Žádná část této příručky, včetně výrobků a softwaru v příručce popsaných, nesmí být
reprodukována, přenesena, přepsána, uložena v systému pro ukládání dat, ani přeložena do
žádného jazyka v žádné podobě a žádným způsobem, kromě dokumentace uložené kupujícím pro
účel zálohování, bez písemného souhlasu rmy. ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS POSKYTUJE TUTO PŘÍRUČKU “TAK, JAK JE”, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ
NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK NEBO PODMÍNEK
PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDE FIRMA ASUS,
JEJÍ ŘEDITELÉ, VEDOUCÍ PRACOVNÍCI, ZAMĚSTNANCI ANI ZÁSTUPCI ODPOVÍDAT ZA ŽÁDNÉ
NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ ZA ZTRÁTU ZISKŮ, ZTRÁTU
PODNIKATELSKÉ PŘÍLEŽITOSTI, ZTRÁTU POUŽITELNOSTI ČI ZTRÁTU DAT, PŘERUŠENÍ PODNIKÁNÍ
A PODOBNĚ), I KDYŽ BYLA FIRMA ASUS UPOZORNĚNA NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD
ZPŮSOBENÝCH JAKOUKOLIV VADOU V TÉTO PŘÍRUČCE NEBO VE VÝROBKU.
Výrobky a názvy rem v této příručce mohou, ale nemusí být obchodními známkami nebo
copyrighty příslušných rem, a používají se zde pouze pro identikaci a objasnění a ve prospěch
jejich majitelů, bez záměru poškodit cizí práva.
TECHNICKÉ ÚDAJE A INFORMACE OBSAŽENÉ V TÉTO PŘÍRUČCE JSOU POSKYTNUTY JEN PRO
INFORMACI, MOHOU SE KDYKOLIV ZMĚNIT BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ, A NEMĚLY BY BÝT
POVAŽOVÁNY ZA ZÁVAZEK FIRMY ASUS. ASUS NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ CHYBY A NEPŘESNOSTI,
KTERÉ SE MOHOU OBJEVIT V TÉTO PŘÍRUČCE, VČETNĚ VÝROBKŮ A SOFTWARU V PŘÍRUČCE
POPSANÝCH.
Mohou nastat takové okolnosti, že v důsledku selhání ze strany rmy ASUS nebo z jiné
odpovědnosti budete mít právo na náhradu škody od rmy ASUS. V každém takovém případě, bez
ohledu na důvod, pro který máte právo požadovat náhradu od rmy ASUS, nebude ASUS odpovídat
za víc než za škody kvůli zranění (včetně smrti) a poškození nemovitostí a hmotného osobního
majetku; nebo jakékoliv skutečné a přímé škody v důsledků opomenutí nebo neplnění zákonných
povinností dle této záruky, až do výše ceníkové smluvní ceny každého výrobku.
Firma ASUS bude odpovědná nebo vás odškodní jen za ztrátu, škody nebo reklamace na základě
této smlouvy, přečinu nebo porušení cizích práv dle této záruky.
Toto omezení se vztahuje i na dodavatele a prodejce rmy ASUS. To je maximum, za které jsou
rma ASUS, její dodavatelé a váš prodejce kolektivně odpovědní.
ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ NEBUDE FIRMA ASUS ODPOVÍDAT ZA NÁSLEDUJÍCÍ: (1) NÁROKY/ŽALOBY
TŘETÍCH STRAN NA VÁS KVŮLI ZTRÁTÁM; (2) ZTRÁTU NEBO POŠKOZENÍ VAŠICH ZÁZNAMŮ NEBO
DAT (3) ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY NEBO JAKÉKOLIV EKONOMICKÉ NÁSLEDNÉ
ŠKODY (VČETNĚ ZTRÁTY ZISKU NEBO ÚSPOR), DOKONCE I KDYŽ BY ASUS BYL UPOZORNĚN NA
MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD.
Servis a podpora
Navštivte náš web podporující více jazyků http://support.asus.com
2
Uživatelská příručka notebooku
Obsah
O této příručce ....................................................................................................7
Konvence použité v této příručce ............................................................... 8
Splnění globálních ekologických předpisů a prohlášení ............. 121
Recyklace ASUS / Služby zpětného odběru ....................................... 121
6
Uživatelská příručka notebooku
O této příručce
Tato příručka poskytuje informace o hardwaru a softwaru notebooku,
rozdělené do následujících kapitol:
Kapitola 1: Nastavení hardwaru
Popisuje hardwarové komponenty notebooku.
