Asus CP3130 User Manual [en, es]

Page 1
Equipo de sobremesa
ASUS
CP3130
Manual del usuario
Page 2
Español
Español
S8171 Edición revisada Febrero de 2013
Copyright © 2013 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en un sistema de recuperación o traducción a cualquier idioma de este manual, íntegra o parcialmente, incluidos los productos y el software que en él se describen, de ninguna forma ni a través de ningún medio, a excepción de que tales
actividades sean llevadas a cabo por el comprador con nes de conservación, sin autorización expresa
por escrito de ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”). La garantía y los servicios de reparación vinculados al producto no serán de aplicación si: (1) el producto
ha sido reparado, modicado o alterado, a excepción de que tal reparación, modicación o alteración haya sido autorizada por escrito por ASUS; o (2) no sea posible determinar el número de serie del producto o
aquél no se encuentre presente. ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL CUAL”, SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, NI
EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD O AJUSTE A UNA FINALIDAD EN PARTICULAR. NI ASUS, NI SUS DIRECTORES, RESPONSABLES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUIDOS AQUÉLLOS DERIVADOS DE PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDAS DE OPORTUNIDADES COMERCIALES, IMPOSIBILIDAD DE USAR EL EQUIPO, PÉRDIDAS DE DATOS, INTERRUPCIONES DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL Y OTROS PERJUICIOS DE CARÁCTER SIMILAR), AÚN CUANDO ASUS HAYA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE QUE TALES DAÑOS TENGAN LUGAR COMO RESULTADO DE ALGÚN DEFECTO O ERROR EN ESTE MANUAL O EN EL PRODUCTO.
LAS ESPECIFICACIONES Y LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL SE PONEN A
DISPOSICIÓN DEL PROPIETARIO CON FINES EXCLUSIVAMENTE INFORMATIVOS; AMBAS
SE ENCUENTRAN SUJETAS A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN AVISO PREVIO Y NO DEBEN CONSIDERARSE UN COMPROMISO EMPRENDIDO POR ASUS. ASUS NO ASUME RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN ALGUNA EN RELACIÓN CON AQUELLOS ERRORES O IMPRECISIONES QUE ESTE MANUAL PUDIERA CONTENER, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS Y EL SOFTWARE QUE EN ÉL SE DESCRIBEN.
Los nombres de productos y empresas que aparecen en este manual podrían ser o no marcas comerciales registradas o estar vinculados a derechos de autor en posesión de sus respectivas empresas
propietarias; su uso se lleva a cabo exclusivamente con nes de identicación y explicación y en benecio
del propietario del producto, sin intención alguna de infringir los derechos indicados.
2
Page 3
Español
Índice
Avisos .......................................................................................................... 5
Información de seguridad .............................................................................. 8
Convenciones a las que se atiene esta guía ................................................. 9
Más información ............................................................................................ 9
Contenido del paquete................................................................................. 10
Capítulo 1 Primeros pasos
¡Bienvenido! ..................................................................................................11
Familiarícese con el equipo ..........................................................................11
Instalación del equipo .................................................................................. 15
Encendido del equipo .................................................................................. 18
Capítulo 2 Uso de Windows® 8
Primer inicio del equipo ............................................................................... 19
Uso de la interfaz de usuario estilo Windows® ............................................ 20
Trabajar con aplicaciones Windows® ........................................................... 23
Otros accesos directos del teclado .............................................................. 28
Apagado del equipo de sobremesa ............................................................. 29
Activar el modo de suspensión del equipo de sobremesa .......................... 29
Introducir la conguración de la BIOS ......................................................... 30
Capítulo 3 Conexión de dispositivos al equipo
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB ................................. 31
Conexión de un micrófono y unos auriculares............................................. 32
Conexión de varias pantallas externas ........................................................ 34
Conexión de un televisor HDTV .................................................................. 36
Capítulo 4 Uso del equipo
Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa ............................... 37
Uso del lector de tarjetas de memoria ......................................................... 38
Uso de la unidad óptica ............................................................................... 39
Uso del teclado (disponible sólo en determinados modelos) ...................... 40
Capítulo 5 Conexión a Internet
Conexión por cable ...................................................................................... 41
Conexión inalámbrica (disponible sólo en determinados modelos)............. 46
3
Español
Page 4
Español
Índice
Capítulo 6 Uso de las utilidades
ASUS AI Suite II ........................................................................................... 49
Sistema de refrigeración inteligente de ASUS (opcional) ............................ 56
Recuperación del sistema ........................................................................... 58
Capítulo 7 Resolución de problemas
Resolución de problemas ............................................................................ 61
Información de contacto con ASUS ............................................................. 68
Español
4
Page 5
Español

Avisos

Servicios de reciclaje/retorno de ASUS
Los programas de reciclaje y retorno de ASUS emanan de nuestro compromiso con el cumplimiento de las normas más estrictas en materia de protección medioambiental. Como parte de dicho compromiso, proporcionamos a nuestros clientes los medios necesarios para reciclar de forma responsable nuestros productos, baterías y demás componentes, así como los materiales empleados en el embalaje de los mismos. Visite el sitio web http://csr.asus. com/english/Takeback.htm si desea obtener información detallada acerca de los servicios de reciclaje disponibles en las diferentes regiones.
REACH
En cumplimiento del marco reglamentario REACH (Registro, evaluación, autorización y
restricción de productos químicos), hemos publicado las sustancias químicas que contienen nuestros productos a través del sitio web ASUS REACH, al que es posible acceder a través de la dirección http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Declaración de la Comisión Federal de las Comunicaciones
Este dispositivo satisface los requisitos establecidos en el Apartado 15 de la normativa FCC. Su funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes:
este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquéllas que pudieran causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que no excede los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC.
Tales límites han sido diseñados para proporcionar un nivel de protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones del fabricante, podría causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio.
No es posible, no obstante, garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia poniendo en práctica una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un circuito diferente de aquél al que se encuentra conectado el receptor.
Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión.
El monitor debe conectarse a la tarjeta gráca empleando un cable blindado con objeto de garantizar el cumplimiento de la normativa FCC. Los cambios o modicaciones no autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para usar el equipo.
Advertencia acerca de la batería de ion-litio
PRECAUCIÓN: La sustitución incorrecta de la batería podría constituir un peligro
de explosión. Sustituya la batería únicamente por otra similar o de tipo equivalente recomendado por el fabricante. Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
5
Español
Page 6
Español
IC: Declaración de cumplimiento canadiense
Cumple con las especicaciones de la Clase B de la normativa canadiense ICES-003. Este
dispositivo cumple con la normativa RSS 210 de Industry Canada. Este dispositivo de Clase B cumple con todos los requisitos de la Regulación canadiense para equipos emisores de interferencias.
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Cut appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Declaración del departamento canadiense de comunicaciones
Este aparato digital no excede los límites de Clase B para emisiones de ruido de radio desde un aparato digital establecidos en la Normativa sobre interferencias de radio del Departamento de comunicaciones canadiense.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
VCCI: Declaración de compatibilidad para Japón Declaración de VCCI Clase B
Español
6
KC: Declaración de advertencia para Corea
Page 7
Español
Avisos referentes a equipos de radiofrecuencia
CE: Declaración de cumplimiento de la Comunidad Europea
El equipo cumple con los requisitos de exposición a campos de radiofrecuencia de la normativa 1999/519/CE, Recomendación del Consejo de 1 de julio de 1999 relativa a la
limitación de la exposición del público en general a campos electromagnéticos (0-300 GHz).
Este dispositivo inalámbrico cumple con la Directiva R&TTE.
Uso de la conexión inalámbrica
Este dispositivo está restringido para su uso en interiores siempre que esté funcionando
dentro de la banda de frecuencia de 5,15 a 5,25 GHz.
Exposición a la energía de radiofrecuencia
La potencia de salida de la tecnología Wi-Fi se encuentra por debajo de los límites de
exposición a radiofrecuencia de la FCC. Sin embargo, el equipo inalámbrico debería
utilizarse de forma que se reduzca al mínimo el potencial de contacto humano durante su
funcionamiento.
Cumplimiento con la normativa FCC de tecnología inalámbrica Bluetooth
La antena que se utiliza con este transmisor no debe ubicarse ni utilizarse junto con ningún
otro transmisor o antena de acuerdo con las condiciones de la concesión de FCC.
Declaración de Industry Canada sobre tecnología Bluetooth
Este dispositivo de Clase B cumple con todos los requisitos de la Regulación canadiense para equipos emisores de interferencias.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
BSMI: Declaración de Taiwán sobre tecnología inalámbrica
Declaración de Japón sobre equipos de radiofrecuencia
KC (equipos de radiofrecuencia)
7
Español
Page 8
Español
Español

Información de seguridad

Desconecte el cable de alimentación AC y todos los periféricos conectados antes de limpiar el equipo. Limpie el equipo de sobremesa empleando una esponja de celulosa
limpia o una gamuza humedecida en una solución de detergente suave y algunas gotas de agua templada; elimine después la humedad restante con un paño seco.
NO coloque el equipo sobre una supercie irregular o inestable. Solicite asistencia
técnica si la carcasa resulta dañada.
NO instale el equipo en entornos sometidos a niveles elevados de suciedad o polvo. NO
use el equipo durante una fuga de gas.
NO coloque objetos ni los deje caer sobre la parte superior del equipo de sobremesa; no
introduzca materiales extraños en el interior del mismo.
NO someta el equipo a campos magnéticos o eléctricos de gran intensidad.
NO exponga el equipo a líquidos, lluvia o humedad, ni lo use cerca de ninguno de tales elementos. NO use el módem durante tormentas eléctricas.
Advertencia de seguridad acerca de la batería: NO elimine la batería arrojándola al fuego. NO cortocircuite los contactos de la batería. NO desmonte la batería.
Use este producto en entornos sometidos a una temperatura ambiente comprendida
entre 0 ˚C (32 ˚F) y 35 ˚C (95 ˚F).
NO cubra los oricios de ventilación del equipo de sobremesa para evitar que el sistema se caliente en exceso.
NO use cables de alimentación, accesorios o periféricos de otro tipo dañados.
A n de evitar posibles descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la
toma de suministro eléctrico antes de cambiar la posición del sistema.
Consulte con un profesional antes de usar un adaptador o cable prolongador. Tales dispositivos podrían impedir el correcto funcionamiento del circuito de conexión a tierra.
Asegúrese de que la fuente de alimentación se encuentre congurada al nivel de voltaje
correspondiente a su región. Si no está seguro del nivel de voltaje que entrega la toma de suministro eléctrico que está usando, póngase en contacto con la compañía eléctrica.
No intente reparar la fuente de alimentación personalmente si se avería. Póngase en
contacto con un técnico de mantenimiento autorizado o con su distribuidor.
8
Page 9
Español

Convenciones a las que se atiene esta guía

Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual.
PELIGRO/ADVERTENCIA: Información destinada a mitigar la posibilidad de
PRECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los
IMPORTANTE: Instrucciones que SE DEBEN respetar al llevar a cabo una tarea.
NOTA: Sugerencias e información complementaria que facilitan al usuario la
lesión personal al efectuar una tarea.
componentes al efectuar una tarea.
realización de una tarea.

