CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS2
SYSTÈME DE PROTECTION POUR LES ENFANTS2
CARACTÉRISTIQUES DE LA LA VEUSE ASKO3
INSTRUCTIONS D’INST ALLATION4
PRÉP ARA TION DE LA LESSIVE6
LE TIROIR À DÉTERGENT8
DÉTERGENTS8
ASSOUPLISSANTS9
TEINTURE DES TISSUS9
TEMPÉRATURES DE LA VAGE RECOMMANDÉES9
W6021 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT10
W6441 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT12
W6761 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT15
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET NETTOY AGE21
PROBLÈMES COURANTS DE LESSIVE22
DÉPIST AGE DES PROBLÈMES23
GARANTIE DES PRODUITS ASKO25
INDEX26
Page 1
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORCONSEILS DE SÉCURITÉ IMPOR
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPOR
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORCONSEILS DE SÉCURITÉ IMPOR
TT
ANTSANTS
T
ANTS
TT
ANTSANTS
Pour réduire tout risque de feu, de choc électrique ou
de blessure lors de l’utilisation de votre laveuse, suivez
les précautions de base, y compris les suivantes:
♦ Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse.
♦ Ne permettez pas aux enfants de jouer dans ou sur
l’appareil. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance
près de la machine quand celle-ci est en marche.
♦ Ne lavez ni ne séchez aucun article qui ait été
précédemment trempé, lavé ou nettoyé à l’aide d’essence,
de produits de nettoyage à sec ou d’autres substances
inflammables ou explosives, car celles-ci dégagent des
vapeurs qui pourraient prendre feu ou exploser.
♦ Avant de vous débarrasser de la machine ou de la mettre
hors-service, enlevez les portes des compartiments de
lavage et de séchage.
♦ Ne mettez pas la main dans le tambour de la machine si
celui-ci est en mouvement.
♦ N’installez pas cet appareil dans un endroit où il pourrait
être exposé aux conditions climatiques.
♦ Ne modifiez pas les commandes de la machine.
♦ Ne réparez ni ne remplacez aucune pièce de l’appareil à
moins que ce ne soit spécifiquement mentionné dans les
instructions destinées à l’utilisateur ou dans des instructions
publiées que vous comprenez ou que vous pouvez
effectuer.
♦ N’ajoutez pas d’essence, de produits de nettoyage à sec
ou d’autres substances inflammables ou explosives à l’eau
de lavage, car celles-ci dégagent des vapeurs qui
pourraient prendre feu ou exploser.
♦ Dans certaines conditions, lorsque le système d’eau chaude
n’a pas été utilisé pendant plus de deux semaines, il peut y
avoir production d’hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIF . Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé
pendant une telle période, ouvrez tous les robinets d’eau
chaude et laissez l’eau couler pendant plusieurs minutes.
Cela éliminera l’accumulation d’hydrogène. Prenez garde
de ne pas fumer ou d’utiliser une flamme durant cette
manoeuvre.
MISE EN GARDE!
Cette sécheuse doit être mise à la terre.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
A) Instructions de mise à la terre pour un appareil
relié et mis à la terre par cordon électrique conducteur
En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la
terre réduira le risque de choc électrique en offrant une voie
de moindre résistance au courant électrique. Cette machine
est équipée d’un cordon électrique conducteur de mise à la
terre et d’une fiche de mise à la terre. Cette fiche doit être
insérée dans une prise appropriée, correctement installée et
mise à la terre selon les codes et règlements locaux.
MISE EN GARDE!
Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre
peut résulter en risque de choc électrique. Si vous avez le
moindre doute, consultez un électricien qualifié ou un
représentant du service qui s’assurera que la sécheuse est
adéquatement mise à la terre.
Ne modifiez pas la fiche électrique fournie avec l’appareil. Si
cette fiche électrique ne s’insère pas dans votre prise murale,
faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
B) Instructions de mise à la terre pour une machine
connectée en permanence :
Cette machine doit être connectée à un système de filage
permanent, métallique et mis à la terre, ou à un terminal de mise
à la terre de l’équipement, ou à un fil sur la machine.
NOTE:
Ce manuel ne couvre pas tous les cas et situations
qui pourraient survenir. Soyez prudent et faites
preuve de bon sens lors de l’installation, la mise en
marche et l’entretien de tout appareil ménager.