Kapitola 2: Použití notebooku
Tato kapitola představuje použití jednotlivých částí notebooku.
Kapitola 3: Práce s Windows® 8
Uvádí přehled, jak používat Windows® 8 na notebooku.
Kapitola 4: Aplikace ASUS
Tato kapitola představuje aplikace ASUS dodávané na
notebooku.
Kapitola 5: Power-on Self-test (POST)
Tato kapitola představuje použití nástroje POST ke změně
nastavení notebooku.
Kapitola 6: Upgrade notebooku
Tato kapitola vás provede procesem výměny a upgradu
součástí notebooku.
Přílohy
Obsahuje upozornění a bezpečnostní prohlášení k notebooku.
Uživatelská příručka notebooku
7
Konvence použité v této příručce
Zdůrazněné věty v této příručce uvádějí klíčové informace tímto
způsobem:
DŮLEŽITÉ! Tato zpráva uvádí zásadně důležité informace, které je nutno
při provádění úkolu respektovat.
POZNÁMKA: Tato zpráva uvádí doplňující informace a tipy, které mohou
pomoci při provádění úkolů.
VAROVÁNÍ! Tato zpráva uvádí důležité informace pro bezpečnost při
provádění úkolů a předcházení poškození součástek notebooku a dat.
Ikony
Následující ikony signalizují, které zařízení lze využít k realizaci řady
úkolů nebo postupů na vašem notebooku.
= Použijte touchpad.
= Použijte klávesnici
Typograe
Tučné = Označuje nabídku nebo položku, kterou je nutno vybrat.
Ležaté = Označuje klávesy na klávesnici, které máte stisknout.
8
Uživatelská příručka notebooku
Bezpečnostní opatření
Použití notebooku
BEZPEČNÁ TEPLOTA: Tento notebook je dovoleno
používat pouze v prostředí o teplotách v rozmezí 5 °C
(41°F) a 35 °C (95 °F).
Prohlédněte si výkonový štítek umístěný na spodní
straně notebooku a ověřte si, zda používaný napájecí
adaptér odpovídá uvedeným hodnotám.
Nenechávejte notebook na klíně ani jiné části těla,
abyste se necítili nepohodlně a neporanili se horkem.
Nepoužívejte s notebookem poškozené napájecí kabely,
doplňky ani jiné periférie.
Zapnutý notebook nepřenášejte ani nezakrývejte
materiály, které by snížily oběh vzduchu.
Nepokládejte notebook na nerovné ani nestabilní
pracovní povrchy.
Notebook můžete poslat přes letecké rentgenové stroje
(používané ke kontrole předmětů na dopravníkovém
pásu), ale chraňte jej před magnetickými a ručními
detektory.
Ohledně možností používání notebooku v letadle a
možnosti využití služeb kontaktujte leteckého dopravce.
Uživatelská příručka notebooku
9
Péče o notebook
Před čištěním notebooku odpojte napájení a vyjměte
baterii. Otřete notebook čistou houbou z celulózy
nebo jelenicovým hadrem namočeným v roztoku
neobrušujícího detergentu a trochy teplé vody.
Přebytečnou vlhkost otřete suchým hadrem.
Nepoužívejte silná rozpouštědla, např. ředidla, benzen
ani jiné chemikálie na povrchu ani blízko povrchu
notebooku.
Na notebook nic nestavte.
NEVYSTAVUJTE notebook silným magnetickým ani
elektrickým polím.
Nevystavujte ani nepoužívejte notebook blízko tekutin,
deště nebo vlhkosti.
10
Notebook chraňte před prachem.
Nepoužívejte notebook v případě úniku plynu.
Uživatelská příručka notebooku
Správná likvidace
Notebook NEODSTRAŇUJTE s běžným domovním
odpadem. Tento produkt byl vyvinut tak, aby bylo možné
řádné opakované použití jeho dílů a recyklace. Symbol
přeškrtnutého kontejneru ukazuje, že tento produkt
(elektrické nebo elektronické zařízení a knoíková
baterie s obsahem rtuti) nesmí být likvidován společně
s komunálním odpadem. V souvislosti s odstraňováním
elektronických výrobků si prostudujte místní předpisy.