Más información

Consulte las siguientes fuentes si desea obtener más información o mantenerse al día en
cuanto a las actualizaciones del producto y el software.
Sitios web de ASUS
El sitio web de ASUS contiene la información más reciente acerca de los productos de
hardware y software ASUS. Visite el sitio web de ASUS: www.asus.com.
Sitio web de asistencia técnica local de ASUS Si desea obtener información de contacto acerca de su ingeniero de asistencia técnica
local, visite el sitio web de ASUS: http://support.asus.com/contact.
• El manual del usuario está ubicado en la siguiente carpeta de su PC:
• C:\Program Files(X86)/ASUS/eManual
9
Español
Page 10

Contenido del paquete

`
In
stalla
tion
Guide
Español
Equipo de sobremesa
Teclado x 1 Ratón x 1
ASUS
Cable de alimentación x 1 Soporte para DVD
DVD de recuperación
(opcional )x1
Guía de instalación x 1 Tarjeta de garantía x 1
• Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
• Las ilustraciones de los artículos anteriores deben interpretarse únicamente como
referencia. Las especicaciones del producto real podrían variar en función del modelo.
(opcional )x1
10
Page 11

Capítulo 1

Primeros pasos

¡Bienvenido!

Gracias por adquirir un equipo de sobremesa ASUS CP3130. El equipo de sobremesa ASUS CP3130 desarrolla un elevado rendimiento, proporciona
la máxima abilidad sin compromisos y permite al usuario disfrutar como centro de un útil
entorno. Todas estas características se concentran en el interior de una atractiva, futurista y elegante carcasa.
Lea la Tarjeta de garantía de ASUS antes de comenzar a instalar su nuevo equipo de
sobremesa ASUS.

Familiarícese con el equipo

Las ilustraciones que aparecen a continuación deben emplearse sólo como referencia. Los puertos y su ubicación, así como el color del chasis, podrían variar en función del modelo.
Panel frontal
2
1
3 4
5
6
7
ASUS CP3130 11
Español
Page 12
Español
Unidad óptica de perl reducido. Esta bahía está diseñada para unidades
ópticas de tamaño no.
Botón de encendido. Pulse este botón para encender el sistema.
Puerto de auriculares.Entrada de línea (verde) para la conexión de unos
auriculares estéreo.
Puerto de micrófono. Este puerto permite conectar un micrófono.
Puertos USB 2.0..0.0. Estos puertos de Bus serie universal 2.0 (USB 2.0) admiten la
conexión de dispositivos USB 2.0 como ratones, impresoras, escáneres, cámaras y PDAs, entre otros.
Lector de tarjetas. Compatible con los siguientes tipos de tarjeta: MMC, XD, SD, SDHC y MC/PRO.
Cubierta de los puertos frontales de E/S. Abra esta tapa para acceder a los puertos de E/S.
Panel posterior
14
13
1
2
Español
5
12 Capítulo 1: Primeros pasos
3
1
4
6
7
12
11
10
9
8
Page 13
Español
Puertos USB 2.0 1 ~ 4.
Puertos USB de 4 contactos para conectar dispositivos
USB 2.0.
Puerto HDMI. Este puerto permite conectar dispositivos High-Denition
Multimedia Interface (HDMI) y es compatible con la tecnología HDCP, por lo que
admite la reproducción de discos HD DVD, Blu-ray y otros soportes protegidos. Puerto DVI-D. Este puerto permite conectar dispositivos con interfaz DVI-D y es
compatible con la tecnología HDCP, por lo que admite la reproducción de discos
HD DVD, Blu-ray y otros soportes protegidos.
Puertos USB 3.0 1 y 2. Puertos USB de 9 contactos para conectar dispositivos USB 3.0 o 2.0.
• NO conecte un teclado/ratón a un puerto USB 3.0 sin instalar antes un sistema operativo Windows®.
• Debido a las limitaciones que presenta el controlador USB 3.0, los dispositivos USB
3.0 sólo se pueden usar en sistemas operativos Windows® y después de instalar el controlador USB 3.0.
• Los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar como almacenes de datos.
• Se recomienda encarecidamente conectar los dispositivos USB 3.0 a puertos USB
3.0; ello les permitirá desarrollar toda su velocidad y rendimiento.
Puerto de micrófono (rosa). Este puerto permite conectar un micrófono.
Puerto de salida de línea (lima). Este puerto permite conectar unos auriculares
o un juego de altavoces. En una conguración de 4, 6 u 8 canales, este puerto se convierte en salida de altavoz frontal.
Puerto de entrada de línea (azul claro). Este puerto permite conectar un reproductor de cinta, CD o DVD, o una fuente de audio de otro tipo.
Consulte la tabla de conguración de audio que gura a continuación si desea conocer la función que cumple cada uno de los puertos en las conguraciones de 2, 4, 6 y 8 canales.
Conguración de audio de 2, 4, 6 u 8 canales
Puerto
Azul claro (Panel
posterior)
Verde (Panel posterior) Salida de línea
Rosa (Panel posterior)
Verde (Panel frontal)
Para congurar una salida de audio de 8 canales:
Utilice un chasis con un módulo de audio HD frontal para disfrutar de la salida de audio de 8 canales.
ASUS CP3130 13
Auriculares
2 canales
Entrada de línea
Entrada de
micrófono
4 canales 6 canales 8 canales
Salida de altavoz
posterior
Salida de altavoz
frontal
Entrada de
micrófono
Salida de altavoz
posterior
Salida de altavoz
frontal
Graves/Central Graves/Central
Salida de altavoz
posterior
Salida de altavoz
Salida de altavoz
frontal
lateral
Español
Page 14
Español
Ranura de expansión. Esta ranura está reservada para una tarjeta de
expansión.
Puerto LAN (RJ-45). Este puerto permite establecer una conexión Gigabit con una red de área local (LAN) a través de un hub de red. Consulte la tabla siguiente para obtener información sobre los indicadores LED del puerto LAN.
Español
Indicadores LED del puerto LAN
Indicador LED de actividad/enlace Indicador LED de velocidad Estado Descripción Estado Descripción
Apagado Sin enlace Apagado Conexión de 10 Mbps NARANJA Con enlace NARANJA Conexión de 100 Mbps INTERMITENTE Transmisión de
datos
VERDE Conexión de 1 Gbps
Aberturas para el ventilador del chasis. Estas aberturas proporcionan ventilación dentro del chasis del sistema.
Puerto de adaptador de la tarjeta gráca de vídeo (VGA, Video Graphics
Adapter). Este puerto de 15 contactos está diseñado para un monitor VGA u otros dispositivos compatibles con VGA.
Utilice una tarjeta VGA con una altura de un slot ya que, de lo contrario, no se podrá instalar en el chasis.
Puerto combinado para teclado/ratón PS/2. Este puerto permite conectar un teclado o ratón PS/2.
Aberturas para el ventilador de la fuente de alimentación. Estas aberturas están diseñadas que entre aire al ventilador de la fuente de alimentación.
Conector de alimentación. Este conector permite enchufar el cable de alimentación.
INDICADOR
LED ACT/LINK
(ACTIVIDAD/
ENLACE)
Puerto LAN
INDICADOR LED SPEED
(VELOCIDAD)
14 Capítulo 1: Primeros pasos
Page 15
Español

Instalación del equipo

DVI
HDMI
DVI
HDMI
Siga los pasos descritos en este apartado para conectar al equipo los principales dispositivos de hardware (como un monitor externo, un teclado, un ratón y el cable de alimentación).
Conexión de un monitor externo
A través de la tarjeta gráca ASUS (disponible sólo en determinados
modelos)
Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla de la tarjeta de grácos discretos ASUS.
Para conectar un monitor externo a través de la tarjeta gráca ASUS:
1. Conecte un monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráca
ASUS.
2. Conecte el monitor a una fuente de alimentación.
Los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráca ASUS podrían variar en función del
modelo.
Español
ASUS CP3130 15
Page 16
Español
Uso de los puertos de salida de pantalla integrados en la placa
Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla integrado en la placa.
Para conectar un monitor externo a través de un puerto de salida de pantalla integrado
en la placa:
1. Conecte un monitor VGA al puerto VGA, un monitor DVI-D al puerto DVI-D o un
monitor HDMI al puerto HDMI situados en el panel posterior del equipo.
2. Conecte el monitor a una fuente de alimentación.
Español
• Si el equipo incluye una tarjeta gráca ASUS, ésta habrá sido congurada como
dispositivo de pantalla principal en el BIOS. Conecte en tal caso el monitor a uno de los
puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráca ASUS.
16 Capítulo 1: Primeros pasos
Page 17
Español
Conexión de un teclado USB y un ratón USB
C
Conecte un teclado USB y un ratón USB a los puertos USB situados en el panel posterior del equipo.
Conexión del cable de alimentación
Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de alimentación situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a una fuente de alimentación.
ASUS CP3130 17
Español
Page 18

Encendido del equipo

Siga los pasos descritos en este apartado para aprender a encende el equipo una vez
instalado.
Encendido del equipo
Para encender el equipo:
1. Encienda el monitor.
2. Pulse el botón de encendido del equipo.
Botón de encendido
3. Espere mientras el sistema se carga automáticamente.
Para obtener información sobre cómo apagar su PC, consulte el apartado Apagar el PC de este capítulo.
Español
18 Capítulo 1: Primeros pasos
Page 19

