Asus 4G-AC86U Quick Start Guide

¨
4G-AC86U4G-AC86U
Wireless-AC2600 Cat.12 LTE RouterWireless-AC2600 Cat.12 LTE Router
Quick Start Guide
U16648 / First Edition / October 2020
Table of contentsTable of contents
English .......................................................................................................................................... 3
Български ...................................................................................................................................8
Español ......................................................................................................................................... 103
Srpski ............................................................................................................................................ 108
Slovenský..................................................................................................................................... 113
Slovenščina ................................................................................................................................. 118
Svenska ........................................................................................................................................ 123
Türkçe ........................................................................................................................................... 128
Українська .................................................................................................................................. 134
עברית ............................................................................................................................................. 139
2
Package contentsPackage contents
4G-AC86U Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide
2 x 3G/4G antennas 1 x WiFi antenna
(with a red ring)
A quick look at 4G-AC86UA quick look at 4G-AC86U
USB LED Power (DCIN) port Signal LEDs Power button Mobile Broadband LED USB 2.0 port
English
LAN LED WAN (Internet) port WAN (Internet) LED LAN 1 ~ 4 ports 5GHz LED Reset button
2.4GHz LED WPS button
Power LED
Nano SIM card slot Detachable WiFi antenna
Detachable 3G/4G antennas
3
Positioning your wireless routerPositioning your wireless router
45
°
45
°
For optimal wireless transmission between the wireless router
English
and connected wireless devices, ensure that you:
• Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices.
• Keep the wireless router away from metal obstructions and away from direct sunlight.
• Keep the wireless router away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers, heavy-duty motors, uorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other industrial equipment to prevent signal interference or loss.
• Always update to the latest rmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest rmware updates.
• Orient the antennas as shown in the drawing below.
NOTES:
• Use only the adapter that came with your package. Using other adapters may damage the device.
Specications:
DC Power adapter DC Output: +12V with 3A current Operating Temperature 0~40oC Storage -40~70oC Operating Humidity 10~95% Storage 5~95%
4
Installing a Nano SIM card into your routerInstalling a Nano SIM card into your router
1. Remove the cover from the Nano SIM card slot at the right side of your router.
2. Push a pin into the hole on the Nano SIM card tray to eject it.
3. Place a Nano SIM card on the tray.
4. Push the tray to close it.
English
1
2
3
4
5
Setting up your Mobile Broadband routerSetting up your Mobile Broadband router
SIM Card Slot
Nano SIM
LAN
4
3
2
5
1
Wall Power Outlet
Power
Laptop
Laptop
Tablet
Smart phone
1. Connect two 3G/4G antennas to
English
the left and right connectors, and the WiFi antenna to the center connector.
2. Insert a Nano SIM card into the Nano SIM card slot.
3. Insert the AC adapter of your router to the DCIN port and plug it to a power outlet.
4. Press the power button to turn on your Mobile Broadband router, and wait for a few minutes for Internet connection.
5. You can set up your router via wired or wirelss connection.
[Via Wired Connection]
Connect your computer to the router using a wired Ethernet cable.
[Via Wireless Connection]
Connect to the wireless network with SSID shown on the product label on the back side of the router.
6. Set up your router via the QIS Wizard (Quick Internet Setup Wizard) after the Mobile Broadband LED lights up.
a. Open a web browser and enter http://router.asus.com
to launch the web GUI. Follow onscreen instructions to complete the setup.
b. You can also choose ASUS
Router app to set up your router. Download ASUS Router App to set up your
6
devices.
router via your mobile
ASUS Router
ASUS Router
NOTES:
• The Mobile Broadband LED lights up after you power on your router with a Nano SIM card installed.
• Ensure that the Mobile Broadband LED lights up before setting up your router via the QIS Wizard (Quick Internet Setup Wizard).
• You can use either Mobile Broadband or Ethernet WAN for Internet access.
• The default username and password for Web GUI are admin and admin.
• The auto-detection of your ISP connection type takes place when you congure your Mobile Broadband router for the rst time or when your Mobile Broadband router is reset to its default settings. During the QIS process, you may need to key in the PIN code of SIM card and APN (Internet Settings) information that you obtained from your Internet Service Provider (ISP).
