Charge le prol d’optimisation des phases d’ASUS. [Extreme] Active toutes les phases. [Manual Adjustment] Réglage manuel du nombre de phases actives.
2-16
ASUS F2A55-M
Page 62
CPU Voltage Frequency (Fréquence du voltage du CPU) [300Khz]
Permet de dénir la fréquence du voltage du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 200Khz et 350Khz par incréments de 50Khz.
CPU Power Duty Control [T.Probe Thermal]
[T.Probe] Maintient l’équilibre thermique du régulateur de tension. [Extreme] Maintient l’équilibre électrique du régulateur de tension.
Ne retirez pas le module thermique lors de la modication des paramètres DIGI+ VRM . Les conditions thermiques doivent être surveillées.
Chapitre 2 : Le BIOS 2-17
Page 63
2.5 Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modier les paramètres du CPU et d’autres composants du système.
Prenez garde lors de la modication des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
2.5.1 CPU Conguration (Conguration du CPU)
Les éléments de ce menu afchent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé.
AMD PowerNow function [Enabled]
Active ou désactive la fonction AMD PowerNow. Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
NX Mode [Enabled]
Active ou désactive la fonction No-execute page protection. Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
SVM [Enabled]
[Enabled] Active la technologie de virtualisation de processeur AMD. Ce mode virtuel
[Disabled] Désactive cette fonction.
C6 Mode [Enabled]
Active ou désactive le mode C6. Options de conguration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
CPB Mode [Auto]
Désactive le mode CPB (Core Performance Boost). À régler sur [Auto] pour une conguration automatique. Options de conguration : [Disabled] [Auto]
IOMMU [Disabled]
Active ou désactive la prise en charge IOMMU. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
sécurisé vous permet d’exécuter plusieurs systèmes d’exploitation sur le même matériel physique grâce au découplage du système d’exploitation et du matériel avec l’hyperviseur.
2-18
ASUS F2A55-M
Page 64
2.5.2 SATA Conguration
Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments afchent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système.
Onchip SATA Channel (Canal SATA) [Enabled]
[Enabled] Active les ports SATA embarqués.
[Disabled] Désactive les ports SATA embarqués.
Les trois éléments suivants n’apparaissent que si OnChip SATA Channel est réglé sur [Enabled].
OnChip SATA Type (Mode SATA) [AHCI]
Permet de dénir la conguration SATA.
[IDE] Utilisez ce mode si vous souhaitez congurer des disques durs Serial ATA comme
[RAID] Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques durs
[AHCI] Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced
SATA Port 5 (Ports SATA 5) [AHCI] ou [RAID]
Ces éléments n’apparaissent que si OnChip SATA Type est réglé sur [RAID] ou [AHCI]. Si les ports 5, 6 et 7 sont congurés sur [AHCI] ou [RAID], ils ne peuvent être utilisés sous le système d’exploitation que si le pilote AHCI a été installé. Réglez cet élément sur [IDE] au lieu de [AHCI] ou [RAID] pour utiliser les lecteurs connectés aux ports SATA 5/6/7 et eSATA avant d’accéder au système d’exploitation. Options de conguration : [AHCI] [IDE] or [RAID]
[IDE].
périphériques de stockage physiques Parallel ATA.
SATA.
Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. L’interface AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction avancée Serial ATA permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du système en autorisant le disque à optimiser en interne l’ordre des commandes.
Board SATA RAID ROM (ROM RAID SATA) [Legacy ROM]
Cet élément n’apparaît que si OnChip SATA Type est réglé sur [RAID]. [Disabled] Désactive cette fonction. [Legacy ROM] Utilisez cette option pour les systèmes d’exploitation hérités. [UEFI DRIVER] Utilisez cette option pour les systèmes d’exploitation UEFI.
S.M.A.R.T. Status Check [Enabled]
La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette fonction permet l’afchage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de conguration : [Enabled] [Disable link]
Chapitre 2 : Le BIOS 2-19
Page 65
2.5.3 USB Conguration (Conguration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modier les fonctions liées à l’interface USB.
Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled]
[Enabled] Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation
[Disabled] Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS. [Auto] Permet au système de détecter la présence de périphériques USB
hérités.
au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est désactivé.
Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hérité) [Enabled]
[Enabled] Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes
[Disabled] Désactive cette fonction.
d’exploitation hérités.
EHCI Hand-off [Disabled]
[Enabled] Active cette fonction. [Disabled] Désactive cette fonction.