Capítulo 2

Uso de Windows® 8

Primer inicio del equipo

Al iniciar el equipo por primera vez, aparecen una serie de pantallas cuyo objetivo es guiarle a través de la conguración básica del sistema operativo Windows
Para iniciar el equipo por primera vez:
1. Encienda el equipo. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla Set Up
Windows (Conguración de Windows).
2. Lea detenidamente los términos de la licencia. Marque la casillaLea detenidamente los términos de la licencia. Marque la casilla Marque la casilla I accept the license terms for using Windows (Acepto los términos de licencia de uso de Windows) y haga clic en Accept (Aceptar).
3. Siga las instrucciones en pantalla para congurar los siguientes elementos básicos:
• Personalización
• Conguración
4. Una vez que haya terminado de congurar los elementos básicos, aparecerá el
videotutorial de Windows® 8. Eche un vistazo a este tutorial para obtener más información sobre las funciones de Windows® 8.
Para obtener más información acerca de Windows® 8, consulte las siguientes secciones.
®
8.
ASUS CP3130 19
Español
Page 20
Español
Uso de la interfaz de usuario estilo Windows
®
La interfaz de usuario (IU) Windows® es la presentación en pantalla tipo mosaico utilizada en
Windows® 8. Incluye las siguientes funciones: Incluye las siguientes funciones:
Pantalla de inicio
La pantalla de Inicio aparece una vez que ha iniciado sesión con éxito en su cuenta de usuario. Permite organizar todos los programas y aplicaciones que necesita en
un solo lugar.
Puede pulsar la tecla de Windows para acceder la pantalla Inicio desde cualquier aplicación.
Español
Mosaicos activos
Aplicaciones Windows
Botón ampliar/
reducir para
aplicaciones
®
Cuenta de usuario
Estas aplicaciones están ancladas a la pantalla Inicio con un formato mosaico para acceder a ellas fácilmente.
Para ejecutar una aplicación Windows®, se necesita una resolución de pantalla de 1024 x 768 píxeles o superior.
Para algunas aplicaciones, tendrá que iniciar sesión en su cuenta Microsoft antes de que se inicien totalmente.
20
Capítulo 2: Uso de Windows® 8
Page 21
Español
Puntos de acceso
Los puntos de acceso en pantalla le permiten iniciar programas y acceder a la conguración
de su equipo de sobremesa. Las funciones de estos puntos de acceso se pueden activar porLas funciones de estos puntos de acceso se pueden activar por medio del panel táctil.
Puntos de acceso en una aplicación iniciada
Puntos de acceso en la pantalla de Inicio
Visite la página siguiente para consultar las funciones de los puntos de acceso.
ASUS CP3130 21
Español
Page 22
Español
Punto de acceso Acción
esquina superior izquierdaizquierda Desplace el puntero del ratón y haga clic en lala
esquina inferior izquierda Desde la pantalla de una aplicación en ejecución:
lado superior Desplace el puntero del ratón hasta que cambie a un
esquina superior e inferior derecha
miniatura de la aplicación reciente para volver a ella.
Si inició más de una aplicación, desplácese hacia hacia abajo para ver todas las aplicaciones iniciadas.
Desplace el puntero del ratón y haga clic en la miniatura de la aplicación reciente para volver a ella.
NOTA: También puede pulsar la tecla de Windows
de su teclado para volver a la pantalla Inicio.
Desde la pantalla Inicio:
Desplace el puntero del ratón y, a continuación, haga clic en la miniatura de la aplicación reciente para volver a la misma.
icono en forma de mano. Arrastre y suelte la aplicación en una nueva ubicación.
NOTA: Esta función de los puntos de acceso solo funciona en una aplicación en ejecución o cuando desea utilizar la función Snap (Acoplar). Para obtener más información, consulte el apartado
Función Snap (Acoplar) de la sección Trabajar con aplicaciones Windows®.
Desplace el puntero del ratón para iniciar la Charms bar (Barra de accesos).
Español
22
Capítulo 2: Uso de Windows® 8
Page 23
Español
Trabajar con aplicaciones Windows
Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para iniciar y personalizar las
aplicaciones.
®
Inicio de aplicaciones
Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y haga clic con el botón izquierdo unaColoque el puntero del ratón sobre la aplicación y haga clic con el botón izquierdo una vez para iniciarla.
Pulse tab dos veces y a continuación use las teclas de echa para desplazarse entrePulse tab dos veces y a continuación use las teclas de echa para desplazarse entre
las aplicaciones. Pulse intro para iniciar la aplicación que desea.
Personalización de las aplicaciones
Puede mover, cambiar el tamaño o desanclar una aplicación de la pantalla Inicio siguiendo este procedimiento.
Para mover una aplicación, arrastre la aplicación y colóquela en otro lugar.
Cambio del tamaño de las aplicaciones
Haga clic con el botón secundario en la aplicación para activar su barra de conguración y, a
continuación, haga clic en Smaller (Más pequeña).
Desanclaje de las aplicaciones
Para desanclar una aplicación de la pantalla Inicio, haga clic con el botón secundario en la
aplicación para activar su barra de conguración y, a continuación, haga clic en Unpin from Start (Desanclar de Inicio).
Cierre de las aplicaciones
Desplace el puntero del ratón hacia la parte superior de la aplicación iniciada y espere aDesplace el puntero del ratón hacia la parte superior de la aplicación iniciada y espere a
que el puntero cambie a un icono en forma de mano.
Arrastre y suelte la aplicación en la parte inferior de la pantalla para cerrarla.Arrastre y suelte la aplicación en la parte inferior de la pantalla para cerrarla.
Desde la pantalla de la aplicación iniciada, pulse �Alt> + �F4>.Desde la pantalla de la aplicación iniciada, pulse �Alt> + �F4>. �Alt> + �F4>.
ASUS CP3130 23
Español
Page 24
Español
Acceso a Todas las aplicaciones
En la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones), puede congurar los ajustes de las
aplicaciones o anclarlas a la pantalla Inicio o a la barra de tareas del modo de escritorio.
Iniciar la pantalla Todas las aplicaciones
Haga clic con el botón secundario en la pantalla Inicio o pulse + �Z>, y haga clic en el icono All Apps (Todas las aplicaciones).
Anclar una aplicación a la pantalla Inicio
1. Iniciar la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones).
2. En la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones), haga clic con el botón secundario en
una aplicación para mostrar su barra de conguración.
3. En la barra de conguración, haga clic en Pin to Start (Anclar a Inicio).
Español
24
Capítulo 2: Uso de Windows® 8
Page 25
Español
Charms bar (Barra de accesos )
La Charms bar (Barra de accesos) es una barra de herramientas que se puede activar en el lado derecho de su pantalla. Está compuesta por varias herramientas que le permiten
compartir aplicaciones y le proporcionan acceso rápido para personalizar la conguración de
su equipo de sobremesa.
Charms bar (Barra de accesos)
Inicio de la Charms bar (Barra de accesos)
Cuando se inicia, la Barra de accesos aparece como un conjunto de iconos blancos. La imagen
superior muestra el aspecto de la Barra de accesos una vez activada.
Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para iniciar la Barra de accesos.
Desplace el puntero de su ratón a la esquina superior derecha o izquierda de laDesplace el puntero de su ratón a la esquina superior derecha o izquierda de la
pantalla.
Pulse + �C>.+ �C>.>.
ASUS CP3130 25
Español
Page 26
Español
Dentro de la Charms bar (Barra de accesos)
Buscar
Esta herramienta le permite buscar archivos, aplicaciones o programas en su equipo de sobremesa.
Compartir
Esta herramienta le permite compartir aplicaciones a través de redes sociales o correo electrónico.
Inicio
Esta herramienta le permite regresar a la pantalla de Inicio. Desde
la pantalla de Inicio, también puede utilizarla para regresar a una
aplicación abierta recientemente.
Dispositivos
Esta herramienta le permite acceder y compartir archivos con los dispositivos conectados a su equipo de sobremesa, como por ejemplo, una pantalla externa o una impresora.
Conguración
Esta herramienta le permite acceder a la conguración del equipo
de su equipo de sobremesa.
Español
26
Capítulo 2: Uso de Windows® 8
Page 27
Español
Función Snap (Acoplar)
La función Snap (Acoplar) muestra dos aplicaciones situadas una junto a la otra, lo que le permite trabajar o cambiar entre una y otra.
Para utilizar la función Snap (Acoplar), se necesita una resolución mínima de 1366 x 768
píxeles.
Barra Snap (Acoplar)
Uso de Snap (Acoplar)
Para utilizar Snap (Acoplar):
1. Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para activar la función Snap (Acoplar) en la pantalla.
Con el ratón
a) Haga clic en una aplicación para iniciarla.Haga clic en una aplicación para iniciarla.
b) Desplace el puntero del ratón a la parte superior de su pantalla.Desplace el puntero del ratón a la parte superior de su pantalla.
c) Una vez que el puntero muestre el icono de una mano, arrastre y suelte laUna vez que el puntero muestre el icono de una mano, arrastre y suelte la
aplicación a la parte derecha o izquierda del panel de visualización.
Con el teclado
• Inicie una aplicación y pulse + � . > para activar la barra de la función Snap
(Acoplar). La primera aplicación se colocará automáticamente en el área deLa primera aplicación se colocará automáticamente en el área de
visualización más pequeña.
2. Inicie otra aplicación. Esta segunda aplicación aparecerá automáticamente en la zona
más grande de la pantalla.
3. Para cambiar entre una aplicación y otra, pulse + �J>.
ASUS CP3130 27
Español
Page 28
Español

Otros accesos directos del teclado

Al utilizar el teclado, también puede utilizar los siguientes métodos abreviados que le
ayudarán a iniciar aplicaciones y navegar por Windows® 8.
Cambia de la pantalla Inicio a la última aplicación en ejecución y viceversa.
+ �D>
Inicia el escritorio.
Español
+ �E>
+ �F>
+ �H>
+ �I>
+ �K>
+ �L>
+ �M>
+ �P>
+ �Q>
+ �R>
+ �U>
+ �W>
Inicia la ventana Computer (Equipo) en el escritorio.
Abre el panel File search (Búsqueda de archivos).
Abre el panel Share (Compartir).
Abre el panel Settings (Conguración).
Abre el panel Devices (Dispositivos).
Activa la pantalla Lock (Bloqueo).
Minimiza la ventana Internet Explorer.
Abre el panel Second screen (Segunda pantalla).
Abre el panel Apps search (Búsqueda de aplicaciones).
Abre la ventana Run (Ejecutar).
Abre el Centro de accesibilidad.
Abre el panel Settings search (Búsqueda de conguraciones).
+ �X>
28
Abre un cuadro de menú de las herramientas de Windows
Capítulo 2: Uso de Windows® 8
Page 29
Español
+ �+>
Inicia el ampliador y acerca la pantalla.
+ <->
+ �,>
+ �Enter>
+ �Prt Sc>
Aleja la pantalla.
Le permite inspeccionar el escritorio.
Abre la conguración del narrador.
Habilita la función de imprimir pantalla.