NEVHAZUJTE baterii do komunálního odpadu. Symbol
přeškrtnuté popelnice s kolečky ukazuje, že tato baterie
nesmí být likvidována společně s komunálním odpadem.
Uživatelská příručka notebooku
11
12
Uživatelská příručka notebooku
Kapitola 1:
Nastavení hardwaru
Uživatelská příručka notebooku
13
Seznámení s notebookem
Pohled shora
POZNÁMKA: Vzhled klávesnice se může lišit podle oblasti nebo země.
Také pohled shora se může lišit podle modelu notebooku
14
Uživatelská příručka notebooku
Mikrofon
Zabudovaný mikrofon lze použít pro videokonference, zvukové
poznámky nebo jednoduché zvukové záznamy.
IR port 3D Vision (pouze vybrané modely)
IR port 3D Vision přenáší při hře 3D video her nebo při sledování
3D lmů signály 3D Vision do vašich 3D brýlí.
Kamera
Zabudovanou kameru lze použít k fotografování nebo
záznamu videa.
Panel s displejem
Tento zobrazovací panel s vysokým rozlišením nabízí skvělé
zobrazení fotograí, videí a dalších multimediálních souborů
na notebooku.
POZNÁMKA: Rozlišení panelu se může lišit podle modelu
notebooku.
Tlačítko napájení
Stiskem tlačítka napájení zapněte nebo vypněte notebook.
Tlačítkem napájení také notebook přepnete do režimu spánku
nebo hibernace nebo probudíte z režimu spánku nebo
hibernace.
Pokud notebook přestane reagovat, stiskněte a přidržte tlačítko
napájení na přibližně čtyři (4) sekundy, dokud se notebook
nevypne.
Číselná klávesnice
Číselná klávesnice se dá přepínat mezi dvěma funkcemi:
zadávání číslic a ovládání kurzoru šipkami.
POZNÁMKA: Více podrobností viz sekce Numerická klávesnice v
této příručce.
Uživatelská příručka notebooku
15
Indikátor zámku velkých písmen
Tento indikátor svítí, pokud je aktivována funkce Caps Lock.
Funkce Caps Lock umožňuje psaní velkými písmeny (např. A, B,
C).
Klávesnice
Klávesnice QWERTY plné velikosti s pohodlným zdvihem kláves
pro psaní. Současně nabízí funkční klávesy k rychlému vyvolání
funkcí Windows® a ovládání multimediálních funkcí.
POZNÁMKA:
• Rozložení klávesnice se liší podle modelu nebo regionu.
• Některé vybrané modely mají podsvícenou klávesnici.
Touchpad
Touchpad podporuje navigaci na obrazovce gesty více prstů,
což přináší intuitivní ovládání. Jsou také simulovány funkce
běžné myši.
Indikátory stavu
Indikátory stavu pomáhají zjistit aktuální stav hardwaru
notebooku.
16
Indikátor napájení
Kontrolka napájení svítí, když je notebook zapnut, a pomalu
bliká, když je v režimu spánku.
Uživatelská příručka notebooku
Dvoubarevný indikátor nabití baterie
Dvoubarevná LED signalizuje stav nabití baterie.
Podrobnosti najdete v následující tabulce:
BarvaStav
Svítí zeleněASUS Notebook je připojen ke
zdroji napájení, nabíjí jeho baterii
a stav baterie je mezi 95 a 100 %.
Svítí oranžověASUS Notebook je připojen ke
zdroji napájení, nabíjí jeho baterii
a stav baterie je nižší než 95 %.
Bliká oranžověNotebook je napájen z baterie a
stav baterie je nižší než 10 %.
NesvítíNotebook je napájen z baterie a
stav baterie je mezi 10 a 100 %.
Indikátor aktivity mechaniky
Tato kontrolka svítí, když notebook využívá vnitřní
úložná zařízení.
Bluetooth / Indikátor bezdrátového připojení
Tento indikátor svítí, pokud má notebook povolen
Bluetooth nebo bezdrátovou LAN.
Indikátor numerického zámku
Tato kontrolka svítí, pokud je aktivována funkce Num
Lock. Pak lze některé klávesy na klávesnici využít k
zadávání číslic.
Uživatelská příručka notebooku
17
Dolní strana
POZNÁMKA: Vzhled spodní strany se může lišit v závislosti na
modelu.