Mobile Broadband LED indications
Status Indications
White 4G connection
Blue 3G connection
Red No Mobile Broadband connection
O No SIM card detected
English
FAQFAQ
1. Where can I nd more information about the wireless router?
Technical support site: https://www.asus.com/support
You can get the user manual online at
https://www.asus.com/support
7
Бърз прегледБърз преглед
Български
4G-AC86U Адаптер за променлив
Мрежов кабел (RJ-45) Ръководство за бърз
2 * 3G/4G антени 1 x WiFi антена (с червен
Бърз преглед на Вашия 4G-AC86UБърз преглед на Вашия 4G-AC86U
USB LED Порт захранване (DCIN)
LED индикатори на сигнала LED индикатор на мобилна
широколентова връзка LAN LED WAN (интернет) порт
ток
старт
кръг)
Бутон за включване/ изключване
USB 2.0 Порт
WAN (интернет) LED LAN 1 ~ 4 портове
5GHz LED Бутон за нулиране
2,4GHz LED WPS бутон
LED на захранването
Гнездо за Nano SIM карта Отстраняеми WiFi антени
8
Демонтируеми 3G/4G антени
Разположение на безжичния рутерРазположение на безжичния рутер
45
°
45
°
За постигане на максимално добро предаване на безжичните сигнали между безжичния рутер и свързаните с него мрежови устройства трябва:
• Да поставите безжичния рутер на централно място за максимално покритие на мрежовите устройства.
• Рутерът да е отдалечен от метални прегради и да не е изложен на слънчева светлина.
• Рутерът да е отдалечен от Wi-Fi устройства 802.11g или 20MHz, компютърни периферни устройства 2,4GHz, Bluetooth (блутут) устройства, безжични телефони, трансформатори, мощни мотори, флуоресцентни лампи, микровълнови печки, хладилници и други промишлени машини за избягване на смущенията или загубите на сигнала.
• Винаги използвайте най-новите версии на фърмуера. Посетете сайта на ASUS http://www.asus. com за сваляне на последните версии на фърмуера.
• Cе антени да се ориентират както е показано на схемата по-долу.
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Да се използва само адаптерът, предоставен в комплекта.
Използването на други адаптери може да повреди устройството.
Specications:
Адаптер за захранване с прав ток
Работна температура 0~40oC Памет -40~70oC Влажност при работа 10~95% Памет 5~95%
Изходна мощност на прав ток: +12V
с ток 3A
Български
9
Инсталиране на Nano SIM карта във Вашия маршрутизаторИнсталиране на Nano SIM карта във Вашия маршрутизатор
Български
1. Отстранете капака на гнездото за Nano SIM картата отдясно на Вашия маршрутизатор.
2. Вкарайте игла в отвора на тавата на Nano SIM картата, за да я извадите.
3. Поставете Nano SIM карта в тавата.
4. Бутнете тавата, за да я затворите.
10
1
2
3
4
Настройка на Вашия мобилен широколентов маршрутизатор
SIM Card Slot
Nano SIM
LAN
4
3
2
5
1
Wall Power Outlet
Power
Laptop
Laptop
Tablet
Smart phone
1. Свържете две 3G/4G антени към левия и десния конектор, а WiFi антената към централния конектор.
2. Поставете Nano SIM карта в гнездото за Nano SIM карта.
3. Свържете адаптера за променлив ток на Вашия маршрутизатор към
Български
входа за прав ток, след което го включете в контакт.
4. Натиснете бутона за включване и изключване, за да включите своя мобилен широколентов маршрутизатор, и изчакайте няколко минути за интернет връзка.
5. Можете да конфигурирате 4G-AC86U рутер своя чрез кабелна или безжична връзка.
[Чрез кабелна връзка]
Свържете компютъра си към маршрутизатор чрез Ethernet кабел.
[Чрез безжична връзка]
Свържете се към на мрежата (SSID), показано на етикета на продукта на гърба на рутера.
6. Конфигурирайте маршрутизатора чрез QIS Wizard (Съветник за бързо инсталиране на интернет) след като светне LED индикатора
за мобилна широколентова връзка .
a. Отворете уеб браузър и въведете http://router.asus.com, за
да стартирате уеб потребителски интерфейс. Следвайте инструкциите на екрана, за да приключите настройката.
b. Може да изберете
приложението ASUS Router, за да конфигурирате своя маршрутизатор. Изтеглете приложението ASUS Router (ASUS рутер), за да конфигурирате рутера чрез своите мобилни устройства.
