Asus AM1M-A/BR, AM1M-A User’s Manual [fr]

AM1M-A
Carte mère
F9004 Première édition V1
Avril 2014
Copyright © 2014 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112
Taiwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations sur la sécurité ....................................................................... iv
À propos de ce manuel ............................................................................... v
Contenu de la boîte .................................................................................... vi
Résumé des spécications de la AM1M-A ............................................... vi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Avant de commencer ................................................................... 1-1
1.2 Vue générale de la carte mère .................................................... 1-2
1.3 Accelerated Processing Unit (APU) ........................................... 1-4
1.4 Mémoire système ......................................................................... 1-8
1.5 Slots d’extension ....................................................................... 1-10
1.6 Jumper ........................................................................................ 1-12
1.7 Connecteurs ............................................................................... 1-13
1.8 Support logiciel .......................................................................... 1-22
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 2-1
2.2 Programme de conguration du BIOS ....................................... 2-6
2.3 My Favorites (Favoris) ............................................................... 2-10
2.4 Menu Main (Principal) ................................................................ 2-11
2.5 Menu Ai Tweaker ........................................................................ 2-13
2.6 Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 2-17
2.7 Menu Monitor (Surveillance) ..................................................... 2-23
2.8 Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 2-26
2.9 Menu Tools (Outils) .................................................................... 2-32
2.10 Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 2-33
Appendice
Notices .......................................................................................................A-1
Contacter ASUS ........................................................................................A-4
iii

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez
votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter
à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries
et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr. asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage
en vigeur dans votre pays.
iv

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
v

Contenu de la boîte

Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS AM1M-A
Câbles 2 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s Accessoires 1 x plaque d’E/S DVD DVD de support Documentation Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
Résumé des spécications de la AM1M-A
APU Interface de connexion AM1 pour processeurs AMD® Sempron™ /
Chipset Intégré au processeur AMD® Sempron™ / Athlon™ Mémoire 2 x interfaces de connexion pour un maximum de 32 Go
Graphiques Puce graphique AMD® Radeon™ R-Series dédiée sur processeur
Slots d’extension 1 x slot PCIe 2.0 x16 (en mode x4)
Athlon™
* Visitez le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
compatibles avec cette carte mère.
Modules mémoire DDR3 compatibles : 1600 / 1333 MHz (non-ECC et non tamponnés)
Architecture mémoire Single-Channel
* La capacité mémoire maximum de 32 Go peut être atteinte avec des
modules mémoire de 16 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
** Si vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous un système
d’exploitation Windows® 32-bits, celui-ci peut détecter moins de 3 Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3 Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
*** Visitez le site Web www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste
des modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
®
AMD
Prise en charge du multi-afchage par le biais des sorties HDMI / DVI-D / RGB
Résolutions HDMI : 4096 x 2160 @24Hz* / 1920 x 1080 @60Hz Résolution DVI-D : 1920 x 1200 @60Hz Résolution RGB : 1920 x 1200 @60Hz
Mémoire vidéo partagée : 2 Go
* La résolution de 4096 x 2160 n’est prise en charge que par certains
modèles d’APU AMD. Veuillez consulter les caractéristiques techniques
de votre processeur pour plus de détails.
2 x slots PCIe 2.0 x1
vi
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la AM1M-A
Stockage Processeur AMD® Sempron™ / Athlon™
- 2 x connecteurs Serial ATA 6Gb/s
Réseau Contrôleur réseau Gigabit Realtek® 8111GR
USB - 2 x ports USB 3.0 (à mi-carte)
- 8 ports USB 2.0/1.1 (4 à mi-carte, 4 sur le panneau d’E/S)
Contrôleur ASMedia® ASM1042
- 2 x ports USB 3.0 [bleus] (sur le panneau d’E/S)
Audio CODEC High Denition Audio Realtek
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multi- diffusion des ux audio
Fonctionnalités uniques
ASUS 5X Protection
Design d’alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM
- Design d’alimentation numérique à 1+1 phases
ASUS DRAM Fuse
- Protection de la DRAM contre les surtensions et mécanisme de prévention contre les court-circuits
ASUS ESD Guards
- Protection accrue contre les décharges électrostatiques
Condensateurs d’une durée de vie de 5000 heures
- Durabilité 2,5 fois plus longue
Plaque d’E/S en acier inoxydable
- Revêtement résistant à la corrosion et 3 fois plus durables
®
ALC887-VD (7.1 canaux)
Fonctionnalités exclusives ASUS
- ASUS EPU
- ASUS USB 3.0 Boost
- ASUS AI Charger+
- ASUS Disk Unlocker
- ASUS AI Suite 3
- ASUS Anti-Surge
Solutions thermiques silencieuses :
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY
- BIOS UEFI ASUS (avec interface simpliée EZ Mode)
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2™
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Slot
(continue à la page suivante)
vii
Résumé des spécications de la AM1M-A
Connecteurs arrières 1 x port 2-en-1 clavier/souris PS/2
1 x port HDMI
1 x port DVI-D
1 x port RGB
1 x port réseau (RJ-45)
4 x ports USB 2.0/1.1 2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus) 3 x prises audio
Connecteurs / Boutons / Interrupteurs internes
BIOS BIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS
Systèmes d’exploitation
compatibles
Gérabilité réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
DVD de support Pilote
Format micro-ATX : 22,6 cm x 17 cm
1 x connecteurs USB 3.0 supportant 2 ports USB 3.0 supp. 2 x connecteurs USB 2.0 supportant 4 ports USB 2.0 supp. 2 x connecteurs SATA 6.0Gb/s
Connecteurs de ventilation : 1 x CPU + 1 x châssis 1 x connecteur pour port audio en façade 1 x connecteur pour haut-parleur système
1 x connecteur LPT 1 x connecteur TPM 1 x connecteur système 1 x connecteur COM
1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
2.7, ACPI 2.0a, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFreen BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et fonction de capture d’écran via touche F12
Windows® 8.1 (versions 32 et 64 bits) Windows® 8 (versions 32 et 64 bits) Windows® 7 (versions 32 et 64 bits) Windows® XP (version 32 bits)
ASUS EZ Update
Utilitaires ASUS Logiciel anti-virus (version OEM)
*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.
viii
1