Apagado del equipo de sobremesa

Para apagar su equipo de sobremesa, siga cualquiera de los siguientes procedimientos:
Para apagar el equipo de forma normal, haga clic en Settings (Conguración) > Power
(Alimentación) > Shut down (Apagar) en la Barra de accesos.
En la pantalla de inicio de sesión, haga clic en Power (Alimentación) > Shutdown
(Apagar) .
Si su equipo de sobremesa deja de responder, mantenga pulsado el botón de
alimentación durante al menos cuatro (4) segundos, hasta que se apague el equipo.

Activar el modo de suspensión del equipo de sobremesa

Para activar el modo de suspensión en el equipo de sobremesa, pulse el botón Power
(Alimentación) una vez.
ASUS CP3130 29
Español
Page 30
Introducir la conguración de la BIOS
La BIOS (Sistema básico de entrada y salida) almacena la conguración hardware del
sistema que se necesita para el inicio del sistema.
En circunstancias normales, la conguración predeterminada de la BIOS se aplica a la mayoría de las condiciones para garantizar un rendimiento óptimo. No modique la conguración predeterminada de la BIOS a menos que se dé alguno de los siguientes casos:
Aparece un mensaje de error en la pantalla durante el arranque del sistema y le
solicita que ejecute la conguración de la BIOS.
Ha instalado un nuevo componente de sistema que requiere la actualización o la modicación de la conguración de la BIOS.
Una conguración inapropiada de la BIOS puede provocar inestabilidad o errores al arrancar. Le recomendamos encarecidamente que solo cambie la conguración de la BIOS con la ayuda de personal de servicio cualicado.
Acceso rápido a la BIOS
El tiempo de arranque de Windows® 8 es bastante reducido, por lo que hemos desarrollado dos formas de acceder a la BIOS rápidamente:
Pulse el botón de alimentación durante el menos cuatro segundos para apagar su
equipo de sobremesa, a continuación, vuelva a pulsar el botón de alimentación para encender el equipo y pulse �Supr> durante la prueba automática de encendido (POST).
Cuando su equipo de sobremesa esté apagado, desconecte el cable de alimentación
del conector de alimentación de su equipo de sobremesa. Vuelva a conectar el cable de alimentación y pulse el botón de alimentación para encender su equipo de sobremesa. Pulse �Supr> durante la POST.
Español
30
La POST (Prueba automática de encendido) consiste en una serie de pruebas de diagnóstico controladas por software que se ejecutan al encender el equipo de sobremesa.
Capítulo 2: Uso de Windows® 8
Page 31

Capítulo 3

Conexión de dispositivos al equipo

Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB

Este PC de sobremesa cuenta con puertos USB 2.0/1.1 tanto en el panel frontal como en el panel posterior. Los puertos USB permiten conectar dispositivos USB como, por ejemplo, dispositivos de almacenamiento.
Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB:
Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el equipo.
Panel frontal
Para quitar un dispositivo de almacenamiento
USB:
1. En la pantalla Inicio, haga clic en Desktop (Escritorio) para iniciar el modo escritorio.
2. Haga clic en en la barra de tareas y, a continuación, haga clic en Eject
[Name of USB Drive] (Expulsar [Nombre de la unidad USB]).
3. Cuando aparezca el mensajeCuando aparezca el mensaje Safe to Remove Hardware (Es seguro quitar el hardware), quite el dispositivo de
almacenamiento USB del equipo.
NO quite un dispositivo de almacenamiento USB durante una transferencia de datos. Si lo hace, podrían producirse pérdidas de datos y el dispositivo de almacenamiento USB podría resultar dañado.
ASUS CP3130 31
Panel posterior
Español
Page 32
Español

Conexión de un micrófono y unos auriculares

Este equipo de sobremesa cuenta con puertos de micrófono y auriculares tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos de E/S de audio situados en el panel posterior permiten conectar sistemas de altavoces estéreo de 2, 4, 6 y 8 canales.
Conexión de unos auriculares y un micrófono
Conexión de un sistema de altavoces de 2 canales
Español
ENTRADAS DE
AUDIO
32 Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo
Page 33
Español
Conexión de un sistema de altavoces de 4 canales
ENTRADAS
ENTRADAS
DE AUDIO
DE AUDIO
Posterior Frontal
Conexión de un sistema de altavoces de 6 canales
Posterior
ENTRADAS DE AUDIO
Frontal
ENTRADAS
Altavoz
central/subwoofer
DE AUDIO
ENTRADAS
DE AUDIO
Conexión de un sistema de altavoces de 8 canales
Posterior
Frontal
ENTRADAS DE
ENTRADAS DE
AUDIO
AUDIO
Altavoz central/
Lateral
subwoofer
Español
ASUS CP3130 33
Page 34
Español

Conexión de varias pantallas externas

Puede que el PC de sobremesa disponga de puertos VGA, HDMI o DVI; úselos para
conectar varias pantallas externas.
Si el equipo cuenta con una tarjeta gráca instalada, conecte los monitores a los puertos de salida de la tarjeta gráca.
Conguración de varias pantallas
Es posible establecer los modos de pantalla durante el uso de varios monitores. Puede usar el monitor complementario como duplicado de la pantalla principal o como extensión (para ampliar el espacio del escritorio de Windows).
Para congurar varias pantallas:
1. Apague el equipo.
2. Conecte los dos monitores al equipo y, a continuación, conecte los cables de
alimentación a los monitores. Consulte el apartado Instalación del equipo en el Capítulo 1 si desea obtener más información acerca de la conexión de un monitor al equipo.
Español
Algunas tarjetas grácas sólo presentan información a través de la pantalla congurada
como principal durante la etapa POST. La función de pantalla dual sólo funciona en Windows.
34 Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo
Page 35
Español
3. Encienda el equipo.
4. Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para abrir la pantalla
de conguración Screen Resolution (Resolución de pantalla):
Desde la pantalla de inicio
a) Vaya a la pantalla Todas las aplicaciones y ancle Panel de control a la pantalla de
inicio.
Para obtener información más detallada, consulte Anclar una aplicación a la pantalla de inicio del apartado Trabajar con aplicaciones estilo Windows®.
b) En Panel de control, haga clic en Ajustar resolución de pantalla en Apariencia
y personalización.
Desde la pantalla Modo de escritorio
a) Inicie el Modo de escritorio desde la pantalla inicio.
b) Haga clic con el botón secundario en cualquier punto de la pantalla Modo de
escritorio. Cuando aparezca el menú emergente, haga clic en Personalize
(Personalizar)> Display (Pantalla) > Change display settings (Cambiar la conguración de pantalla).
5. Seleccione un modo de pantalla en la lista desplegable Multiple displays: (Varias pantallas:).
Duplicate these displays (Duplicar estas pantallas): Seleccione esta opción
si desea que el monitor complementario reeje la imagen representada en la
pantalla principal.
Extend these displays (Extender estas pantallas): Seleccione esta opción si
desea que el monitor complementario actúe como una extensión de la pantalla principal. Ello le permitirá ampliar el espacio del escritorio.
Show desktop only on 1 / 2 (Mostrar escritorio sólo en 1/2): Seleccione esta
opción si desea que el escritorio se muestre sólo en el monitor 1 o en el monitor
2.
6. Haga clic en Apply (Aplicar) o en OK (Aceptar). A continuación, haga clic en Keep
Changes (Conservar cambios) en el mensaje de conrmación.
ASUS CP3130 35
Español
Page 36

Conexión de un televisor HDTV

El equipo admite la conexión de un televisor de alta denición (HDTV) al puerto HDMI.
• Es preciso usar un cable HDMI para conectar un televisor HDTV al equipo. El cable HDMI debe adquirirse por separado.
• A n de garantizar la máxima calidad de imagen, asegúrese de que la longitud del cable
HDMI sea inferior a 15 metros.
Español
36 Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo
Page 37

Capítulo 4

Eye level to the top of the monitor screen
Foot rest 90˚ angles

Uso del equipo

Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa

Es aconsejable adoptar la postura correcta durante el uso del PC de sobremesa con objeto de evitar la sobrecarga de muñecas, manos y otros músculos y articulaciones. Este apartado contiene sugerencias que le permitirán evitar la incomodidad física y las posibles lesiones que podría sufrir durante el uso y disfrute del PC de sobremesa.
La parte superior de la pantalla del monitor debe quedar a la altura de los ojos
Reposapiés
Para mantener la postura correcta:
Coloque la silla de tal modo que los codos queden a la altura del teclado o ligeramente
por encima; ello le permitirá escribir con más comodidad.
Ajuste la altura de la silla de tal modo que las rodillas queden a una altura ligeramente
superior a la de las caderas para que la parte posterior de los muslos permanezca
relajada. Si es necesario, use un reposapiés para elevar la altura de las rodillas.
Ajuste el respaldo de la silla de modo que la base de la columna quede apoyada
rmemente e inclinada ligeramente hacia atrás.
Siéntese derecho con las rodillas, los codos y las caderas formando un ángulo aproximado de 90° al trabajar con el PC.
Coloque el monitor frente a usted y ajuste la parte superior de la pantalla del monitor a la altura de los ojos, de tal modo que mire ligeramente hacia abajo al contemplar la imagen representada en la pantalla.
Mantenga el ratón cerca del teclado y, si es preciso, use un reposamuñecas para reducir la presión soportada por las muñecas al escribir.
Use el PC de sobremesa en una zona bien iluminada; manténgalo alejado de fuentes de resplandor, como ventanas o lugares expuestos a la incidencia directa de la luz
solar.
Lleve a cabo breves descansos periódicos durante el uso del PC de sobremesa.
ASUS CP3130 37
Ángulos de 90º
Español
Page 38
Español
Español