2.5.4 NB Conguration (Conguration du NorthBridge)
IGFX Multi-Monitor (Multi-afchage) [Disabled]
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Primary Video Device (Périphérique vidéo primaire) [PCIE / PCI Video]
Permet de dénir le contrôleur graphique primaire. Options de conguration : [IGFX Video] [PCIE / PCI Video]
Integrated Graphics (Graphiques intégrés) [Auto]
Active le contrôleur graphique embarqué. Options de conguration : [Auto] [Force]
UMA Frame Buffer Size (Taille du tampon UMA) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Force]. Options de conguration : [Auto] [32M] [64M] [128M] [256M] [384M] [512M] [1G] [2G]
2-20
ASUS F2A55-M
Page 66
2.5.5 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués)
HD Audio Device (Contrôleur audio HD) [Enabled]
[Enabled] Active le contrôleur High Denition Audio. [Disabled] Désactive le contrôleur.
L’élément suivant n’apparaît que si l’option HD Audio Device est réglée sur [Enabled].
Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD]
Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC’97 ou HD Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du châssis.
[HD] Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio. [AC97] Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97
SPDIF Out Type (Type de sortie SPDIF [SPDIF]
Permet de dénir le type de conguration de sortie audio numérique. Options de conguration : [SPIDF] [HDMI]
Realtek LAN Controller (Contrôleur réseau Realtek) [Enabled]
[Enabled] Active le contrôleur réseau. [Disabled] Désactive le contrôleur.
Realtek PXE ROM (ROM d’option Realtek) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Enabled] et permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option du contrôleur réseau Realtek Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
Asmedia USB 3.0 Controller (Contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled] Active le contrôleur USB 3.0 Asmedia. [Disabled] Désactive le contrôleur.
Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support (Support de recharge rapide via le contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled] Permet d’activer la recharge rapide pour les périphériques USB 3.0 et
[Disabled] Désactive cette fonction.
Serial Port Conguration (Conguration du port série)
Les sous-éléments de ce menu permettent de congurer le port série.
Serial Port (Port série) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver le port série (COM). Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
Change Settings (Modification d’adressage) [IO=3F8h; IRQ=4]
Sélectionne l’adresse de base du port parallèle. Options de conguration : [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3]
compatibles avec le standard BC 1.1.
Chapitre 2 : Le BIOS 2-21
Page 67
2.5.6 APM (Gestion d’alimentation avancée)
Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off]
[Power On] Le système est allumé après une perte de courant. [Power Off] Le système est éteint après une perte de courant. [Last State] Le système est soit “éteint” soit “allumé” en fonction du dernier état avant la
perte de courant alternatif.
Power On By PS/2 Keyboard (Reprise via clavier PS/2) [Disabled]
[Disabled] Désactive la mise en route du système via un clavier PS/2. [Space Bar] Met en route le système par le biais de la touche Espace du clavier PS/2. [Ctrl-Esc] Met en route le système par le biais des touches Crtl + Echap du clavier
[Power Key] Mise en route par le biais de la touche Marche/Arrêt du système du clavier
Power On By PS/2 Mouse (Reprise via souris PS/2) [Disabled]
[Disabled] Désactive la mise en route du système via une souris PS/2. [Enabled] Met en route le système par le biais d’une souris PS/2. Cette fonctionnalité
Power On By PME [Disabled]
[Disabled] Désactive la mise en route du système via un périphérique PCI/PCIE. [Enabled] Permet d’activer le système via un périphérique réseau PCI/PCIE. Cette
Power On By Ring (Reprise via modem) [Disabled]
[Disabled] L’ordinateur ne peut pas être mis en route lorsqu’un modem externe reçoit
[Enabled] Permet de mettre en route le système lorsqu’un modem externe reçoit un
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled]
[Disabled] Désactive le réglage de mise en route du système à une date/heure
[Enabled] Sur [Enabled], permet de dénir une date/heure de mise en route via les
PS/2.
PS/2. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB.
nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB.
fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB.
un appel quand le système est en mode Soft-off.
appel quand le système est en mode Soft-off.
spécique.
options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second.
2-22
ASUS F2A55-M
Page 68
2.5.7 Network Stack (Pile réseau) Network Stack (Pile réseau) [Disable Link]
Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI. Options de conguration : [Disable Link] [Enable]
Ipv4 PXE Support [Enabled]
Options de conguration : [Disable Link] [Enabled]
Ipv6 PXE Support [Enabled]
Options de conguration : [Disable Link] [Enabled]
Les éléments ci-dessus n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur [Enabled].