VAROVÁNÍ! Dolní strana notebooku může být teplá až horká, pokud
jej používáte nebo nabíjíte baterii. Při používání notebook nestavte
na povrch, který by mohl zakrýt výdechy vzduchu.
DŮLEŽITÉ! Doba provozu na baterie je různá podle použití a
specikace tohoto notebooku. Baterii nelze rozebrat.
18
Uživatelská příručka notebooku
Baterie
Baterie se automaticky nabíjí, když je notebook připojen k
elektrické zásuvce. Nabitá baterie dokáže notebook nabíjet i
když není připojen k zásuvce.
Aretace baterie
Aretace baterie automaticky zajistí vloženou baterii na místě.
DŮLEŽITÉ! Při vyjímání je nutno aretaci držet v odjištěné
poloze.
Větrací otvory
Vzduchové výdechy umožňují vstup studeného a výstup
horkého vzduchu.
DŮLEŽITÉ! Neblokujte výdechy papíry, knihami, kabely a jinými
předměty, aby se notebook nepřehřál.
Prostor pro pracovní paměť (RAM)
Prostor pro RAM umožňuje rozšíření paměti RAM vložením
modulů, které zvýší kapacitu paměti notebooku.
Prostor pro pevný disk
Tento prostor je vyhrazen pro pevný disk notebooku.
Subwoofer
Reproduktor subwoofer vytváří zvukové frekvence o nízkých
kmitočtech pro plnější a bohatší zvuk basů, který je vhodný ke
hraní PC her nebo sledování lmů ve vašem notebooku.
Uživatelská příručka notebooku
19
Pravá strana
Sluchátkový výstup/mikrofonní vstup
Tento port umožňuje připojení sluchátek nebo reproduktorů
se zesilovačem k notebooku. Prostřednictvím tohoto
portu lze rovněž připojit váš notebook k zařízením, která
jsou kompatibilní s formátem S/PDIF (Sony/Philips Digital
Interconnect Format).
Vstup pro mikrofon
Tento port umožňuje připojení vnějšího mikrofonu k
notebooku.
USB 3.0-poort met USB Charger+
De USB 3.0-poort met het pictogram is voorzien van de
functie USB Charger+. USB Charger+ biedt u de mogelijkheid
snel mobiele apparaten op te laden en kan zelfs worden
gebruikt terwijl de notebook in slaapstand, stand-by of
uitgeschakeld is (op bepaalde modellen).
20
Port USB 3.0
Tento port Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) podporuje
přenosovou rychlost až 5 Gbit/s a je zpětně slučitelný s USB
2.0.
Port Mini DisplayPort/Thunderbolt (podle modelu)
Adaptérem Thunderbolt připojte notebook k externímu
zobrazovači DisplayPort, VGA, DVI nebo HDMI a využívejte
technologii Intel® Thunderbolt™.
Uživatelská příručka notebooku
Port HDMI
Tento port umožňuje připojení High-Denition Multimedia
Interface (HDMI) a výstup podporuje HDCP, takže lze
přehrávat HD DVD, Blu-ray a další chráněný obsah.
Port LAN
Do tohoto portu zasuňte kabel připojení k místní síti (LAN).
Port VGA
Tento port umožňuje připojit notebook ke standardnímu
zařízení, které je kompatibilní s VGA, jako jsou například
monitory nebo projektory.
Vstup napájení (DC)
K tomuto portu připojte dodaný napájecí adaptér, abyste
mohli nabíjet baterii a napájet notebook.
VAROVÁNÍ! Adaptér se při použití zahřívá. Adaptér
nezakrývejte a v době, kdy je připojen k elektrické zásuvce, se
vyhněte tělesnému kontaktu s ním.
DŮLEŽITÉ! Používejte pouze dodaný napájecí adaptér, abyste
mohli nabíjet baterii a napájet notebook.
Uživatelská příručka notebooku
21
Levá strana
Bezpečnostní slot Kensington®
Bezpečnostní slot Kensington® umožňuje zabezpečit
notebook bezpečnostními prvky, které jsou kompatibilní se
standardem Kensington® .
Port USB 3.0
Tento port Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) podporuje
přenosovou rychlost až 5 Gbit/s a je zpětně slučitelný s USB
2.0.