Uso del lector de tarjetas de memoria

Las cámaras digitales y otros dispositivos de captura de imágenes usan tarjetas de memoria para almacenar imágenes digitales o archivos multimedia en ellas. El lector de tarjetas incorporado en el panel frontal del sistema permite leer y escribir datos en tarjetas de memoria de diferentes tipos.
Para usar una tarjeta de memoria:
1.
Presione la etiqueta PUSH situada sobre la cubierta de los puertos frontales de E/S para abrirla.
2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas que corresponda.
• Las tarjetas de memoria cuentan con una muesca que impide introducirlas en una
posición incorrecta. NO trate de insertar una tarjeta en una ranura por la fuerza; la
tarjeta podría resultar dañada.
• Puede insertar medios en una o más ranuras para tarjetas y usarlos todos independientemente. No inserte más de una tarjeta de memoria en una ranura.
3. Seleccione un programa en la ventana AutoPlay (Reproducción automática) para acceder a los archivos.
Si la función AutoPlay (Reproducción automática) NO está habilitada en el equipo,
mantenga el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda del escritorio de Windows
y, a continuación, haga clic con el botón secundario en la miniatura de la pantalla Inicio. En el menú emergente, haga clic en File Explorer (Explorador de archivos) y, a continuación, haga doble clic en el icono de la tarjeta de memoria para acceder a los datos de la misma
• Cada una de las ranuras para tarjetas dispone de un icono de unidad propio en la
pantalla Computer (Equipo).
• El indicador LED del lector de tarjetas de memoria se iluminará y parpadeará durante la lectura o escritura de datos en la tarjeta de memoria correspondiente.
4. Cuando haya terminado, haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de
la unidad de tarjeta de memoria en la pantalla Computer (Equipo) y, a continuación, haga clic en Eject (Expulsar); quite la tarjeta a continuación.
Mantenga el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda del escritorio de Windows
y, a continuación, haga clic con el botón secundario en la miniatura de la pantalla Inicio. En el menú emergente, haga clic en File Explorer (Explorador de archivos) para abrir la pantalla Computer (Equipo).
®
.
®
No quite una tarjeta durante una operación de lectura, copia, formato o eliminación de los
datos contenidos en ella; de lo contrario, los datos podrían perderse.
Use la función “Safely Remove Hardware and Eject Media” (Quitar hardware de forma
segura y expulsar el medio), accesible a través del área de noticación de Windows, para
quitar la tarjeta de memoria.
38 Capítulo 4: Uso del equipo
Page 39
Español

Uso de la unidad óptica

Inserción de un disco óptico
Para insertar un disco óptico:
1. Con el sistema encendido, presione la etiqueta PUSH situada sobre la cubierta de la
bahía de unidad para abrir la bandeja.
2. Coloque un disco en la unidad óptica con la etiqueta orientada hacia arriba.
3. Presione la bandeja para cerrarla.
4. Seleccione un programa en la ventana AutoPlay (Reproducción automática) para acceder a los archivos.
Si la función AutoPlay (Reproducción automática) NO está habilitada en el equipo, mantenga
el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda del escritorio de Windows
continuación, haga clic con el botón secundario en la miniatura de la pantalla Inicio. En el menú emergente, haga clic en File Explorer (Explorador de archivos) y, a continuación, haga doble clic en el icono de la unidad de CD/DVD para acceder a los datos de la misma.
®
y, a
Extracción de un disco óptico
Para extraer un disco óptico:
1. Con el sistema encendido, lleve a cabo cualquiera de las siguientes acciones para expulsar la bandeja:
• Presione la etiqueta PUSH situada sobre la cubierta de la bahía de unidad.
• Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la unidad de CD/
DVD en la pantalla Computer (Equipo) y, a continuación, haga clic en Eject (Expulsar).
Mantenga el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda del escritorio de Windows
y, a continuación, haga clic con el botón secundario en la miniatura de la pantalla Inicio. En el menú emergente, haga clic en File Explorer (Explorador de archivos) para abrir la pantalla Computer (Equipo).
2. Extraiga el disco de la bandeja de disco.
ASUS CP3130 39
®
Español
Page 40

Uso del teclado (disponible sólo en determinados modelos)

El teclado incluido con el equipo varía en función del modelo. Las ilustraciones que aparecen en este apartado deben emplearse únicamente como referencia.
Teclado cableado moderno ASUS KB34211
Teclas de acceso directo Descripción
Permite activar/desactivar el modo de silencio.
Permite reducir el nivel de volumen.
Permite aumentar el nivel de volumen.
Teclado ASUS PK1100ASUS PK1100
Español
40 Capítulo 4: Uso del equipo
Page 41

Capítulo 5

Modem
RJ-45 cable

Conexión a Internet

Conexión por cable

Use un cable RJ-45 para conectar el equipo a un módem DSL/por cable o a una red de área
local (LAN).
Conexión a través de un módem DSL/por cable
Para establecer una conexión a través de un módem DSL/por cable:
1. Instale el módem DSL/por cable.
Consulte la documentación que incluye el módem DSL/por cable.
2. Conecte un extremo del cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel
posterior del equipo y el otro extremo a un módem DSL/por cable.
Módem
Modem
RJ-45 kabel
Cable RJ-45
3. Encienda el módem DSL/por cable y el equipo.
4. Congure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet (ISP) si desea obtener
información o asistencia acerca de la conguración de la conexión a Internet.
ASUS CP3130 41
Español
Page 42
Español
Conexión a través de una red de área local (LAN)
LAN
RJ-45 cable
Para establecer una conexión a través de una red LAN:
1. Conecte un extremo de un cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel
posterior del equipo y el otro extremo a la red LAN.
Cable RJ-45
2. Encienda el equipo.
3. Congure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet.
• Para obtener más información, consulte los apartados Congurar una conexión de red de IP/PPPoE dinámicos o Congurar una conexión de red de IP estática.
• Póngase en contacto con el administrador de la red si desea obtener más información oPóngase en contacto con el administrador de la red si desea obtener más información o asistencia acerca de la conguración de la conexión a Internet..
Español
42 Capítulo 5: Conexión a Internet
Page 43
Español
Conguración de una conexión de red con IP/PPPoE dinámica
Para congurar una conexión de red con IP/PPPoE dinámica o con IP estática:
1. En la pantalla Inicio, haga clic en Desktop (Escritorio) para iniciar el modo de
escritorio.
2. En la barra de tareas de Windows®, haga clic con el botón secundario en el icono de
red y haga clic en Open Network and Sharing Center (Abrir centro de redes
y recursos compartidos).
3. En la pantalla Open Network and Sharing Center (Abrir centro de redes y recursos
compartidos), haga clic en Change
Adapter settings (Cambiar la
conguración del adaptador).
4. Haga clic con el botón secundario
en su LAN y seleccione Properties
(Propiedades).
5. Haga clic en Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) (Protocolo de Internet versión 4(TCP/IPv4)) y haga clic en Properties (Propiedades).
Español
ASUS CP3130 43
Page 44
Español
6. Haga clic en Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) y haga clic en OK (Aceptar).
Realice los pasos siguientes si está utilizando una conexión PPPoE.
7. Vuelva al Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos) y haga clic en Set up a new connection or network
(Congurar una nueva
conexión o red).
8. Seleccione Connect to the Internet
Español
44 Capítulo 5: Conexión a Internet
(Conectar a Internet) y haga clic en Next (Siguiente).
Page 45
Español
9. Seleccione Broadband (PPPoE) (Banda ancha (PPPoE)) y haga clic en Next (Siguiente).
10. Introduzca su nombre de usuario,
su contraseña y el nombre de la conexión. Haga clic en Connect (Conectar).
11. Haga clic en Close (Cerrar) para
nalizar la conguración.
12. Haga clic en el icono de red situado en la barra de tareas y, a continuación, haga clic en la conexión que acaba de crear.
13. Introduzca su nombre de usuario y
contraseña. Haga clic en Connect (Conectar) para conectarse a Internet.
Conguración de una conexión de red con IP estática
Para congurar una conexión de red con IP estática:
1. Repita los pasos desde el 1 hasta el 4 de la sección anterior Congurar una
conexión de red con IP/PPPoE dinámica.
2 Haga clic en Use the following IP
address (Usar la siguiente dirección IP).
3. Introduzca la dirección IP, la máscara
de subred y la puerta de enlace de su proveedor de servicios.
4. Si es necesario, introduzca la dirección
principal y la dirección alternativa de su servidor DNS preferido.
5. Cuando haya nalizado, haga clic en OK (Aceptar).
Español
ASUS CP3130 45
Page 46
Español
Conexión inalámbrica (disponible sólo en determinados
Wireless AP
Modem
modelos)
Conecte el equipo a Internet a través de una conexión inalámbrica.
Para establecer una conexión inalámbrica, es necesario conectarse a un punto de acceso (PA) inalámbrico.
Español
46 Capítulo 5: Conexión a Internet
• Para aumentar el alcance y la sensibilidad de la señal de radio inalámbrica, conecte las antenas externas a los conectores de antena de la tarjeta ASUS WLAN.
• Coloque las antenas en la parte superior del equipo para conseguir el máximo rendimiento inalámbrico.
• Las antenas externas son opcionales.
Page 47
Español
Para conectarse a una red Wi-Fi:
1. Siga cualquiera de los siguientes procedimientos para iniciar la Charms bar (Barra de accesos) desde la pantalla Inicio o desde cualquier modo de la aplicación:
a) Desplace el puntero del ratón a la zona superior o inferior derecha de
b) En su teclado, pulse + �c>.
2. En la Barra de accesos, seleccione Settings (Conguración) y haga clic en el icono
la pantalla.
Charms bar (Barra de accesos)
de red .
3. Seleccione de la lista la red a la que desea conectarse.
4. Haga clic en Connect (Conectar).
ASUS CP3130 47
Español
Page 48
Español
48 Capítulo 5: Conexión a Internet
Page 49

Capítulo 6

Uso de las utilidades

Puede que el paquete no incluya los DVDs de soporte y recuperación. No obstante, el sistema le permitirá grabarlos personalmente si lo desea. Consulte el apartado
Recuperación del sistema si desea obtener más información.