ASUS Router
ASUS Router
11
ЗАБЕЛЕЖКА:
Български
• LED индикаторът за мобилна широколентова връзка светва, когато включите своя маршрутизатор с поставена Nano SIM карта.
• Уверете се, че LED индикаторът на мобилната широколентова връзка светва преди да конфигурирате своя маршрутизатор чрез QIS Wizard (Съветник за бързо инсталиране на интернет).
• Може да използвате или мобилна широколентова връзка или Ethernet WAN за интернет достъп.
• настройката по подразбиране за потребителско име и парола за уеб потребителския интерфейс са admin и admin.
• Вашият вид ISP връзка се открива автоматично, когато конфигурирате своя мобилен широколентов маршрутизатор за пръв път или когато Вашият мобилен широколентов маршрутизатор е нулиран до настройките по подразбиране. По време на QIS процеса, възможно е да трябва да въведете ПИН кода за SIM картата и APN данните (интернет настройки), които сте получили от Вашия интернет доставчик (ISP).
LED индикации за мобилна широколентова връзка
Състояние Индикации
бяло 4G връзка
Син 3G връзка
Червен Няма мобилна широколентова връзка
Изключено Не е открита SIM карта.
FAQFAQ
1. Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния
рутер?
На сайта за техническа поддръжка:
https://www.asus.com/support
Можете да изтеглите ръководството на потребителя онлайн от
https://www.asus.com/support
12
Sadržaj pakiranja Sadržaj pakiranja
4G-AC86U Mrežni kabel (RJ-45) Vodič za brzi početak rada
Adapter izmjeničnog napajanja
2 * 3G/4G antene
1 x WiFi antena (s crvenim prstenom)
Brzi pregled uređaja 4G-AC86UBrzi pregled uređaja 4G-AC86U
LED USB Ulaz za napajanje (DCIN)
LED svjetla za signal LED za mobilnu
širokopojasnu vezu LED LAN WAN (Internet) ulaz
LED za WAN (internet) LAN 1 ~ 4 priključci LED 5GHz Gumb za resetiranje
Gumb za uključivanje/ isključivanje
USB 2.0 priključak
Hrvatski
LED 2,4GHz WPS gumb LED napajanja Odvojive 3G/4G antene Utor za nano SIM karticu Odvojive WiFi antene
13
Postavljanje bežičnog usmjerivačaPostavljanje bežičnog usmjerivača
45
°
45
°
Kako biste ostvarili najbolji prijenos signala između bežičnog
Hrvatski
usmjerivača i s njim povezanih mrežnih uređaja:
• Bežični usmjerivač postavite u središnje područje kako biste ostvarili maksimalnu pokrivenost bežičnim signalom za mrežne uređaje.
• Uređaj držite dalje od metalnih prepreka i izvan izravnog utjecaja sunčeva svjetla.
• Radi sprječavanja smetnji ili gubitka signala, uređaj držite što dalje od Wi-Fi uređaja koji rade samo na 802.11g ili 20 MHz, 2,4 GHz računalnih vanjskih uređaja, Bluetooth uređaja, bežičnih telefona, pretvarača, robusnih motora, uorescentnih svjetiljki, mikrovalnih pećnica, hladnjaka i druge industrijske opreme.
• Uvijek ažurirajte rmver na najnoviju verziju. Posjetite ASUS web stranicu na http://www.asus.com gdje ćete dohvatiti ažuriranja za rmver.
• Može se antene usmjerite kako je prikazano na donjem nacrtu.
NAPOMENE:
• Koristite samo onaj adapter koji ste dobili u pakiranju. Korištenjem drugih adaptera možete oštetiti uređaj.
Tehnički podaci:
Adapter DC napajanja
Radna temperatura 0~40oC Pohrana -40~70oC Radna vlažnost 10~95% Pohrana 5~95%
DC izlaz: +12 V s maksimalnom strujom
od 3 A
14
Ugradnja nano SIM kartice u usmjerivačUgradnja nano SIM kartice u usmjerivač
1. Uklonite poklopac s utora za nano SIM karticu na desnoj strani
usmjerivača.
2. Gurnite iglu u rupicu na ladici Nano SIM kartice kako biste ju
otvorili.
