ASKO W 6761 User Manual [fr]

MANUEL D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
IMPORTANT!
Pour obtenir les meilleurs résultats de
votre laveuse, veuillez lire toutes les
instructions de fonctionnement avant
de l’utiliser pour la première fois.
LAVEUSE
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS 2 SYSTÈME DE PROTECTION POUR LES ENFANTS 2 CARACTÉRISTIQUES DE LA LA VEUSE ASKO 3 INSTRUCTIONS D’INST ALLATION 4 PRÉP ARA TION DE LA LESSIVE 6 LE TIROIR À DÉTERGENT 8 DÉTERGENTS 8 ASSOUPLISSANTS 9 TEINTURE DES TISSUS 9 TEMPÉRATURES DE LA VAGE RECOMMANDÉES 9 W6021 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 10 W6441 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 12 W6761 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 15 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET NETTOY AGE 21 PROBLÈMES COURANTS DE LESSIVE 22 DÉPIST AGE DES PROBLÈMES 23 GARANTIE DES PRODUITS ASKO 25 INDEX 26
Page 1
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORCONSEILS DE SÉCURITÉ IMPOR
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPOR
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORCONSEILS DE SÉCURITÉ IMPOR
TT
ANTSANTS
T
ANTS
TT
ANTSANTS
Pour réduire tout risque de feu, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre laveuse, suivez les précautions de base, y compris les suivantes:
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse.Ne permettez pas aux enfants de jouer dans ou sur
l’appareil. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance près de la machine quand celle-ci est en marche.
Ne lavez ni ne séchez aucun article qui ait été
précédemment trempé, lavé ou nettoyé à l’aide d’essence, de produits de nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives, car celles-ci dégagent des vapeurs qui pourraient prendre feu ou exploser.
Avant de vous débarrasser de la machine ou de la mettre
hors-service, enlevez les portes des compartiments de lavage et de séchage.
Ne mettez pas la main dans le tambour de la machine si
celui-ci est en mouvement.
N’installez pas cet appareil dans un endroit où il pourrait
être exposé aux conditions climatiques.
Ne modifiez pas les commandes de la machine.Ne réparez ni ne remplacez aucune pièce de l’appareil à
moins que ce ne soit spécifiquement mentionné dans les instructions destinées à l’utilisateur ou dans des instructions publiées que vous comprenez ou que vous pouvez effectuer.
N’ajoutez pas d’essence, de produits de nettoyage à sec
ou d’autres substances inflammables ou explosives à l’eau de lavage, car celles-ci dégagent des vapeurs qui pourraient prendre feu ou exploser.
Dans certaines conditions, lorsque le système d’eau chaude
n’a pas été utilisé pendant plus de deux semaines, il peut y avoir production d’hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF . Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle période, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez l’eau couler pendant plusieurs minutes. Cela éliminera l’accumulation d’hydrogène. Prenez garde de ne pas fumer ou d’utiliser une flamme durant cette manoeuvre.
MISE EN GARDE!
Cette sécheuse doit être mise à la terre. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE A) Instructions de mise à la terre pour un appareil
relié et mis à la terre par cordon électrique conducteur
En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant une voie de moindre résistance au courant électrique. Cette machine est équipée d’un cordon électrique conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre. Cette fiche doit être insérée dans une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre selon les codes et règlements locaux.
MISE EN GARDE!
Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre peut résulter en risque de choc électrique. Si vous avez le moindre doute, consultez un électricien qualifié ou un représentant du service qui s’assurera que la sécheuse est adéquatement mise à la terre.
Ne modifiez pas la fiche électrique fournie avec l’appareil. Si cette fiche électrique ne s’insère pas dans votre prise murale, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
B) Instructions de mise à la terre pour une machine connectée en permanence :
Cette machine doit être connectée à un système de filage permanent, métallique et mis à la terre, ou à un terminal de mise à la terre de l’équipement, ou à un fil sur la machine.
