Благодарим вас за приобретение этого качественного изделия производства компании ASKO.
Мы надеемся, что этамашинаоправдаетвсевашиожидания.Строгость линий, высокое качество
и возможность ежедневногоиспользования — вот отличительные черты скандинавской техники.
Благодаря этим характеристикам все наши товары пользуются огромной популярностью в
мире.
Чтобы в максимальной степени воспользоватьсяпреимуществами новой машины, рекомендуем
перед началом пользования машиной ознакомиться с инструкцией по эксплуатации, которая
также содержит информацию о способах, помогающих защитить окружающую среду от
загрязнения.
В инструкции используются символы, которые обозначают следующее:
ИНФОРМАЦИЯ!
Информация, совет, подсказка или рекомендация
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Предупреждение об опасности
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
Предупреждение об опасности поражения электрическим током
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ!
Предупреждение о горячей поверхности
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА!
Предупреждение об опасности пожара
Оригинальная инструкция
См. раздел «Краткое руководство» на последней странице.
3
Указания по технике безопасности
Общие указания
Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и
сохраняйте ее в надежном месте!
• Не пользуйтесь прибором, если вы не прочитали или не
поняли инструкцию по эксплуатации.
• Несоблюдение инструкции по эксплуатации и неправильное
использование прибора может привести к травмам и
повреждению прибора и белья. Держите инструкцию по
эксплуатации вблизи стиральной машины.
• Инструкцию по эксплуатациивы также можетенайти на нашем
сайте www.asko.com.
• Подключение к сетям водоснабжения и электроснабжения
должно выполняться квалифицированным специалистом.
• Ремонт и операции технического обслуживания связаны с
техникой безопасности и должны выполняться
квалифицированным специалистом.
• В целях безопасности замену поврежденного
присоединительного кабеля может производить только
квалифицированный специалист.
• Перед первым подключением к электросети оставьте
стиральную машину на 2 часа при комнатной температуре.
• Нельзя подключать стиральную машину к электросети с
помощью удлинительного кабеля.
• Не включайте прибор в розетку, предназначенную для
электробритвы или фена для волос.
• Для подключения стиральной машины к водопроводной сети
используйте заливной шланг и прокладки, поставляемые в
комплекте. Давление воды должно составлять 0,1-1 МПа
(приблиз. 1-10 кгс/см²; 1-10 bar, 10-100 Н/см²).
• Для подключения стиральной машины к водопроводной сети
используйте новый заливной шланг. Не используйте старый
заливной шланг!
4
Указания по технике безопасности
• После завершениястирки перекройте поступление воды
(закройте кран) и выньте вилку присоединительного
кабеля из розетки.
Если у вас стиральная машина с 3-фазным подключением, не
извлекайте вилку из розетки.
• Используйте стиральную машину для стирки только таким
образом, как описано в данной инструкции. Машина не
предназначена для сухой химической чистки.
• Расходы по устранению неисправностей, возникших в
результате неправильного подключения и использования
прибора, а также сервисного обслуживания прибора
неавторизованными лицами, потребитель оплачивает
самостоятельно.
• Используйте только стиральные средства, предназначенные
для стиральных машин!
• Используйтемоющие средства и средства по уходу забельем,
предназначенные для автоматических стиральных машин.
Производитель не несет ответственности за возможные
повреждения, окрашивание уплотнителей и пластмассовых
деталей машины вследствие неправильного использования
отбеливателей и красителей для белья.
• Заменяйте хлорсодержащие отбеливатели
кислородсодержащими, в противном случае необходимо
провести нейтрализацию с использованием программыХлопок
на максимальной температуре. Для наилучших результатов
используйте перекись водорода или стиральные средства,
содержащие кислород.
• Не используйте средства для окрашивания и выведения
красителей, так как они содержат соединения серы, которые
могут вызвать коррозию.
• Чрезмерное использование хлорсодержащих средств
увеличиваетриск преждевременного отказа деталей машины.
Это зависит от концентрации хлора, времени контакта и
температуры.
5
Указания по технике безопасности
•
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА!
Не используйте чистящие средства, содержащие
растворители, так как существует опасность выделения
ядовитых газов, повреждения прибора, а также опасность
возгорания и взрыва.
• До начала эксплуатации следует снять средства защиты,
используемые для транспортировки изделия (см. раздел
«ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ/Транспортная
защита»).