Chapitre 2 : Le BIOS 2-23
Page 69
2.6 Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor afche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modier les paramètres de ventilation.
Faites déler la page pour afcher les éléments suivants.
2.6.1 CPU Temperature / MB Temperature (Température du CPU et de la carte mère) [xxxºC/xxxºF]
Permet de détecter et afcher automatiquement les températures du CPU et de la carte mère. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afcher les températures détectées.
2.6.2 CPU / Chassis / Power Fan Speed
(Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis / bloc
d’alimentation) [xxxx RPM] ou [Ignore] / [N/A]
Le système de surveillance du matériel détecte et afche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur afchée est N/A (N/D). Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afcher les vitesses détectées.
2-24
ASUS F2A55-M
Page 70
2.6.3 CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) [Enabled]
[Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du CPU. [Enabled] Active le contrôleur Q-Fan du CPU.
CPU Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [200 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU. Options de conguration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
CPU Fan Profile (profil du ventilateur de CPU) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de dénir le niveau de performance du ventilateur de CPU.
[Standard] Le vitesse du ventilateur du CPU est ajustée automatiquement en fonction
[Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du CPU. [Manual] Conguration manuelle.
CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du CPU) [70ºC]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 90ºC.
CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de CPU) (%) [100%]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 40% et 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du CPU) [20ºC]
Afche le seuil de température minimum du CPU.
CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de CPU) (%) [40%]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 40% et 100%. Lorsque la température du CPU passe sous le seuil limite, le ventilateur le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum.
de la température du CPU.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Mode est réglée sur [Manual].
2.6.4 Chassis Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled]
[Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du châssis. [Enabled] Active le contrôleur Q-Fan du châssis.
Chapitre 2 : Le BIOS 2-25
Page 71
Chassis Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur de châssis) [600 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur châssis. Options de conguration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
Chassis Fan Profile (Profil du ventilateur de châssis) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de dénir le niveau de performance du ventilateur de châssis.
[Standard] Le vitesse du ventilateur du châssis est ajustée automatiquement en
[Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du châssis. [Manual] Conguration manuelle.
Chassis Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 90ºC.
Chassis Fan Max. Duty Cycle
(Cycle d’opération maximum du ventilateur de châssis) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40% et 100%. Lorsque la température du châssis atteint le seuil de température maximum le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
Chassis Lower Temperature (Seuil de température minimum du châssis) [20]
Afche le seuil de température minimum du châssis.
Chassis Fan Min. Duty Cycle
(Cycle d’opération minimum du ventilateur de châssis) (%) [40]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40% et 100%. Lorsque la température du châssis passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum.
fonction de la température du châssis.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Chassis Fan Prole est réglée sur [Manual].
2.6.5 CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage (Voltage 3.3V/5V/12V du CPU)
Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afcher ces informations.
2.6.6 Anti Surge Support (Support Anti Surge) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver la fonction Anti Surge. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
2-26
ASUS F2A55-M
Page 72
2.7 Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modier les options de démarrage du système.
Faites déler la page pour afcher les éléments suivants.
Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On]
[On] Active le pavé numérique du clavier au démarrage. [Off] Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage.
Full Screen Logo (Logo plein écran) [Enabled]
[Enabled] Active la fonction d’afchage du logo en plein écran. [Disabled] Désactive la fonction d’afchage du logo en plein écran.
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™.
Post Report (Report du POST) [5 sec]
Cet élément n’apparaît que si l’option Full Screen Logo est réglée sur [Disabled] et permet de dénir le délai de démarrage des tests du POST.Options de conguration : [1 sec] [2 sec] [3 sec] [4 sec] [5 sec] [6 sec] [7 sec] [8 sec] [9 sec] [10 sec] [Until Press ESC]
Chapitre 2 : Le BIOS 2-27
Page 73
Fast Boot (Démarrage rapide) [Enabled]
Active ou désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Les trois éléments suivants n’apparaissent que si l’option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
USB Support (Support USB) [Partial Initial]
[Disabled] Les dispositifs USB ne seront disponibles qu’après l’accès au système
[Full Initial] Les dispositifs USB ne seront disponibles dès le POST. [Partial Initial] Réglage manuel des dispositifs USB disponibles avant l’accès au système
d’exploitation.
d’exploitation.