3. Stavite Nano SIM karticu u ladicu.
4. Gurnite ladicu da je zatvorite.
Hrvatski
1
2
3
4
15
Podešavanje mobilnog širokopjasnog usmjerivačaPodešavanje mobilnog širokopjasnog usmjerivača
SIM Card Slot
Nano SIM
LAN
4
3
2
5
1
Wall Power Outlet
Power
Laptop
Laptop
Tablet
Smart phone
Hrvatski
1. Spojite dvije 3G/4G antene na lijevi i desni priključak, a antenu za WiFi na srednji priključak.
2. Uložite Nano SIM karticu u utor za Nano SIM karticu.
3. Ukopčajte AC adapter usmjerivača u DCIN priključak i priključite ga u električnu utičnicu.
4. Pritisnite gumb za uključivanje i isključivanje na mobilnom širokopojasnom usmjerivaču i pričekajte nekoliko minuta da se uspistavi internetska veza.
5. Možete podesiti 4G-AC86U putem žične ili bežične veze.
[Preko žične veze]
Spojite računalo s usmjerivačem s pomoću Ethernet kabela.
[Preko bežične veze]
Povežite se pod mrežnim (SSID) prikazanim na naljepnici proizvoda sa stražnje strane usmjerivača.
6. Podesite usmjerivač putem QIS čarobnjaka (Quick Internet Setup Wizard - Čarobnjak za brzo podešavanje za internet) kada
LED za mobilnu širokopojasnu vezu zasvijetli.
a. Otvorite web preglednik i otvorite http://router.asus.com
radi pokretanja GUI za web. Završite podešavanje sustava prema zaslonskim uputama.
b. Za podešavanje usmjerivača
možete odabrati aplikaciju ASUS Router. Preuzmite aplikaciju ASUS Router kako
16
biste podesili usmjerivač putem mobilnog uređaja.
ASUS Router
ASUS Router
NAPOMENE:
• LED za mobilnu širikopojasnu vezu će zasvijetliti nakon uključivanja usmjerivača s ugrađenom Nano SIM karticom.
• LED za mobilnu širokopojasnu vezu mora svijetliti prije podešavanja usmjerivača putem QIS čarobnjaka (Quick Internet Setup Wizard - Čarobnjak za brzo podešavanje za internet).
• Za pristup internetu možete koristiti mobilnu širokopojasnu vezu ili Ethernet WAN.
• Zadano korisničko ime i lozinka za Web GUI su admin i admin.
• Automatsko otkrivanje vrste vaše ISP veze događa se prilikom prve konguracije usmjerivača za širikopojasnu vezu ili kada je bežični usmjerivač resetiran na zadane postavke. Za vrijeme QIS postupka možda ćete trebati utipkati PIN za SIM karticu i APN (postavke za internet) podatke koje ste dobili od dobavljača internetske usluge (ISP).
LED indikacije za mobilnu širokopojasnu vezu
Stanje Indikatori
Bijela 4G veza Plava 3G veza
Crvena Nema mobilne širokopojasne veze
Isključeno Nema otkrivene SIM kartice
Hrvatski
ČPPČPP
1. Gdje mogu naći više informacija o bežičnom usmjerivaču?
Internetska stranica za ČPP: https://www.asus.com/support/
Stranica za tehničku podršku: https://www.asus.com/support
Korisnički priručnik možete naći na internetu na
faq
https://www.asus.com/support
17
Obsah krabiceObsah krabice
Čeština
4G-AC86U Napájecí adaptér Síťový kabel (RJ-45) Stručná příručka
2 x Antény 3G/4G
1 x Anténa Wi-Fi (s červeným kroužkem)
Stručný popis přístroje 4G-AC86UStručný popis přístroje 4G-AC86U
USB Indikátor LED Napájecí port (DCIN)
Kontrolky signálu Kontrolka mobilního
širokopásmového připojení LAN Indikátor LED Port sítě WAN (Internet) Indikátor LED sítě WAN
(Internet) 5GHz Indikátor LED Resetovací tlačítko
Tlačítko zapnutí/vypnutí napájení
Port USB 2.0
Porty LAN 1 ~ 4
2,4GHz Indikátor LED WPS tlačítko
Síťový LED Snímatelné antény 3G/4G
Přihrádka pro kartu nano SIM Odpojitelné antény WiFi
18
Umístění směrovačeUmístění směrovače
45
°
45
°
Aby byl zajištěn optimální přenos bezdrátového signálu mezi bezdrátovým směrovačem a síťovými zařízeními, zajistěte, aby byly splněny následující podmínky:
• Umístěte bezdrátový směrovač do centralizované oblasti pro maximální bezdrátové pokrytí pro síťová zařízení.