• Использование прибора людьми (в том числе детьми) с
ограниченными физическими,двигательными и психическими
способностями или не имеющими достаточного опыта или
знаний для его использования допускается, только если они
были обучены пользованию прибором лицом, ответственным
за их безопасность.
• Ключ для аварийного открывания дверцы крепится на
обратной стороне дозатора.
• Максимальная загрузка белья при стирке в килограммах
указана в заводской табличке (или в ТАБЛИЦЕ ПРОГРАММ).
Прибор предназначен для использования в бытовых и
аналогичных условиях, в частности:
• в кухонных зонах для персоналав магазинах, офисахи прочих
производственных условиях;
• в местах общего пользования в многоквартирных домах или
в прачечных.
Электропроводка приборов с фиксированным подключением
должна обеспечивать отключение всех полюсов питания в
соответствии с национальными стандартами.
6
Указания по технике безопасности
Безопасность детей
• Не позволяйте маленьким детям играть с прибором.
• Прежде чем закрыть дверцу прибора и запустить программу,
проверьте,что вбарабане нет ничего, кромебелья (например,
ребенок может залезть в барабан и закрыть дверцу изнутри).
• Храните моющее средство и кондиционер для белья в
недоступном для детей месте.
• Включите блокировку от детей. См. раздел: НАСТРОЙКИ
(Settings).
• Дети младше трех лет не должны находиться вблизи
машины или должны быть под постоянным присмотром.
• Прибор соответствует всем предписанным в области
безопасности стандартам, но несмотря на это использование
прибора детьми старше восьмилет илюдьми сограниченными
физическими, двигательнымии психическими способностями,
а также людьми, не имеющими достаточного опыта илизнаний
для его использования, допускается только под присмотром
или еслиони былиобучены пользованию прибором и осознают
возможную опасность, связанную с неправильной
эксплуатацией прибора. Не позволяйте детям играть с
прибором! Дети могут осуществлять обслуживание прибора
только под присмотром!
Опасность горячей поверхности
• При высокой температуре стиркистекло дверцы нагревается.
Опасность ожога! Следите, чтобы дети не находились вблизи
стекла дверцы.
Функция защиты от переполнения
Если уровень воды в машине поднимается выше нормального,
система защиты от переполнения
начинает откачку воды и перекрывает подачу воды в машину.
Если в течение 60 секунд уровень воды не снижается,
выполнение программы прекращается (см. раздел «ПОИСК И
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ»).
7
Указания по технике безопасности
Транспортировка и хранение в зимнее время
Если предстоит транспортировка или хранение машины в
неотапливаемом помещении, температура в котором может
упасть ниже точки замерзания, необходимо:
• опорожнить и очистить фильтр и сливной насос; См. раздел
«ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ»;
• перекрыть подачу воды к стиральной машине, отсоединить
заливной шланг, ведущий к заливному клапану, и слить воду
из клапана и шланга;
• после осушения сливногонасоса небольшоеколичество воды
может оставаться в машине. Это не отражается на качестве
и не может привести к повреждению машины.
• Перед последующей транспортировкой установите на машину
транспортную защиту (см. раздел «ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ»).
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ!
8
Описание стиральной машины
1. Кнопка питания (ВКЛ./ВЫКЛ.)
2. Переключатель программ
3. Дисплей
4. Кнопки выбора опций
5. Кнопка Старт/Пауза
6. Дозатор моющих средств
7. QR- и AUID-коды (на внутренней стороне
дверцы)
8. Заводская табличка с техническими
данными прибора (на внутренней стороне
дверцы стиральной машины)
9. Дверца стиральной машины
10. Крышка отсека сливного насоса
11. Трубка для слива воды
12. Сливной насос (находится за фильтром)
9
Дозатор моющих средств
Предварительная стирка1.
Основная стирка с жидким моющим
2.
средством.
Используйте шторку (3).
Основная стирка с порошковым
2.
моющим средством.
Не используйте шторку (3).
Кондиционер для белья4.
Язычок для извлечения дозатора5.
10
Перед первым использованием
Упаковка
Удалите всю упаковку с прибора.
Просьба сортировать утилизируемые материалы в соответствии с рекомендациями по охране
окружающей среды (см. раздел «УТИЛИЗАЦИЯ»).