ASUS AI Suite II

ASUS AI Suite II es una interfaz integrada que incorpora diferentes utilidades ASUS
y permite al usuario iniciarlas y usarlas simultáneamente.
Uso de AI Suite II
AI Suite II se inicia automáticamente al acceder al sistema operativo (SO) Win­dows®. El icono de AI Suite II aparece en el área de noticación de Windows®. Haga clic en el icono para abrir la barra de menús principal de AI Suite II.
Haga clic en los diferentes botones para seleccionar e iniciar una utilidad, consultar
el estado del sistema, actualizar el BIOS de la placa base, mostrar la información del sistema o personalizar la conguración de AI Suite II.
Haga clic para seleccionar una utilidad
Haga clic para consultar el estado de los sensores o la frecuencia de la CPU
• Las aplicaciones del menú Tool (Herramientas) varían en función del modelo.
• Las capturas de pantalla de AI Suite II de este manual son solamente para referencia. Las capturas de pantalla reales varían en función del modelo.
ASUS CP3130 49
Haga clic para actualizar el BIOS de la placa base
Haga clic para mostrar la información del sistema
Haga clic para mostrar información de soporte técnico de ASUS
Haga clic para personalizar la
conguración de la interfaz
Español
Page 50
Español
Español
Herramientas
La sección Tool (Herramientas) permite acceder a los paneles EPU, Probe II y Sensor Record.
EPU
EPU es una herramienta que facilita el ahorro de energía y satisface diferentes necesidades informáticas. Se trata de una utilidad que pone al alcance del usuario varios modos entre los que éste puede elegir para ahorrar energía. El modo Auto (Automático) permite al sistema cambiar de modo automáticamente en función de
su estado. También es posible personalizar los diferentes modos congurando los
parámetros CPU frequency (Frecuencia de la CPU), GPU frequency (Frecuencia de la GPU), vCore Voltage (Voltaje vCore) y Fan Control (Control del ventilador).
Inicio de EPU
Una vez instalada la interfaz AI Suite II desde el DVD de soporte, inicie EPU haci-
endo clic en Tool (Herramientas) > EPU en la barra de menús principal de AI Suite II.
Diferentes modos de funcionamiento del sistema
Muestra el siguiente mensaje si no se detecta ningún motor de ahorro de energía asociado a la interfaz VGA.
Los elementos iluminados están vinculados a un motor de ahorro de energía activo
Muestra el volumen de CO2 reducido
*Indicador de volúmenes de CO2 total y reducido
Muestra el consumo actual de la CPU
Conguración avanzada de cada modo
Muestra las propiedades de sistema de cada modo
Seleccione la opción From EPU Installation (Desde la instalación de EPU) si desea
conocer el volumen de CO2 reducido desde la instalación de EPU.
Seleccione la opción From the Last Reset (Desde el último restablecimiento) si
desea conocer el volumen total de CO2 reducido desde la última vez que se hizo clic
en el botón Clear (Borrar) .
50 Capítulo 6: Uso de las utilidades
Page 51
Español
Probe II
Probe II es una utilidad que permite consultar el estado de los principales compo­nentes del equipo y detecta y avisa de cualquier problema relacionado con tales componentes. Probe II controla la velocidad de rotación del ventilador, la tempera­tura de la CPU y los voltajes del sistema, entre otros parámetros. Gracias a esta utilidad, podrá asegurarse de que el equipo se encuentre siempre en correcto estado de funcionamiento.
Inicio de Probe II
Una vez instalada la interfaz AI Suite II desde el DVD de soporte, inicie Probe II
haciendo clic en Tool (Herramientas) > Probe II en la barra de menús principal de AI Suite II.
Conguración de Probe II
Haga clic en las pestañas Voltage (Voltaje)/Temperature (Temperatura)/Fan Speed (Velocidad del ventilador) para ajustar los valores de umbral del sensor
correspondiente. La pestaña Preference (Preferencias) permite personalizar el intervalo de tiempo asociado a las advertencias de cada sensor y cambiar la unidad de temperatura.
Permite guardar
la conguración
Permite cargar
la conguración
guardada
ASUS CP3130 51
Permite cargar
los valores de
umbral predeter-
minados de cada
sensor
Permite aplicar
los cambios
Español
Page 52
Español
Sensor Recorder
Sensor Recorder permite consultar y registrar los cambios que tienen lugar en el voltaje del sistema, la temperatura y la velocidad del ventilador.
Inicio de Sensor Recorder Una vez instalada la interfaz AI Suite II desde el DVD de soporte, haga clic en Tool
(Herramientas) > Sensor Recorder en la barra de menús principal de AI Suite II
para iniciar PC Probe.
Conguración de Sensor Recorder
Haga clic en las pestañas Voltage (Voltaje)/Temperature (Temperatura)/Fan Speed (Velocidad del ventilador) y seleccione los sensores cuyos valores desee
consultar. La pestaña History Record (Registro histórico) permite registrar los cambios que tienen lugar en los sensores habilitados.
Seleccione
los sensores
que desee
consultar
Arrastre si de-
sea consultar
el estado del
sensor selec-
cionado
durante un
determinado
periodo de
tiempo
Haga clic para acercar/alejar el eje Y
Haga clic para
volver al modo
Español
52 Capítulo 6: Uso de las utilidades
predeterminado
Haga clic para acercar/alejar el eje X
Page 53
Español
Monitor
La sección Monitor incluye los paneles Sensor y CPU Frequency (Frecuencia de la CPU).
Sensor
El panel Sensor muestra el valor actual correspondiente a alguno de los sensores del sistema, como aquél asociado a la velocidad de rotación del ventilador, la tem­peratura de la CPU o los voltajes
Haga clic en Monitor > Sensor en la barra de menús principal de AI Suite II para abrir el panel Sensor.
Frecuencia de la CPU
El panel CPU Frequency (Frecuencia de la CPU) muestra la frecuencia actual de la CPU y su nivel de uso.
Haga clic en Monitor > CPU Frequency (Frecuencia de la CPU) en la barra de menús principal de AI Suite II para abrir el panel CPU Frequency (Frecuencia de la CPU).
Actualización
La sección Update (Actualización) permite actualizar el BIOS de la placa base y el logotipo de arranque del BIOS a través de las utilidades de actualización diseñadas
por ASUS.
ASUS Update (Actualización de ASUS)
ASUS Update (Actualización de ASUS) es una utilidad que permite administrar, guardar y actualizar el BIOS de la placa base a través del SO Windows®. La utilidad ASUS Update (Actualización de ASUS) permite actualizar el BIOS directamente desde Internet, descargar el archivo de BIOS más reciente desde Internet, actu­alizar el BIOS empleando un archivo de BIOS actualizado, guardar el archivo del
BIOS actual o ver la información relacionada con la versión del BIOS.
Actualización del BIOS a través de Internet
Para actualizar el BIOS a través de Internet:
1. En la pantalla de ASUS Update (Actualización de ASUS), seleccione la opción Update
BIOS from Internet (Actualizar el BIOS desde Internet) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
2. Seleccione el sitio FTP de ASUS más cercano a su ubicación para evitar el tráco de red.
Si desea habilitar las funciones de retroceso de versión del BIOS y copia de seguridad
automática del BIOS, active las casillas de vericación situadas junto a las dos
opciones correspondientes de la pantalla.
3. Seleccione la versión del BIOS que desee descargar. Haga clic en Next (Siguiente). Si no se detecta ninguna versión posterior a la instalada, se mostrará la pantalla
representada en la ilustración de la derecha.
4. Si lo desea, puede cambiar el logotipo de arranque del BIOS; dicho logotipo es la
imagen que se muestra en la pantalla durante las pruebas automáticas de encendido (POST, por sus siglas en inglés). Haga clic en Yes (Sí) si desea cambiar el logotipo de arranque o en No para continuar.
5. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo el proceso de
actualización.
Español
ASUS CP3130 53
Page 54
Español
Español
Actualización de la BIOS a través de un archivo BIOS
Para actualizar la BIOS a través de un archivo de BIOS:
1.
En la pantalla de ASUS Update (Actualización de ASUS), seleccione la opción Update BIOS from
le (Actualizar la BIOS desde un archivo) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
2. Busque el archivo de BIOS en la ventana Open (Abrir); haga clic enBusque el archivo de BIOS en la ventana Open (Abrir); haga clic en Open (Abrir) y, a continuación, en Next (Siguiente).
3. Si lo desea, puede cambiar el logotipo de arranque de la BIOS. Haga clic en Yes (Sí) si desea cambiar el logotipo de arranque o en No para continuar.
4.
Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo el proceso de actualización.
Mi logotipo
ASUS My Logo (Mi logotipo de ASUS) permite personalizar el logotipo de arranque. El
logotipo de arranque es la imagen que aparece en la pantalla durante la prueba automática de
encendido (POST, Power-On Self-Tests). ASUS My Logo (Mi logotipo de ASUS) permite:
Cambiar el logotipo de arranque actual de la BIOS de la placa base
Cambiar el logotipo de arranque de un archivo de BIOS descargado y actualizar este
BIOS en la placa base
Cambiar el logotipo de arranque de un archivo de BIOS descargado sin actualizar este
BIOS en la placa base
Asegúrese de que el elemento de la BIOS Full Screen Logo (Logotipo a pantalla completa) está establecido en [Enabled] (Habilitado) para mostrar el logotipo de arranque. Consulte
la sección Denición de la conguración de arranque del capítulo Conguración de la BIOS
que se encuentra en el manual del usuario.
Cambiar el logotipo de arranque de la BIOS
1. En la barra de menús principal de AI Suite II, haga clic en Update (Actualizar) >
MyLogo (Mi logotipo).
2. Seleccione cualquiera de estas tres opciones y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente):
• Cambiar el logotipo de arranque de la BIOS de mi placa base
• Cambiar el logotipo de arranque de un archivo BIOS descargado y actualizar esta
BIOS en mi placa base
• Cambiar el logotipo de arranque de un archivo BIOS descargado (pero no
actualizar esta BIOS en mi placa base)
Antes de utilizar las dos últimas opciones, asegúrese de que ha descargado un archivo de
BIOS en su PC mediante ASUS Update.
3. Busque el archivo de imagen que desee utilizar como logotipo de arranque (y la BIOS
descargado si es necesario) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
4.
Mueva el control deslizante Resolution (Resolución) o haga clic en Auto Tune (Ajuste automático) para que el sistema ajuste automáticamente la resolución de la pantalla.
5. Haga clic en el botón Booting Preview (Vista previa de arranque) para obtener una vista previa de cómo se mostrará la imagen durante la fase POST. Haga clic para
volver a la pantalla de conguración.
6. Haga clic en Next (Siguiente) cuando termine de realizar los ajustes.
7. Haga clic en Flash y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar el proceso.
54 Capítulo 6: Uso de las utilidades
Page 55
Español
Información del sistema
La sección System Information (Información del sistema) muestra información acerca de la placa base, la CPU y las ranuras de memoria.
Haga clic en la pestaña MB (Placa base) si desea ver los datos correspondientes al
fabricante de la placa base, el nombre del producto, la versión y la BIOS.
Haga clic en la pestañaHaga clic en la pestaña CPU si desea ver los datos correspondientes al procesador y
la memoria Caché.
Haga clic en la chaHaga clic en la cha Memory (Memoria) y, a continuación, seleccione la ranura de
memoria para ver los detalles sobre el módulo de memoria instalado en la ranura correspondiente.
Haga clic en la chaHaga clic en la cha Disk (Disco) y, a continuación, seleccione cada disco para ver
detalles sobre ellos.
Pantalla Support (Soporte técnico)
La pantalla Support (Soporte técnico) muestra información acerca del sitio Web de ASUS, del sitio Web de soporte técnico, del sitio Web de soporte técnico de descar­gas o información de contactos.
Conguración
La sección Settings (Conguración) permite personalizar la conguración de la barra de menús principal y la máscara de la interfaz.
La pestaña Application (Aplicación) permite al usuario seleccionar la aplicación queLa pestaña Application (Aplicación) permite al usuario seleccionar la aplicación que desee habilitar.
La pestaña Bar (Barra) permite modicar la conguración de la barra.La pestaña Bar (Barra) permite modicar la conguración de la barra.
La pestaña Skin (Máscara) permite personalizar el contraste, el brillo, la saturación, elLa pestaña Skin (Máscara) permite personalizar el contraste, el brillo, la saturación, el matiz y el valor gamma de la interfaz.
ASUS CP3130 55
Español
Page 56
Español