SYSY
STÈME DE PRSTÈME DE PR
SY
STÈME DE PR
SYSY
STÈME DE PRSTÈME DE PR
OO
TECTION POUR LES ENFTECTION POUR LES ENF
O
TECTION POUR LES ENF
OO
TECTION POUR LES ENFTECTION POUR LES ENF
BOUTON DE TEMPÉRATURE
AVEC DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
POUR ENFANTS
Le Modèle W6021 sont équipés d’un loquet sécuritaire qu’on peut
engager pour protéger les enfants et les empêcher de modifier la
température. Le loquet se trouve sous le bouton de température,
derrière le rebord du panneau de commande. Pour l’engager, insérez
un tournevis à lame plate dans la fente du loquet et appuyez vers le
haut tout en tournant le loquet dans le sens des aiguilles d’une
montre. Lorsque vous relâcherez le loquet, il devrait dépasser
légèrement en dessous du panneau de commande. Quand le loquet
est engagé, vous devez le tenir élevé à chaque fois que vous
tournez le bouton de température pour le placer à la position
désirée.
MISE EN MARCHE DE LA
LAVEUSE AVEC SYSTÈME DE
SÉCURITÉ ENFANTS
Vous pouvez programmer les Modèles W6441 et W6761 afin
qu’ils ne se mettent pas en marche à moins que le bouton Start
ne soit maintenu pendant trois secondes. Cela permet
d’empêcher que les enfants fassent partir la machine par
accident. Référez-vous à la instructions de fonctionnement
pour savoir comment programmer de dispositif de sécurité.
Page 2
ANTSANTS
ANTS
ANTSANTS
TIROIR À DÉTERGENT AVEC
SYSTÈME DE SÉCURITÉ
ENFANTS
Les laveuses ASKO sont munies d’un verrou de sécurité qui
empêche un enfant d’ouvrir le tiroir à détergent et d’avoir accès
au détergent ou à l’assouplissant. Référez vous à la page 5
pour savoir comment enclencher ce verrou de sécurité.
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR
LES ENFANTS
♦ Les détergents à lessive sont corrosifs, tenez-les toujours
à l’abri des enfants.
♦ Si un enfant avale du détergent, faites lui boire
immédiatement un ou deux verres d’eau ou de lait. Ne
tentez pas de le faire vomir . Appelez immédiatement un
médecin: 1-800-POISON1
♦ Fermez toujours la porte de la laveuse et mettez-la en
marche dès que vous placez le détergent.
♦ Arrêtez toujours la machine si vous ne l’utilisez pas
(placez-la sur Off).
♦ Ne laissez jamais de petits enfants près de la machine
quand elle est ouverte. Il pourrait y avoir des résidus de
détergent à l’intérieur de la machine.
♦ Si quelqu’un reçoit du détergent dans les yeux, les rincer
immédiatement à l’eau pendant au moins 15 minutes.
E
2
2
h
CARACARA
CARA
CARACARA
CTÉRISTIQCTÉRISTIQ
CTÉRISTIQ
CTÉRISTIQCTÉRISTIQ
UES DE LA LAUES DE LA LA
UES DE LA LA
UES DE LA LAUES DE LA LA
VEUSE VEUSE
VEUSE
VEUSE VEUSE
ASKASK
ASK
ASKASK
OO
O
OO
Votre nouvelle laveuse ASKO est conçue pour vous
donner un excellent lavage tout en utilisant moins d’eau,
d’énergie et de détergent. Afin de profiter pleinement
des fonctions et caractéristiques de votre laveuse, nous
vous recommandons de lire attentivement ce manuel
avant de mettre la laveuse en marche pour la première
fois. Pour les instructions de fonctionnement, référezpages 10–19.
Ci-dessous, voici une illustration des pièces et
caractéristiques de votre laveuse ASKO.
Distributeur de
détergent et
d’assouplissant
Porte
vitrée
Interrupteur de
mise en circuit
2
h
Porte extérieure
(W6441 et W6761)
Panneau de
commande
SYSTÈME DE CONTRÔLE DE
NIVEA U D’EAU
Les laveuses conventionnelles ont des réglages de
niveau d’eau haut, bas ou moyen pour les brassées
de lessive petites ou grandes. Les laveuses ASKO ont
un Système de contrôle de niveau (SLC) qui assure
que la quantité d’eau correcte est versée dans la
machine selon l’importance de la brassée. Ce
détecteur de niveau compense même pour la
saturation des tissus en eau, et verse plus d’eau si
nécessaire. Cela élimine le souci de choisir le bon
niveau d’eau pour chaque lessive.