• Udržujte zařízení mimo kovové překážky a mimo přímé sluneční záření.
• Udržujte zařízení v bezpečné vzdálenosti od zařízení Wi-Fi
802.11g nebo 20 MHz, počítačových periférií 2,4 GHz, zařízení Bluetooth, bezdrátových telefonů, transformátorů, výkonných motorů, uorescenčního osvětlení, mikrovlnných trub, chladniček a dalšího průmyslového vybavení, aby se zabránilo ztrátě signálu.
Vždy zaktualizujte na nejnovější rmware. Nejnovější aktualizace rmwaru jsou k dispozici na webu společnosti ASUS na adrese
• Signálu nasměrujte antény podle následujícího obrázku.
http://www.asus.com.
Čeština
POZNÁMKA:
• Používejte pouze adaptér dodaný se zařízením. Používání jiných
adaptérů může poškodit zařízení.
Technické údaje:
Adaptér stejnosměrného napájení
Provozní teplota 0~40oC Skladování -40~70oC Provozní vlhkost 10~95% Skladování 5~95%
Výstup stejnosměrného napájení: +12V s proudem 3A
19
Vložení karty nano SIM do směrovačeVložení karty nano SIM do směrovače
1. Sejměte kryt přihrádky pro kartu nano SIM na pravé straně
Čeština
směrovače.
2. Vysuňte přihrádku pro kartu nano SIM tak, že do otvoru zatlačíte nástroj pro otevření přihrádky.
3. Vložte kartu nano SIM do přihrádky.
4. Zatlačením přihrádku zavřete.
20
1
2
3
4
Nastavení mobilního širokopásmového směrovačeNastavení mobilního širokopásmového směrovače
SIM Card Slot
Nano SIM
LAN
4
3
2
5
1
Wall Power Outlet
Power
Laptop
Laptop
Tablet
Smart phone
1. Připojte dvě antény 3G/4G k levému a pravému konektoru a anténu WiFi k prostřednímu konektoru.
2. Vložte kartu nano SIM do příslušné přihrádky.
3. Připojte napájecí adaptér směrovače k portu DCIN a k elektrické zásuvce.
4. Zapněte mobilní širokopásmový směrovač stisknutím vypínače a počkejte několik minut na navázání připojení k internetu.
5. 4G-AC86U lze nakongurovat prostřednictvím pevného nebo bezdrátového připojení.
[Připojení kabely]
Čeština
Připojte počítač ke směrovači ethernetovým kabelem.
[Bezdrátové připojení]
Připojte se k názvu sítě (SSID), který je uveden na štítku produktu na boční straně směrovače.
6. Po rozsvícení kontrolky mobilního širokopásmového připojení nastavte směrovač pomocí průvodce QIS Wizard (Průvodce pro rychlé nastavení internetu)
a. Otevřete webový prohlížeč a zadáním adresy
http://router.asus.com otevřete webové gracké uživatelské rozhraní. Dokončete nastavení podle zobrazených pokynů.
b. Směrovač můžete nastavit
také pomocí aplikace ASUS Router. Stáhněte si aplikaci ASUS Router pro nastavení vašeho směrovače z mobilních zařízení.
ASUS Router
ASUS Router
21
POZNÁMKA:
• Po zapnutí směrovače s vloženou kartou nano SIM se rozsvítí
Čeština
kontrolka mobilního širokopásmového připojení.
• Před nastavením směrovače pomocí průvodce pro rychlé nastavení internetu zkontrolujte, zda svítí kontrolka mobilního širokopásmového připojení.
• Přístup k internetu lze zajistit přes mobilní širokopásmové připojení nebo přes ethernetové připojení WAN.
• Výchozí uživatelské jméno i heslo pro webové gracké uživatelské rozhraní je „admin“.
• Při první konguraci mobilního bezdrátového směrovače nebo po obnovení výchozích nastavení se automaticky detekuje typ připojení vašeho poskytovatele internetových služeb. Během rychlého nastavení internetu může být nutné zadat kód PIN pro kartu SIM a informace APN (nastavení pro internet), které lze získat od poskytovatele internetových služeb.
