
SWIMMING POOL HEAT PUMP User and service manual
POMPE À CHALEUR POUR PISCINE Manuel d’installation et d’utilisation
ZWEMBAD WARMTEPOMP Gebruiker en service manual
BOMBA DE CALOR PARA PISCINA Manual del usuario y de servicio
SCHWIMMBAD-WÄRMEPUMPE Benutzer- und Wartungshandbuch
PISCINA POMPA DI CALORE Istruzioni per l'uso e di servizio
ELYO SMART NN

CO2 Regulation-----------------------------------------------------------------P1
ENGLISH--------------------------------------------------------------------------P7
FRENCH---------------------------------------------------------------------------P51
NEDERLAND---------------------------------------------------------------------P95
SPANISH--------------------------------------------------------------------------P139
GERMANY------------------------------------------------------------------------P184
ITALY ------------------------------------------------------------------------------P227

Regulation (EU) n° 517/2014 of 16/04/14 on fluorinated greenhouse gases and
repealing Regulation (EC) n° 842/2006
Leak checks
1. Operators of equipment that contains fluorinated greenhouses gases in quantities of 5 tons of CO2, equivalent or more
and not contained in foams shall ensure that the equipment is checked for leaks.
2. F
or equipment that contains fluorinated greenhouse gases in quantities of 5 tons of
CO
2
equivalent or more, but of less than 50
tons of
CO
2
equivalent: at least every 12 months.
Picture of the equivalence CO
2
1. Load in kg and Tons amounting CO2.
Load and Tons amounting CO
2
From 2 at 30 kg load = from 5 at 50 Tons
Concerning the Gaz R 410a, 2.39kg amounting at 5 tons of
CO
2
, commitment to check each year.
Training and certification
1. The operator of the relevant application shall ensure that the relevant personnel have obtained the necessary
certification, which implies appropriate knowledge of the applicable regulations and standards as well as the necessary
competence in emission prevention and recovery of fluorinated greenhouse gases and handling safety the relevant type
and size of equipment.
Record keeping
1. Operators of equipment which is required to be checked for leaks, shall establish and maintain records for each piece of
such equipment specifying the following information:
a) T
he quantity and type of fluorinated greenhouse gases installed
;
b) The quantities of fluorinated greenhouse gases added during installation, maintenance or servicing or due to leakage;
c) Whether the quantities of installed fluorinated greenhouse gases have been recycled or reclaimed, including the name
and address of the recycling or reclamation facility and, where applicable, the certificate number;
d) The quantity of fluorinated greenhouse gases recovered
e) The identity of the undertaking which installed, serviced, maintained and where applicable repaired or decommissioned
the equipment, including, where applicable, the number of its certificate;
f) The dates and results of the checks carried out;
g) If the equipment was decommissioned, the measures taken to recover and dispose of the fluorinated greenhouse gases.
2. The operator shall keep the records for at least five years, undertakings carrying out the activities for operators
shall keep copies of the records for at least five years.

Règlement (UE) n° 517/2014 du 16/04/14 relatif aux gaz à effet de serre
fluorés et abrogeant le règlement (CE) n° 842/2006
Contrôles d’étanchéité
1. Les exploitants d’équipements qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés dans des quantités supérieures ou égales
à 5 tonnes équivalent CO2, veillent à ce que ces équipements fassent l’objet de contrôles d’étanchéité.
2. Au 1 janvier 2017 les contrôles d’étanchéité sont à effectuer au moins tous les douze mois, pour les équipements dans
des quantités supérieures ou égales à 5 tonnes équivalent CO2mais inférieures à 50 tonnes équivalent CO
2.
Tableau des équivalences CO
2
1. Charge en kg et Tonnes équivalant CO2.
Charge et Tonnes équivalant CO2
De 2 à 30 kg de charge soit de 5 à 50 Tonnes
Pour le Gaz R 410a, 2.39kg équivalences à 5 tonnes de CO2 donc devoir de vérifier tous les ans.
Formation et certification
1. L'exploitant veille à ce que le personnel concerné ait obtenu la certification nécessaire, qui implique une connaissance
appropriée des règlements et des normes applicables ainsi que la compétence nécessaire en termes de prévention
d'émission, de récupération des gaz à effet de serre fluorés, de manipulation sans danger pour les contrôles d’étanchéité
de l’équipement.
Tenue de registres
1. Les exploitants d’équipements qui doivent faire l’objet d’un contrôle d’étanchéité établissent et tiennent à jour, pour
chaque pièce de ces équipements, des registres dans lesquels ils consignent les informations suivantes :
a) La quantité et le type de gaz à effet de serre fluorés installées;
b) Les quantités de gaz ajoutées pendant l’installation, la maintenance ou l’entretien ou à cause d’une fuite;
c) La quantité de gaz installés qui a été éventuellement recyclée ou régénérée, y compris le nom et l’adresse de
l’installation de recyclage ou de régénération et, le cas échéant, le numéro de certificat;
d) La quantité de gaz récupérée;
e) L’identité de l’entreprise qui a assuré l’installation, l’entretien, la maintenance et, le cas échéant, la réparation ou la
mise hors service de l’équipement, y compris, le cas échéant, le numéro de son certificat;
f) Les dates et les résultats des contrôles effectués;
g) Si l’équipement a été mis hors service, les mesures prises pour récupérer et éliminer les gaz.
2. Les exploitants conservent les registres visés audit paragraphe pendant au moins cinq ans, les entreprises
exécutant les activités pour le compte des exploitants conservent des copies des registres visés au paragraphe 1
pendant au moins cinq ans.

Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16
april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van
Verordening (EC) nr. 842/2006
Controle op lekkages
1. Exploitanten van apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen in hoeveelheden van 5 ton CO2, zelfde aantal of meer
bevatten en niet verpakt in het isolatieschuim dragen er zorg voor dat de apparatuur wordt gecontroleerd op lekken.
2. Voor apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen in hoeveelheden van 5 ton CO2 zelfde aantal of meer bevatten,
maar minder dan 50 ton CO2-equivalent: tenminste iedere 12 maanden.
Beeld van de
CO2-equivalent
1. Lading in kg en Ton van hoeveelheid CO2.
Lading en Ton van hoeveelheid
CO
2
Van 2 tot 30 kg lading = van 5 tot 50 Ton
Met betrekking tot Gaz R 410a, 2.39kg met de hoeveelheid 5 ton
CO
2
, toewijding aan jaarlijkese controle.
1. De exploitant van de betreffende toepassing zal er voor zorg dragen dat het betrokken personeel de nodige certificering
hebben verkregen, hetgeen inhoudt voldoende kennis van de geldende voorschriften en norm te bezitten, alsmede de
nodige deskundigheid in emissiepreventie en terugwinning van gefluoreerde broeikasgassen en hanteren van de veiligheid
van de betreffende type en de omvang van de apparatuur.
1. Exploitanten van apparatuur die verplicht zijn op lekkage te controleren, zullen registers aanmaken en bijhouden voor
elk deel van dergelijke apparatuur dat de volgende informatie bevat:
a) De hoeveelheid en het type van de geïnstalleerde gefluoreerde broeikasgassen;
b) De hoeveelheden gefluoreerde broeikasgassen toegevoegd tijdens het installeren, onderhoud of de service of als gevolg
c) Of de hoeveelheden van de geïnstalleerde gefluoreerde broeikasgassen zijn gerecycleerd of teruggewonnen, inclusief de
naam en het adres van de recycling- of terugwinningsinstallatie en waar van toepassing het certificaatnummer;
d) De hoeveelheid teruggewonnen gefluoreerde broeikasgassen
e) De identiteit van de onderneming die de installatie, reparatie, onderhoud uitvoert en voor zover van toepassing
reparties of verwijdering van apparatuur voor zijn rekening neemt, inclusief, in voorkomend geval, het nummer van haar
f) De data en de resultaten van de verrichte controles;
g) Indien de apparatuur buitengebruik werd gesteld, de genomen maatregelen voor het terugwinnen en afvoeren van de
gefluoreerde broeikasgassen.
2. De exploitant zal de administratie gedurende tenminste vijf jaar bewaren, de ondernemingen die de
werkzaamheden voor de exploitanten uitvoeren, moeten tenminste vijf jaar kopieën van de registers bijhouden.