A CTION ENZYME
Afin de nettoyer en profondeur les tissus, les enzymes de
votre détergent doivent agir à une température entre 105°
and 140° F pour une période plus longue. Ce cycle plus
long donne amplement le temps aux enzymes d’éliminer
toutes les taches et évite ainsi d’avoir à utiliser des enlèvetaches et autres produits.
PL US DE CYCLES DE RINÇAGE
La plupart des laveuses on deux ou trois cycles de
rinçage, certaines ont une option de quatrième cycle.
Les laveuses ASKO ont cinq rinçages et une option
‘Super Rinçage’ qui en ajoute deux autres. Les
laveuses ASKO enlèvent toute la saleté et le détergent
que les autres machines laissent dans votre lessive.
C’est pour cela que le blanc restera plus blanc et que
vos lessives couleurs resteront plus vives.
L’option Super Rinçage est pour les gens qui ont la peau
sensible ou qui sont allergiques aux détergents. On
peut aussi l’utiliser pour les grandes lessives très sales.
RINÇA GE “SUPER RINSE”
Cette option est conçue pour les personnes ayant une
peau délicate ou qui sont allergiques aux détergents.
On peut aussi l’utiliser pour les grandes brassées de
linge très sale.
LES OPTIONS D’ESSORAGE
Les laveuses ASKO ont des vitesses d’essorage plus
rapides que la plupart des laveuses, ce qui réduit le
temps de séchage de votre lessive. Les vitesses
d’essorage varient de 400 rpm à 1600 rpm, selon le
modèle. Vous pouvez aussi éliminer le cycle d’essorage
si vous le désirez, particulièrement durant le
programme de lavage de la laine/main.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRA TURE
Dans toutes les autres laveuses, la température du
lavage à l’eau chaude dépend du réglage de réservoir
d’eau chaude de la maison. Comme la température
de l’eau est un facteur majeur dans le lavage adéquat
de la lessive, ASKO a conçu ses machines avec des
éléments chauffants intégrés et un détecteur qui garde
les températures à + /- 1°F de la température
sélectionnée.
Les laveuses ASKO sont programmées pour ne pas
se mettre en marche dans un cycle avant que la
température sélectionnée ne soit atteinte. C’est pour
cela que la durée des cycles peut varier selon en
fonction de la température de l’eau froide, de la quantité
de linge dans la machine et du réglage de température
sélectionné
Page 3
INSTRINSTR
2
1
INSTR
INSTRINSTR
UCTIONS D’INSTUCTIONS D’INST
UCTIONS D’INST
UCTIONS D’INSTUCTIONS D’INST
ALLAALLA
ALLA
ALLAALLA
TIONTION
TION
TIONTION
Lisez ces instructions attentivement avant d’installer la
machine. L’installation doit être faire par une personne
qualifiée qui est au courant des codes et exigences
locales pour les branchements électriques et la
plomberie.
MESURES ET SPECIFICATIONS
Hauteur850–876 mm (33-1/2”–34-1/2)
Largeur595 mm (23-7/16”)
ProfondeurW6761: 595 mm (23-7/16”)
W6021/W6441: 620 mm (24-7/16”)
Poids73 kg (167 lbs.)
ChargeVoir plaque des données
VoltagePhase unique 230 V, 60 Hz
Élément chauffant 2000 W
Fusible15 A (2)
Tambour et barilAcier inoxydable
ENLÈVEMENT DES SUPPORTS
D’EXPÉDITION
La machine est expédiée protégée par trois supports, tel
qu’illustré ci-dessous. Ces supports maintiennent la
machine en place durant le transport. Lors du déballement
de la machine, vous devez retirer ces supports.
NOTE: Les dommages cosmétiques doivent être
rapportés à votre concessionnaire dans les
cinq jours qui suivent la date d’achat. Après
avoir déballé la laveuse, vérifiez qu’il n’y a
aucun dommage cosmétique.
Boîtier extérieurAcier galvanisé à chaud et
recouvert d’émail et acier
inoxydable
MontageQuatre pieds ajustables
recouverts de caoutchouc
Boyau d’arrivée d’eau5 pi. (1.5 m) tubulure PEX
avec viroles en laiton
Pression15–142 PSI
Boyau d’évacuation5.5 pi. (1.7 m) polypropylène
3/4” Diamètre
AJUSTEMENT DES PIEDS
Il est important que la machine soit stable et de niveau
afin qu’elle ne vibre pas excessivement lors du cycle
d’essorage. Les quatre pieds sont individuellement
ajustables. Réglez-les minutieusement afin que la
machine soit de niveau et serrez les écrous de sûreté
solidement.
