ASKO W6903 User Manual [fr]

Page 1
Cher Client ASKO, Merci davoir choisi ce pr oduit de qualité supérieur e fabriqué
en Scandinavie et, plus précisément, en Suède. Nous certions que les organes internes de votre nouvelle
machine sont dune qualité égale à celle de ses éléments ex­térieurs, et que les normes qui ont présidé à sa fabrication sont aussi élevées que lefcacité de son fonctionnement. Nous espérons que ce produit r épondra pleinement à vos at­tentes pendant de nombreuses années.
Pour tirer parti au mieux de votre nouvelle machine, il est recommandé de commencer par prendre connaissance de son mode demploi. Ce dernier contient également des infor ­mations permettant de préserver l'environnement.
Mode d’emploi
Laveuse
Conserver ces instructions
ASKO W6903
Page 2
4Avant toute chose 4Protection pour le transport 4Emballage 4Porte 4Contrôle de la dureté de l’eau 5Importantes Mesures de sécurité 5Mise à la terre 6Installation 6Fonction antidébordement 6Transport/stockage 6Recyclage 7Sécurité enfants 7Surveiller les enfants 7Sécurité enfant 8Description du lave-linge 9Compartiment à détergent
10Panneau de commande
11Recommandations et conseils 11Tri du linge 11Vêtements 11Étiquettes d’entretien du linge
11
Symboles des étiquettes d’entretien du linge
12Détergents 12Détergents liquides
12
Détergents en poudre recommandés
13Quantité de détergent à utiliser
13
Quantité de détergent selon la dureté
14
Quantité de détergent recommandée selon la dureté
14Cotonnades couleur 14Linge délicat 14Laine et soie 14Fibres artificielles et synthétiques
14
Réduction des risques de réactions allergiques
14Épargner du temps et de l'énergie 14Volume d’eau élevé 15Économie et rendement 15Détergents 15Teinture 16Lavage 16Trier le linge. 16Mise sous tension.
16
Ouverture de la porte et chargement
16
Ajout de détergent et d’adoucisseur
18Sélection du programme
21
Fermer la porte et appuyer sur le bouton Start/Stop
21Une fois le programme terminé
Customer Care Center2
1-800-898-1879
www.askousa.com
Tables des matières
Page 3
22Sélection d'options 22Température 22Essorage 22Rinçage 23Volume d’eau élevé 23Démarrage différé 24Réglage 24Modifier les réglages suivants: 24Pour sélectionner les réglages: 24Trempage 24Fonction antifroissage 25Horloge 25Volume buzzer 25Sécurité enfant 26Ouverture automatique de la porte 26Langue 26Température 26Retounr 27Entretien et nettoyage
27
Contrôle du filtre et de la pompe de vidange
27
Nettoyage du compartiment à détergent
27
Nettoyage de l’extérieur de la machine
27
Nettoyage de l’intérieur de la machine (lutte contre les mauvaises odeurs)
28
Nettoyage de l’espace sous l’agitateur
28Si l’eau est très calcaire 29Dépannage 29La porte ne s’ouvre pas 29La machine ne démarre pas 30Messages d’erreur 31Information technique 31Données techniques 32Protection pour le transport
33Installation 33Mettre l’appareil au niveau 33Raccord à l’entrée d’eau 34Raccord au tuyau d’écoulement 34Installation électrique 34Mise à la terre 34Installation indépendante 34Installation superposée 35Installation encastrée 36Orientation de la porte 37Suivre les instructions suivantes: 38Entretien
39
ASKO Appliances Inc. n’ assumera pas
39
En aucun cas ASKO Appliances Inc. ne peut être tenu responsable des dommages indirects ou consécutifs.
39
Pourvousprévaloirdela garantie, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro indiqué ci-dessous.
39Adresse postale:
39
Ou appeler le service à la clientèle au
40Guide de mise en service rapide 40Lavage 40Charger le linge 40Compartiment à détergent 40Sélection du programme 40Programme terminé
3Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Tables des matières
Page 4
Souhaitez-vous ce Guide d’utilisation en espagnol ? Connectez-vous sur www.com/customercare pour le télécharger.
¿Necesita esta Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www.com/customercare y descárguesela.
Protection pour le transport
Ce dispositif de protection a-t-il été retiré? Si ce n'est pas le cas, se reporter au chapitre « Protection pour le transport ».
Emballage
Prière de trier les déchets conformément à la réglementation locale.
Porte
• La porte ne s’ouvre que si la machine est raccordée à l’alimentation électrique.
• Pour ouvrir la porte manuellement, voir la rubrique « La porte ne s’ouvre pas » du chapitre « Dépannage ».
• La machine ne peut pas démarrer si la porte est ouverte.
• Ouverture de la porte en cours de lavage: voir la rubrique « Fermeture de la porte et mise en marche via le bouton Start/Stop».
Contrôle de la dureté de l’eau
La quantité de détergent nécessaire dépend notamment de la dureté de l'eau. Cette infor­mation est disponible auprès de la compagnie locale des eaux.
Remarque
Chaque machine a été testée en usine. Il reste parfois un peu d'eau dans la pompe de vidange; c'est sans effet sur la qualité du la­vage ou l'état de la machine.
Voir le « Guide de mise en service rapide », en dernière page.
Customer Care Center4
1-800-898-1879
www.askousa.com
Avant toute chose
Page 5
Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, veuillez prendre toutes les précautions de rigueur,notamment celles-ci :
• Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant que vous n’êtes pas à la maison.
• Ne pas laver ni sécher des articles qui ont été en contact avec de l’essence, des sol­vants de nettoyage à sec, de l’huile de cuisine ou une autre substance susceptible de libérer des gaz inflammables ou explo­sifs.
• Ne pas laisser les enfants jouer par-dessus ou dans l’appareil. Lorsque l’appareil est en marche, superviser étroitement les en­fants.
• Avant de mettre l’appareil hors service et de le mettre au rebut, enlever la porte du compartiment de lavage.
• Ne pas introduire vos mains dans l’appareil lorsque le tambour est en mouvement.
• Ne pas installer ou entreposer cet appareil à l’extérieur.
• Ne pas modifier les contrôles.
• Ne pas tenter de réparer l’appareil, de re­mplacer une pièce ou de faire un entretien sauf si cela est spécifiquement recomma­ndé dans les instructions à l’utilisateur, ou dans des instructions publiées, et sauf si vous avez les connaissances pour le faire.
• Ne pas ajouter d’essence, de solvants pour nettoyage à sec, ou d’autres substances inflammables ou explosives dans l’eau de lavage. Ces substances émettent des va­peurs qui pourraient s’enflammer ou explo­ser.
• Dans certaines conditions, un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé depuis plus de deux semaines peut produire de l’hydrogène. L’HYDROGÈNE ESTUNGAZ EXPLOSIF. Si le système n’a pas été utilisé pendant plus de deux semaines, ouvrir tous les robinets et laisser couler l’eau pe-
ndant plusieurs minutes avant d’utiliser la laveuse. L’hydrogène qui pourrait s’être accumulé sera ainsi libéré. Puisqu’il s’agit d’un gaz inflammable, ne pas fumer ni produire une flamme ouverte pendant cette opération.
Attention!
L’appareil doit être dûment mis à la terre. Ce manuel ne couvre pas toutes les situations
possibles. Utilisez votre bon sens et soyez prudent lors de l’installation, du fonctionneme­nt et de l’entretien de l’appareil.
Mise à la terre
A) Instructions pour la mise à la terre d’un appareil relié par câble d’alimentation :
En cas de défaillance ou d’avarie, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant une voie de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil comporte un câble muni d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise bien instal­lée et bien mise à la terre conformément aux directives de votre localité.
Attention!
Une mauvaise mise à la terre peut causer des chocs électriques. En cas de doute, rensei­gnezvous auprès d’un électricien ou représe­ntant qualifié.
Ne pas modifier la fiche qui est fournie avec l’appareil. Si elle ne convient pas à la prise, demander à un électricien qualifié d’installer la bonne prise.
5Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Importantes Mesures de sécurité
Page 6
B) Instructions pour la mise à la terre d’un appareil connecté en permanence :
Cet appareil doit être connecté à un système électrique métallique mis à la terre, ou à une borne de terre.