Indikace kontrolky mobilního širokopásmového připojení
Stav Indikace
Bílý Připojení 4G
Modrý Připojení 3G
Červený Žádné mobilní širokopásmové připojení
Nesvítí Nebyla nalezena žádná karta SIM
FAQ (ODPOVĚDI NA ČASTÉ DOTAZY)FAQ (ODPOVĚDI NA ČASTÉ DOTAZY)
1. Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači?
Server technické podpory: https://www.asus.com/support
Uživatelskou příručku najdete na
https://www.asus.com/support
22
Pakkens indholdPakkens indhold
4G-AC86U Vekselstrømsadapteren Netværkskabel (RJ-45) Kvikstartguide
2 * 3G/4G-antenner
1 x Wi-Fi-antenne
(med en rød ring)
Et hurtigt kik på din 4G-AC86UEt hurtigt kik på din 4G-AC86U
USB LED Strøm (DCIN) port Signalindikatorer Tænd/sluk-knap Mobilt bredbånd-indikator USB 2.0 port LAN LED WAN-port (Internet) WAN-indikator (Internet) LAN 1 ~ 4 porte 5GHz LED Nulstillingsknap
Dansk
2,4GHz LED WPS knap
Strøm LED
Stik til Nano SIM-kort Aftagelige WiFi-antenner
Aftagelige 3G/4G­antenner
23
Placering af din routerPlacering af din router
45
°
45
°
For at opnå den bedste trådløse signaloverførsel mellem den
Dansk
trådløse router og netværksenhederne, som er forbundet til den, skal du søre for at:
Stil den trådløse router på et centralt sted for, at få størst trådløs dækning til netværksenhederne
Hold enheden væk fra metalforhindringer, og væk fra direkte sollys
.
Hold enheden væk fra Wi-Fi enheder, der kun kører på
802.11g eller 20MHz, 2,4GHz computerudstyr, Bluetooth enheder, trådløse telefoner, transformatorer, kraftige motorer, uorescerende lys, mikrobølgeovne, køleskab og andet industriudstyr for, at forhindre forstyrrelser eller signaltab
Sørg altid for, at opdatere til den nyeste rmware. Besøg ASUS’ hjemmeside på http://www.asus.com for, at hente de seneste rmwareopdateringer
.
• Skal du rette de antenner, som vist på tegningen nedenfor.
BEMÆRKNINGE:
• Benyt kun den adapter, som fulgte med i emballagen. Brug af andre adaptere kan forårsage skade på udstyret.
Specikationer:
Strømadapter (DC)
Betjeningstemperatur 0~40oC Opbevarings -40~70oC Betjeningsfugtighed 10~95% Opbevarings 5~95%
Strømudgang (DC): + 12V med maks. 3A strøm
24
.
.
Sådan sætter du et Nano SIM-kort i din routerSådan sætter du et Nano SIM-kort i din router
1. Fjern dækslet fra stikket til Nano SIM-kort på højre side af din router.
2. Tryk en nål ind i hullet på Nano SIM-kortbakken for, at skubbe den ud.
3. Læg et Nano-SIM-kort på bakken.
4. Tryk bakken tilbage i stikket.
Dansk
1
2
3
4
25
Opsætning af din mobile bredbåndsrouterOpsætning af din mobile bredbåndsrouter
SIM Card Slot
Nano SIM
LAN
4
3
2
5
1
Wall Power Outlet
Power
Laptop
Laptop
Tablet
Smart phone
1. Slut to 3G/4G-antenner til venstre
Dansk
2. Sæt et Nano SIM-kort i stikket til
3. Slut routerens
4. Tryk på afbryderknappen for, at
5. Du kan kongurere din router via en kabelforbundet eller
[Via kabelforbindelse]
[Via trådløs forbindelse]
6. Kongurer din router via QIS-vejledningen (hurtig vejledning
a. Åbn en webbrowser, og indtast http://router.asus.com
b. Du kan også vælge, at
26
og højre stik, og slut WiFi­antennen til stikket i midten.
Nano SIM-kort.
vekselstrømsadapter i strømstikket (DC IN) og til en stikkontakt.
tænde for din mobile bredbåndsrouter, og vent et par minutter på at internetforbindelsen oprettes.
trådløs forbindelse.
Slut din computer til routeren med et kablet Ethernet­kabel.