Vous devez retirer
tous les supports
d’expédition avant
d’installer la laveuse.
Pour enlever ces supports, suivez les instructions cidessous:
ACCESSORIESACCESSORIES
ACCESSORIES
ACCESSORIESACCESSORIES
1. Dévissez les boulons de 13
mm (5/8”) qui retiennent
les sup-ports en place, et
enlevez les boulons.
2. Poussez l’espaceur en
caoutchouc puis sortez le
de la fente.
3. Faites tourner l’espaceur de façon que
l’extrémité qui dépasse pointe vers la
machine.
Assurez-vous de serrer
les écrous de verrouillage
quand la machine est de
niveau avec le sol.
RA CCORDEMENT À LA SOURCE
D’EA U
Etant donné que les laveuses ASKO ont leur propre
élément chauffant, vous n’avez besoin que d’une source
d’arrivée d’eau froide. Le raccordement doit être fait
par une personne qualifiée. Utilisez le boyau fourni avec
la laveuse. (Le boyau d’aspiration est marqué pour
assurer de bonnes connexions).
La pression de l’eau doit être aux environs de 15–146
PSI.
Un robinet doit être installé sur le tuyau d’arrivée d’eau.
Si vous avez installé un nouveau tuyau d’eau pour la
machine, il faudra le faire couler longtemps pour
éliminer toutes les particules qui pourraient bloquer le
filtre d’arrivée d’eau de la machine.
Robinet
4. Insérez le dans la
fente et poussez-le
pour le coincer
dans sa position.
Page 4
Arrivée
d’eau froide
NOTE: Si la laveuse est installée au deuxième étage,
respectez les codes locaux de construction. Nous vous
recommandons de placer un plateau d’écoulement.
RA CCORDEMENT AU DRAIN
D’ÉV ACUATION
La machine est fournie avec le boyau d’évacuation raccordé.
Ce boyau doit être placé au-dessus d’un évier adéquat ou
d’un drain à une hauteur de 24” à 36” (600 mm à 900 mm)
au-dessus du sol. (La hauteur la plus basse est préférable).
Assurez-vous que le boyau n’est pas entortillé.
NOTE:
Si vous ajoutez une rallonge au boyau, le diamètre
interne du joint ne doit pas être plus petit que 1/2”.
INST ALLATION DE LA LAVEUSE
NON-ENCASTRÉE
La laveuse peut être placée près de la sécheuse.
Il est essentiel que la machine soit bien équilibrée, de
niveau, et que les écrous de verrouillage soient bien
serrés, afin de prévenir une vibration excessive durant
le cycle d’essorage. Prenez soin de laisser au moins
12,5 mm (½ po) d’espace entre la machine à laver et la
sécheuse.
L’ajustement de hauteur de la laveuse est 33-1/2” à
34-1/2” (850 mm à 876 mm). Ne la surélevez pas
plus haut que 34-1/2”.
INSTALLATION SUPERPOSÉE
Ne placez jamais une laveuse ASKO sur un comptoir
ou un sécheuse. Par contre vous pouvez placer une
sécheuse ASKO sur une laveuse ASKO. Référez-vous
au Manuel d’Usage et d’Entretien de la Sécheuse à cet
effet.
MISE EN GARDE!
Ne soulevez pas le boyau d’évacuation
plus haut que 36” (900 mm).
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
La machine à laver est livrée avec une prise prête à être
branchée à une sécheuse ASKO. La sécheuse ASKO
est équipée d’un réceptacle qui s’y adapte. La prise de
la laveuse ne peut être utilisée qu’avec une sécheuse
ASKO. Si la laveuse est utilisée séparément ou avec
une autre sécheuse, elle doit alors être branchée à un
circuit séparé, à phase unique, de 220 V.
Si la machine va être employée dans un secteur
humide, les fils doivent être protégés par un dispositif
de courant résiduel.
Fournie comme suit:230 V, 60 Hz
Élément chauffant 2000 W
Fusible de 15 A requis
MISE EN GARDE!