1.1 Avant de commencer

Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface anti­statique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ ou les composants.
LED d’alimentation
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
.
SB_PWR
AM1M-A
Voyant d’alimentation de la AM1M-A

Chapitre 1 : Introduction au produit 1-1

ON
Standby Power
OFF
Powered Off

1.2 Vue générale de la carte mère

Avant d’installer la carte mère dans un châssis, vériez que les dimensions de ce dernier sont compatibles avec la carte mère.
Débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer ou de désinstaller la carte mère dans son châssis pour éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère et ses composants.
1.2.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.2.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
1-2
Placez ce côté
vers l’arrière
du châssis
AM1M-A
ASUS AM1M-A
1.2.3 Diagramme de la carte mère
2 131 4
17.0cm(6.7in)
KBMS_USB34
HDMI
DVI
VGA
DIGI
+VRM
ATX12V
CPU_FAN
3
BATTERY
USB56 USB78
SOCKET AM1
EATXPWR
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
SATA6G_2SATA6G_1
SB_PWR
CLRTC
SPEAKER
TPM
F_PANEL
22.6cm(8.9in)
5
6
7
8
USB3_E12
LAN_USB12
RTL
8111GR
CHA_FAN
8Mb
BIOS
USB3_12
AUDIO
PCIEX16 (@x4)
LPT
AM1M-A
Super
I/O
COM
16
PCIEX1_1
ALC 887
AAFP
PCIEX1_2
SPDIF_OUT
11 10 9121315 14
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-3
1.2.4 Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page
1. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, and 4-pin CHA_FAN) 1-15
2. Socket AMD AM1 1-4
3. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 1-16
4. Slots DDR3 1-8
5. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s (7-pin SATA6G_1~2) 1-17
6. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC) 1-12
7. LED d’alimentation (SB_PWR) 1-1
8. Connecteur pour haut-parleur système (4-pin SPEAKER) 1-18
9. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) 1-18
10. Connecteur TPM (20-1 pin TPM) 1-17
11. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56, USB78) 1-20
12. Connecteur COM (10-1 pin COM) 1-21
13. Connecteur LPT (26-1 pin LPT) 1-21
14. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-19
15. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 1-19
16. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12) 1-20