PS2 Devices Support (Support PS/2) [Enabled]
Cet élément vous permet de déterminer l’état de la prise en charge des périphériques PS/2. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Network Stack Driver Support (Support pilote de pile réseau) [Disabled]
[Disabled] Désactive la prise en charge du pilote de pile réseau au POST. [Enabled] Active la prise en charge du pilote de pile réseau au POST.
Post Logo Delay Time (Délai d’afchage du logo au POST) [3 sec]
Options de conguration : [0 sec] [1 sec] ~ [10 sec].
Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled]
[Disabled] Désactive cette fonction. [Enabled] Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection
d’erreurs.
Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS]
[Force BIOS] Les messages ROM tiers seront forcés à être afchés lors de la séquence
[Keep Current] Les messages ROM tiers seront uniquement afchés si le fabricant du
de démarrage.
dispositif tiers le requiert.
Next boot after AC Power Loss (Mode de réamorçage après perte de courant)[Normal Boot]
[Normal Boot] Mode de réamorçage normal. [Fast Boot] Accélère la vitesse de réamorçage.
CSM Parameters (Paramètres CSM)
Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM.
Launch CSM (Exécuter CSM) [Enabled]
Options de conguration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
Les quatre éléments suivants n’apparaissent que si l’option Launch CSM est réglée sur [Enabled].
2-28
ASUS F2A55-M
Page 74
Boot Device Control [UEFI and L...]
Conguration option: [UEFI and Legacy OoROM] [Legacy OpROM only] [UEFI only]
Boot from Network Devices [Legacy OpR...]
Conguration option: [Legacy OpROM rst] [UEFI driver rst] [Ignore]
Boot from Storage Devices [Legacy OpR...]
Conguration option: [Both, Legacy OpROM rst] [Both, UEFI rst] [Legacy OpROM rst] [UEFI driver rst] [Ignore]
Boot from PCIe/PCI Expansion Devices [Legacy OpR...]
Conguration option: [Legacy OpROM rst] [UEFI driver rst]
Security Boot parameters (Paramètres de sécurité au démarrage)
Cette option permet de congurer les paramètres de sécurité à l’amorçage du système.
OS Type [Other Lega...]
Options de conguration : [Windows 8 UEFI] [Other Legacy & UEFI]
Secure Boot Mode [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option OS Type est dénie sur [Windows 8 UEFI]. Options de conguration : [Standard] [Custom]
Cet élément n’apparaît que si l’option Secure Boot Mode est réglée sur [Custom].
Key Management
Default Key Provisioning [Disabled]
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
Install default Secure Boot keys
Options de conguration : [Yes] [No]
Set PK from File
Options de conguration : [OK]
Get PK to File
Options de conguration : [OK]
Delete the PK
Options de conguration : [Yes] [No]
Set KEK from File
Options de conguration : [OK]
Get KEK to File
Options de conguration : [OK]
Delete the KEK
Options de conguration : [Yes] [No]
Append an entry to KEK
Options de conguration : [OK]
Set DB from File
Options de conguration : [OK]
Chapitre 2 : Le BIOS 2-29
Page 75
Get DB to File
Options de conguration : [OK]
Delete the DB
Options de conguration : [Yes] [No]
Append an entry to DB
Options de conguration : [OK]
Set DBX from File
Options de conguration : [OK]
Get DBX to File
Options de conguration : [OK]
Delete the DBX
Options de conguration : [Yes] [No]
Append an entry to DBX
Options de conguration : [OK]
Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode]
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut. [EZ Mode] Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système.
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
2-30
ASUS F2A55-M
Page 76
2.8 Menu Tools (Outils)
Le menu Tools vous permet de congurer les options de fonctions spéciales.
2.8.1 ASUS EZ Flash 2
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de conrmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur <Entrée> pour conrmer.
Pour plus de détails, consultez la section 2.1.2 ASUS EZ Flash 2.
2.8.2 ASUS O.C. Prole
Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS.
L’élément Setup Prole Status afche Not Installed (Non déni) si aucun prol n’a été créé.
Label
Permet de sélectionner le label d’un prol.
Save to Prole (Enregistrer le prol)
Permet de sauvegarder sous forme de chier le prol de BIOS actuel sur la mémoire ash du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au prol à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui).