Le branchement à une source de courant permanente
doit être fait par un électricien seulement.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas
d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne, la
mise à la terre réduira le risque de choc électrique
en offrant une voie de moindre résistance au courant
électrique. Cet appareil est équipé d’un fil électrique
muni d’un conducteur d’équipement de mise à la
terre et d’une prise de mise à la terre. Cette prise
doit être branchée sur une prise murale appropriée
correctement installée et mise à la terre selon les
codes et règlements locaux.
MISE EN GARDE!
Le branchement incorrect du conducteur
d’équipement de mise à la terre peut résulter en
choc électrique. Consultez un électricien qualifié
ou un réparateur si vous avez le moindre doute sur
la mise à la terre de l’appareil.
Ne modifiez pas la prise fournie avec l’appareil. Si
elle n’est pas adaptée à la prise murale, demandez
à un électricien qualifié d’en installer une adéquate.
INST ALLATION DE LA LAVEUSE
ENCASTRÉE
Les laveuses ASKO peuvent s’installer sous une
armoire ou une surface de travail dont la hauteur est de
34-1/2” (87.6 cm). Il doit y avoir un espace 1/2” (12 mm)
tout autour de la machine, y compris entre le rebord
arrière du haut de la machine et le mur arrière. La
largeur de la cavité doit être au moins de 24-1/2” (622
mm).
Il faut aussi prévoir de l’espace pour les boyaux d’arrivée
et d’évacuation d’eau. Voir l’illustration ci-dessous pour
les mesures et les positions.
Si l’ouverture de drainage est plus haute que 24”,
vous aurez à mettre les connexions dans un
renfoncement.
Page 5
PRÉPPRÉP
PRÉP
PRÉPPRÉP
ARAARA
ARA
ARAARA
TION DE LA LESSIVETION DE LA LESSIVE
TION DE LA LESSIVE
TION DE LA LESSIVETION DE LA LESSIVE
Il ne fait aucun doute que les laveuses ASKO lavent
mieux que les autres machines sur le marché. Si vous
prenez soin de préparer adéquatement vos articles de
lessive à laver, vous garderez vos vêtements comme
neufs pendant des années.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
SUR LES ÉTIQUETTES
Le triage de la lessive est un facteur très important si
l’on veut que nos vêtements et autres articles restent
comme neufs pendant longtemps. Il est aussi essentiel
de suivre les instructions de nettoyage inscrites sur les
étiquettes d’entretien des vêtements (voir page
suivante).
Voici quelques règles de base sur le triage du linge à laver:
Triez par :
1. La couleur des tissus
Les blancs; les couleurs pastels et moyennes; les
couleurs vives; les couleurs foncées.
2. Degré de saleté du linge
Vous devriez laver séparément les articles très sales
et les articles légèrement sales.
3. T ype de tissus
Les tissus délicats doivent être lavés séparément.
Séparez aussi les tissus qui lâchent de la charpie
(ex.: coton, coton ouaté et tissu-éponge) et les tissus
qui attirent la charpie (ex.: apprêt permanent, velours
côtelé, flanelle, velours et synthétiques).
MISE EN GARDE!
S’il est indiqué “Lavez séparément,“ l’article déteindra.
Pour éviter que cet article ne colore toute la brassée,
lavez-le séparément ou avec des articles de la même
couleur. Les cotons rouges et orange sont ceux qui ont
le plus de chances de déteindre. Lavez les couleurs
fluorescentes séparément.
TAILLES DES BRASSÉES
RECOMMANDÉES
Afin de réduire le froissement des articles à laver et les
mauvais plis,vous devez déterminer la taille de la
brassée en vous basant sur le(s) type(s) de tissus que
vous allez laver. Le tableau ci-dessous vous aidera à
déterminer la taille de la brassée par tissu.
Taille de brasséeTissu
Brassée complèteCotton, lin
Demi-brasséeApprêt permanent, synthétiques,
acryliques
Tiers de brasséeCotons à fini spécial, laine et soie
lavables à la machine, acétates
Articles en coton et lin
Ces matières doivent être lavées en brassée complète
parce que le mouvement du tambour de lavage et les
mouvements du tous les articles en semble dans la
laveuse donnent les meilleurs résultats.
Articles à apprêt permanent
Ces articles on besoin de plus d’espace durant le
lavage pour en ressortir sans plis. Nous vous
recommandons donc de ne remplir la machine qu’à
moitié, de choisir un cycle d’essorage bref et de les
sortir promptement de la machine et de les sécher à la
sécheuse ou sur la corde à linge.