ТРАНСПОРТИРОВОЧНАЯ ЗАЩИТА
Перед использованием снимите транспортировочные винты и пластиковые втулки, которые
служат для защиты прибора во время транспортировки.
1
Открутите и удалите винты, как показано на
рисунке.
2
Чтобы снять пластиковые втулки, крепящие
винты, нажмите на втулкупобоками извлеките.
3
Снимите с втулок заглушки и закройте
заглушками три образовавшихся отверстия.
Сохраните винты и втулки для возможной
транспортировки машины в будущем.
ИНФОРМАЦИЯ!
Перед последующейтранспортировкойустановитетранспортировочныевинтыипластиковые
втулки, которые фиксируют машину, на место. Это предотвратит повреждение машины
из-за вибрации во время перевозки. Если винты и втулки утеряны, их можно заказать в
торговой организации.
В случае 3-фазного подключения прибора выключите выключатель розетки.
Подключите стиральную машину и включите программу самоочистки. См. раздел «СТИРКА
ПО ШАГАМ 1–8 / ШАГ 5: ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММУ».
ИНФОРМАЦИЯ!
Программу нельзя запустить при открытой дверце.
Настройки перед первым использованием
После того как вы подключили машину к сети (см. раздел «УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ»)
и включили, выберите язык.
Дальнейшие действия для стирки белья смотрите в разделе «СТИРКА ПО ШАГАМ».
ИНФОРМАЦИЯ!
Дозирование моющего средства зависит в том числе от степени жесткости воды.
Руководствуйтесь рекомендациями на упаковке моющего средства. Сведения о жесткости
местной воды можно получить в местном предприятии водоснабжения.
ИНФОРМАЦИЯ!
Каждая стиральная машина на заводе проходит испытания.
Поэтому в фильтре сливного насоса может оставаться небольшое количество воды, но это
не влияет на качество и работу машины.
12
Установка и подключение
Размещение стиральной машины
Стиральную машину можно установить в качестве встроенного или отдельного аппарата.
Разместитемашинунаровной, прочной поверхности. Место размещениядолжнообеспечивать
свободный доступ к розетке.
ИНФОРМАЦИЯ!
Перед подключением к электросети оставьте стиральную машину на 2 часа при комнатной
температуре.
ИНФОРМАЦИЯ!
Если прибор устанавливается на подставке или аналогичной конструкции, его необходимо
прикрепить к подставке, чтобы избежать опрокидывания. Для этого можно приобрести
оригинальные аксессуары ASKO (в комплект поставки входит инструкция по установке).
Поверхность установки
Наиболее подходящая поверхность для установки — бетон. В отличие от деревянных полов
или других напольных покрытий с «мягкими» характеристиками, бетон редко вибрирует во
время отжима.
* Устанавливайте стиральную машину в вертикальном и устойчивом положении
* Не устанавливайте стиральную машину на мягкое напольное покрытие, так как она будет
вибрировать при отжиме.
Встраивание
Стиральную машину можно установитьподкухоннуюстолешницу высотой 900–950 мм. Оставьте
свободное пространство по 5 сантиметроввокругмашины, в частности между заднейкромкой
крышки машины и стеной позади машины.
13
Установка и подключение
Свободное пространство вокруг стиральной машины
Открывание дверцы стиральной машины (вид сверху)
14
Установка и подключение
Установка сушильной машины ASKO на стиральную машину ASKO
При установке сушильной машины ASKO на стиральную машину используйте ножки-присоски
и противоопрокидывающее устройство (А + В), которые находятся в картонной коробке внутри
барабана сушильной машины ASKO.
Регулировка ножек
Установите машину в ровном, устойчивом положении.
1. Выставьте машину по уровню строго
горизонтально, выворачивая или
вворачивая регулируемые ножки (ключом
номер 32).
Ножки позволяют выровнять прибор на ±1
сантиметр.
2. После регулировки высоты ножек
закрутите контргайки ключом №17 по
направлению к дну машины.
3. Затяните контргайки до конца.
Это поможетмаксимальноуменьшитьшум,
вибрацию и перемещение стиральной
машины.
Перестановка (перемещение) и повторная транспортировка
При перестановке(перемещении)стиральной машины без упаковки откройтедверцуипотяните
машину за барабан, как показано на рисунке.
15
Установка и подключение
Перед последующей транспортировкой установите на машину транспортную защиту (машина
должна быть заблокирована).