Opret forbindelse til netværksnavnet (SSID), der står på etiketten bag på routeren.
til internetopsætning), når indikatoren for mobilt bredbånd lyser.
for, at åbne webgrænseaden. Følg instruktionerne på skærmen for, at fuldføre opsætningen.
bruge appen ASUS Router til at kongurere din router. Download app’en ASUS Router, for at kongurere din router på din mobile enhed.
ASUS Router
ASUS Router
BEMÆRKNINGE:
• Mobil bredbåndsindikatoren lyser, når du tænder for din router
med et Nano SIM-kort sat i.
• Sørg for, at mobil bredbåndsindikatoren lyser, før du opsætter
din router via QIS-vejledningen (hurtig vejledning til internetopsætning).
• Det er muligt, at bruge enten mobilt bredbånd eller Ethernet
WAN for internetadgang.
• Standardbrugernavn og adgangskode til webgrænseaden er
admin og admin.
• Den automatiske registrering af din ISP-forbindelsestype
nder sted, når du kongurerer din mobile bredbåndsrouter for første gang, eller når din mobile bredbåndsrouter nulstilles til dens standardindstillinger. Under QIS-processen skal du muligvis indtaste pinkoden til dit simkort og adgangspunktsoplysningerne (internetindstillingerne), som du har fået af din internetudbyder (ISP).
Mobil bredbåndsindikationer
Status
Hvid 4G-forbindelse
Blå 3G-forbindelse
Rød Ingen mobil bredbåndsforbindelse
Slukket Der blev ikke fundet et SD-kort
Indikerer
Dansk
Ofte stillede spørgsmål (FAQ)Ofte stillede spørgsmål (FAQ)
1. Hvor kan jeg nde yderligere oplysninger om min trådløs router?
Teknisk support: https://www.asus.com/support/
Brugervejledningen kan hentes online på
https://www.asus.com/support
27
Inhoud verpakkingInhoud verpakking
Nederlands
4G-AC86U Wisselstroomadapter Netwerkkabel(RJ-45)
Beknopte handleiding
2 * 3G/4G-antennes
1 x Wi-antenne
(met een rode ring)
Een snelle blik op uw 4G-AC86UEen snelle blik op uw 4G-AC86U
USB LED
Signaal-LED’s Knop voeding aan/uit LED mobiele breedband USB 2.0 poort LAN LED WAN-poort (internet) WAN-LED (internet) LAN 1 ~ 4 5GHz LED Reset-knop
Netstroomaansluiting (DCIN)
poorten
2.4GHz LED WPS-knop
Voedings-LED
Nano SIM-kaartsleuf Afneembare WiFi-antennes
28
Afneembare 3G/4G­antennes
Uw draadloze router plaatsenUw draadloze router plaatsen
45
°
45
°
Voor de beste draadloze signaaltransmissie tussen de draadloze router en de netwerkapparaten die erop zijn aangesloten, moet u het volgende doen:
• Plaats de draadloze router in een centraal gebied voor een maximaal draadloos bereik voor de netwerkapparaten.
• Houd het apparaat uit de buurt van metalen obstakels en uit direct zonlicht.
• Houd het apparaat uit de buurt van 802.11g of 20MHz WiFi­apparaten, 2.4GHz computerrandapparatuur, Bluetooth-apparten, draadloze telefoons, transformators, zware motoren, TL-lampen, magnetrons, koelkasten en andere industriële apparatuur om signaalverlies te voorkomen.
• Voer altijd een update uit naar de nieuwste rmware. Bezoek de ASUS-website op http://www.asus.com voor de nieuwst rmware­updates.
• Moet u de antennes richten zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding.
OPMERKING:
• Gebruik alleen de bij uw pakket geleverde adapter. Het gebruik
van andere adapters kan leiden tot schade aan het apparaat.
Specicaties:
DC-voedingsadapter DC-uitgang: +12V met max. 3A stroom Bedrijfstemperatuur 0~40oC Opslag -40~70oC Bedrijfsvochtigheid 10~95% Opslag 5~95%
Nederlands
29
Een Nano SIM-kaart in uw router installerenEen Nano SIM-kaart in uw router installeren
Nederlands
1. Verwijder de afdekking van de Nano SIM-kaartsleuf aan de rechterzijde van uw router.
2. Duw een pin in de opening op de Nano-SIM-kaartsleuf om deze uit te werpen.
3. Plaats een Nano-SIM-kaart op de lade.
4. Duw tegen de lade om deze te sluiten.
30
1
2
3
4
Loading...
+ 113 hidden pages