Matières délicates
La plupart des matières délicates comme la laine et la
soie lavables à la machine doivent être lavées en tiers
de brassée seulement si on veut obtenir de bons
résultats.
CONSEILS A UX PERSONNES À
LA PEAU SENSIBLE
Les laveuses ASKO sont idéales pour les gens
allergiques au détergent. Nos programmes de lavage
Grand, Normal et Léger ont cinq cycles de rinçage et
une option de Super Rinçage qui rajoute deux autres
rinçages. Cela assure que tout résidu de détergent
soit éliminé de la lessive.
Pour plus de précaution, vous devriez utiliser des détergents
doux et prendre garde de ne pas en utiliser trop.
CONSEILS GÉNÉRA UX SUR LA
LESSIVE
♦
Lisez et suivez les instructions de lavage indiquées
sur les étiquettes des nouveaux vêtements.
♦ Enlevez tout objet pointu, broche, boucle ou autre
pour éviter toute déchirure.
♦ Videz les poches et retournez-les.
♦ Fermez les fermetures à glissière et les boucles à
crochet.
♦ Nouez les ceintures pour qu’elles ne s’emmêlent
pas.
♦ Réparez les déchirures pour qu’elles ne
s’agrandissent pas.
♦ Retournez les articles en coton, en velours et en
maille fine avant de les laver.
♦ Retournez les articles délicats (chandails, T-shirts)
pour protéger les imprimés.
♦ Prélavez les articles très sales.
♦ Lavez les articles de couleur séparément la
première fois.
♦ Rincez abondamment les articles en duvet tels que
les couettes (Super rinçage).
♦ Employez de l’assouplissant pour éliminer
l’électricité statique dans les vêtements en
synthétique et pour adoucir le coton.
Page 6
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN SUR LES VÊTEMENTS
La plupart des vêtements et autres articles lavables
ont une étiquette d’entretien recommandé. Lisez
attentivement toutes les étiquettes d’entretien de vos
vêtements!! Vous obtiendrez les meilleurs résultats en
respectant les instructions et avertissements inscrits
sur ces étiquettes.
Le tableau donne la définition des symboles employés
sur les étiquettes d’entretien des tissus. (NOTE:
Certains fabricants utilisent parfois des symboles
différents.)
DÉFINITION DES SYMBOLES
Par exemple, les symboles illustrés ci-dessous
signifient : lavez à l’eau chaude, au réglage Apprêt
permanent. Javellisant sans chlore seulement.
Sécher au réglage Apprêt permanent. Repasser à
basse température.
Page 7
LE TIROIR À DÉTERGENTLE TIROIR À DÉTERGENT
LE TIROIR À DÉTERGENT
LE TIROIR À DÉTERGENTLE TIROIR À DÉTERGENT
Le tiroir à détergent des laveuses ASKO libère
automatiquement le détergent et l’assouplissant au
moment approprié. Versez simplement les quantités
requises de détergent et d’assouplissant dans les
compartiments appropriés (tel qu’illustré) et fermez le tiroir .
Détergent
pour lavage
principal
Compartiment
de détergent
liquide (voir
plus bas)
Définitions des
boutons de
contrôle
NOTE:
DÉTERGENTSDÉTERGENTS
DÉTERGENTS
DÉTERGENTSDÉTERGENTS
Les détergents pour lessive sont offerts avec mousse
abondante, moyenne ou légère. La quantité de mousse
n’a rien à voir avec la capacité de laver du détergent.
En fait un excès de mousse empêche les articles de
tourner librement dans le tambour et est plus difficile à
rincer complètement.
L’usage de détergent s autres que ceux à bas niveau
de mousse créera une surabondance de mousse qui
débordera la cuve, entrera dans le tiroir à détergent et
se déverser sur le sol. Dans un tel cas, effectuez
plusieurs cycles de rinçage jusqu’à ce que votre
brassée soit complètement rincée. Puis, retirez votre
lessive et effectuez un autre cycle de Lavage normal
pour débarrasser la machine de tout détergent restant.
Nous vous recommandons de ne pas utiliser de javel
dans votre laveuse ASKO. Le mouvement du lavage,
les options de contrôle de la température, les lavages
prolongés et la quantité adéquate de détergent suffisent
à éliminer la plupart des taches.
Pour éviter toute abondance de mousse, ne mettez
pas de détergent dans le compartiment de prélavage,
à moins que vous n’utilisiez un des programmes
Grand Lavage (Heavy) qui a un cycle de prélavage.