(см. раздел «ТРАНСПОРТНАЯ ЗАЩИТА»)
Подсоединение к водопроводу
ИНФОРМАЦИЯ!
Подключение к водопроводу может выполнять только авторизованный специалист.
Подсоединение машины производится с помощью прилагаемого заливного шланга. Давление
воды должно составлять 0,1-1 МПа (приблиз. 1-10 кгс/см²; 1-10 bar, 10-100 Н/см²).
Если машина подключается к новым трубам водопровода, откройте водопроводный кран и
дайте стечь воде, чтобы смыть из труб загрязнения в виде песка и ржавчины. В противном
случае грязь может забить фильтр на впускном клапане машины и перекрыть подачу воды.
Заливной шланг крепко прикрутите руками, чтобы избежать протечек воды.
После прикручивания проверьте герметичность соединения.
Используйте заливной шланг, поставляемый в комплекте с машиной. Не используйте старые
или другие заливные шланги.
ИНФОРМАЦИЯ!
Если размер соединения заливного шланга отличается от размера соединения патрубка
водопроводного крана (например, 3/4” →1/2”), используйте переходник.
Подключение к горячей/холодной воде
(в некоторых моделях)
Если ваша модель оснащена подсоединениями к горячей и холодной воде, подсоедините один
шланг к холоднойводе,другой шланг к горячей воде в соответствиисобозначенияминазадней
стенке стиральной машины:
16
Установка и подключение
COLD = холодная и HOT = горячая.
Горячая вода подается только на программах с температурой 40°С и выше.
ИНФОРМАЦИЯ!
Подключение к горячей воде помогает сократить время стирки и расход электроэнергии.
Если ваша стиральная машина оборудована подсоединениями к горячей и холодной воде, но
вы ее подключаете только к холодной воде, оставьте заглушку на заливном отверстии для
горячей воды.
Подключение к сливу
Машина поставляетсясподсоединенным сливным шлангом, которыйнеобходимо подсоединить
к стоку. Машину также можно подключить к встроенному в стену стоку с сифоном, который
имеет возможность беспрепятственной очистки. Шланг должен находиться на высоте 600-900
миллиметров над уровнем пола. Более низкое положение(600миллиметров)предпочтительнее.
Обеспечьте отсутствие перегибов на сливном шланге.
17
Установка и подключение
Сливной шланг можно подсоединить непосредственно к сливу раковины с помощью сифона.
Шланг такжедолженнаходиться на высоте 600-900 миллиметров над уровнем пола. Внутренний
диаметр отверстия должен составлять не менее 18 миллиметров.
См. рисунок.
Мин. 18 мм
18
Установка и подключение
Подключение к электросети
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
Перед первым подключением к электросети оставьте стиральную машину на 2 часа при
комнатной температуре.
Машина должна быть подключена к заземленнойэлектророзетке. После размещения машины
и подключения к электросети должен быть обеспечен свободный доступ к розетке. Розетка
должна иметь заземление (в соответствии с действующими предписаниями).
Если у вас стиральная машина с 3-фазным подключением, подключение может выполнять
квалифицированный авторизованный специалист.
Подключение
Технические данные вашей стиральной машины указаны в заводской (типовой) табличке.
Используйте предохранитель для переменного тока типа А.
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
Рекомендуется использовать защитное устройство от избыточного напряжения из-за
опасности удара молнией.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Нельзя подключать стиральную машину к электросети с помощью удлинительного кабеля.
ИНФОРМАЦИЯ!
Не включайте прибор в розетку, предназначенную для электробритвы или фена для волос.
ИНФОРМАЦИЯ!
Ремонтиоперации технического обслуживания связаны с техникойбезопасностии должны
выполняться квалифицированным специалистом.
19
Установка и подключение
Использование монетного терминала
(в некоторых моделях)
Машина может работать с монетным терминалом.
Подробная информация для владельца/дистрибьютора приведена в сервисной инструкции.
Подключение может производить только квалифицированный специалист.
От монетного терминала требуется способность коммутации двух сигнальных линий
продолжительностью до 10 минут.
Это позволяет пользователю загрузить машину, выбрать и запустить программу после
вбрасывания монет.
При запускемашины(нажатиинакнопкуСтарт)надисплееотображаетсясообщение«Требуется
оплата для продолжения».
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.