Sistema de refrigeración inteligente de ASUS (opcional)

ASUS Smart Cooling System (Sistema de refrigeración inteligente de ASUS) es una función opcional presente en ciertos modelos que se puede adquirir por separado.
Congurar los modelos BIOS UEFI
ASUS Smart Cooling System (Sistema de refrigeración inteligente de ASUS) mantiene los componentes del sistema internos refrigerados a través de su circulación de aire después de
cada arranque del sistema. Siga estos pasos para congurar esta función:
1. Entre el programa de conguración del BIOS.
Para obtener detalles, consulte la sección Entrar en la conguración del BIOS en el Capítulo 2.
2. Haga clic en Exit/Advanced Mode (Salir/Modo avanzado) en la esquina superior derecha de la pantalla y, a continuación, seleccione Advanced Mode (Modo avanzado). En la barra de menús de la pantalla Advanced Mode (Modo avanzado), seleccione Monitor.
Español
56 Capítulo 6: Uso de las utilidades
Page 57
Español
3. En el menú Monitor, seleccione Clean Level (Nivel de limpieza) y presione �Entrar>
para mostrar sus opciones de conguración.
4. Seleccione una de las cuatro opciones de conguración que preera en Clean Level
(Nivel de limpieza):
Deshabilitar: deshabilita el sistema de ventilación y el ventilador funciona con la
Silencio: 40% del rendimiento del ventilador (rendimiento bajo pero también poco
Óptimo: 70% del rendimiento del ventilador (conguración estándar).
Rendimiento: rendimiento total del ventilador (rendimiento máximo pero también
5. Presione la tecla �F10> y haga clic en Yes (Sí) para guardar la conguración. El
conguración Q-Fan.
ruido)
ruidoso)
sistema se reinicia automáticamente para nalizar el proceso de conguración.
Durante el reinicio del sistema, el LED Alimentación parpadea para indicar que el ventilador de extracción de polvo gira en sentido contrario para quitar el polvo de los componentes internos del sistema.
ASUS CP3130 57
Español
Page 58
Español

Recuperación del sistema

Restablecer el equipo
La opción Reset your PC (Restablecer su equipo) restaura la conguración predeterminada de fábrica de su equipo.
Realice una copia de seguridad de todos sus datos antes de utilizar esta opción.
Para restablecer su equipo:
1. Pulse <F9> durante el arranque.
2. En la pantalla, haga clic en Troubleshoot (Solucionar problemas).
3. Seleccione Reset your PC (Restablecer su equipo).
4. Haga clic en Next (Siguiente).
5. Seleccione Only the drive where the Windows is installed (Solo la unidad en la
que está instalado Windows).
6. Seleccione Just remove my les (Eliminar únicamente mis archivos).
7. Haga clic en Reset (Restablecer).
Recuperación a partir de un archivo de imagen del sistema
Puede crear una unidad USB de recuperación y utilizarla para recuperar la conguración de
su equipo.
Creación de una unidad USB de recuperación
El dispositivo de almacenamiento USB debe tener al menos 16GB de espacio disponible.
Todos los archivos de su dispositivo de almacenamiento USB se eliminarán de forma
Español
Para crear una unidad USB de recuperación:
1. Inicie el Panel de control desde la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones).
2. En la opción Sistema y seguridad del Panel de control, haga clic en Find and x
58 Capítulo 6: Uso de las utilidades
permanente durante el proceso. Antes de continuar, asegúrese de realizar una copia de
seguridad de todos sus datos importantes.
Para obtener más información, consulte Iniciar la pantalla All Apps (Todas las
aplicaciones) en Trabajar con aplicaciones estilo Windows®.
problems (Buscar y corregir problemas).
Page 59
Español
3. Haga clic en Recovery
(Recuperación) > Create a
recovery drive (Crear una unidad de recuperación).
4. Haga clic en Copy the recovery partition from the PC to the recovery drive (Copiar la partición de recuperación del PC en la unidad de recuperación) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
5. Seleccione el dispositivo de almacenamiento USB en el que desea copiar los archivos de recuperación.
6. Haga clic enHaga clic en Next (Siguiente).
7. Haga clic en Create (Crear). Espere un momento mientras se completa el proceso.
8. Cuando el proceso haya nalizado,
haga clic en Finish (Finalizar).
ASUS CP3130 59
Español
Page 60
Eliminación de todos los datos y reinstalación de Windows
Puede restaurar la conguración de fábrica original de su equipo mediante la opción Remove everything and reinstall (Eliminar todo y reinstalar) que se encuentra en la conguración del equipo. Siga los pasos que aparecen a continuación para utilizar esta opción.
Realice una copia de seguridad de todos sus datos antes de utilizar esta opción.
Puede que este proceso tarde un poco en completarse.
1. Inicie la Charms bar (Barra de accesos).
2. Haga clic en Settings (Conguración) > Change PC Settings (Cambiar la
conguración del equipo) > General (General).
3. Desplácese hacia abajo para ver la opción Remove everything and reinstall Windows (Eliminar todo y reinstalar Windows). En esta opción, haga clic en Get Started (Comenzar).
Español
4. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar el proceso de
reinstalación y reinicio.
60 Capítulo 6: Uso de las utilidades
Page 61