Reglamento (UE) n ° 517/2014 del 16/04/14 sobre gases fluorados de efecto
invernadero y anulación del Reglamento (CE) n ° 842/2006
Inspección de fugas
1. Los operadores de equipos que contengan gases invernaderos fluorados en cantidades de 5 toneladas de CO2, equivalentes o más y
no contenidas en espumas deberán asegurarse de que el equipo se ha comprobado si hay fugas.
2. Para equipos que contengan gases fluorados de efecto invernadero en cantidades de 5 toneladas de CO2 equivalente o más, pero de
menos de 50 toneladas de CO2 equivalente: al menos cada 12 meses.
Foto de la equivalencia de CO2
1. Carga en kg y toneladas de CO2.
De 2 a 30 kg carga = de 5 a 50 Toneladas
En cuanto a la Gaz R 410a, 2,39kg por un importe de 5 toneladas de CO2, se compromete a comprobar
cada año.
Entrenamiento y Certificación
1. El
operador
de la pertinente aplicación debe garantizar que el personal pertinente haya obtenido la certificación
necesaria, lo que implica un conocimiento adecuado de las normas y reglamentaciones aplicables, así como la
competencia necesaria en materia de prevención de emisiones y recuperación de gases fluoradostipo y tamaño del
equipo.
Mantenimiento de registros
1. Los explotadores de equipos que se requieran verificar fugas deberán establecer y mantener registros para cada pieza
de dicho equipo especificando la siguiente información:
A) La cantidad y el tipo de gases fluorados de efecto invernadero instalados;
B) La cantidad de gases fluorados de efecto invernadero añadidas durante la instalación, el mantenimiento o el servicio o
debido a fugas;
C) si se han reciclado o recuperado la cantidad de gases fluorados de efecto invernadero instalados, incluido el nombre y la
dirección de la instalación de reciclado o de regeneración y, en su caso, el número del certificado;
D) La cantidad de gases fluorados de efecto invernadero recuperados
E) La identidad de la empresa instalada, reparada, mantenida y, en su caso, reparada o desmantelada el equipo, incluido,
en su caso, el número de su certificado;
F) Las fechas y resultados de los controles efectuados;
G) Si el equipo fuera desmantelado, las medidas adoptadas para recuperar y tratar de los gases fluorados de efecto
invernadero
2. El operador debe conservar los registros durante al menos cinco años, las empresas que realicen las actividades de
los operadores deben conservar las copias de los registros durante al menos cinco años.

Verordnung (EU) Nr. 517/2014 vom 16/04/14 über fluorierte Treibhausgase und die
Verordnung (EG) zur Aufhebung Nr. 842/2006
Dichtheitsprüfung
1. Die Betreiber von den Geräte, die die fluorierte Treibhausgase in Mengen von 5 Tonnen CO2-Äquivalent oder mehr enthalten und
nicht in Schäumen enthalten, müssen sicherstellen, dass das Gerät auf Dichtheit überprüft wird.
2. Für die Geräte, die fluorierte Treibhausgase in Mengen von 5 Tonnen 5 Tonnen CO2-Äquivalent oder mehr enthalten aber weniger als
50 Tonnen CO2-Äquivalent enthalten: mindestens alle 12 Monate.
Bild der Gleichwertigkeit CO
2
1. Belastung von CO2 in kg und Tonnen.
Belastung und Tonnen von CO2
Von 2 bei 30 kg Belastung = von 5 bei 50 Tonnen
In Bezug auf die Gaz R410a, 2,39 kg in Höhe von 5 Tonnen CO2, Engagement für die Überprüfung jedes Jahr.
Ausbildung und Zertifizierung
1.
Die Betreiber der betreffenden Anwendung sollen dafür Sorge tragen, dass die zuständige Person die erforderliche Zertifizierung
erlangt hat, die die angemessene Kenntnisse der geltenden Vorschriften und Normen sowie die notwendige Kompetenz in Bezug auf
die Emissionsvermeidung und - verwertung von fluorierten Treibhausgasen und der Handhabungssicherheit der betreffenden Typen
und Größe der Ausrüstung beinhaltet.
Aufbewahrung der Aufzeichnungen
1. Die Betreiber von den Geräte, die auf Dichtheit überprüft werden müssen, müssen für jedes Gerät, das die folgenden Angaben
enthält, Aufzeichnungen erstellen und verwalten:
a) Die Menge und Art der installierten fluorierten Treibhausgase;
b) Die Mengen an fluorierten Treibhausgasen, die während der Installation, Wartung oder Service oder aufgrund von Leckagen
c) Ob die Mengen der installierten fluorierten Treibhausgase wiederverwandt oder zurückgefordert wurden, einschließlich der Name
und Anschrift der Wiederverwendung oder Rückgewinnungsanlage und gegebenenfalls der Bescheinigungsnummer;
d) Die Menge der fluorierten Treibhausgase wiederhergestellt wird;
e) Die Identität des Unternehmens, das die Ausrüstung installiert, gewartet und gegebenenfalls repariert oder außer Betrieb hat,
gegebenenfalls einschließlich der Nummer des Zertifikats;
f) Datum und Ergebnisse der Prüfung durchgeführt werden;
g) Wenn das Gerät außer Betrieb hat, wurden die Maßnahmen zur Rückgewinnung und Beseitigung der fluorierten Treibhausgase
2. Die Betreiber bewahrendie Aufzeichnungen für mindestens fünf Jahre lang auf, wobei die Unternehmen, die die Tätigkeiten für
die Betreiber ausführen, die Aufzeichnungen für mindestens fünf Jahre lang aufbewahren soll.

Regolamento (UE) n ° 517/2014 del 16/04/14 sui gas serra fluorurati ad
effetto serra e che abroga il regolamento (CE) n ° 842/2006
controlli di perdite
1. Gli operatori delle apparecchiature che contengono gas fluorurati ad effetto serra con quantità di 5 tonnellate di CO2, equivalenti o
superiore e non contiene nelle schiume, devono garantire che il materiale sia stato verificato la presenza di perdite.
2. Per le apparecchiature che contengono gas fluorurati ad effetto serra con quantità di 5 tonnellate di CO2 equivalente o superiore,
ma inferiore a 50 tonnellate di CO2 equivalente: controllare almeno ogni 12 mesi.
Immagine del CO2 dell'equivalenza
1. Caricare il totale CO2 in chili e tonnellate.
Caricare il totale CO2 in chili e tonnellate
Dal 2 a 30 chili di carico = dal 5 a 50
tonnellate
Per quanto riguarda la Gaz R 410a, 2.39 chili pari a 5 tonnellate di CO2, l'obbligo a controllare ogni anno.
Formazione e certificazione
1. Il gestore della relativa domanda deve assicurare che il personale interessato abbia ottenuto la certificazione necessaria,
che implica una conoscenza appropriata dei regolamenti e delle norme vigenti, nonché la necessaria competenza in
materia di prevenzione delle emissioni e di recupero dei gas fluorurati ad effetto serra e la sicurezza la gestione
dell'apparecchiatura del relativo tipo e dimensioni.
Conservazione di registri
1. Gli operatori di attrezzatura che è necessario per controllare la presenza di perdite, deve stabilire e mantenere i record
per ogni pezzo di tali attrezzature specificando le seguenti informazioni:
a) La quantità e il tipo di gas fluorurati ad effetto serra installati;
b) Le quantità di gas fluorurati ad effetto serra aggiunte durante l'installazione, manutenzione o assistenza o a causa di
perdite;
c) Se la quantità di gas fluorurati ad effetto serra installate sono state riciclate e rigenerate, insieme al nome e l'indirizzo
del centro di riciclaggio o recupero e, se del caso, il numero del certificato;
d) la quantità di gas fluorurati ad effetto serra recuperata
e) L'identità dell'impresa che ha installato, servito, manutenuto e, se del caso riparato o decommissionato le attrezzature,
include, se del caso, il numero del proprio certificato;
f) Le date ei risultati dei controlli effettuati;
g) Se l'apparecchiatura è stata decommissionata, le misure adottate per recuperare e sistemare i gas fluorurati ad effetto
serra.
2. L'operatore deve conservare i registri per almeno cinque anni, le imprese che svolgono le attività per gli operatori
devono tenere copie dei registri per almeno cinque anni.

4. Accessories and options
5. Location and connection
7. Start-up of the Heat Pump
Thank you for using ELYO SMART NN swimming pool heat pump for your pool heating, it will heat your pool water
and keep the constant temperature when the air ambient temperature is at -12 to 43
℃
WARNING:
*Please always empty the water in heat pump during winter time or when the ambient temperature drops below
0℃, or else the Titanium exchanger will be damaged because of being frozen, in such case, your warranty will be
lost.
*Please always cut the power supply if you want to open the cabinet to reach inside the heat pump, because there
is high voltage electricity inside.
*Please well keep the display controller in a dry area, or well close the insulation cover to protect the display
controller from being damaged by humidity.

1.1 With your Heat Pump
- Water connection assembly 50 mm (pcs: 2)
- User and service manual
- Condensed connection
- 10 meters’ signal wire
- Waterproof box
- Winter cover
- Anti-vibration base (pcs: 4)
1.2 Dimension
Model: ELYO SMART NN 06/09

Models: ELYO SMART NN 12/16
Models: ELYO SMART NN 20

Models: ELYO SMART NN 25/ 25T, ELYO SMART NN 30/ 30T

2.1 Delivery of the packaging
For the transportation, the heat pump is fix on the pallet and cover with a carton box.
To preserve from any damage, the heat pump must be transfer on is pallet.
All material, Even if the transport is chargeable to supplier, can be damaged during its routing at the customer
and it is the responsibility of the addressee to make sure of the correspondence of the delivery
The addressee has to written all the reserves at the reception on the delivery note of the carrier if he notices
damages of the packaging. DO NOT FORGET TO CONFIRM BY REGISTERED LETTER TO THE CARRIER UNDER 48
H.
2.2 Stock advice
Heat pump must be stored and transfer in vertical position in its original packaging. If it is not the case, she
cannot be operated at once, a minimum period of 24H is necessary before to switch on the electrical power.
FORBIDDEN
2.3 Transfer to the final position
During the unpacking of the product and the transfer from is palette of origin to final place, it is necessary to
maintain the heat pump vertical position.
Water connection are not there to assure the function of handle, on the contrary support the weight of the
heat pump on the water connection must be damage definitively the product. The manufacturer could not be
take the responsible in case of damage.