Prenez note
Ce manuel ne couvre pas toutes les situations possibles. Utilisez votre bon sens et soyez prudent lors de l’installation, du fonctionneme­nt et de l’entretien de l’appareil.
Installation
Se reporter au chapitre « Installation ».
Fonction antidébordement
Si l’eau présente dans la machine dépasse son niveau normal, la fonction antidéborde­ment lance la vidange et coupe l’arrivée d’eau. Si le niveau d’eau n’a pas baissé au bout de 60 secondes, le programme est arrê­té.
Transport/stockage
Si la machine doit être déplacée ou laissé in­utilisée dans un local où la température est susceptible de tomber en dessous de zéro, prendre les mesures suivantes:
• Vider le filtre et la pompe de vidange (se reporter au chapitre « Entretien et net­toyage »).
• Couper l’arrivée d’eau, desserrer le flexible branché sur le raccord d’alimentation et laisser l’eau s’écouler du raccord et du flexible.
• Après la vidange de la pompe, il reste parfois un peu d'eau dans la machine. C'est sans effet sur la qualité du lavage ou l'état de la machine.
Recyclage
Lorsque l’appareil aura atteint la fin de sa vie utile et qu’il sera temps de le mettre au rebut, il faudra immédiatement le mettre hors service en enlevant la porte du compartiment de la­vage. Contactez votre municipalité afin de connaître l’endroit où votre appareil peut être adéquatement mis au rebut et recyclé. L’ap­pareil a été fabriqué et étiqueté de façon à faciliter son recyclage.
Customer Care Center6
1-800-898-1879
www.askousa.com
Importantes Mesures de sécurité
Page 7
Surveiller les enfants
• Les détergents à lessive sont corrosifs; gardez-les hors de la portée des enfants.
• Si un enfant avale du détergent, donnez­lui à boire immédiatement (Ex. : un ou deux verres de lait ou d’eau). Ne pas essayer de le faire vomir. Consultez un médecin immédiatement.
• Toujours refermer la porte et démarrer l’appareil aussitôt après avoir mis le déter­gent.
• Toujours mettre l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Toujours éloigner les petits enfants lorsque la porte est ouverte. Des résidus de déter­gents pourraient se trouver dans l’appareil.
• En cas de contact avec les yeux, rincer à grande eau pendant au moins 15 minutes.
Sécurité enfant
Il est possible d'activer une sécurité afin d'empêcher les enfants de démarrer la ma­chine. Pour désactiver la sécurité enfant, ap­puyer simultanément sur les touches Start/Stop et Clé (ouverture de la porte). La sécurité enfant est alors désactivée durant trois minutes.
1. Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que « Sécurité enfant » apparai­sse au milieu de l'afficheur.
2. Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'afficheur.
3. Sélectionner « Off » ou « On » à l'aide du sélecteur de programme.
4. Appuyer sur le sélecteur de programme pour sauvegarder le réglage.
5. Si plus aucun réglage ne doit être effectué, tourner le sélecteur de programme dans le sens antihorloger jusqu'au programme souhaité.
7Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Sécurité enfants
Page 8
1. Interrupteur d’alimentation électrique
2. Compartiment à détergent
3. Panneau de commande
4. Plaque signalétique (à l'intérieur de la porte vitrée)
5. Trappe de visite pour la pompe de vidange
6. Pompe de vidange (derrière trappe de visite)
7. Clé d'urgence (derrière trappe de visite)
8. Porte
Customer Care Center8
1-800-898-1879
www.askousa.com
Description du lave-linge
Page 9
2
3
4
1
1.
Prélavage
2.
Lavage principal
3.
Détergent liquide du lavage principal.
4.
Adoucisseur
El cajón del detergente en las lavadorasASKO surte automáticamente en el momento apropiado el detergente y el suavizantede telas. Simplemente vierta las cantidades medidas de detergente y suavizante en los compartimentos apropiados (como se ilustra) y cierre el cajón.
Note
Para evitar que se forme espuma excesiva, no coloque detergente en el compartimiento de prelavado a menos que esté utilizando uno de los programas de lavado pesado (Heavy) los cuales tienen un ciclo de prelavado.
9Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Compartiment à détergent
Page 10
4
2 5
3
1
Start/Stop4Interrupteur d’alimentation électrique1 Ouverture de la porte5Sélecteur de programme2
Afficheur3
Customer Care Center10
1-800-898-1879
www.askousa.com
Panneau de commande
Page 11
Conseils préliminaires
Tri du linge
Trier les articles:
• par degré de saleté;
• par couleur;
• par tissu.
Vêtements
• Fermer complètement les fermetures à glissières, qui risqueraient d’endommager les tissus.
• Les articles neufs peuvent être gorgés de couleur et doivent par conséquent être la­vés séparément les premières fois.
• Retourner les articles délicats pour réduire les risques de boulochage et de délavage.
• Vider les poches, et si possible les retour­ner.
Étiquettes d’entretien du linge
Vérifier les indications de l’étiquette. Le ta­bleau ci-dessous donne les correspondances entre programmes de lavage, types de tissus et charges. En utilisant des lave-linge et dé­tergents modernes, notamment des déterge­nts concentrés, il est généralement possible de réduire la température de lavage. Ne pas hésiter à effectuer des tests afin d'obtenir les meilleurs résultats.
Symboles des étiquettes d’entretien du linge
ChargeProgrammeTissu
Étiquettes d’entre­tien du linge
Tambour 1/1Blanc/couleur normal 140°F (60°C) à
203°F (95°C)
Coton, toile, articles blancs et de teintes claires.
Tambour 1/1Couleur Express 140°F (60°C)Coton, toile. Teintes foncées.
Tambour 1/2Synthétique 140°F (60°C)Polyester, coton/polyester, nylon. Blanc.
Tambour 1/2Synthétique 104°F (40°C)Rayonne, acétate, acryliques. Non grand
teint.
Tambour 1/2Synthétique 104°F (40°C)Polyester, coton/polyester, nylon. Couleur.
Tambour 1/3Synthétique 86°F (30°C)Soie et articles très délicats
Tambour 1/3Laine/Main 104°F (40°C)Articles portant la marque IWS ou Super-
wash
11Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Recommandations et conseils
Page 12
Détergents
Les détergents pour lessive sont offerts avec mousse abondante, moyenne ou légère. La quantité de mousse n’a rien à voir avec la capacité de laver du détergent. En fait un ex­cès de mousse empêche les articles de tour­ner librement dans le tambour et est plus dif­ficile à rincer complètement. L’usage de dé­tergents autres que ceux à bas niveau de mousse créera une surabondance de mousse qui débordera la cuve, entrera dans le tiroir à détergent et se déverser sur le sol. Dans un tel cas, effectuez plusieurs cycles de rinçage jusqu’à ce que votre brassée soit complète­ment rincée. Puis, retirez votre lessive et effe­ctuez un autre cycle de Lavage normal pour débarrasser la machine de tout détergent restant. Nous vous recommandons de ne pas utiliser de javel dans votre laveuse ASKO. Le mouvement du lavage, les options de contrôle de la température, les lavages prolongés et la quantité adéquate de détergent suffisent à éliminer la plupart des taches.
Détergents liquides
Nous ne recommandons pas les détergents liquides car ils on tendance à mousser beau­coup plus que ceux en poudre lorsqu’on les utilise à des températures de 150°F ou plus. Si vous employez un détergent liquide pour la première fois commencez avec une très petite quantité (1 ou 2 cuillers à soupe). Le détergent liquide peut s’utiliser pour tous les cycles sans prélavage. Versez-le dans le co­mpartiment Lavage principal du tiroir à déter­gent.
Détergents en poudre recommandés
Les laveuses ASKO utilisent 50% à 75% de moins de détergent que la plupart des autres laveuses.C’est grâce à leur faible consomma­tion d’eau et au fait que l’eau de lessive est circulée plusieurs fois à travers la lessive, ce qui garantit l’utilisation de tout le détergent. Nous vous recommandons d’utiliser des dé­tergents en poudre spécifiquement faits pour les laveuses à chargement par l’avant. Ces détergents s’appellent parfois Détergents Haute Efficacité (HE). Voustrouverez ci-des­sous une liste des détergents à faible mousse que nous avons testés avec succès dans les laveuses ASKO:
• Fab
• All
• Tide HE
• Amway SA8
• Fresh Start
• Wisk HE Il est recommandé de ne pas utiliser de déter-
gent en poudre qui ne soit pas complètement évacué du tiroir à détergent par l’eau.