Optická mechanika
Optická jednotka notebooku může podporovat více formátů
disků, např. CD, DVD, zapisovatelné nebo přepisovatelné.
22
Kontrolka optického disku
Kontrolka svítí při stisku tlačítka elektronického vysunutí disku
v době, kdy je notebook zapnut. Kontrolka také svítí, když
optická jednotka čte data nebo zapisuje data na disk.
Tlačítko vysunutí optického disku
Stiskem tlačítka vysunete plato pro disk.
Uživatelská příručka notebooku
Otvor ručního vysunutí
Otvor ručního vysunutí využijete v případě, že tlačítko
elektronického vysunutí nefunguje.
VAROVÁNÍ! Otvor ručního vysunutí využívejte pouze v
případě, že tlačítko vysunutí nefunguje.
POZNÁMKA: Více podrobností viz sekce Používání optické
jednotky v této příručce.
Čtečka paměťových karet typu ash
Tento notebook obsahuje jednoslotovou čtečku karet MMC a
SD.
Uživatelská příručka notebooku
23
Pohled zezadu
Větrací otvory
Vzduchové výdechy umožňují vstup studeného a výstup
horkého vzduchu.
DŮLEŽITÉ! Neblokujte výdechy papíry, knihami, kabely a jinými
předměty, aby se notebook nepřehřál.
24
Uživatelská příručka notebooku
Kapitola 2:
Použití notebooku
Uživatelská příručka notebooku
25
Začínáme
Vložte bateriovou sadu (u vybraných modelů)
POZNÁMKA: Pokud v notebooku není instalována baterie, instalujte ji
níže uvedeným postupem.
Zasuňte baterii v zobrazeném úhlu a stisknutím zacvakněte na
místo.
26
Uživatelská příručka notebooku
Nabíjení notebooku
A. Připojte kabel střídavého napájení k měniči střídavého/
stejnosměrného napájení.
B. Připojte napájecí adaptér do zásuvky 100 - 240 V.
C. Připojte výstup adaptéru k napájecímu vstupu notebooku.
DŮLEŽITÉ!
• Před prvním zapnutím notebooku zkontrolujte, zda je připojen k
adaptéru a ten k elektrické zásuvce.
• Vyhledejte na notebooku typový štítek s hodnotami jmenovitéhoVyhledejte na notebooku typový štítek s hodnotami jmenovitého
vstupu/výstupu a zkontrolujte, zda odpovídá údajům jmenovitého
vstupu/výstupu na vašem napájecím adaptéru.
• Při používání notebooku v režimu napájecího adaptéru se musí
elektrická zásuvka nacházet v blízkosti zařízení a musí být snadno
dostupná.
• Informace o napájecím adaptéru:
– Napájecí napětí: 100 – 240 Vstř
– Vstupní kmitočet: 50 – 60 Hz
– Jmenovitý výstupní proud: 180W (19.5V, 9.23A)
– Jmenovité výstupní napětí: 19 Vdc
Uživatelská příručka notebooku
27
Zvednutím otevřete monitor.
Stiskněte tlačítko Start.
28
Uživatelská příručka notebooku
Gesta touchpadu
Gesta umožňují spouštění programů a vyvolání nastavení
notebooku. Při používání gest na touchpadu se řiďte následujícími
obrázky.
Pohyb kurzoru
Můžete klepnout nebo kliknout kamkoli na touchpad, tím aktivujete
jeho kurzor, poté posunem prstu po touchpadu posouvejte kurzor
na obrazovce.
Vodorovný posun
Svislý posun
Úhlopříčný posun
Uživatelská příručka notebooku
29
Gesta jedním prstem
Klepnutí/dvojité klepnutí
• Na úvodní obrazovce Metro spustíte aplikaci klepnutím na ni.
• V režimu Pracovní plocha položku spustíte dvojím klepnutím.
Levé kliknutíPravé kliknutí
• Kliknutím na aplikaci na
úvodní obrazovce ji spusťte.
• V režimu pracovní plochy
aplikaci spustíte dvojitým
kliknutím.
30
• Na úvodní obrazovce
kliknutím aplikaci vyberete
a otevřete pruh nastavení.
Stiskem tohoto tlačítka
můžete také spustit pruh All
Apps (Všechny aplikace).
• V režimu pracovní plochy
tímto tlačítkem otevřete
místní nabídku.
Uživatelská příručka notebooku
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.