Technical data ELYO SMART NN pool heat pumps
CE Standard, R410A, Heating and Cooling, Auto mode ,inverter compressor, compressor defrosting, ABS Cabinet
* Above data are subjects to modification without notice.
* Performance at Air 26℃, Water 26℃, Humidity 80%
* Performance at Air 15℃, Water 26℃, Humidity 70%
Advised pool volume
(with pool cover)
Twist-titanium tube in PVC

Technical data ELYO SMART NN pool heat pumps
CE Standard, R410A, Heating and Cooling, Auto mode ,inverter compressor, compressor defrosting, ABS Cabinet
*Performance at Air 26℃, Water 26℃, Humidity 80%
* Performance at Air 15℃, Water 26℃, Humidity 70%
Advised pool volume
(with pool cover)
Twist-titanium tube in PVC
* Above data are subjects to modification without notice.

Anti-vibration base, 4 pcs
10M signal wire, 1 pc
Modbus signal wire,1 pc
Water connection assembly, 2 sets
4.2 The Kit By-Pass
The kit By-Pass is the essential accessory for the installation of your heat pump, it is also a tool for the optimization
of the heating of the water. The regulation of the valves allows to optimize the flow of water and with the
manometer to make sure the optimize running of the compressor, see paragraph 5.6 controls of the pressure.
4. Accessories and options

4.3 Accessories Installation
Anti-vibration bases
1. Take out 4 Anti-vibration bases
2. Put them one by one on the
bottom of machine like the picture.
Draining jet
1. Install the draining jet under the
bottom panel
2. Connect with a water pipe to
drain out the water.
Note: Lift the heat pump to install
the jet. Never overturn the heat
pump, it could damage the
compressor.
Water Inlet & outlet junction
1. Install the two joints like the
picture shows
2. Screw them onto the water Inlet
& outlet junction
Cable wiring
1. Open the wiring block box
(marked red) on the side of
machine
2. Fix the other side on joints inside
the electric box.
Water pump wiring (Dry contact)
1. Open the wiring block box
(marked red) on the side of
machine
2. Fix the other side on joints inside
the electric box.
4. Accessories and options

5.1 Heat pump location
The unit will work properly in any desired location as long as the following three items are present:
The unit may be installed in virtually any outdoor location as long as the specified minimum distances to other
objects are maintained (see drawing below). Please consult your installer for installation with an indoor pool.
Installation in a windy location does not present any problem at all, unlike the situation with a gas heater (including
5. Location and connection

5.2 Check-valve installation
NOTE
Note: If automatic dosing equipment for chlorine and acidity (pH) is used, it is essential to protect the heat
pump against excessively high chemical concentrations which may corrode the heat exchanger. For this reason,
equipment of this sort must always be fitted in the piping on the downstream side of the heat pump, and it is
recommended to install a check-valve to prevent reverse flow in the absence of water circulation.
Damage to the heat pump caused by failure to observe this instruction is not covered by the warranty.
5. Location and connection

5.3 Typical arrangement
This arrangement is only an illustrative example.
NOTE
The factory supplies only the heat pump. All other components, including a bypass if necessary, must be
provided by the user or the installer.
5. Location and connection

After all connections, have been made and checked, carry out the following procedure:
1. Switch on the filter pump, check for leaks and verify that water is flowing from and to the swimming pool.
2. Connect power to the heat pump and press the On/Off button on the LED control panel. The unit will
start up after the time delay expires (see below).
3. After a few minutes, check whether the air blowing out of the unit is cooler.
4. When turn off the filter pump, the unit should also turn off automatically, if not, then adjust the flow switch.
Depending on the initial temperature of the water in the swimming pool and the air temperature, it may take
several days to heat the water to the desired temperature. A good swimming pool cover can dramatically reduce
the required length of time.
NOTE
Water Flow Switch:
It is equipped with a flow switch for protecting the HP unit running with adequate water flow rate. It will turn
on when the pool pump runs and shut it off when the pump shuts off.
Time delay - The heat pump has a built-in 3-minute start-up delay to protect the circuitry and avoid excessive
contact wear. The unit will restart automatically after this time delay expires. Even a brief power interruption will
trigger this time delay and prevent the unit from restarting immediately. Additional power interruptions during this
delay period do not affect the 3-minute duration of the delay.
5. Location and connection

The air drawn into the heat pump is strongly cooled by the operation of the heat pump for heating the pool water,
which may cause condensation on the fins of the evaporator.
NOTE
The amount of condensation may be as much as several litters per hour at high relative humidity. This is
sometimes mistakenly regarded as a water leak.
5.6 Pressure gauge display (R410A)
Examine the pressure gauge which indicates the refrigerant gas pressure of the unit, the below table shows
the normal value of the gas pressure (R410A) when the machine is in power off or running conditions.
5. Location and connection
5. Location and connection

6.1 Inverter swimming pool heat pump wiring diagram
Ref. ELYO SMART NN 06/09/12/16/20
Basic electrical wiring

Electrical Wiring with modbus

6.2 Inverter swimming pool heat pump wiring diagram
Ref. ELYO SMART NN 25/30
Basic electrical wiring

Electrical Wiring with modbus

6.3 Inverter swimming pool heat pump wiring diagram
Ref. ELYO SMART NN 25T/30T
Basic electrical wiring

Electrical Wiring with modbus
* Above electrical wiring diagram only for your reference, please subject machine posted the wiring diagram.

6.4 Electrical protection
The power supply for the heat pump must come, preferably, from an exclusive circuit with regulatory
protection components (30mA differential protection) and a magneto-thermal switch.
- The electrical installation must be carried out by a specialized professional (electrician) in accordance with
the standards and regulations in force in the country of installation.
- The heat pump circuit must be connected to a safety earth circuit at the terminal block.
- The cables must be properly installed to prevent interference.
- The pump is intended for connection to a general power supply with earth connection.
- Section of the cable; This section is indicative and should be checked and adapted according to the needs
and conditions of use.
- The tolerance of acceptable voltage variation is +/- 10% during operation.
The connections must be dimensioned according to the power of the device and the state of
installation.
Maximum length of the wire
These values are given as a guideline, only the intervention of an authorized technician
can determine the values corresponding to your installation.
The electric line must be equipped with a ground connection and with a circuit breaker with
difference 30mA in head.

6.5 Installation of the display deportee
Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5)
- The side with plug connects with the control panel (photo1)
- The other side of the signal wire. (photo2)
- Open the wiring panel and put the side without plug through the electrical box. (photo3,4)
- Insert the wiring into the designated position on the Modbus Module or PCB(without Modbus). (photo5)
6.6 Installation of the Modbus /Fluidra Connect Signal Wire
Photo(6) Photo(7) Photo(8) Photo(9)
- Open the terminal cover (photo6)
- Take the Modbus /Fluidra Connect signal wire from the accessories (photo7) and put the round end of the
signal wire into the signal wire from Modbus Module. (photo 8)
- Three wire terminal :“A+” ,“B- ”, “GND” (Photo 9)

Dry contact timer connection
Timer
Dry contact pump connection

7. Display Controller Operation
7.1. Guide for operation
When the heat pump connects to the power, the LED display shows a code for 3 seconds which indicates the heat
pump model.
7.2 The keys and their operations
7.2.1 button
Press to start the heat pump unit, the LED display shows the desired water temperature for 5 seconds,
then shows the inlet water temperature and the operation mode.
Press to stop the heat pump unit and show “OFF”
Notice : During the parameter checking and setting, press the to quick-exit and save the current setting .
Press again to turn on/off the machine.
7.2.2 button
Press for 5 secondes to switch the heating mode and auto mode.
7.2.3 and button
Clock/unclock the display:
Hold and for 5 seconds to lock/Unlock the display.
Water temperature setting:
Press or to set the water temperature directly.
7. Start-up of the Heat Pump

Parameter checking:
Press first, then press to check the User parameter from d0 to d14
Frequency limitation code
Compressor running frequency
Remark:
d4: Frequency limitation code,
0: No frequency limit;
1: Coil pipe temperature limit;
2: Overheating or overcooling frequency limit;
4: Drive Current frequency limit;
8: Drive voltage frequency limit;
16: Drive high temperature frequency limit
7. Start-up of the Heat Pump