NOTE:
Ce manuel ne couvre pas tous les cas et situations qui pourraient survenir. Soyez prudent et faites preuve de bon sens lors de l’installation, la mise en marche et l’entretien de tout appareil ménager.
SYSY
STÈME DE PRSTÈME DE PR
SY
STÈME DE PR
SYSY
STÈME DE PRSTÈME DE PR
OO
TECTION POUR LES ENFTECTION POUR LES ENF
O
TECTION POUR LES ENF
OO
TECTION POUR LES ENFTECTION POUR LES ENF
BOUTON DE TEMPÉRATURE AVEC DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR ENFANTS
Le Modèle W6021 sont équipés d’un loquet sécuritaire qu’on peut engager pour protéger les enfants et les empêcher de modifier la température. Le loquet se trouve sous le bouton de température, derrière le rebord du panneau de commande. Pour l’engager, insérez un tournevis à lame plate dans la fente du loquet et appuyez vers le haut tout en tournant le loquet dans le sens des aiguilles d’une montre. Lorsque vous relâcherez le loquet, il devrait dépasser légèrement en dessous du panneau de commande. Quand le loquet est engagé, vous devez le tenir élevé à chaque fois que vous tournez le bouton de température pour le placer à la position désirée.
MISE EN MARCHE DE LA LAVEUSE AVEC SYSTÈME DE SÉCURITÉ ENFANTS
Vous pouvez programmer les Modèles W6441 et W6761 afin qu’ils ne se mettent pas en marche à moins que le bouton Start ne soit maintenu pendant trois secondes. Cela permet d’empêcher que les enfants fassent partir la machine par accident. Référez-vous à la instructions de fonctionnement pour savoir comment programmer de dispositif de sécurité.
Page 2
ANTSANTS
ANTS
ANTSANTS
TIROIR À DÉTERGENT AVEC SYSTÈME DE SÉCURITÉ ENFANTS
Les laveuses ASKO sont munies d’un verrou de sécurité qui empêche un enfant d’ouvrir le tiroir à détergent et d’avoir accès au détergent ou à l’assouplissant. Référez vous à la page 5 pour savoir comment enclencher ce verrou de sécurité.
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS
Les détergents à lessive sont corrosifs, tenez-les toujours
à l’abri des enfants.
Si un enfant avale du détergent, faites lui boire
immédiatement un ou deux verres d’eau ou de lait. Ne tentez pas de le faire vomir . Appelez immédiatement un médecin: 1-800-POISON1
Fermez toujours la porte de la laveuse et mettez-la en
marche dès que vous placez le détergent.
Arrêtez toujours la machine si vous ne l’utilisez pas
(placez-la sur Off).
Ne laissez jamais de petits enfants près de la machine
quand elle est ouverte. Il pourrait y avoir des résidus de détergent à l’intérieur de la machine.
Si quelqu’un reçoit du détergent dans les yeux, les rincer
immédiatement à l’eau pendant au moins 15 minutes.
E
2
2 h
CARACARA
CARA
CARACARA
CTÉRISTIQCTÉRISTIQ
CTÉRISTIQ
CTÉRISTIQCTÉRISTIQ
UES DE LA LAUES DE LA LA
UES DE LA LA
UES DE LA LAUES DE LA LA
VEUSE VEUSE
VEUSE
VEUSE VEUSE
ASKASK
ASK
ASKASK
OO
O
OO
Votre nouvelle laveuse ASKO est conçue pour vous donner un excellent lavage tout en utilisant moins d’eau, d’énergie et de détergent. Afin de profiter pleinement des fonctions et caractéristiques de votre laveuse, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant de mettre la laveuse en marche pour la première fois. Pour les instructions de fonctionnement, référez­pages 10–19.
Ci-dessous, voici une illustration des pièces et caractéristiques de votre laveuse ASKO.