Capítulo 7

Resolución de problemas

Resolución de problemas

Este capítulo describe problemas comunes a los que el usuario podría enfrentarse durante el uso del equipo y aporta posibles soluciones para los mismos.
El equipo no se puede encender; el indicador LED de encendido
?
situado en el panel frontal no se ilumina.
Compruebe que el equipo se encuentre conectado correctamente.
Compruebe que la toma de suministro eléctrico funcione.
Compruebe que la fuente de alimentación se encuentre encendida. Consulte
el apartado Encendido del equipo en el Capítulo 1 si desea obtener más información.
El equipo se bloquea.
?
Lleve a cabo los pasos descritos a continuación para cerrar los programas que no respondan:
1. Pulse las teclas �Alt> + �Ctrl> + �Borrar> en el teclado y haga clic en
2. En la cha Processes (Procesos) del Task Manager (Administrador
Si el teclado no responde, mantenga pulsado el botón de encendido
Task Manager (Administrador de tareas).
de tareas), seleccione el programa que no responda y, a continuación,
haga clic en End Task (Finalizar tarea).
situado en la parte superior del chasis hasta que el equipo se apague. Pulse de nuevo el botón de encendido a continuación para encender el equipo.
No puedo conectarme a una red inalámbrica empleando la tarjeta
?
WLAN ASUS (disponible sólo en determinados modelos).
Asegúrese de haber introducido la clave de seguridad de red correcta para la red inalámbrica a la que desee conectarse.
Conecte las antenas externas (opcionales) a los conectores de antena de la tarjeta WLAN ASUS y colóquelas en la parte superior del chasis del equipo
para maximizar el rendimiento de la conexión inalámbrica.
Las teclas de dirección del teclado numérico no funcionan.
?
Compruebe si el indicador LED Number Lock (Bloq Num) está apagado. Si el
indicador LED Number Lock (Bloq Num) está encendido, las teclas del teclado numérico sólo permitirán introducir números. Pulse la tecla Number Lock (Bloq Num) para apagar el indicador LED si desea usar las teclas de dirección del teclado numérico.
ASUS CP3130 61
Español
Page 62
Español
El monitor no muestra ninguna imagen.
?
Compruebe que el monitor se encuentre encendido.
Asegúrese de que el monitor se encuentre conectado correctamente al puerto de salida de vídeo del equipo.
Si el equipo cuenta con una tarjeta de grácos discretos, asegúrese de
conectar el monitor a un puerto de salida de vídeo perteneciente a la tarjeta
de grácos discretos.
Compruebe si alguna de las patillas del conector de vídeo del monitor está torcida. Si detecta la existencia de patillas torcidas, sustituya el cable del conector de vídeo del monitor.
Compruebe que el monitor se encuentre conectado correctamente a una fuente de alimentación.
Consulte la documentación suministrada con el monitor si desea obtener más información acerca de la resolución de problemas.
Durante el uso de varios monitores, sólo uno de ellos muestra imágenes.
?
Asegúrese de que ambos monitores se encuentren encendidos.
Es normal que sólo el monitor conectado al puerto VGA muestre imágenes durante la etapa POST. La función de pantalla dual sólo funciona con Windows.
Si el equipo cuenta con una tarjeta gráca instalada, asegúrese de conectar los monitores a los puertos de salida de la tarjeta gráca.
Compruebe si la conguración para el uso de varias pantallas es correcta.
Consulte el apartado Conexión de varias pantallas externas en el Capítulo 3 si desea obtener más información.
Español
62
El equipo no detecta un dispositivo de almacenamiento USB.
?
La primera vez que se conecta un dispositivo de almacenamiento USB a un
equipo, Windows instala automáticamente el controlador correspondiente. Espere unos minutos y acceda a Mi PC para comprobar si el equipo ha detectado el dispositivo de almacenamiento USB.
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a otro equipo para comprobar si está averiado o no funciona correctamente.
Deseo restaurar o deshacer los cambios que he aplicado a la
?
conguración de sistema del equipo sin que ello afecte a mis
archivos o datos personales.
Puede usar la opción de recuperación Refresh everything without affecting
your les (Actualizar todo sin alterar los archivos) de Windows® 8 para
restaurar el sistema o deshacer los cambios aplicados a la conguración
sin alterar archivos personales, como documentos o fotografías. Para usar esta opción de recuperación, en la Charms Bar (Barra de accesos), haga clic en Settings (Conguración) > Change PC Settings (Cambiar la
conguración del PC) > General, seleccione Refresh everything without affecting your les (Actualizar todo sin alterar los archivos) y haga clic en
Get Started (Comenzar).
Capítulo 7 Resolución de problemas
Page 63
Español
La imagen no presenta la relación de aspecto correcta en un televisor
?
HDTV.
Este efecto se debe al uso de diferentes resoluciones por parte del monitor y el televisor HDTV. Ajuste la resolución de pantalla del equipo a la del televisor HDTV. Para cambiar la resolución de pantalla:
Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para abrir la
pantalla de conguración Screen Resolution (Resolución de pantalla):
Desde la pantalla de inicio
a) Vaya a la pantalla Todas las aplicaciones y ancle Panel de control a la
pantalla de inicio.
Para obtener información más detallada, consulte Anclar una aplicación a la pantalla de inicio del apartado Trabajar con aplicaciones estilo Windows®.
b) En Panel de control, haga clic en Ajustar resolución de pantalla en
Apariencia y personalización.
Desde la pantalla Modo de escritorio
a) Inicie el Modo de escritorio desde la pantalla de inicio. b)
Haga clic con el botón secundario en cualquier punto de la pantalla Modo de
escritorio. Cuando aparezca el menú emergente, haga clic en Personalize
(Personalizar)> Display (Pantalla) > Change display settings (Cambiar la conguración de pantalla).
Los altavoces no reproducen sonido.
?
Asegúrese de conectar los altavoces al puerto de salida de línea (de color lima) situado en el panel frontal o el panel posterior.
Compruebe que los altavoces se encuentren conectados a una fuente de alimentación eléctrica y encendidos.
Ajuste el volumen de los altavoces.
En la pantalla Modo de escritorio, asegúrese de que los sonidos del sistema de su equipo no estén silenciados.
Si lo ha hecho, el icono de volumen presentará este aspecto: . Para activar los sonidos del sistema, haga clic en en la barra de tareas de Windows, y
a continuación, mueva el control deslizante para ajustar el volumen.
• Si el sonido del sistema no está desactivado, haga clic en y arrastre
el control deslizante para ajustar el volumen.
Conecte los altavoces a otro equipo para comprobar si funcionan correctamente.
La unidad DVD no lee un disco.
?
Compruebe si ha colocado el disco con la etiqueta orientada hacia arriba.
Compruebe que el disco se encuentre centrado en la bandeja, en especial si su forma o tamaño son poco frecuentes.
Compruebe si el disco está arañado o deteriorado de cualquier otro modo.
El botón de expulsión de la unidad DVD no responde.
?
1. Mantenga el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda del escritorio
de Windows® y, a continuación, haga clic con el botón secundario en la miniatura de la pantalla Inicio. En el menú emergente, haga clic en File Explorer (Explorador de archivos) para abrir la pantalla Computer (Equipo).
Español
2. Haga clic con el botón secundario del ratón enHaga clic con el botón secundario del ratón en y, ay, a continuación, haga clic en Eject (Expulsar) en el menú.
ASUS CP3130 63
Page 64
Español
Español
Encendido
Problema Posible causa Acción
• Si su PC dispone de un interruptor
El equipo no se enciende. (El indicador de encendido permanece apagado).
El voltaje de alimentación no es correcto.
El equipo no está encendido.
El cable de alimentación del equipo no está conectado correctamente.
Existe un problema relacionado con la fuente de alimentación (PSU).
• Ajuste la conguración de voltaje.
Pulse el botón de encendido situado en el panel frontal y asegúrese de que el equipo se enciende.
• Asegúrese de que el cable
• Use otro cable de alimentación
Póngase en contacto con el Centro de servicio de ASUS para obtener información sobre la instalación de otra fuente de alimentación en su ordenador.
Pantalla
Problema Posible causa Acción
• Conecte el cable de transmisión de
La pantalla no muestra ninguna imagen (permanece en color negro) después de encender el equipo.
El cable de transmisión de señal no está conectado al puerto VGA correcto del equipo.
Existe un problema relacionado con el cable de transmisión de señal.
• Si está usando una tarjeta VGA de
Intente conectar el equipo a otro monitor.
de voltaje, ajústelo según los requisitos del lugar en el que se encuentre.
Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre desconectado de la toma de suministro eléctrico.
de alimentación se encuentre conectado correctamente.
compatible.
señal al puerto de pantalla correcto (aquél de tipo VGA integrado en la placa o perteneciente a la tarjeta de
grácos discretos).
grácos discretos, conecte el cable
de transmisión de señal a su puerto VGA.
64
Capítulo 7 Resolución de problemas
Page 65
Español
Red LAN
Problema Posible causa Acción
No se puede acceder a Internet.
El cable de red LAN no está conectado.
Existe un problema relacionado con el cable de red LAN.
El equipo no está conectado correctamente a un router o hub.
La conguración de red no
es correcta.
Existe un problema relacionado con el uso del software antivirus.
Existe un problema relacionado con el controlador.
Conecte el cable de red LAN al equipo.
Asegúrese de que el indicador LED LAN se encuentre encendido. Si no es así, pruebe con otro cable de red LAN. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro
de asistencia técnica autorizado por
ASUS. Asegúrese de que el equipo se encuentre conectado correctamente a un router o hub.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet
(ISP) y solicite la conguración de red
LAN correcta que deba aplicar.
Cierre el software antivirus.
Vuelva a instalar el controlador de red LAN.
Audio
Problema Posible causa Acción
• Consulte el manual del usuario del
Los altavoces o auriculares
El equipo no reproduce sonidos.
no están conectados al puerto correcto.
Los altavoces o auriculares no funcionan.
Los puertos de audio frontales o posteriores no funcionan.
Existe un problema relacionado con el controlador.
• Desconecte los altavoces del
Pruebe con otros altavoces o auriculares.
Pruebe a conectar los altavoces o auriculares a los puertos de audio frontales y posteriores. Si alguno de ellos falla, compruebe si está
congurado como puerto multicanal.
Vuelva a instalar el controlador de audio.
equipo para determinar la ubicación del puerto correcto.
equipo y vuelva a conectarlos a continuación.
Español
ASUS CP3130 65
Page 66
Español
Sistema
Problema Posible causa Acción
El sistema parece demasiado lento.
Existen demasiados programas en ejecución.
El equipo ha sufrido el ataque de un virus.
El disco duro ha sufrido un error.
Cierre algunos programas.
• Use un software antivirus para
• Vuelva a instalar el sistema
• Envíe el disco duro dañado a
• Sustituya el disco duro por otro
detectar la presencia de virus y reparar el equipo.
operativo.
un Centro de asistencia técnica
autorizado por ASUS y solicite su
reparación.
nuevo.
Español
El sistema se bloquea o falla con frecuencia.
Existe un problema relacionado con los módulos de memoria.
El equipo no recibe
ventilación suciente.
Se ha instalado software no compatible.
• Para solicitar ayuda, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico de ASUS.
Instale el equipo en una zona en la que disfrute de un ujo de aire más
favorable. Vuelva a instalar el SO y el software
compatible.
66
Capítulo 7 Resolución de problemas
Page 67
Español
CPU
Problema Posible causa Acción
Se trata de un efecto normal; al
encender el equipo, el ventilador gira a toda velocidad. La velocidad del ventilador se reduce de nuevo cuando el equipo carga el SO.
Restaure la conguración del BIOS a
sus valores predeterminados. Actualice el BIOS a la versión
más reciente. Visite el sitio web de soporte de ASUS a través de la dirección http://support.asus.com si desea descargar la versión más reciente del BIOS.
Asegúrese de usar un ventilador para CPU compatible o recomendado por ASUS.
Instale el equipo en una zona en la que disfrute de un ujo de aire más
favorable.
• Actualice el BIOS.
• Si sabe cómo desmontar y montar
• Para solicitar ayuda, póngase en
El equipo genera demasiado ruido tras encenderlo.
El equipo genera demasiado ruido durante el uso.
El equipo se está iniciando.
La conguración del BIOS se ha modicado.
La versión del BIOS no es la más reciente.
El ventilador de la CPU se ha sustituido.
El equipo no recibe
ventilación suciente.
La temperatura del sistema es demasiado elevada.
la placa base, intente limpiar el interior del chasis.
contacto con el Centro de servicio técnico de ASUS.
Si el problema persiste, consulte la tarjeta de garantía del PC de sobremesa y póngase
en contacto con un Centro de asistencia técnica autorizado por ASUS. Visite el sitio web
de soporte de ASUS a través de la dirección http://support.asus.com/ si desea obtener información acerca de los centros de asistencia técnica.
ASUS CP3130 67
Español
Page 68
Español

Información de contacto con ASUS

ASUSTeK COMPUTER INC.
Domicilio de la compañía 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 General (tel) +886-2-2894-3447 Asistencia (fax) +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw
Dirección web www.asus.com.tw
Asistencia técnica
General (tel) +86-21-38429911
Asistencia en línea support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América)
Domicilio de la compañía 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
General (tel) +1-510-739-3777 Asistencia (fax) +1-510-608-4555
Dirección web usa.asus.com
Asistencia técnica
General (tel) +1-812-282-2787 Asistencia (fax) +1-812-284-0883
Contacto en línea support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria)
Domicilio de la compañía Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany Asistencia (fax) +49-2102-959911
Dirección web www.asus.de Contacto en línea www.asus.de/sales
Asistencia técnica
Teléfono de componentes +49-1805-010923 Asistencia (fax) +49-2102-9599-11
Asistencia en línea support.asus.com
* Coste de la llamada: 0,14 /minuto desde una línea de teléfono jo en
Alemania; 0,42 /minuto desde un teléfono móvil.
Fabricante
Representante autorizado en Europa
ASUSTeK Computer Inc.
Domicilio de la compañía: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU,
TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C
ASUSTeK Computer GmbH
Domicilio de la compañía: HARKORT STR. 21-23, 40880
RATINGEN, GERMANY
68
Loading...