Press first, then press to check/adjust the User parameter from P1 to P7
Product code parameter P (Modbus Only): Press + for 5 second, the first digital number flashes, press
or to choose the target number from 0-F, then press go to adjust the second number. So does the
third and forth number. Lastly press to save the setting and exit, or it automatically exit after 15 seconds.
After the setting, the product code parameter P couldn’t be reset, even if system reset,Its setting value is always
retained.
0: Default normal operation
1: mandatory defrosting.
0-111:Heating mode, 0:cooling mode,
1 Timer on/off is under function,0 Timer on/off is out
of function (The setting of P5 and P6 won’t work)
1:Always running;
0:Depends on the running of compressor
Modbus Only(default value after reset
)
Modbus Only(default value after reset)
7. Start-up of the Heat Pump

7.2.4 System reset function
Press and in 10s, the system will reset and display “0000” on the controller.
7.2.5
Symbol of heating, the light will be on when it is in operation.
When defrosting, the light will flash.
7.2.6
Symbol of cooling, the light will be on when it is in operation.
7.2.7
Symbol of automatic stop, the light will be on when it is in operation.
7.2.8
Symbol of automatic start, the light will be on when it is in operation.
7.2.9
Press this button, the light will be flash, the heat pump will operate in ‘Full output’ only.
7.2.10
While you choose the Smart, the heat pump will just operate in ‘Medium output’ and ‘Full output’
When in ‘Medium output’, the light of Smart will flash.
When in ‘Full output’, the lamp of Smart is lighting, the lamp of Powerful will be flash.
7.2.11
While you choose the Silent, the heat pump will just operate in ‘Medium output’ and ‘Small output’
When in ‘Small output’, the light of Silent will flash.
When in ‘Medium output’, the lamp of Silent is lighting, the lamp of Smart will be flash.
7. Start-up of the Heat Pump

7.2.12 Auto Mode
There are 3 models for the unit, Heating only, Auto mode(heating and cooling switch), Cooling only.
You can switch Heating only and Auto mode by pressing for 5 seconds, no matter the unit is on or off.
Operation logic of Auto Mode
Set water temperature
(Tset)
Current water in
temperature
(Tset +2℃)
After 3 minutes or above,
it will switch to
7. Start-up of the Heat Pump

7.3 Heating operation logic
Restart heating from standby status is the same as the Start-up
7.4 Cooling operation logic
Restart cooling from standby status is the same as the Start-up

8.1 Error code display on LED wire controller
Inlet water temperature
sensor failure
1. The sensor in open or short circuit
2. The wiring of sensor is loose
1. Check or change the sensor
2.Re-fix the wiring of the sensors
Outlet water temperature
sensor failure
1. The sensor in open or short circuit
2. The wiring of sensor is loose
1. Check or change the sensor
2.Re-fix the wiring of the sensors
Heating piping sensor
failure
1. The sensor in open or short circuit
2. The wiring of sensor is loose
1. Check or change the sensor
2.Re-fix the wiring of the sensors
Gas return sensor failure
1. The sensor in open or short circuit
2. The wiring of sensor is loose
1. Check or change the sensor
2.Re-fix the wiring of the sensors
Ambient temperature
sensor failure
1. The sensor in open or short circuit
2. The wiring of sensor is loose
1. Check or change the sensor
2.Re-fix the wiring of the sensors
Exhaust piping sensor
failure
1. The sensor in open or short circuit
2. The wiring of sensor is loose
1. Check or change the sensor
2.Re-fix the wiring of the sensors
Antifreeze protection in
Winter
Ambient temperature or water inlet
temperature is too low
Low ambient temperature
protection
1.Beyond the scope of using
environment
2. Sensor abnormality
1. Stop using, beyond the scope of
using
2.Change the sensor
Piping temperature
too high protection
under cooling mode
1. Ambient temperature is too high or
the water temperature is too high in
cooling mode
2. Refrigeration system is abnormal
1. Check the scope of using
2. Check refrigeration system
T2 water temp. Too low
protection under
cooling mode
2. T2 temperature sensor abnormal
1. Check water pump and waterway
system
2. Change T2 temperature sensor
1. Ambient temperature is too high
2. Water temperature is too high
Fan motor speed is abnormal or fan motor has
damaged
1. Check the water flow or water
pump
2. Check the fan motor
3. Check and repair the piping
system
1. EEV has blocked or pipe system is
2. Motor speed is abnormal or motor
has damaged
3. Gas leakage
1. Check the EEV and piping system
Check the motor
2. Through the high pressure gauge
to check the pressure value
1. Water flow switch is damaged
2. No/ Insufficient water flow.
1. Change the water flow switch
2. Check the water pump or the waterway
system
Over heating protection
for water temperature (T2)
in heating mode
2. Water flow switch is stuck and the water
supply is cut off
3. T2 sensor is abnormal
1. Check the water way system
2. Check the water pump or water flow
switch
3. CheckT2 sensor or change another one

T6 Exhaust too high
protection
1.Lack of gas
2.Low water flow
3.Pipingsystem has been blocked
4.Exhaust temp. Sensor failure
1. Check the high pressure gauge, if too low, fill
2. Check the waterway system and water pump
3. Check the piping system if there was any
block
4. Change a new exhaust temp. sensor
1. Wire connection is not good, or damaged
signal wire
2. Controller failure
1. Check and re-connect the signal wire
2. Change a new signal wire
3. Turn off electricity supply and restart machine
4. Change anew controller
Compressor current
protection
1. The compressor current is too large
instantaneously
2. Wrong connection for compressor phase
sequence
3.Compressor accumulations of liquid and oil
lead to the current becomes larger
4. Compressor or driver board damaged
5. The water flow is abnormal
6. Power fluctuations within a short time
2. Check the waterway system
3. Check if the power in the normal
range
4. Check the phase sequence connection
Communication
failure between
controller and main
board
1. Poor signal wire connection or damaged
signal wire
2. Controller malfunction
1. Check and re-connect the signal wire
2. Change a new signal wire
3. Turn off electricity supply and restart machine
4. Change anew controller
Communication
failure between
Main control board
and Driving board
1. Poor connection of communication wire
1. Check the wire connection
VDC voltage too
high protection
1. Mother line voltage is too high
2. Driver board is damaged.
1. Check if the power is in the normal range
2. Change driver board or main board
2. Wrong compressor phase connection
3. Compressor liquid and oil accumulation
lead to the current becomes larger
4. Compressor or driver board damaged
1. Program error, turn off electricity supply and
3. Check compressor sequence connection
VDC voltage too
low protection
1. Mother line voltage is too low
2. Driver board is damaged.
1. Check if the power is in the normal range
2. Change driver board

Input current over high
protection.
1. The compressor current is too
2. The water flow is abnormal
3. Power fluctuations within a short
time
4. Wrong PFC inductor
2. Check the waterway system
3. Check if the power is in the
normal range
4. Check if the correct PFC
inductor is used
IPM module thermal
circuit is abnormal
1. Output abnormity of IPM module
2. Fan motor is abnormal or
damaged
Fan blade is broken
2. Check if the motor speed is
too low or fan motor damaged,
change another one
3. Change another fan blade
IPM module
temperature too high
protection
1. Output exception of IPM module
2. Motor is abnormal or damaged
2. Check if the fan motor speed
is too low or fan motor
damaged, change another one
3. Change another fan blade
1. Output exception of PFC module
2. Motor is abnormal or damaged
4. Input voltage leap, input power is
abnormal
2. Check if the motor speed is
too low or fan motor damaged,
change another one
3. Change another fan blade
4. Check the input voltage
3. The fan blade is stuck
1. Detect DC motor, replace with
2. Change a new main board
3. Find out the barrier and work
it out
PFC module thermal
circuit is abnormal
The driver board is damaged
1. Change a new driver board
2. Check if the fan motor speed is
too low or fan motor damaged,
change another one
PFC module high
temperature protection
1. PFC module thermal circuit
2. Motor is abnormal or damaged
4. The screw in the driver board is
not tight
1. Change a new driver board
2. Check if the motor speed is
too low or fan motor damaged,
change another one
3. Change another fan blade
4. Check if the screw is loose
The supply voltage fluctuates too
much
Check whether the voltage is
stable

Software control
exception
1.Compressor runs out of step
2. Wrong program
3. Impurity inside compressor causes
the unstable rotate speed
1. Check the main board or
change a new one
2. Enter correct program
Current detection circuit
failure
1. Voltage signal abnormal
2. Driver board is damaged
1. Check the main board or
change a new one
2. Change a new driver board
2. Compressor wiring error or poor
3. Liquid accumulation inside
4. Wrong phase connection for
compressor
1. Check the main board or
wiring according to the circuit
diagram
Check the compressor or
change a new one
Ambient Temperature
device failure on Driver
board
Ambient Temperature device failure
Change driver board or main
board
Compressors U, V, W are connected
to one phase or two phases.
Check the actual wiring
according to the circuit diagram
Four-way valve reversal
failure
1. Four-way valve reversal failure
2. Lack of refrigerant (no detect
when T3 or T5 malfunction)
1. Switch to Cooling mode to
check the 4-way valve if it has
been reversed correctly
2. Change a new 4-way valve
EEPROM data read
malfunction
1. Wrong EEPROM data in the
program or failed input of EEPROM
data
2. Main board failure
1. Re-enter correct EEPROM
data
2. Change a new main board
The inter-chip
communication failure
on the main control
board
1. Turn off electricity supply
and restart it
2. Change a new main board