Customer Care Center12
1-800-898-1879
www.askousa.com
Recommandations et conseils
Page 13
Quantité de détergent à utiliser
La quantité de détergent requise varie selon les diverses marques, mais pour la plupart, il suffit d’une ou de deux cuillers à soupe. L’usage de trop de détergent peut résulter en résidus qui se déposeront sur votre linge et lui donneront un aspect gris ou terne. Comme­ncez par une petite quantité de détergent et augmentez-la si les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. De plus, ne placez ja­mais de détergent dans le compartiment de prélavage à moins que vous n’utilisiez un programme qui comporte un cycle de préla­vage. Cela pourrait causer une surproduction de mousse qui peut endommager la machine. La quantité de détergent requise dépend de la dureté de l’eau dans votre région. Référez­vous à la section “Quantité de détergent selon la dureté de l’eau”, à la page suivante, pour plus de détails.
Quantité de détergent selon la dureté
La quantité de détergent nécessaire varie en raison des différences de dureté de l’eau. Pour déterminer la dureté de l’eau dans votre région, appelez votre fournisseur d’eau local ou votre société d’adoucissement de l’eau. Plus l’eau est dure et plus il faut de détergent. Référez-vous au tableau ci-dessous pour savoir combien de détergent vous devrez utiliser.Souvenezvous de modifier les quanti­tés par petites doses jusqu’à ce que vous trouviez la quantité adéquate.
Prenez note que 12 grains et plus représente une eau extrêmement dure et que le déterge­nt seul ne sera pas suffisant; vous devrez ra­jouter de l’adoucissant d’eau pour maximiser la performance de votre laveuse. De plus, dans les régions où l’eau est très dure (9+), vous devrez laver à des températures plus basses pour éviter que des dépôts se forment dans le réservoir et le système de lavage.
Les différentes marquesde détergentcontie­nnent des quantités différentes de phosphore servant à adoucir l’eau. Si vous avez une eau dure et que vous utilisez un détergent qui co­ntient moins que 8.7% de phosphore, vous aurez besoin de plus de détergent ou de choisir un détergent contenant plus de phos­phore.
13Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Recommandations et conseils
Page 14
Quantité de détergent recommandée selon la dureté
Cotonnades couleur
Les articles de couleur en coton étiquetés pour lavage à 140°F (60°C) doivent être lavés à 140°F (60°C) la première fois de manière à leur faire dégorger l’excédent de teinture et éviter qu’ils ne déteignent. Utiliser un déterge­nt sans javellisant pour préserver la couleur du tissu.
Linge délicat
Toile écrue
Les tissus écrus doivent être lavés à 140°F (60°C) à l’aide d’un détergent sans javellisant ni azurant optique. Une toile très sale peut éventuellement être lavée à une température supérieure, mais c'est à éviter pour ne pas ternir et fragiliser le tissu.
Laine et soie
Ces tissus sont parfois étiquetés comme la­vables en machine, et parfois comme devant être lavés à la main. Le programme Laine/Main est au moins aussi respectueux qu’un lavage à la main.
La laine est très sensible au lavage. On peut préférer ne pas l’essorer mais
l’égoutter à l’aide de serviettes éponges. Dans ce cas, sélectionner l’option « Sans essorage ».
La marche à suivre pour sélectionner cette option est indiquée au chapitre « Lavage ». La plupart des tissus supportent un essorage court. Sélectionner un essorage court (en dessous de 800 tr/min).
Fibres artificielles et synthétiques
Ces tissus exigent beaucoup d'espace pour ne pas se froisser. Ne remplir le tambour qu’à moitié en cas de lavage de fibres artificielles ou synthétiques. Sélectionner un essorage court (800 tr/min maximum).
Remarque
La viscose et les acétates sont fragiles lors­qu’ils sont mouillés.
Réduction des risques de réactions allergiques
La machine est dotée d’une option « Super rinçage » destinée au lavage des vêtements des personnes à la peau sensible (personnes allergiques, enfants en bas âge, etc.).
Épargner du temps et de l'énergie
Utilisez le programme Blanc Express pour économiser du temps et de l'énergie. Le cycle de lavage principal de ce programme est plus court que celui du programme « Intensif » mais suffisant pour du linge normalement sale.
Volume d’eau élevé
Si un volume d’eau supérieur est nécessaire pour le lavage principal et les rinçages, séle­ctionner l’option « Niveau d’eau élevé ». L’option « Niveau d’eau élevé » est automati­quement sélectionnée dans le cadre du pro­gramme « Laine/Main ».
Quantité de détergent
Lavage principalPrélavageDureté de l’eau
1 à 1-1/2 cuillers à soupe1 cuiller à caféDouce (0-3 grains par gal.) 1 à 2 cuillers à soupe1 cuiller à caféMoyenne (4-8 grains par gal.) 2 à 3 cuillers à soupe1 cuiller à caféDure (9+ grains par gal.)
Customer Care Center14
1-800-898-1879
www.askousa.com
Recommandations et conseils
Page 15
Économie et rendement
D’importantes économies d’énergie sont po­ssibles en n’utilisant pas des températures plus importantes que nécessaire.
• Sélectionner l’option « Rapide » s’il s’agit simplement de rafraîchir des chemises ou vêtements de sport, par exemple. On éco­nomisera ainsi eau et électricité.
• Une vitesse d’essorage rapide réduit la consommation électrique du séchage (sé­cheuse à tambour ou armoire-sécheuse).
• Toujours charger la machine au maximum lors de programmes Super intensif, Bla­nc/couleur normal, Couleur Express et Blanc Express.
• Si possible, éviter le prélavage. Les ma­chines et détergents modernes peuvent se passer de prélavage. N'utiliser cette fo­nction qu'en présence de linge très sale tel que bleus de travail ou articles simi­laires.
Détergents
Les détergents disposant de l'écolabel sont moins nuisibles pour l'environnement.
Une dose excessive de détergent n’améliore en rien le lavage et constitue une source de pollution.
Essayer de réduire les doses de détergent, et ne les augmenter que si le lavagen’estpas satisfaisant.
Teinture
Pour teinter des articles, sélectionner le pro­gramme « Normal » en combinaison avec l’option « Super rinçage ». Choisir la tempéra­ture en fonction des recommandations du fa­bricant.
Si le tissu à teindre est de nature mixte (co­ton/polyester, par exemple), choisir une vite­sse d'essorage peu élevée.
Remarque
Verser la teinture dans le tambour,et non pas dans le compartiment réservé au détergent. Après teinture, faire tourner la machine à vide sur le même programme. Utiliser le volume de détergent normal.
Remarque
Pourdes raisons de protection de l’environne­ment, éviter les produits chimiques puissants.
L’utilisation d’agents de blanchissage ou de détachage comporte un risque de corrosion (rouille) et de décoloration de la machine.
15Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Recommandations et conseils
Page 16
1
Trier le linge.
Se reporter à la rubrique « Recomman­dations et conseils ».
Remarque
Les soutiens-gorge à armature doivent être placés dans un filet de lavage.
Remarque
Vider les poches. Les pièces de monnaie, clous, etc. peuvent endommager la machine et les tissus. Se reporter à la rubrique « Reco­mmandations et conseils ».
2
Mise sous tension.
3
Ouverture de la porte et chargement
Si la porte est fermée, appuyer sur la touche « Clé » (ouverture de la porte). La porte s'ouvre après quelques secondes. Charger le linge. Le tableau des programmes indique le volume de linge admissible pour chaque programme.
4
Ajout de détergent et
d’adoucisseur
L'emballage du détergent indique les quantités à utiliser. La machine peut contenir 13lb (6kg)de linge. Pour un plus petit volume de linge, réduire la quantité de détergent.
Détergent en poudre
Verser la poudre dans le compartiment réser­vé au lavageprincipal,et le cas échéant dans le compartiment réservé au prélavage.