Détergent pour
prélavage
Assouplissant
Loquet de
sécurité
pour
enfants
Poignée
DÉTERGENTS LIQUIDES
Nous ne recommandons pas les détergents liquides
car ils on tendance à mousser beaucoup plus que ceux
en poudre lorsqu’on les utilise à des températures de
150°F ou plus. Si vous employez un détergent liquide
pour la première fois commencez
avec une très petite quantité (1 ou2 cuillers à soupe). Le détergent
liquide peut s’utiliser pour tous les
cycles sans prélavage. Versez-le
dans le compartiment Lavage
principal du tiroir à détergent.
Si vous préférez utiliser un
détergent liquide, nous avons
prévu une pièce de séparation
spécifique pour les détergents
liquides, à placer dans le tiroir à détergent. Insérez le
sépara-teur dans la fente située en arrière du
compartiment Lavage principal, avant de verser le
détergent liquide.
Page 8
Définitions des boutons de contrôle
À l’intérieur du tiroir de détergent, vous trouverez une
plaque qui illustre les boutons du panneau de contrôle
et définit chacun d’entre eux. Reportez-vous à la section
“Mode d’emploi” dans ce guide pour l’information sur
votre modèle précis et vous y trouverez plus de détails
au sujet des boutons de contrôle.
Dispositif de sécurité pour enfants
Les laveuses ASKO est équipée d’un dispositif de protection
pour empêcher qu’un enfant ouvre le tiroir à détergent et
touche au détergent ou à l’assouplissant.
Le loquet de sécurité est en plastique rouge, derrière la
poignée du tiroir, sur le côté droit. Pour activer le loquet,
ouvrez légèrement le tiroir à détergent puis tirez le loquet
et avant et relâchez-le. Une fois que le loquet est engagé,
vous devez le pousser vers la gauche à chaque fois
que vous ouvrez le tiroir à détergent.
Pour désactiver le loquet, poussez-le vers la gauche
puis vers l’arrière.
DÉTERGENTS EN POUDRE
RECOMMANDÉS
Les laveuses ASKO utilisent 50% à 75% de moins de
détergent que la plupart des autres laveuses. C’est grâce
à leur faible consommation d’eau et au fait que l’eau de
lessive est circulée plusieurs fois à travers la lessive, ce
qui garantit l’utilisation de tout le détergent. Nous vous
recommandons d’utiliser des détergents en poudre
spécifiquement faits pour les laveuses à chargement par
l’avant. Ces détergents s’appellent parfois Détergents
Haute Efficacité (HE). V ous trouverez ci-dessous une liste
des détergents à faible mousse que nous avons testés
avec succès dans les laveuses ASKO:
♦ Fab
♦ Amway SA8
Il est recommandé de ne pas utiliser de détergent en
poudre qui ne soit pas complètement évacué du tiroir à
détergent par l’eau.
♦ All
♦ Fresh Start
♦ Tide HE
♦ Wisk HE
QUANTITÉ DE DÉTERGENT À
UTILISER
La quantité de détergent requise varie selon les diverses
marques, mais pour la plupart, il suffit d’une ou de
deux cuillers à soupe. L’usage de trop de détergent
peut résulter en résidus qui se déposeront sur votre
linge et lui donneront un aspect gris ou terne.
Commencez par une petite quantité de détergent et
augmentez-la si les résultats de lavage ne sont pas
satisfaisants.
De plus, ne placez jamais de détergent dans le
compartiment de prélavage à moins que vous n’utilisiez
un programme qui comporte un cycle de prélavage.
Cela pourrait causer une surproduction de mousse
qui peut endommager la machine.
La quantité de détergent requise dépend de la dureté
de l’eau dans votre région. Référez-vous à la section
“Quantité de détergent selon la dureté de l’eau”, à la
page suivante, pour plus de détails.
Quantité de détergent selon la dureté de l’eau
La quantité de détergent nécessaire varie en raison
des différences de dureté de l’eau. Pour déterminer la
dureté de l’eau dans votre région, appelez votre
fournisseur d’eau local ou votre société
d’adoucissement de l’eau. Plus l’eau est dure et plus il
faut de détergent. Référez-vous au tableau ci-dessous
pour savoir combien de détergent vous devrez utiliser.
Souvenez-vous de modifier les quantités par petites
doses jusqu’à ce que vous trouviez la quantité
adéquate.