8.2 Other Malfunctions and Solutions (No display on LED wire controller)
LED wire controller
no display.
Check cable and circuit breaker if
it is connected
LED wire controller.
Displays the actual time.
Heat pump under standby
status
Startup heat pump to run.
LED wire controller
displays the actual
water temperature.
1. Water temperature is
reaching to setting value, HP
under constant temperature
status.
2. Heat pump just starts to run.
3. Under defrosting.
1. Verify water temperature
setting.
2. Startup heat pump after a few
minutes.
3. LED wire controller should
display "Defrosting".
Water temperature is
cooling when HP runs
under heating mode
LED wire controller displays
actual water temperature and no
error code displays.
1. Choose the wrong mode.
2. Figures show defects.
3. Controller defect.
1. Adjust the mode to proper
running
2. Replace the defect LED wire
controller, and then check the
status after changing the running
mode, verifying the water inlet
and outlet temperature.
3. Replace or repair the heat
pump unit
LED displays actual water
temperature, no error code
displays.
1. Fan NO running.
2. Air ventilation is not enough.
3. Refrigerant is not enough.
1. Check the cable connections
between the motor and fan, if
necessary, it should be replaced.
2. Check the location of heat
pump unit, and eliminate all
obstacles to make good air
ventilation.
3 Replace or repair the heat pump
unit.
Water stains on heat pump unit.
1. Concreting.
2. Water leakage.
1. No action.
2. Check the titanium heat
exchanger carefully if it is any
defect.
Too much ice on
evaporator
Too much ice on evaporator.
1. Check the location of heat
pump unit, and eliminate all
obstacles to make good air
ventilation.
2. Replace or repair the heat
pump unit.

9. 1 Exploded Diagram
Model: ELYO SMART NN 06/09

9.2 Part list
Model : ELYO SMART NN 06/09
Ambient temp. sensor clip
Water out temp. sensor TH5
Water in temp. sensor TH6
4-way valve to collective
Waterproof controller box

Ambient temp. sensor clip
Rubber ring on water connection
Temperature sensor piping clip
Water out temp. sensor TH5
Exchanger temperature sensor clip
Water in temp. sensor TH6
4-way valve to collective piping
EEV to distribution piping
Terminal blocks plastic cover
Waterproof controller box

Ambient temp. sensor clip
Rubber ring on water connection
Water out temp. sensor TH5
Temperature sensor piping clip
Exchanger temperature sensor clip
Temperature sensor casing pipe
Water in temp. sensor TH6
Filter to liquid storage tank
4-way valve to collective pipe
Liquid storage tank to EEV
Terminal blocks plastic cover
Waterproof controller box

Ambient temp. sensor clip
Liquid storage tank to EEV
Temperature sensor piping clip
Temperature sensor casing pipe
Exhaust temperature sensor TH3
Filter to liquid storage tank
4 way valve to collective pipe
Rubber ring on water connection
Water out temp. sensor TH5
Exchanger temperature sensor clip
Water in temp. sensor TH6
Terminal blocks plastic cover
Waterproof controller box
B Type Rubber fixing block

Model: ELYO SMART NN 25/25T/30/30T

Model: ELYO SMART NN 25/30
Ambient temp. sensor clip
Temperature sensor piping clip
Water out temp. sensor TH5
Temperature sensor casing
Exchanger temperature sensor
Water in temp. sensor TH6
Liquid storage tank to EEV
Exhaust temperature sensor
4 way valve to collective pipe
Filter to liquid storage tank
3-bit terminal for Eletricity
Terminal blocks plastic cover
3-bit terminal for water pump
Waterproof controller box

Model: ELYO SMART NN 25T/30T
Ambient temp. sensor clip
Temperature sensor piping
Water out temp. sensor TH5
Temperature sensor casing
Water in temp. sensor TH6
Liquid storage tank to EEV
Exhaust temperature sensor
4 way valve to collective pipe
Filter to liquid storage tank
3-bit terminal for Eletricity
Terminal blocks plastic cover
3-bit terminal for water pump
Waterproof controller box

9.3 Maintenance
(1) You should check the water supply system regularly to avoid the air entering the system and occurrence of low
water flow, because it would reduce the performance and reliability of HP unit.
(2) Clean your pools and filtration system regularly to avoid the damage of the unit as a result of the dirty of
clogged filter.
(3) You should discharge the water from bottom of water pump if HP unit will stop running for a long time
(especially during the winter season).
(4) In another way, you should check the unit is water fully before the unit start to run again.
(5) After the unit is conditioned for the winter season, it is recommended to cover the heat pump with special
winter heat pump.
(6) When the unit is running, there is all the time a little water discharge under the unit.

Pompe à chaleur pour piscine
Manuel
d’installation et d’utilisation

2. Conditions de transport
3. Caractéristiques Techniques
4. Accessoires et options
5. Installation et connexion
7. Mise en service initiale de l'unité
9. Schéma éclaté et entretien
Nous vous remercions d’avoir choisi la pompe à chaleur de piscine Elyo Smart NN pour votre piscine.
Elle va chauffer l'eau de votre piscine et la maintenir à une température constante lorsque la température
ambiante varie de -12 à 43°C.
Nous avons accordé notre plus grande attention à la réalisation de ce manuel afin que vous puissiez
mettre en œuvre votre pompe à chaleur dans de bonnes conditions. Malgré cela, si vous avez besoin
d’aide, notre service technique, se tient à votre disposition.
ALERTE
* Vous devez vidanger l'eau de pompe à chaleur pour empêcher les dommages du gel au cours de
l'hiver ou pendant une longue période d’inactivité.
* Coupez systématiquement l’alimentation électrique lorsque vous intervenez et/ ou ouvrez l’unité.
* Bien protéger le contrôleur de l’humidité avec le couvercle d’isolation. Si vous le déportez, veillez
à bien l’installer dans un endroit adéquat.

1.1 Composition du colis
Pour la mise en œuvre, vous trouverez avec votre pompe à chaleur ELYO SMART NN
les composants suivants :
- Raccords hydrauliques sortie / entrée en 50 mm (Qté : 2)
- Manuel d’installation et d’utilisation
- Raccords d’évacuation des condensats
- Câble de 10 mètres pour déporter la commande
- Capot de protection pour la protection de la commande déportée
- Housse pour l’hivernage
- Patins anti-vibration (Qté : 4)
1.2 Dimension
Modèle : Elyo Smart NN 06 / 09

Modèles : Elyo Smart NN 12 / 16
Modèles : Elyo Smart NN 20

Modèles : Elyo Smart NN 25 / 25T /30 /30T

2.1 Consignes de livraison du colis
Pour le transport, la pompe à chaleur est fixée en usine sur une palette et protégée par un cartonnage.
Afin d’éviter les dommages, la pompe à chaleur doit être transportée emballée sur sa palette.
Même si le transport est à la charge du fournisseur, tout matériel peut être endommagé lors de son
acheminement chez le client et il est de la responsabilité du destinataire de s’assurer de la conformité
de la livraison. Le destinataire doit émettre des réserves écrites à la réception sur le bordereau de
livraison du transporteur s’il constate des dégradations de l’emballage. NE PAS OUBLIER DE
CONFIRMER PAR LETTRE RECOMMANDEE AU TRANSPORTEUR SOUS 48 HEURES.
2.2 Consignes de stockage
Une pompe à chaleur doit être stockée et déplacée en position verticale dans son emballage
d’origine. Si ce n’est pas le cas, elle ne peut être mise en œuvre immédiatement. Un délai minimum de
24 heures sera nécessaire avant de mettre le produit sous tension.
INTERDICTION
2.3 Consignes lors du transfert de la pompe à chaleur vers son emplacement final
Lors du déballage du produit et du transfert de sa palette d’origine vers son emplacement final, il faut
maintenir la pompe à chaleur en position verticale. Les raccords hydrauliques ne sont pas là pour assurer
la fonction de poignée de levage, bien au contraire : solliciter de tout le poids de la pompe les sorties
et entrée des raccordements hydrauliques peut endommager définitivement le produit. Le fabricant
ne pourrait alors être tenu responsable en cas de cas

Pompe à chaleur pour piscine Elyo Smart NN CE Standard, R410A, chauffage et refroidissement.
* Puissance de chauffage Air 26°C / Eau 26°C / Humidité 80%
* Puissance de chauffage Air 15°C / Eau 26°C / Humidité 70%
* Puissance de chauffage Air 5°C / Eau 26°C / Humidité 78%
* Puissance de chauffage Air 0°C / Eau 26°C / Humidité 78%
Volume de bassin
recommandé
Echangeur titane avec tube twisté
*avec la couverture de piscine Les données ci-dessus sont sujettes à modification sans pr

Pompe à chaleur pour piscine Elyo Smart NN CE Standard, R410A, chauffage et refroidissement.
* Puissance de chauffage Air 26°C / Eau 26°C / Humidité 80%
* Puissance de chauffage Air 15°C / Eau 26°C / Humidité 70%
* Puissance de chauffage Air 5°C / Eau 26°C / Humidité 78%
* Puissance de chauffage Air 0°C / Eau 26°C / Humidité 78%
Volume de bassin
recommandé
Echangeur en titane twisté
*avec la couverture de piscine Les données ci-dessus sont sujettes à modification sans préavis

4.1 Liste des accessoires
Patin caoutchouc anti-vibration, qté 4
Connecteur d’évacuation, qté 2
Couvercle de protection, qté 1
Fil de la commande déportée
longueur 10m, qté 1
Modbus fil de raccordement
Connecteurs d’admission et de
sortie d’eau, qté 2
Couverture d’hivernage, qté 1
4.2 Le Kit By-Pass (option)
Le kit By-Pass est l’accessoire indispensable pour l’installation de votre pompe à chaleur, c’est aussi un
outil pour l’optimisation du fonctionnement de votre pompe à chaleur. Le réglage des vannes permet
d’optimiser le débit d’eau et grâce au manomètre de s’assurer du bon fonctionnement du compresseur,
voir paragraphe 5.6 contrôle de la pression.