Détergent liquide
En cas d’utilisation d’un détergent liquide, suivre les consignes du fabricant. Nous reco­mmandons toujours l’utilisation d’une boule de dosage pour les détergents liquides très épais.
Boule de dosage ou filet
En cas d’utilisation d’une boule de dosage ou d’un filet, placer cet accessoire dans le tam­bour et sélectionner un programme sans prélavage.
Remarque
Une dose excessive de détergent n’améliore en rien le lavage et constitue une source de pollution.
Essayer de réduire les doses de détergent et ne les augmenter que si le lavage n’est pas satisfaisant.
Customer Care Center16
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage
Page 17
Adoucisseur
Verser l'adoucisseur dans le compartiment comportant le symbole . Respecter les
doses indiquées sur l'emballage.
Remarque
Ne pas dépasser le niveau maximum indiqué dans le compartiment. Dans le cas contraire, de l’adoucisseur se trouverait mêlé au déter­gent, dont il contrecarrerait l’action.
Compartiment à détergent
Appuyer ici pour ouvrir.
Lavage principal
Détergent liquide du lavage prin­cipal.
Adoucisseur
Prélavage
17Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage
Page 18
5
Sélection du programme
Le sélecteur permet de choisir un pro-
gramme. Le nom du programme sélec­tionné est affiché en surbrillance et l'heure de fin du programme s’affiche également. Démar­rer le programme en appuyant sur Start/Sto­pou appuyer sur le bouton au milieu du séle­cteur de programme pour poursuivre et séle­ctionner des options.
1. Automatique
Ce programme ajuste automatiquement la durée du lavage principal ainsi que le nombre de rinçages en fonction de la quantité et du type de linge placé dans la machine.
2. Programme minute
Ce programme s'adapte automatiquement à la durée ou à l'heure de fin indiquée. Lorsque vous utilisez ce programme, il est néanmoins important de sélectionner une température et une durée adaptées au degré de saleté du li­nge. Vous êtes libre de choisir la vitesse d’essorage.
3. Super intensif
Programme pour linge très sale, nécessitant que les taches soient complètement dissoutes avant le lavage principal. C’est le rôle du prélavage. La température peut être sélectio­nnée conformément aux instructions de la­vage de chaque vêtement. La température maximale, c’est-à-dire 203°F (95°C), convient pour le linge très sale. La vitesse d’essorage peut être sélectionnée librement. La machine adapte la durée du programme et la consom­mation d’eau en fonction de la charge.
4. Blanc/couleur normal
Programme pour le linge normalement sale à très sale, blanc ou de couleur. Vouspouvez sélectionner la température qui vous convient, ce qui vous permet de suivre les instructions de lavage de chaque article. 140°F (60°C) est une température adaptée pour les articles très sales en coton ainsi que pour les sous­vêtements. Sélectionnez 104°F (40°C) si le linge n’est pas très sale. Vous êtes libre de choisir la vitesse d’essorage. La machine adapte la durée du programme et la consom­mation d’eau en fonction du volume de la charge.
5. Blanc Express
Programme standard pour linge modérément sale. La température peut être sélectionnée conformément aux instructions de lavage de chaque vêtement. Les sous-vêtements doivent être lavés à 140°F (60°C) La vitesse d’essorage peut être sélectionnée librement. La machine adapte la durée du programme et la consommation d’eau en fonction de la charge
6. Couleur Express
Programme standard pour linge légèrement sale. La température peut être sélectionnée conformément aux instructions de lavage de chaque vêtement. Les sous-vêtements doivent être lavés à 140°F (60°C) Le linge légèrement sale sort généralement propre à 104°F (40°C). La vitesse d’essorage peut être sélectionnée librement.
Customer Care Center18
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage
Page 19
7. Super rapide
Linge légèrement sale à rafraîchir. La tempé­rature d’entrée d’eau peut être sélectionnée (la machine ne chauffe pas l’eau), 104°F (40°C) ou 140°F (60°C).
Programme rapide pour le linge à rafraîchir. Le programme fonctionne à toutes les tempé­ratures ; suivre les instructions de lavage de chaque vêtement. Plus la température est basse, plus le programme est court. Les sous­vêtements doivent être lavés à 140°F (60°C).La vitesse d’essorage peut être sélec­tionnée librement.
8. Synthétique
Programme pour les synthétiques, les tissus mixtes et le coton. Convient pour les che­mises et et chemisiers. La température peut être sélectionnée conformément aux instruc­tions de lavage de chaque vêtement. Les sous-vêtements doivent être lavés à 140°F (60°C) De nombreux synthétiques sortent propre à 104°F (40°C). La vitesse maximale d’essorage est de 800 tr/min.
9. Laine
Programme linge délicat pour la laine, la soie et les articles à laver à la main. La tempéra­ture maximale est de 86°F (30°C). Le progra­mme a un cycle d'essorage court. La vitesse maximale d’essorage est de 800 tr/min.
10. Main
Programme linge délicat pour la laine, la soie et les articles à laver à la main. La tempéra­ture maximale est de 86°F (30°C). Le progra­mme a un cycle d'essorage court. La vitesse maximale d’essorage est de 800 tr/min.
11. Rinçage
Ce programmecomporte un cyclederinçage à froid et un essorage. Convient pour le linge devant simplement être humidifié ainsi que pour le nettoyage de chiffons et torchons.
12.Essorage ou 13. Vidange
Programme d’essorage servant également à la vidange de l’eau présente dans la machine.
19Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage
Page 20
Aperçu du menu
205°F 175°F 160°F
120°F 105°F 85°F
2000
*
1900
*
1700 1600 1400 1200 1000
800 400
1.
2.
3.
4.
6.
8.
7.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
5.
10.20 09.20
140°F
1800
205°F
175°F
160°F
105°F
85°F
*
1900
1600
1400
1000
800
5.
140°F
*
*
*
*
Automatique
Programme minute
Super intensif Blanc/couleur normal
Blanc Express
Couleur Express
Super rapide
Synthétique
Laine Main
Rinçage Essorage
Vidange
Réglage
Froid
Super rinçage Rinçage normal Rinçage économique
Démarrage différé
Fin
Horloge
Ouverture
de la porte
Volume d’eau élevé Niveau d’eau normal
Heure de fin
Start/Stop
*N'est disponible que pour certaines machines
Rinçage économique Rinçage normal Super rinçage Niveau d’eau normal Volume d’eau élevé
Remarque
L'illustration présente un exemple de programme.
Tableau des programmes
Durée ap­prox. pro­gramme (minutes)
Consommation électrique (env., kWh)
Consomma­tion d’eau (approx. gallon)
Charge max.tr/min
Nombre normal de rinçages
Temp. °F
Lavage pri­ncipal
Préla­vageProgramme
1/1Non1. Automatique
30-1801/1Non
2. Programme mi­nute
1501.018.51/120005140LongOui3. Super intensif
1351.014.31/120003140LongNon
4. Blanc/couleur normal
901.014.31/220003140CourtNon5. Blanc Express
700.411.91/220003104CourtNon
6. Couleur Expre­ss
400.37.91/28003104CourtNon7. Super rapide
800.410.61/28004104CourtNon8. Synthétique
450.521.11/3800386CourtNon9. Laine
450.521.11/3800386CourtNon10. Main
200.14.01/120001Non11. Rinçage
150.11/1200012. Essorage
13.Vidange
14. Réglage
Customer Care Center20
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage
Page 21
6
Fermer la porte et appuyer sur
le bouton Start/Stop
Temps restant
Le temps restant est indiqué en heures et minutes. Une fois un programme sélectionné, sa durée estimative globale s’affiche. Cette durée peut varier en fonction de la tempéra­ture de l’eau d’alimentation de la machine ai­nsi que du volume de la charge. Pendant le lavage, le compte à rebours s’affiche en mi­nutes. Si la durée du programme est supé­rieure à celle d’un cycle précédent reposant sur le même programme, la mention « 1 » s’affiche jusqu’à achèvement du cycle.
Ajout ou retrait de linge après démarrage de la machine
Pour ajouter ou retirer du linge en cours de lavage, il suffit d’interrompre le programme en appuyant sur la touche « Clé » (ouverture de la porte) pendant trois secondes. La men­tion « Porte » apparaît sur l'afficheur. Lors du redémarrage de la machine, ajouter tout dé­tergent éventuellement nécessaireet refermer la porte. La machine continue automatique­ment à partir du point auquel le programme a été interrompu.