1.3 Accelerated Processing Unit (APU)

La carte mère est livrée avec un socket AM1 conçu pour un processeur APU AMD® Sempron™ et Athlon™.
Assurez-vous d’utiliser un APU conçu pour le socket AM1. L’APU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur l’APU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager l’APU !
1-4
AM1M-A
Socket de l’APU de la AM1M-A
ASUS AM1M-A
1.3.1 Installer l’APU
1
3
2
4
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-5
1.3.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part,
assurez-vous de bien appliquer le
matériau d’interface thermique sur l’APU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
1
2
3
1-6
ASUS AM1M-A
Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur
1 2
3
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-7

1.4 Mémoire système

1.4.1 Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules mémoire DR3.
Canal Sockets
Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2
AM1M-A
DIMM_A1
DIMM_A2
Sockets DIMM DDR3 de la AM1M-A
1.4.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go dans les sockets pour modules mémoire.
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus
d’informations.
En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
- Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de 512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
1-8
ASUS AM1M-A
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section 2.5 Menu AI Tweaker pour ajuster la fréquence manuellement.
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (2 modules mémoire) ou en overclocking.
1.4.3 Installer un module mémoire
1
2
3
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-9
Pour retirer un module mémoire
B
A
A

1.5 Slots d’extension

Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les
composants de la carte mère.
1.5.1 Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte.
2. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3. Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis.
4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la carte soit bien installée dans le slot.
5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt.
6. Refermez le châssis.
1.5.2 Congurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte, congurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1. Allumez le système et procédez aux modications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
3. Installez les pilotes de la carte d’extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation d’IRQ. Auquel cas, des conits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails.
1-10
ASUS AM1M-A
1.5.3 Slot PCI Express 2.0 x1
Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express.
1.5.4 Slot PCI Express x16
Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes (en mode x4) conforment au standard PCI Express.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A B C D E F G H
Slot PCIEx16 partagé – Slot PCIEx1_1 partagé
Slot PCIEx1_2 partagé – Contrôleur réseau Realtek partagé – Contrôleur HD audio partagé – Contrôleur SATA partagé – Contrôleur XHCI partagé – Contrôleur USB EHCI 1/2/3 partagé – Contrôleur USB OHCI partagé – Contrôleur XHCI ASMEDIA partagé
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-11

1.6 Jumper

Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)
Ce jumper permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile intégrée alimente les données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les
mots de passe.
CLRTC
AM1M-A
1 2
Normal
(Default)
Jumper d’effacement de la mémoire RTC de la AM1M-A
Pour effacer la mémoire RTC :
1. Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère.
2. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2.
3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4. Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
2 3
Clear RTC
1-12
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de démarrage.
Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS.
Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC si le système plante à cause d’un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (APU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système an que le BIOS puisse récupérer ses valeurs par défaut..
ASUS AM1M-A

1.7 Connecteurs

79 8
10
8
1.7.1 Connecteurs arrières
1
2
3
5 64
1. Port 2-en-1 souris/clavier PS/2. Ce port accueille une souris ou un clavier PS/2.
2. Port HDMI. Ce port est destiné à un périphérique HDMI et est compatible avec la
norme HDCP permettant la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray, et tout autre contenu numériquement protégé.
3. Port VGA (Video Graphics Adapter). Ce port 15 broches est dédié à un moniteur
VGA ou tout autre périphérique compatible VGA.
4. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local
Area Network) via un hub réseau.
Indicateurs LED réseau
LED ACT/LIEN LED VITESSE État Description État Description
Éteinte Pas de lien Éteinte Connexion 10Mbps Orange Lien établi Orange Connexion 100Mbps Orange (clignotante) Activité de données Verte Connexion 1Gbps Orange (clignotante
puis solide)
Prêt à sortir de
veille S5
LED ACT/
LIEN
Port LAN
LED
VITESSE
5. Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD
ou d’autres sources audio.
6. Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En conguration
4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
7. Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
Reportez-vous au tableau de conguration audio ci-dessous pour une description de la fonction des ports audio en conguration 2.1, 4.1, 5.1 ou 7.1 canaux.
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-13
Loading...
+ 47 hidden pages