4.3 Installation des accessoires et connexions
Patin caoutchouc anti-vibration
1. Prenez les patins caoutchoucs
2. Déposez-les un par un sous les pieds de la
machine.
Connecteur d’évacuation
1. Installez le connecteur d’évacuation sous la
machine.
2. Connectez un tuyau d’eau pour évacuer
l’eau.
Nota : Inclinez légèrement la pompe à chaleur
comme sur la photo ci-contre. Ne basculez
pas la pompe à chaleur, sinon cela va
endommager le compresseur.
Connecteurs d’admission et de sortie d’eau
1. Utilisez du ruban téflon pour installer les
connecteurs d’admission et de sortie d’eau
dans la pompe à chaleur.
2. Installez les raccords comme sur la photo
ci-contre
3. Vissez sur l’entrée et la sortie d’eau
Câble alimentation
1. Otez le couvercle de protection du bornier
comme sur la photo ci-contre.
2. Borniers L/N/T pour l’alimentation électrique
3. Borniers 1/2 pour asservir la filtration par la
pompe à chaleur (option d’utilisation)
Câble de la pompe de filtration
1. Otez le couvercle de protection du bornier
comme sur la photo ci-contre.
2. Connectez les fils dans le bornier électrique
en 1 et 2.
Nota ; Ceci permet d’asservir la filtration par la
pompe à chaleur via l’horloge électrique
(contact sec).

5.1 Positionnement de la pompe à chaleur
L'appareil peut être installé presque n'importe où à l'extérieur, à condition que les trois facteurs suivants
soient satisfaits :
Les distances minimales visualisées dans le schéma page suivante doivent également être respectées.
L’installation dans un endroit venteux ne pose aucun problème, sauf si un chauffage au gaz se trouve à
proximité (risques dus aux flammes).
1. Une bonne ventilation
2. Une alimentation électrique conforme aux normes en vigueur
3. Un système d'eau recyclée

L’illustration ci-dessous montre la distance minimale requise de chaque côté de la pompe à chaleur.
5.2 Installation du clapet anti-retour
NOTE
Si l'équipement de dosage automatique pour le chlore et l'acidité (pH) est utilisé, il est
essentiel de protéger la pompe à chaleur contre les produits chimiques à concentration trop
élevée qui pourraient corroder l'échangeur thermique. Pour cette raison, ce type
d’équipement doit être installé en aval de la pompe à chaleur. Il est recommandé d’installer
un clapet anti-retour pour empêcher un écoulement inverse en l'absence de circulation
d'eau. Les dommages induits par le non-respect de cette instruction ne sont pas couverts
par la garantie.

5.3 Installation
Ce montage est un exemple illustratif.
NOTE
Seule la pompe à chaleur est fournie. Les éléments nécessaires à son installation, y compris
le by-pass, doivent être fournis par l’utilisateur ou l’installateur.

5.4 Mise en service de l'unité
Une fois que toutes les connexions ont été faites voir paragraphe 4 et 5, merci de suivre ces étapes :
(1) Allumez votre pompe de filtration, vérifiez les fuites d'eau et le débit aux buses de refoulement.
(2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ON / OFF du
(3) Après un fonctionnement de quelques minutes, assurez-vous que la ventilation de l'air est froide.
(4) Lorsque vous désactivez la pompe de filtration, l'unité doit également être désactivée automatiquement,
sinon, veuillez contrôler le commutateur de débit.
En fonction de la température initiale de l'eau dans la piscine et de la température de l'air, il est nécessaire
de faire fonctionner l’installation pendant plusieurs jours pour chauffer l'eau à la température souhaitée.
Une bonne protection de la piscine (couverture, bâche solaire) peut réduire considérablement la durée
requise.
NOTE
Temporisation :
L’unité est équipée d'une protection intégrée de redémarrage temporisée de 3 minutes. La temporisation
est une partie intégrante du circuit de commande et de protection du compresseur.
La fonction de temporisation interdit tout redémarrage automatiquement de l'appareil (pendant environ
3 minutes) après chaque interruption du circuit de commande. Même une brève interruption de courant
active la temporisation de 3 minutes et empêche le redémarrage de l'appareil jusqu'à ce que le compte à
rebours de 3 minutes soit terminé.
Commutateur de débit d'eau :
L’unité est équipée d'un détecteur de débit d’eau pour s’assurer que la pompe à chaleur
fonctionne avec un débit d'eau suffisant. Il est activé lorsque la pompe de filtration de la
piscine fonctionne et il se désactive lorsque la pompe s'arrête.

L'air aspiré dans la pompe à chaleur est fortement refroidi par le cycle de fonctionnement de l’unité
pour chauffer l'eau de la piscine, ce qui provoque la condensation sur les ailettes de l'évaporateur.
NOTE
.
5.6 Contrôle de la pression (R410A)
Examinez l’indicateur de pression du gaz de refroidissement qui indique les conditions de travail de l’unité.
Le taux de condensation peut être important avec une humidité relativement élevée, ceci
peut être parfois considéré à tort comme une fuite d'eau.

6.1 Raccordement électrique
L’alimentation électrique pour la pompe à chaleur doit provenir, préférablement, d’un circuit exclusif
avec des composants de protection réglementaires (protection par différentiel 30mA) et un
interrupteur magnétothermique.
- L'installation électrique doit être réalisée par un professionnel spécialisé (électricien)
conformément aux normes et réglementation en vigueur dans le pays d’installation.
- Le circuit de la pompe à chaleur doit être uni à un circuit de prise de terre de sécurité, au
- Les câbles doivent être installés correctement, de façon à prévenir les interférences.
- La pompe est prévue pour son raccordement à une alimentation générale avec prise de terre.
- Section du câble ; Cette section est indicative et doit être vérifiée et adaptée selon les besoins
et les conditions d’utilisation.
- La tolérance de variation de tension acceptable est de +/- 10% lors du fonctionnement.
Les raccordements doivent être dimensionnés en fonction de la puissance de l’appareil et de l’état de
l’installation.
Longueur maximum de câble
Ces valeurs sont données à titre indicatif, seule l’intervention d’un technicien habilité
vous permettra de déterminer les valeurs correspondantes à votre installation
La pompe à chaleur de piscine doit être raccordée à la terre, bien que l'échangeur de chaleur
soit électriquement isolé du reste de l'unité. La mise à la terre de l'unité est toujours
nécessaire pour vous protéger contre les court-circuit éventuels de l'unité.

6.2 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine
Réf.
Elyo Smart NN 06/09/12/16/20
Câblage électrique de base

Câblage électrique avec modbus

6.3 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine
Réf.
Elyo Smart NN 25/30
Câblage électrique de base

Câblage électrique avec modbus

6.4 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine
Réf.
Elyo Smart NN 25
T / 30T
Câblage électrique de base

Câblage électrique avec modbus

6.5 Installation de la commande déportée
Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5)
1. Raccordez le fil du signal, avec le contrôleur sur les broches (photos 1 et 2).
2. Passez le fil au travers du bloc de raccordement (photos 3 et 4).
3. Ensuite connecter sur la carte électronique (photos 5)
6.6 Installation de la connection en Modbus/Fluidra Connect
Photo(6) Photo(7) Photo(8) Photo(9)
1. Ouvrir le terminal de racordement (photos 6).
2. Prendre le câble fourni en accessoire (photo 7) et connecter au raccord (photo8).
3. Borne à trois fils: "A +", "B-", "GND" (Photo 9)

Raccordement pour déclencher l’horloge de la filtration « mode priorité chauffage »
Minuteur Bornier
Raccordement direct pour le pilotage de la pompe de filtration, « mode priorité
chauffage »