Arrêt ou modification d'un programme
Pour mettre fin au programme, appuyer sur le bouton Start/Stoppendant trois secondes. « Stop » s’affiche. Pour redémarrer la ma­chine, sélectionner un nouveau programme, ajouter éventuellement du détergent et ap­puyer sur le bouton Start/Stop.
7
Une fois le programme terminé
À l’achèvement du cycle, la mention « Fin » s’affiche.
La porte s’ouvre automatiquement une fois le lavage terminé. La marche à suivre pour désactiver l’option « Ouverture auto porte » est décrite au chapitre « Sélection des ré­glages ».
• Sortir le linge.
• Couper l'alimentation électrique pour économiser l’énergie.
S’il y a des enfants en bas âge ou des ani­maux domestiques dans la maison, bien veiller à refermer la porte.
21Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage
Page 22
Les options permettent d’affiner le réglage de l’appareil en fonction de besoins spécifiques. Les options sélectionnées restent en mémoire et sont utilisées à la prochaine sélection du pro-
gramme (à l'exception du « Démarrage différé »). Ils sont bien entendu modifiables à volonté.
Température
1. Pour sélectionner la température, appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que « Température » soit en surbrillance.
2. Tourner le sélecteur de programme jusqu'à ce que la température voulue soit affichée. Vous pouvez choisir une température de Froid à 203°F (95°C). Lorsque l’option Froid est sélectio­nnée, le lavage s'effectue à la température de l'arrivée d'eau. Le programme « Laine » ne dépasse pas 104°F (40°C) et le programme Main, 86°F (30°C). La température maximale du programme Minute est de 140°F (60°C).
3. Appuyer sur le bouton Start/Stoppour démarrer le programme ou appuyer sur le sélecteur de programme pour obtenir plus d'options.
Essorage
1. Pour sélectionner la vitesse d'essorage, appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce qu'une vitesse soit en surbrillance.
2. Tourner le sélecteur de programme jusqu'à ce que la vitesse voulue soit affichée. Les vitesses pouvant être sélectionnées sont les suivantes: 400 et 2000 tr/min, Sans essorage ou Sans vidange. Un essorage entre 400 et 800 tr/min est toujours un essorage court. Les programmes « Laine/Main » et « Synthétique » ne permettent pas une vitesse d'essorage supérieure à 800 tr/min.
3. La vitesse maximum du programme « Minute » est de 1 600 tr/min.
4. Si l'option « Sans essorage » est sélectionnée, le programme se termine par une vidange au lieu d'un essorage. « Aucune vidange » signifie que le programme ne comprend pas de cycle d’essorage et que l’eau du dernier rinçage se trouvera encore dans l’appareil à la fin du pro­gramme. Les articles baigneront encore dans l’eau du dernier rinçage et par conséquent ne se froisseront pas.
5. Pour retirer le linge de la machine, sélectionner un programme d’essorage ou de vidange, ou appuyer sur le bouton « Clé » (ouverture de la porte), ce qui déclenche l’évacuation de l’eau présente dans la machine.
6. Appuyer sur le bouton Start/Stoppour démarrer le programme ou appuyer sur le sélecteur de programme pour obtenir plus d'options.
Rinçage
1. Cette option est disponible dans tous les programmes, sauf Automatique, Minute, Essorage et Vidange. Pour choisir le nombre de rinçages, appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que l'un des symboles de rinçage soit affiché: Économique (supprime 1 rinçage), Normal ou Super rinçage (ajoute 2 rinçages).
2. Effectuer un choix à l'aide du sélecteur de programme.
3. Appuyer sur le bouton Start/Stoppour démarrer le programme ou appuyer sur le sélecteur de programme pour obtenir plus d'options.
Customer Care Center22
1-800-898-1879
www.askousa.com
Sélection d'options
Page 23
Volume d’eau élevé
1. Cette option commande l’apport d’un volume d’eau supplémentaire lors du lavage et du rinçage principaux. Pour sélectionner « Niveau d'eau élevé », appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que le symbole de niveau d'eau élevé soit en surbrillance.
Remarque
Le supplément d'eau est introduit dans la machine environ 15 minutes après le démarrage du lavage principal.
2. Cette option n’est pas compatible avec les programmes « Automatique », « Minute », « Laine », « Main », « Essorage », « Vidange » et « Rinçage ».
3. Tourner le sélecteur de programme pour choisir « Niveau d'eau normal » ou « Niveau d'eau élevé ».
4. Appuyer sur le bouton Start/Stoppour démarrer le programme ou appuyer sur le bouton central du sélecteur de programme pour obtenir plus d'options.h
Démarrage différé
1. Lorsque l’option Démarrage différé est sélectionnée, l'appareil démarre 1-24 h après avoir appuyé sur : Start/Stop. Pour choisir l'option Démarrage différé, appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que le symbole d'horloge soit en surbrillance et que les heures de début et de fin apparaissent à droite de l'afficheur.
2. Cette option n’est pas utilisable avec le programme « Minute ».
3. Appuyer sur les boutons fléchés pour incrémenter successivement l'heure d'une demi-heure, la valeur maximum étant 24 heures.
Important
Ne pas oublier d’appuyer sur Start/Stop pour démarrer le programme.
23Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Sélection d'options
Page 24
Modifier les réglages suivants:
• Trempage
• Fonction antifroissage
• Horloge
• Volume buzzer
• Sécurité enfant
• Ouverture automatique de la porte
• Langue
• Température °C/°F
Pour sélectionner les réglages:
1. Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que le menu de sélection apparaisse en surbrillance.
2. Tourner le sélecteur de programme jusqu'à ce que « Réglage » soit en surbrillance.
3. Appuyer sur le sélecteur de programme.
Trempage
Pour les vêtements tachés (du sang par exemple), utiliser le programme de trempage. Le linge trempe dans l'eau froide durant deux heures avant de démarrer le programme. Cette option n’est pas utilisable avec les programmes « Lainage », « Main » et « Minute ».
1. Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que « Trempage » apparaisse au milieu de l'afficheur.
2. Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'affi­cheur.
3. Sélectionner « Off » ou « On » à l'aide du sélecteur de programme.
4. Appuyer sur le sélecteur de programme pour sauvegarder le réglage.
5. Si plus aucun réglage ne doit être effectué, tourner le sélecteur de programme dans le sens antihorloger jusqu'au programme souhaité.
Fonction antifroissage
Si cette option est sélectionnée, le tambour tourne pendant trois secondes par minute pendant les deux heures suivant la fin du lavage.Cette option agit de manière à ce que le linge ne demeure pas dans la même position, ce qui lui évite de se froisser. Cette option est d’une grande utilité lorsque l’on n’est pas en mesure de sortir le linge dès la fin du lavage.
1. Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que « Antifroissage » apparaisse à droite de l'afficheur.
2. Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'affi­cheur.
3. Sélectionner « Off » ou « On » à l'aide du sélecteur de programme.
4. Appuyer sur le sélecteur de programme pour sauvegarder le réglage.
5. Si plus aucun réglage ne doit être effectué, tourner le sélecteur de programme dans le sens antihorloger jusqu'au programme souhaité.
Customer Care Center24
1-800-898-1879
www.askousa.com
Réglage
Page 25
Horloge
Régler l'affichage de l'horloge en mode 12 h, 24 h ou temps restant pour le programme.
1. Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que « Horloge » apparaisse au milieu de l'afficheur.
2. Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'affi­cheur.
3. Tourner le sélecteur de programme. Tourner le sélecteur de programme pour choisir le format d'affichage de l'horloge (12 h, 24 h ou temps restant pour le programme).
4. Appuyer sur le sélecteur de programme pour sauvegarder le réglage.
5. Si 12 ou 24 heures a été sélectionné, le menu de réglage de l’horloge est affiché automatique­ment.
Réglage de l'horloge
6. Tourner le sélecteur de programme jusqu'à ce que le chiffre correspondant à l'heure correcte soit affiché.
7. Appuyer sur le sélecteur de programme pour sauvegarder le réglage.
8. Tourner le sélecteur de programme jusqu'à ce que le chiffre correspondant à la minute correcte soit affiché.
9. Appuyer sur le sélecteur de programme pour sauvegarder le réglage.
10. Si plus aucun réglage ne doit être effectué, tourner le sélecteur de programme dans le sens antihorloger jusqu'au programme souhaité.