Load from Prole (Charger un prol)
Permet de charger un prol contenant des paramètres de BIOS spéciques et sauvegardés dans la mémoire ash du BIOS. Entrez le numéro du prol à charger, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui).
• NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage !
• Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les congurations mémoire/CPU et la version de BIOS identiques.
2.8.3 ASUS SPD Information (Informations de SPD)
DIMM Slot # (Slot DIMM #) [DIMM_A1]
Afche les informations SPD (Serial Presence Detect) du module mémoire installé sur le slot sélectionné. Options de conguration : [DIMM_A1] [DIMM_A2] [DIMM_B1] [DIMM_B2]
Chapitre 2 : Le BIOS 2-31
Page 77
2.9 Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que d’enregistrer ou d’annuler les modications apportées au BIOS. Vous pouvez également accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une
fenêtre de conrmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes & Reset (Enregistrer les modications et redémarrer)
Une fois vos modications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs choisies seront enregistrées. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez
sur <F10>, une fenêtre de conrmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les modications et quitter le BIOS.
Discard Changes & Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modications apportées au BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une
fenêtre de conrmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modications apportées au BIOS.
ASUS EZ Mode
Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode.
Launch UEFI Shell from lesystem device (Lancer l’application UEFI Shell)
Cette option permet de tenter d’exécuter l’application UEFI Shell (shellx64.UEFI) à partir de l’un des systèmes de chiers disponibles.
2-32
ASUS F2A55-M
Page 78
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Déclaration de conformité d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
ASUS F2A85-M
Appendice
A-1
Page 79
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
Conformité aux directives de l’organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l’organisme KC (Corée du Sud)
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation et Restrictions des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH. htm.
Appendice
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants
ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
A-2
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.
Appendice
Page 80
Notices relatives aux équipements à radiofréquences
Conformité aux directives de la Communauté européenne
Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300 GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE.
Utilisation de module radio sans l
Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.
Exposition aux radiofréquences
La puissance d’émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d’exposition aux ondes radio dénies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d’utiliser cet équipement sans l de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d’une utilisation normale.
Conformité aux directives de la FCC du module sans l Bluetooth
L’antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs.
Déclaration d’Industrie Canada relative aux modules sans l Bluetooth
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans l
Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences
Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux
équipements à radiofréquences)
ASUS F2A85-M
Appendice
A-3
Page 81
Contacts ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Téléphone +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Web www.asus.com.tw
Support technique
Téléphone +86-21-38429911 Web support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-812-282-3777 Fax +1-510-608-4555 Web usa.asus.com
Support technique
Téléphone +1-812-282-2787 Fax +1-812-284-0883 Web support.asus.com
ASUS France SARL
Adresse 10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand,
France
Téléphone +33 (0) 1 49 32 96 50 Web www.france.asus.com
Support technique
Téléphone +33 (0) 8 21 23 27 87 Fax +33 (0) 1 49 32 96 99 Web support.asus.com
Appendice
A-4
Appendice
Page 82
Ver. 120601
(
y
g)
markin
Position : CEO
Name : Jerry Shen
Signature : __________
ASUSTek COMPUTER INC.
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
TAIWAN
EC Declaration of Conformity
Manufacturer:
Address, City:
Country:
We, the undersigned,
ASUS COMPUTER GmbH
Authorized representative in Europe:
Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
GERMANY
EN 55022:2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
Product name : Motherboard
Model name : F2A55-M
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
Country:
declare the following apparatus:
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 301 908-1 V4.2.1(2010-03)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 50371:2002
EN 50385:2002
2006/95/EC-LVD Directive
EN 62301:2005
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
EN 60065:2002 / A12:2011
Regulation (EC) No. 278/2009
EN 60950-1 / A12:2011
EN 60950-1 / A11:2009
EN 62301:2005
EN 62301:2005
2009/125/EC-ErP Directive
Regulation (EC) No. 1275/2008
CE marking
Regulation (EC) No. 642/2009
Declaration Date: Jun. 01, 2012
Year to begin affixing CE marking:2012
Ver. 120601
EC conformit
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Address: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Responsible Party Name: Asus Computer International
ASUS F2A85-M
Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name : Motherboard
Model Number : F2A55-M
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
Conforms to the following specifications:
Supplementary Information:
including interference that may cause undesired operation.
Signature :
Representative Person’s Name : Steve Chang / President
Date : Jun. 01, 2012
Appendice
A-5
Loading...