Prenez note que 12 grains et plus représente une eau
extrêmement dure et que le détergent seul ne sera pas
suffisant; vous devrez rajouter de l’adoucissant d’eau
pour maximiser la performance de votre laveuse. De
plus, dans les régions où l’eau est très dure (9+), vous
devrez laver à des températures plus basses pour
éviter que des dépôts se forment dans le réservoir et le
système de lavage.
Les différentes marques de détergent contiennent des
quantités différentes de phosphore servant à adoucir
l’eau. Si vous avez une eau dure et que vous utilisez un
détergent qui contient moins que 8.7% de phosphore,
vous aurez besoin de plus de détergent ou de choisir
un détergent contenant plus de phosphore.
Quantité de détergent recommandée selon la dureté de l’eau
Quantité de détergent
Dureté de l’eau
Douce (0-3 grains par gal.)1 cuiller à café1 à 1-1/2 cuillers à soupe
Moyenne (4-8 grains par gal.)1 cuiller à café1 à 2 cuillers à soupe
Dure (9+ grains par gal.)1 cuiller à café2 à 3 cuillers à soupe
ASSOUPLISSANTSASSOUPLISSANTS
ASSOUPLISSANTS
ASSOUPLISSANTSASSOUPLISSANTS
PrélavageLavage principal
Les assouplissants sont vendus en concentrations
diverses. Nous vous recommandons de n’utiliser que deux
TEINTURE DES TISSUSTEINTURE DES TISSUS
TEINTURE DES TISSUS
TEINTURE DES TISSUSTEINTURE DES TISSUS
Pour teindre des tissus dans la machine à laver, versez
directement la teinture dans le tambour et non dans le
compartiment du détergent. Sélectionnez le lavage normal
“Normal wash” avec option de rinçage “Super Rinse” et
réglez la température recommandée sur l’emballage de
la teinture. Si vous teignez des tissus différents, choisissez
TEMPÉRATEMPÉRA
TEMPÉRA
TEMPÉRATEMPÉRA
Des matières et tissus différents requièrent des températures
de lavage différentes. Le tableau ci-dessous indique les
TURES DE LATURES DE LA
TURES DE LA
TURES DE LATURES DE LA
VV
V
VV
AA
A
AA
Tempe.ProgrammeGrosseur deOption
Type de tissude lavagede lavagebrassée
Coton blanc avec/sans élast.140–205° FNormalPleineEssorage long,
et/ou bordure décorative haut rpm
Coton blanc avec élast.120–140° FNormalPleineEssorage long,
et/ou bordure décorative haut rpm
Coton couleurs120–140° FNormalPleineEssorage long,
Lin (blanc et couleur)120–140° FNormalDemi-brasséeEssorage long,
Mélange coton/polyester105–120° FSyntheticDemi-brasséeEssorage court,
Mélange polyester/acrylique105–120° FSyntheticDemi-brasséeEssorage court,
Rayonne et acétate105° FLaine/mainDemi-brasséeEssorage court,
Soie et nylon lavables85° F (froid)Laine/mainUn tiersEssorage court
Laine et mélange de85–105° FLaine/mainUn tiersEssorage court,
laine lavables (froid)rpm bas
Laine et soie lavable 85° F (froid)Laine/mainUn tiersEssorage court,
à la main
NOTES:
(3)
(1) La grosseur de la brassée est déterminée par le type de tissu que vous lavez. (Voir page 6.)
(2) Les options de vitesse d’essorage ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
(3) Certains articles en laine ou soie lavables à la main ne doivent pas être essorés à la machine. Sortez
les de la laveuse avant l’essorage, pressez-les entre deux serviettes pour enlever l’excès d’eau avant
de les faire sécher sur cintre ou à plat.
cuillers à soupe pour commencer. Si cela n’est pas assez
souple à votre goût, rajoutez-en à la prochaine lessive.
une vitesse d’essorage de 800 rpm.
Après avoir retiré les articles teints, assurez-vous de
laver le tambour avant de faire une lessive. Pour cela,
faites fonctionner la machine à vide, en mettant le
détergent nécessaire normal et en choisissant le
réglage “Normal”.
GE RECOMMANDÉESGE RECOMMANDÉES
GE RECOMMANDÉES
GE RECOMMANDÉESGE RECOMMANDÉES
températures recommandées ainsi que les programmes,
les brassées et les options d’essorage appropriés.
(1)
d’essorage
haut rpm
haut rpm
rpm bas
rpm bas
rpm bas
rpm bas
rpm bas
Page 9
(2)
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.