Volume buzzer
Il est possible d'obtenir un avertissement lorsqu'un programme est terminé ou qu'une erreur est survenue.
1. Appuyer sur le sélecteur jusqu'à ce que « Volume buzzer » s'affiche au centre.
2. Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'affi­cheur.
3. Tourner le sélecteur de programme afin de choisir le réglage « Volume buzzer ». Off, Faible, Normal, Élevé.
4. Appuyer sur le sélecteur de programme pour sauvegarder le réglage.
5. Si plus aucun réglage ne doit être effectué, tourner le sélecteur de programme dans le sens antihorloger jusqu'au programme souhaité.
Sécurité enfant
Il est possible d'activer une sécurité afin d'empêcher les enfants de démarrer la machine. Pour désactiver la sécurité enfant, appuyer simultanément sur les touches Start/Stop et Clé (ouverture de la porte). La sécurité enfant est alors désactivée durant trois minutes.
1. Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que « Sécurité enfant » apparaisse au milieu de l'afficheur.
2. Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'affi­cheur.
3. Sélectionner « Off » ou « On » à l'aide du sélecteur de programme.
4. Appuyer sur le sélecteur de programme pour sauvegarder le réglage.
5. Si plus aucun réglage ne doit être effectué, tourner le sélecteur de programme dans le sens antihorloger jusqu'au programme souhaité.
25Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Réglage
Page 26
Ouverture automatique de la porte
Par défaut, la porte s'ouvre automatiquement à la fin d'un programme. Si, pour une raison quelconque, la porte ne doit pas s'ouvrir automatiquement, il est possible de programmer la machine pour qu'elle n'ouvre la porte qu'après pression de la touche « Clé » (ouverture de la porte).
1. Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que « ouverture auto porte » apparaisse au milieu de l'afficheur.
2. Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'affi­cheur.
3. Sélectionner « Off » ou « On » à l'aide du sélecteur de programme.
4. Appuyer sur le sélecteur de programme pour sauvegarder le réglage.
5. Si plus aucun réglage ne doit être effectué, tourner le sélecteur de programme dans le sens antihorloger jusqu'au programme souhaité.
Langue
1. Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que « Langue » apparaisse au milieu de l'afficheur.
2. Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'affi­cheur.
3. Tourner le sélecteur de programme afin de choisir l'une des langues suivantes: AU english, US english, svenska, dansk, norsk, suomea, Francais, Deutsch, Italiano, espanol, Русский, nederlands.
4. Appuyer sur le sélecteur de programme pour sauvegarder le réglage.
5. Si plus aucun réglage ne doit être effectué, tourner le sélecteur de programme dans le sens antihorloger jusqu'au programme souhaité.
Température
1. Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que « Température » apparaisse au milieu de l'afficheur.
2. Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'affi­cheur.
3. Sélectionner « °C » ou « °F » à l'aide du sélecteur de programme.
4. Appuyer sur le sélecteur de programme pour sauvegarder le réglage.
5. Si plus aucun réglage ne doit être effectué, tourner le sélecteur de programme dans le sens antihorloger jusqu'au programme souhaité.
Retounr
Pour retourner au menu du programme, appuyer sur le sélecteur de programme.
Customer Care Center26
1-800-898-1879
www.askousa.com
Réglage
Page 27
Contrôle du filtre et de la pompe de vidange
La machine est dotée d’un filtre susceptible de recueillir pièces de monnaie, épingles à cheveux, etc. Nettoyage du filtre et de la po­mpe de vidange:
1. S’assurer que la machine ne contient pas d’eau et que l’alimentation électrique est coupée.
2. Ouvrir la trappe de visite de la pompe de vidange, comme illustré.
3. Évacuer l’eau dans un seau, par exemple, en débranchant le flexible de vidange de son raccord.
4. Ouvrir la pompe en dévissant le couvercle dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une montre. Retirer l’ensemble couvercle et filtre.
5. Retirer tous corps étrangers présents dans la pompe. S’assurer que les ailettes de la pompe, situées à l’arrière, tournent libreme­nt.
6. Remettre en place le couvercle, rebrancher le flexible de vidange et refermer la trappe.
Nettoyage du compartiment à détergent
Ouvrir le compartiment à détergent et retirer le support. Le rincer et l'essuyer à l'aide d'une brosse à vaisselle. Remettre en place le com­partiment à détergent.
Remarque
Ne pas tenter de laver le compartiment à dé­tergent dans un lave-vaisselle.
Nettoyage de l’extérieur de la machine
L’extérieur de la machine et le panneau de commande doivent être nettoyés à l’aide d’un détergent doux. Ne pas utiliser de solvant sous peine d’endommager la machine.
Remarque
Ne pas rincer l’appareil au jet.
Nettoyage de l’intérieur de la machine (lutte contre les mauvaises odeurs)
Les détergents modernes permettent souvent de laver le linge à basse température. L’inco­nvénient est un risque d’accumulation de dé­pôt peu importants susceptibles de produire des odeurs désagréables.
Solution : faire tourner un programme de la­vage à 203°F (95°C) une fois par mois en n’utilisant qu’une faible quantité de détergent. Il n’est pas nécessaire de mettre du linge da­ns le tambour.
27Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Entretien et nettoyage
Page 28
Nettoyage de l’espace sous l’agitateur
Si des objets divers (clous, trombones, etc.) sont susceptibles d’être tombés dans le tam­bour,contrôler l’espace situé sous l’agitateur. Ces objets peuvent en effet rouiller, et donc tacher le linge. Les clous et autres objets pointus peuvent trouer et déchirer le linge.
Marche à suivre:
1. Utiliser un tournevis ou outil de même type.
2. L’introduire dans l’orifice central de l’agita­teur et le tourner doucement vers la gauche.
1
3. De l’autre main, saisir l’agitateur et le tirer à soi, comme illustré.
4. Soulever l’agitateur.
2
5. Retirer tout objet ou corps étranger.
6. Remettre l’agitateur en place, marquage « F » orienté vers l’extérieur.S’assurerque toutes les pattes de l’agitateur sont en place dans leurs logements. Pousser l’agitateur vers l’intérieur jusqu’à enclique­tage.
Si l’eau est très calcaire
Avec une eau est dure (calcaire), des dépôts grisâtres peuvent recouvrir le tambour de la machine. Pouréliminer ce dépôt, verser envi­ron 20gram (1ounce) d’acide citrique dans le tambour et faire tourner le programme « Inte­nsif » à 203°F (95°C). Répéter l’opération si nécessaire.
Customer Care Center28
1-800-898-1879
www.askousa.com
Entretien et nettoyage
Page 29
La porte ne s’ouvre pas
1. S’assurer que l’interrupteur d’alimentation électrique est en position marche.
2. L'alimentation est-elle coupée? Contrôler les fusibles du logement (disjoncteurs). La porte ne peut être ouverte à l'aide de la touche « Clé » lorsque l'alimentation est coupée.
En l'absence d'une autre solution, ou­vrir la porte de la laveuse comme suit:
• Il s’agit d’une solution d’urgence, lor-
sque le hublot de la machine ne s’ouvre pas automatiquement en fin de progra­mme.
• Commencer par s’assurer qu’il n’y a plus
d’eau dans la machine. Dans le cas co­ntraire, et s’il n’est pas possible d’avoir recours au programme de vidange, évacuer l’eau de la machine. La marche à suivre est indiquée à la rubrique « Contrôle du filtre et de la pompe de vida­nge » du chapitre « Entretien et net­toyage ».
• Veiller à ce que la machine soit éteinte
et retirer la fiche de la prise murale.
• La clé d'urgence de la porte se trouve
dans le sac à double fermeture.
• Pour ouvrir la porte vitrée, introduire la
clé dans l'encoche située à droite du verrou de la porte. Ouvrir la porte en actionnant la clé vers le haut ou vers le bas. Illustration 3.
Illustration 3
Si la porte ne s'ouvre pas à la fin du progra­mme de lavage, appeler le service à la clien­tèle.