Distributeur de détergent et d’assouplissant
Porte vitrée
Interrupteur de mise en circuit
2 h
Porte extérieure (W6441 et W6761)
Panneau de commande
SYSTÈME DE CONTRÔLE DE NIVEA U D’EAU
Les laveuses conventionnelles ont des réglages de niveau d’eau haut, bas ou moyen pour les brassées de lessive petites ou grandes. Les laveuses ASKO ont un Système de contrôle de niveau (SLC) qui assure que la quantité d’eau correcte est versée dans la machine selon l’importance de la brassée. Ce détecteur de niveau compense même pour la saturation des tissus en eau, et verse plus d’eau si nécessaire. Cela élimine le souci de choisir le bon niveau d’eau pour chaque lessive.
A CTION ENZYME
Afin de nettoyer en profondeur les tissus, les enzymes de votre détergent doivent agir à une température entre 105° and 140° F pour une période plus longue. Ce cycle plus long donne amplement le temps aux enzymes d’éliminer toutes les taches et évite ainsi d’avoir à utiliser des enlève­taches et autres produits.
PL US DE CYCLES DE RINÇAGE
La plupart des laveuses on deux ou trois cycles de rinçage, certaines ont une option de quatrième cycle. Les laveuses ASKO ont cinq rinçages et une option ‘Super Rinçage’ qui en ajoute deux autres. Les laveuses ASKO enlèvent toute la saleté et le détergent que les autres machines laissent dans votre lessive. C’est pour cela que le blanc restera plus blanc et que vos lessives couleurs resteront plus vives.
L’option Super Rinçage est pour les gens qui ont la peau sensible ou qui sont allergiques aux détergents. On peut aussi l’utiliser pour les grandes lessives très sales.
RINÇA GE “SUPER RINSE”
Cette option est conçue pour les personnes ayant une peau délicate ou qui sont allergiques aux détergents. On peut aussi l’utiliser pour les grandes brassées de linge très sale.
LES OPTIONS D’ESSORAGE
Les laveuses ASKO ont des vitesses d’essorage plus rapides que la plupart des laveuses, ce qui réduit le temps de séchage de votre lessive. Les vitesses d’essorage varient de 400 rpm à 1600 rpm, selon le modèle. Vous pouvez aussi éliminer le cycle d’essorage si vous le désirez, particulièrement durant le programme de lavage de la laine/main.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRA TURE
Dans toutes les autres laveuses, la température du lavage à l’eau chaude dépend du réglage de réservoir d’eau chaude de la maison. Comme la température de l’eau est un facteur majeur dans le lavage adéquat de la lessive, ASKO a conçu ses machines avec des éléments chauffants intégrés et un détecteur qui garde les températures à + /- 1°F de la température sélectionnée.
Les laveuses ASKO sont programmées pour ne pas se mettre en marche dans un cycle avant que la température sélectionnée ne soit atteinte. C’est pour cela que la durée des cycles peut varier selon en fonction de la température de l’eau froide, de la quantité de linge dans la machine et du réglage de température sélectionné
Page 3
INSTRINSTR
2
1
INSTR
INSTRINSTR
UCTIONS D’INSTUCTIONS D’INST
UCTIONS D’INST
UCTIONS D’INSTUCTIONS D’INST
ALLAALLA
ALLA
ALLAALLA
TIONTION
TION
TIONTION
Lisez ces instructions attentivement avant d’installer la machine. L’installation doit être faire par une personne qualifiée qui est au courant des codes et exigences locales pour les branchements électriques et la plomberie.