7. Prise en main
7.1 Les fonctions du tableau de commande LED
A la mise sous tension de la machine, l’écran affiche pendant 3 secondes le code qui indique le modèle de la pompe
à chaleur.
7.2 Démarrer ou arrêter la pompe à chaleur
7.2.1 Touche
Appuyez sur pour démarrer la pompe à chaleur, l’écran LED affichera la température d'eau demandé
pendants 5 secondes, ensuite affichage de la température d'arrivée d'eau.
Appuyez sur pour arrêter la pompe à chaleur, l’unité s’arrête et l’écran affiche « OFF ».
ATTENTION : Après toute mise à jour, appuyez sur pour sauvegarder la consigne et sortir du Mode
réglage.
Appuyez sur pour arrêter / démarrer la pompe à chaleur.
7.2.2 Touche
La touche est active en association avec les autres touches.
7.2.3 Touches et
Déverrouillez la commande :
Appuyez sur et pendant 5 secondes pour débloquer la commande.
Réglage de la température de l’eau :
Appuyez sur et pour sélectionner la température souhaitée

Comment vérifier les paramètres.
Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier les paramètres (de d0 à d14).
Valeur test exact par défaut
Température de l'eau d’arrivée
Valeur test exact par défaut
Température de l'eau en sortie
Valeur test exact par défaut
Valeur test exact par défaut
Code de limitation de fréquence de
fonctionnement,
Valeur test exact par défaut
Valeur test exact par défaut
Température d’échappement du
gaz
Valeur test exact par défaut
Position du moteur pas à pas
Fréquences de fonctionnement du
compresseur
Valeur test exact par défaut
Valeur test exact par défaut
Valeur test exact par défaut
Paramètres, Modbus uniquement
Paramètres, Modbus uniquement
Paramètres, Modbus uniquement
Remarque : d4 code de limitation de fréquence,
0 : Aucune limite de fréquence,
1 : Limite de température la bobine,
2 : Limite de fréquence de surchauffe ou de sur refroidissement,
4 : Pilotage par la limite de fréquence actuelle,
8 : Pilotage par la limite de fréquence en tension de sortie,
16 : Pilotage par la limite de fréquence de haute température.

Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier et ajuster les paramètres (de P1 à P7, voir les
illustrations en dessous).
Paramètrage des codes produit Paramètre P (MOBUS uniquement)
Mode 0 mode normal / Mode 1 degivrage
Mode 1 chauffage / Mode 0 refroidissement
Arrêt / Marche
de l’horloge
Mode 1 l’horloge d’arrêt et de Marche sont
programmé, Mode 0 l’horloge et hors fonction (les
paramètres P5 à P6 ne sont pas actifs)
Pilotage de la
pompe filtration
Mode 1 toujours en fonctionnement, Mode 0
dépends du fonctionnement du compresseur
Calibrage de la
température
d’eau
0 - 50Modbus uniquement (Valeur par défaut)
Modbus uniquement (Valeur par défaut)

Appuyez sur + pendant 5 secondes, le paramètre P s'affiche et sa valeur correspondante
clignote. Ensuite, appuyez sur ou pour ajuster les paramètres du code produit, qui varie de 0 à F.
Appuyez brièvement sur pour choisir la 2, 3 4me valeur. pour enregistrer et quittez ou
enregistrement automatique et sortie du paramétrage sans action de votre part au bout de 15S.
Après le réglage, même si les paramètres d’usine sont réinitialisées, les paramètres P du produit ne sera pas
réinitialisé, la valeur de réglage sera retenue.
7.2.4 Retour aux paramètres d’usines
Retour aux paramètres d’usines
Appuyez sur et en même temps pendant 10 secondes pour revenir aux paramètres d’usines, le
Display affiche « 0000 » pendant 5 secondes.
7.2.5 Mode chauffage
La LED est éclairé en Mode chauffage et clignote lorsque la pompe passe en mode dégivrage.
7.2.6 Mode refroidissement
La LED est éclairé en Mode refroidissement.
7.2.7 Mode arrêt automatique
Le symbole d’arrêt programmé s’affiche quand le mode est actif.
7.2.8 Mode démarrage automatique
Le symbole de démarrage programmé s’affiche quand le mode est actif
7.2.9 Mode Powerful
Appuyez sur ce bouton, la LED s’éclaire et le mode Powerful est actif.
Si vous choisissez Power, la pompe à chaleur fonctionne en Powerful.
7.2.10 Mode Smart
Appuyez sur ce bouton, la LED s’éclaire et le mode Smart est actif.
Par défaut la pompe est réglé d’usine en Mode Smart.
Si vous choisissez Smart, la pompe à chaleur fonctionne de Smart à Power.
La LED Power s’éclaire et la LED Smart clignote en fonctionnement Power

7.2.11 Mode Silent
Appuyez sur ce bouton, la LED s’éclaire et le mode Silent est actif.
Si vous choisissez Silent, la pompe à chaleur fonctionne de Silent à Smart.
La LED Smart s’éclaire et la LED Silent clignote en fonctionnement Smart
7.2.12 Réglage du mode
Il y a 3 modèles pour l'unité, chauffage seulement, mode automatique (commutateur de chauffage et de
refroidissement), refroidissement seulement. Vous pouvez changer de mode en appuyant sur pendant
5 secondes, peu importe si l'appareil est allumé ou éteint.
Logique de fonctionnement du mode <Auto mode>
Fonctionnement du mode automatique Auto Mode (baseulement chaud/froid)
Valeur de température
désirée(T demandé)
La température de l'eau est
(T demandé +2℃)
Aprés 3 minutes ou au-dessus,
changement de mode
Basculement dans le mode
refroidissement
T demandé-2℃(valeur: 26℃)
Basculement dans le mode
chauffage

7.3 Logique d'opération de chauffage
Niveau de travail de la
pompe à chaleur
Démarrage de
la pompe à
chaleur
Redémarrer le chauffage à partir de l'état de veille est le même que le démarrage
7.4 Logique d'opération de refroidissement
Niveau de travail de la
pompe à chaleur
Démarrage de
la pompe à
chaleur
Redémarrer le refroidissement à partir de l'état de veille est le même que le démarrage

8.1 Code d'erreur affichée sur le tableau de commande
Défaillance du capteur de température
d’eau arrivée
Le capteur est en circuit ouvert ou en
court-circuit
Vérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de température
d’eau sortie
Le capteur est en circuit ouvert ou en
court-circuit
Vérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de condenseur
de chauffage
Le capteur est en circuit ouvert ou en
court-circuit
Vérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de gaz de
retour
Le capteur est en circuit ouvert ou en
court-circuit
Vérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de température
ambiante
Le capteur est en circuit ouvert ou en
court-circuit
Vérifiez ou remplacez le capteur
Défaillance du capteur de condenseur
de refroidissement
Le capteur est en circuit ouvert ou en
court-circuit
Vérifiez ou remplacez le capteur
Protection antigel du premier niveau
en hiver
La température ambiante ou la
température d'eau arrivée est trop faible
Protection automatique antigel du premier
niveau
Protection de température ambiante
trop basse
La température ambiante ou la
température d'eau arrivée est trop faible
1. Vérifier la température
2. Vérifier le by-pass
Température de refroidissement du
condenseur trop haute protection
1. Température ambiante trop haute
2. Problème gaz réfrigérant
1. Vérifier la température
2. Vérifier le gaz
T2 Température de l’eau trop froide
protection en mode refroidissement
1. Débit d’eau trop faible
2. Température de la sonde T2 anormale
1. Vérifier le by-pass
2. Vérifier le gaz et la sonde
Protection haute pression
1. Température ambiante trop haute
2. Température de l’eau trop haute
3. Vérifier la vistesse du ventilateur
1. Vérifier le by-pass
2. Vérifier le ventilateur
3. Vérifier le gaz
Protection basse pression
1. Réfrigérant ne suffit pas
2. Le débit d'eau n'est pas suffisant
3. Filtre ou capillaire vanne electronique
bloqué
1. Vérifiez s'il y a des fuites de gaz,
re-remplissez le réfrigérant
2. Nettoyez l'échangeur d'air
3. Vérifier la charge en gaz
Débit d’eau insuffisant, erreur sens
d’alimentation de l’eau ou détecteur de
débit en défaut
Vérifier si le débit est suffisant, si
l’alimentation de l’eau est dans le bon d
sens ou si le détecteur de débit est
défaillant
En mode chauffage, défaut surchauffe
température (T2)
Débit d'eau ne suffit pas, manque d’eau
Vérifier, nettoyer le circuit d’eau, vérifier le
détecteur de débit et la sonde (T2)
Protection température
d’échappement (T6)
1. Réfrigérant ne suffit pas
2. Le débit d'eau n'est pas suffisant
3. Filtre ou capillaire vanne electronique
bloqué
4. Défaut sonde T6,
1. Vérifiez s'il y a des fuites de gaz,
re-remplissez le réfrigérant
2. Verifier le By-pass
3. Vérifier la charge en gaz
4. Vérifier la sonde T6