La machine ne démarre pas
1. La porte est-elle bien fermée? La fermer à fond en poussant vers l’intérieur.
2. La machine est-elle sous tension? Contrô­ler les fusibles du logement.
3. S’assurer que l’option « Démarrage différé » n’est pas sélectionnée. Interrompre le programme si nécessaire.
29Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Dépannage
Page 30
Messages d’erreur
L’afficheur signale toute erreur de fonctionne­ment. Après avoir suivi les instructions ci-de­ssus, mettre la machine hors tension afin de désactiver le mode messages d'erreur.
Les messages d’erreur pouvant apparaître sont les suivants:
La porte n’est pas fermée
Si le message « Fermer la porte » est affiché, cela veut dire qu’on a tenté de démarrer un programme alors que la porte était ouverte. Il suffit de fermer la porte, et la machine dé­marre.
Trop-plein
Si le message « Trop-plein » est affiché:
1. Fermer le robinet d’eau.
2. Appeler le service à la clientèle.
Erreur de vidange
Si l'afficheur indique une erreur de vidange, contrôler:
• qu’aucun corps étranger n’est coincé dans le raccord du flexible de vidange.
• que la pompe de vidange n’est pas obs­truée par des corps étrangers. Nettoyer la pompe (voir chapitre « Entretien et net­toyage »).
• que le flexible de vidange n’est pas plié.
Après avoir pris les mesures nécessaires, faire tourner le programme de vidange ou appuyer sur la touche « Clé » (ouverture de la porte) pour vider la machine. Si le problème persiste, appeler le service à la clientèle.
Erreur d’alimentation en eau
Si l'afficheur indique une erreur d'alimentation en eau, contrôler:
Problème d’alimentation en eau. S’assurer…
• que le robinet du circuit d’eau est ouvert.
• que le filtre du circuit d’alimentation en eau de la machine n’est pas colmaté.
1. Fermer le robinet d’eau.
2. Dévisser le flexible.
3. Nettoyer le filtre du circuit d’alimentation en eau de la machine.
4. Revisser le flexible.
5. Ouvrir le robinet d’eau.
6. Faire tourner à nouveau le programme pour s’assurer que tout est rentré dans l’ordre.
7. Si le problème persiste, appeler le service à la clientèle.
Erreur d’ouverture de la porte
Si l'afficheur indique une erreur d'ouverture de la porte, Appeler le service à la clientèle.
Défaut du moteur
Lorsque l'afficheur indique un défaut du mo­teur, Appeler le service à la clientèle.
Customer Care Center30
1-800-898-1879
www.askousa.com
Dépannage
Page 31
Données techniques
33 1/2'' (850mm)Hauteur: 23 7/16'' (595mm)Largeur:
23.0" (585mm)Profondeur: 161 (172)lb (avec porte extérieure)Poids:
13.2gal (50l)Contenance du tambour: 13lb (6kg)Capacité de charge max.: 400 - 2000Vitesse d'essorage (tr/min) Voir plaque signalétique.Puissance nominale: Voir plaque signalétique.Puissance calorifique en sortie: 14-145 psiPression d’eau: Acier inoxydableMatériau du tambour et du compartiment li-
quides:
Tôle d’acier galvanisée à chaud avec revêteme­nt poudre ou acier inoxydable.
Matériau habillage extérieur:
Tuyau PEX 59" (1.5m)Branchement eau: Flexible en polypropylène 67" (1.7m)Évacuation:
31Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Information technique
Page 32
Avant toute utilisation, veiller à retirer les trois dispositifs de protection pour le transport, comme indiqué ci-après:
Chacun de ces dispositifs se compose d’un boulon, d’une rondelle et d’une entretoise en caoutchouc. Après avoir retiré le dispositif de protection, l'entretoise en caoutchouc permet de combler l'orifice de ce même dispositif, faisant ainsi office de bouchon.
• Commencer par retirer les boulons et les rondelles.
• Retirer ensuite les entretoises caoutchouc.
2
1
• Enfin, basculer les entretoises et les posi­tionner dans les trous des dispositifs de protection.
Important
Pourempêcher tout dégât à la machine dura­nt le transport, utiliser le dispositif de protec­tion qui verrouille et stabilise le compartiment intérieur.Sice dispositif est manquant, il peut être commandé auprès de votre vendeur.
Numéro de pièce: 8064206-UL Entretoise en caoutchouc 8901037 Boulon 8061767 Rondelle Commander chaque pièce en triple exem-
plaire.
Customer Care Center32
1-800-898-1879
www.askousa.com
Protection pour le transport
Page 33
Lire ces instructions au complet avant d’ins­taller l’appareil. L’installation doit être faite par un professionnel qualifié qui connaît bien les règlements locaux en matière d’électricité et de plomberie..
Les dommages à l’apparence de l’appareil doivent être signalés au concessionnaire da­ns les cinq jours suivant la date d’achat. Après avoir retiré la laveuse de l’emballage, vérifier la présence de dommages.
Mettre l’appareil au niveau
L’appareil doit être au niveau; autrement, les vibrations du cycle d’essorage pourraient être excessives. Chacun des pieds est ajustable; vous pouvez donc mettre l’appareil au niveau, quelle que soit la surface. Lorsque l’appareil est au niveau, serrer les contre-écrous des pieds afin de prévenir une vibration excessive pendant le cycle d’essorage.
Assurez-vous de bien
serrer les contre-écrous
au moment de mettre
l’appareil au niveau.
Raccord à l’entrée d’eau
Puisque les laveuses ASKO chauffent elles­mêmes l’eau, elles n’exigent qu’une entrée d’eau froide. Le raccord devrait être fait par une personne compétente. Utiliser le tuyau fourni avec la laveuse. (Le tuyau d’entrée d’eau comporte des indications pour une ins­tallation correcte.) La pression d’eau doit être de 15 à 146 PSI. Un robinet devrait être instal­lé sur le tuyau d’entrée d’eau. S’il s’agit d’une nouvelle entrée d’eau, il faut d’abord la faire couler abondamment afin d’évacuer toutes les particules qui, autrement, pourraient obs­truer le filtre d’entrée d’eau de la laveuse.
Prenez note
Si vous installez l’appareil à un étage supé­rieur, veuillez suivre le code du bâtiment. Nous recommandons l’installation d’un pla­teau d’égouttement.
33Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Installation
Page 34
Raccord au tuyau d’écoulement
L’appareil est livré avec le tuyau déjà branché. Le tuyau devrait être dirigé vers un évier ou un tuyau d’égout approprié, à une hauteur de 24 à 36 po (610 mm à 914 mm) au-dessus du bas de l’appareil. (La hauteur minimum est préférable.) S’assurer que le tuyau n’est pas tordu.
Prenez note
Si le tuyau est prolongé, le diamètre interne du joint ne doit pas être inférieur à ½ po.
24" to 36"
61 to 91 cm
Attention!
Ne pas prolonger le tuyau de plus de 36 po (914 mm) à partir du bas de l’appareil.
Installation électrique
À la livraison, l’appareil possède une fiche qui doit être branchée dans une sécheuse ASKO, laquelle est munie d’une prise corresponda­nte. La fiche fournie ne doit pas être utilisée avecun autre type de sécheuse. Si la laveuse est utilisée séparément, ou avec un autre type de sécheuse, elle doit être branchée à un circuit 220 V monophasé indépendant. Si l’appareil est utilisé à un endroit humide, l’ali­mentation électrique doit être protégée par un dispositif de courant résiduel. À la livraison : Élément de 230 V, 60 Hz, 2000 W, fusible de 15 A exigé.
Attention!
Seul un électricien qualifié peut effectuer un branchement permanent.
Mise à la terre
L’appareil doit être dûment mis à la terre. En cas de défaillance ou d’avarie, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant une voie de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil comporte un câble muni d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise bien instal­lée et bien mise à la terre conformément aux directives de votre localité.
Attention!
Une mauvaise mise à la terre peut causer des chocs électriques. En cas de doute, rensei­gnez-vous auprès d’un électricien ou représe­ntant qualifié. Ne pas modifier la fiche qui est fournie avecl’appareil. Si elle ne convient pas à la prise, demander à un électricien qualifié d’installer la bonne prise.
Installation indépendante
La laveuse peut être placée près de la sé­cheuse. L’appareil doit être au niveau et les contre-écrous doivent être serrés, afin d’éviter une vibration excessive pendant le cycle d’essorage. Assurez-vousdelaisserau moins ½ po (12 mm) d’espace entre la laveuse et la sécheuse. La hauteur de la laveuse devrait être de 33-1/2 po à 34-1/2 po (850 mm à 876 mm). N’élevez pas l’appareil à plus de 34-1/2 po (876 mm).
Installation superposée
Les laveuses ASKO ne doivent jamais être installées sur un comptoir ou une sécheuse. Vous pouvez cependant installer une sé­cheuse ASKO sur une laveuse ASKO. Pour savoir comment procéder, lire le mode d’em­ploi de la sécheuse.
Customer Care Center34
1-800-898-1879
www.askousa.com
Installation
Page 35
Installation encastrée
Les laveuses ASKO peuvent être installées sous une armoire ou un comptoir dans un espace d’une hauteur de 34-1/2 po (876 mm). Il doit y avoir un espace de 1/2 po (12 mm) tout autour de l’appareil, y compris entre l’ar­rière du panneau supérieur de l’appareil et le mur du fond. La largeur de l’ouverture doit être d’au moins 24-1/2 po (622 mm). Il doit aussi y avoir suffisamment d’espace pour l’entrée d’eau et le tuyau d’écoulement. Voir le diagramme ci-dessous pour les mesures et les positions.
Si le tuyau d’écoulement est plus haut que 24 po (610 mm), les raccords devront être abai­ssés.
35Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Installation
Page 36
Crochet de verrouillage4.Axes de charnière (supérieur et inférieur)1. Charnières (côtés gauche et droit)5.Rondelle2. Plinthe6.Bouchons en plastique (sur les bords
supérieurs et inférieurs)
3.
Customer Care Center36
1-800-898-1879
www.askousa.com
Orientation de la porte
Page 37
La porte peut être attachée à droite ou à gauche.
Suivre les instructions suivantes:
1. Retirer la plinthe.
2. Retirer les 2 boulons des charnières.
3. Tout en la soutenant, faire glisser la porte vers le haut et la retirer.
4. Retirer les deux axes de la porte (supérieur et inférieur). Les installer de l'autre côté. Remettre les charnières.
5. Dévisser et retirer le crochet de ver­rouillage (coulisser vers le haut et tirer vers soi) ainsi que la rondelle de la porte et de la machine. Placer le crochet et la rondelle de l'autre côté.
6. Déplacer les bouchons en plastique situés sur les bords supérieur et inférieur de la porte. Utiliser un tournevis à lame plate pour retirer les bouchons.
7. Pour remettre la porte en place, dévisser légèrement les boulons de la charnière avant de poser et de fermer la porte. Res­serrer les charnières. Remettre en place la plinthe.
37Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Orientation de la porte
Page 38
Complétez votre formulaire de garantie en ligne sur ww.askousa.com/customercare/registration dans les 90 jours de l’achat pour bénéficier d’une extension d’un an de la garantie d’origine. Si vous n’avez pas accès à internet, complétez la carte de garantie accompagnant le produit et envoyez-la par courrier à l’adresse mentionnée, dans les 90 jours de l’achat.
ASKO Appliances Inc. assumera:Pour installations résidentielles seulement Pièces de rechange ASKOet/ou main-d’oeuvre
pour remédier aux vices matériels ou aux dé­fauts liés à la main-d’oeuvre. Les interventions doivent être effectuées par un agent ASKO au­torisé.
Deux années de garantie complète À compter de la date d’achat.
Pièces de rechange ASKO et/ou main-d’œuvre pour remédier aux vices matériels ou aux dé­fauts liés à la main-d’œuvre. Les interventions doivent être effectuées par un agent ASKO au­torisé.
Troisième année de garantie offerte Trois années de garantie complète et deux an-
nées supplémentaires de garantie limitée à co­mpter de la date d’achat.
Pièces de rechange ASKO (main-d’oeuvre non comprise) du réservoir en acier inoxydable en cas de fuite due à un défaut de fabrication, par exemple en cas de perforation par la rouille ou de fissurage.
Les interventions doivent être effectuées par un agent ASKO autorisé.
À vie
Pièces de rechange ASKOet/ou main-d’oeuvre pour remédier aux vices matériels ou aux dé­fauts liés à la main-d’oeuvre. Les interventions doivent être effectuées par un agent ASKO au­torisé.
Installations non résidentielles : un an de garantie complète
À compter de la date d’achat.
Customer Care Center38
1-800-898-1879
www.askousa.com
Entretien
Page 39
ASKO Appliances Inc. n’ assumera pas
Les appels de service pour :
1. Corriger l’installation de l’appareil.
2. Réparer les dommages dus à l’expédition, la livraison, l’installation ou la mauvaise utilisation.
3. Savoir comment utiliser l’appareil.
4. Remplacer les fusibles domestiques ou corriger l’installation électrique.
5. Corriger la plomberie, y compris les pro­blèmes d’évacuation de l’eau causés par une mauvaise installation.
6. Nettoyer ou entretenir le tuyau d’écouleme­nt.
La réparation ou le remplacement de pièces si l’appareil est utilisé autrement qu’à des fins domestiques.
Les dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas de force majeure, une modification, une mauvaise uti­lisation, une installation incorrecte, ou une installation n’étant pas conforme aux règleme­nts locaux en matière d’électricité et de plom­berie.
Tous les frais d’expédition des pièces penda­nt la période de garantie limitée.
Les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour les appareils utilisés à l’extérieur de la zone continentale des États-Unis.
La cueillette et la livraison. Les laveuses AS­KO sont conçues pour être réparées à la maison.
En aucun cas ASKO Appliances Inc. ne peut être tenu responsable des dommages indirects ou consécutifs.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; donc, cette exclusion ne s’ap­plique peut-être pas à vous. Cette garantie vous octroie des droits spécifiques; vous pourriez avoir d’autres droits selon l’État où vous résidez.
Pour vous prévaloir de la garantie, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro indiqué ci-dessous.
Avant de demander du service ou de contac­ter ASKO Appliances Inc. au sujet de la gara­ntie, prenez note du modèle, du numéro d’identification et du numéro de série.
Adresse postale:
ASKO Appliances Inc. P. O. Box 851805 Richardson, Texas 75085-1805 www.askousa.com
Ou appeler le service à la clientèle au
1-800-898-1879 www.askousa.com
39Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Entretien
Page 40
1
Lavage
Vider les poches et fermer les fermetures-éclair.
Se conformer aux indications de l’étiquette de l’article.
Trier les articles à laver.
Remarque
Les soutiens-gorge à armature doivent être placés dans un filet de lavage.
2
Charger le linge
Actionner l’interrupteurd’alimentation électrique.
Si la porte est fermée, appuyer sur la touche « Clé » ; la porte s'ouvre après quelques secondes.
Charger le linge et fermer la porte.
3
Compartiment à détergent
Verser le détergent dans le compartiment princi­pal, ainsique dans le compartiment deprélavage, le cas échéant. Verser l’adoucisseur dans le co-
mpartiment de droite (symbole ).
En cas d’utilisation d’un détergent liquide, suivre les consignes du fabricant.
Si un détergent liquide est utilisé, installer le divi­seur fourni. Le placer dans le filtre, à l’arrière du compartiment à détergent. Verser le détergent directement dans le compartiment du lavage pri­ncipal.
4
Sélection du programme
Pour choisir un programme, tourner le sélecteur.
Sélection des options et réglages.
Appuyer sur le bouton Start/Stop.
5
Programme terminé
La mention « FIN » s’affiche, indiquant que le programme est terminé.
La porte s’ouvre automatiquement une fois le programme terminé.
Sortir le linge.
Couper l’alimentation électrique.
S’il ya des enfantsen bas âgeou des animaux domestiques dans la maison, bien veiller à refermer la porte.
Art. n°: 80 823 86. Rév. 03. Nous réservons le droit d’apporter des modifications. Imprimé sur du papier respectueux de l’environnement, conformément aux normes MIljöförbundet et Naturskyddsföreningen.
Customer Care Center40
1-800-898-1879
www.askousa.com
Guide de mise en service rapide
Loading...