1. Le raccordement est défaillant
2. Le controleur est défaillant
1. Vérifiez la connection
2. Verifier changer le câble
3. Arrêt / Marche de la machine
4. Vérifier changer le controleur
Protection du compresseur
1. Vérifiez la connection
2. Verifier le raccordement
3. Accumulation liquide et gaz
4.Compresseur ou carte
électronique défaillant
5. débit d’eau anormal
6. Fluctuation alimentation
électrique
1. Vérifiez l e compresseur
2. Verifier le circuit d’eau
3. Vérifier les tensions d’alimentation
4. Vérifier les phases
Défaillance de communication entre le
contrôleur et la carte de puissance
La connexion n’est pas correcte
Vérifier les connexions, changer le câble ou le
contrôleur, redémarrer la pompe ou changer la
carte
Défaillance de communication entre le
contrôleur et la carte de commande
La connexion n’est pas correcte
Vérifier les connexions, changer le câble ou le
contrôleur, redémarrer la pompe ou changer la
carte
La connexion n’est pas correcte
Vérifier les connexions, changer le câble ou le
contrôleur, redémarrer la pompe ou changer la
carte
Défaillance carte mère IPM Module
1. Les données ne sont pas
correct
2. Verifier le raccordement
3. Accumulation liquide et gaz
4. Compresseur ou la carte est
défaillante
1. Erreur de programation, couper l’alimentation
électrique et démarrer aprsè 3 minutes
2. Changer la carte
3. Vérifier les phases
L’alimentation électrique est trop faible
1. La tension d’alimentation n’est
pas correcte
2. La carte de puissance est
défaillante
1. Verifier la tension d’alimentation
2. Changer la carte
1. Les données ne sont pas
correct
2. Le débit est anormal
3. La tension n’est pas stable
4. Défaillance de l’inducteur PFC
1. Vérifiez l e compresseur
2. Verifier le circuit d’eau
3. Vérifier les tensions d’alimentation
4.Vérifier

Module IPM température de
fonctionnement anormale
1. La tension d’alimentation n’est
pas correcte
2. Le moteur du ventilateur est
défectueux ou les hélices sont
cassées
1. Vérifiez la carte électronique
2. Verifier la vitesse du ventilateur
3. Vérifier les hélices
Protection haute temp. module IPM
1. La tension d’alimentation n’est
pas correcte
2. Le moteur du ventilateur est
défectueux ou les hélices sont
cassées
1. Vérifiez la carte électronique
2. Verifier la vitesse du ventilateur
3. Vérifier les hélices
1. Les données ne sont pas
correct
2. Le moteur du ventilateur est
défectueux ou les hélices sont
cassées
3. La tension n’est pas stable
1. Vérifiez la carte électronique
2. Verifier la vitesse du ventilateur
3. Vérifier les hélices
4. Vérifier la tension
1. Le moteur du ventilateur est
défectueux
2. La carte électronique est
défectueuse
3. Les hélices sont défectueuses
1. Vérifiez le moteur du ventilateu
2. Changer la carte électronique
3. Vérifier les hélices
Module PFC température de
La carte électronique est
défectueuse
1. Changer la carte électronique
2. Verifier la vitesse du ventilateur
3. Vérifier les hélices
Protection haute temp. module PFC
1. La tension d’alimentation n’est
pas correcte
2. Le moteur du ventilateur est
défectueux ou les hélices sont
cassées
1. Vérifiez la carte électronique
2. Verifier la vitesse du ventilateur
3. Vérifier les hélices
Défaut puissance d’alimentation
La puissance d’alimentation
varie de façon trop importante
Vérifier la tension d’alimentation

1. Le compresseur perds des
pas, vitesse irrégulière
2. Défaut programme
3. Impureté dans le compresseur
1. Vérifiez la carte électronique
2. Recharger le programme
1. La tension d’alimentation n’est
pas correcte
2. La carte d’alimentation est
défectueuse
1. Vérifiez la carte électronique
2. Changer la carte électronique
Défaut démarrage du compresseur
1. La carte d’alimentation est
défectueuse
2. Verifier le raccordement
3. Accumulation liquide et gaz
4. La tension n’est pas stable
1. Vérifiez la carte électronique
2. Verifier les raccordements ou changer le
compresseur
Températeur ambiante ou carte
La température ambiante ou la
température d'eau arrivée est
trop faible
Vérifier et changer la carte électronique
Défaut alimentation du compresseur
Le compresseur marche sur 1 ou
2 phases
Défaut inversion vanne 4 voies
1. blocage inversion vanne 4
voies
2. Le relai est défaillant
1. Basculer du mode chaud / froid pour vérifiez
l’inversion de la vanne
2. Changer la vanne 4 voies
3. Changer le relai de pilotage
Défaut données mémoire EEPROM
1. Perte des données dans la
mémoire
2. Défaut carte électronique
1. Recharger les données dans la mémoire
2. Changer la carte électronique
Défaut de communication avec le
contôleur
Défaut sur la carte électronique
1. Arrêt / marche pour redémarrer
2. Verifier et changer la carte électronique

8.2 Dysfonctionnement sans code d’erreurs affichées sur l’écran
La Pompe à chaleur ne
fonctionne pas
Aucun affichage sur le
contrôleur à LED
Vérifiez le disjoncteur du câble et du
circuit soit connecté
Contrôleur à LED affiche l’heure
Pompe à chaleur en état de veille
Démarrez la pompe à chaleur.
Contrôleur à LED affiche la
température réelle de l'eau.
1. Température de l'eau atteint
presque la valeur fixée, pompe à
chaleur est en état à température
constante.
2. Pompe à chaleur commence
juste à fonctionner
3. En état de dégivrage
1. Vérifiez le réglage de température de
l'eau.
2. Démarrez la pompe à chaleur après
quelques minutes.
3. Contrôleur à LED doit afficher
"Dégivrage"
La Température de l'eau
est refroidie lorsque la
pompe à chaleur
fonctionne sous le mode
de chauffage
Contrôleur à LED affiche la
température réelle de l'eau et
aucun code d’erreur ne s’affiche
1. Choix du mauvais mode.
2. Les chiffres montrent des
défaillances.
3. Défaillance du contrôleur
1. Réglez le mode à la bonne fonction
2. Remplacez le contrôleur à LED en
panne, puis vérifiez l'état après avoir
changé le mode de fonctionnement,
vérifiez la température d’eau d’arrivée et
de sortie
3. Remplacez ou réparez l’unité
Contrôleur à LED affiche la
température réelle de l’eau,
aucun code d’erreur ne s’affiche
1. Ventilateur ne fonctionne pas
2. La ventilation d'air n'est pas
suffisante
3. Réfrigérant ne suffit pas.
1. Vérifiez les connexions des câbles
entre le moteur et le ventilateur, le cas
échéant, il doit être remplacé.
2. Vérifiez l'emplacement de l'unité de
pompe à chaleur, et éliminez tous les
obstacles pour faire bonne ventilation.
3. Remplacez ou réparez l’unité
Les tâches d'eau sur la pompe à
chaleur
1. Aucune action (condensat)
2. Vérifiez l'échangeur de chaleur en
titane avec soin, s’il y a une fuite
Trop de glace sur
l'évaporateur
Trop de glace sur l'évaporateur.
1. Vérifiez l'emplacement de l'unité de
pompe à chaleur, et éliminez tous les
obstacles
2. Contacter le service technique

9.1 Schéma éclaté
Modes:Elyo Smart NN 06/09

9.2 Modes:Elyo Smart NN 06/09
Clip de fixation sonde de
Clip de fixation sonde de
Grille de protection ventilateur
Platine boitier de raccordement
Clip de fixation sonde de

Sonde de température ambiante
Clip de fixation sonde température
Sonde de température dégivrage
Clip de fixation sonde de
Sonde de température de sortie
Fourreau sonde de température
Clip de fixation sonde de
Sonde de température d'arrivée
Grille de protection ventilateur
Pieds amortisseur du compresseur
Ceinture protection compresseur
Platine boitier de raccordement
Clip de fixation sonde de

Sonde de température ambiante TH1
Clip de fixation sonde température
Sonde de température dégivrage TH2
Sonde de température de sortie
Clip de fixation sonde de température
Clip de fixation sonde de
Fourreau sonde de température
Sonde de température d'arrivée
Tube filtre au réservoir de
Tube vanne 4 voies vers échangeur
Grille de protection ventilateur
Pieds amortisseur du compresseur
Ceinture protection compresseur
Platine boitier de raccordement
Tube du réservoir de stockage à la
Clip de fixation sonde de température
Tube échangeur vers filtre

Sonde de température ambiante TH1
Clip de fixation sonde température
Tube du réservoir de stockage à la
Tube échangeur vers filtre
Clip de fixation sonde de température
Tube échangeur vers filtre
Fourreau sonde de température
Sonde température d'échappement
Sonde de température dégivrage TH2
Tube filtre au réservoir de stockage
Tube vanne 4 voies vers échangeur
Grille de protection ventilateur
Ceinture protection compresseur
Pieds amortisseur du compresseur
Sonde de température de sortie
Platine boitier de raccordement
Clip de fixation sonde de
Clip de fixation sonde de température
Sonde de température d'arrivée
Pieds amortisseur du compresseur