MESURES ET SPECIFICATIONS
Hauteur 850–876 mm (33-1/2”–34-1/2) Largeur 595 mm (23-7/16”) Profondeur W6761: 595 mm (23-7/16”)
W6021/W6441: 620 mm (24-7/16”) Poids 73 kg (167 lbs.) Charge Voir plaque des données Voltage Phase unique 230 V, 60 Hz Élément chauffant 2000 W Fusible 15 A (2) Tambour et baril Acier inoxydable
ENLÈVEMENT DES SUPPORTS D’EXPÉDITION
La machine est expédiée protégée par trois supports, tel qu’illustré ci-dessous. Ces supports maintiennent la machine en place durant le transport. Lors du déballement de la machine, vous devez retirer ces supports.
NOTE: Les dommages cosmétiques doivent être
rapportés à votre concessionnaire dans les cinq jours qui suivent la date d’achat. Après avoir déballé la laveuse, vérifiez qu’il n’y a aucun dommage cosmétique.
Boîtier extérieur Acier galvanisé à chaud et
recouvert d’émail et acier inoxydable
Montage Quatre pieds ajustables
recouverts de caoutchouc
Boyau d’arrivée d’eau 5 pi. (1.5 m) tubulure PEX
avec viroles en laiton Pression 15–142 PSI Boyau d’évacuation 5.5 pi. (1.7 m) polypropylène
3/4” Diamètre
AJUSTEMENT DES PIEDS
Il est important que la machine soit stable et de niveau afin qu’elle ne vibre pas excessivement lors du cycle d’essorage. Les quatre pieds sont individuellement ajustables. Réglez-les minutieusement afin que la machine soit de niveau et serrez les écrous de sûreté solidement.
Vous devez retirer tous les supports d’expédition avant d’installer la laveuse.
Pour enlever ces supports, suivez les instructions ci­dessous:
ACCESSORIESACCESSORIES
ACCESSORIES
ACCESSORIESACCESSORIES
1. Dévissez les boulons de 13 mm (5/8”) qui retiennent les sup-ports en place, et enlevez les boulons.
2. Poussez l’espaceur en caoutchouc puis sortez le de la fente.
3. Faites tourner l’espaceur de façon que l’extrémité qui dépasse pointe vers la machine.
Assurez-vous de serrer les écrous de verrouillage quand la machine est de niveau avec le sol.
RA CCORDEMENT À LA SOURCE D’EA U
Etant donné que les laveuses ASKO ont leur propre élément chauffant, vous n’avez besoin que d’une source d’arrivée d’eau froide. Le raccordement doit être fait par une personne qualifiée. Utilisez le boyau fourni avec la laveuse. (Le boyau d’aspiration est marqué pour assurer de bonnes connexions).
La pression de l’eau doit être aux environs de 15–146 PSI.
Un robinet doit être installé sur le tuyau d’arrivée d’eau. Si vous avez installé un nouveau tuyau d’eau pour la
machine, il faudra le faire couler longtemps pour éliminer toutes les particules qui pourraient bloquer le filtre d’arrivée d’eau de la machine.
Robinet
4. Insérez le dans la fente et poussez-le pour le coincer dans sa position.
Page 4
Arrivée d’eau froide
NOTE: Si la laveuse est installée au deuxième étage, respectez les codes locaux de construction. Nous vous recommandons de placer un plateau d’écoulement.
RA CCORDEMENT AU DRAIN D’ÉV ACUATION
La machine est fournie avec le boyau d’évacuation raccordé. Ce boyau doit être placé au-dessus d’un évier adéquat ou d’un drain à une hauteur de 24” à 36” (600 mm à 900 mm) au-dessus du sol. (La hauteur la plus basse est préférable). Assurez-vous que le boyau n’est pas entortillé.
NOTE:
Si vous ajoutez une rallonge au boyau, le diamètre interne du joint ne doit pas être plus petit que 1/2”.
INST ALLATION DE LA LAVEUSE NON-ENCASTRÉE
La laveuse peut être placée près de la sécheuse. Il est essentiel que la machine soit bien équilibrée, de
niveau, et que les écrous de verrouillage soient bien serrés, afin de prévenir une vibration excessive durant le cycle d’essorage. Prenez soin de laisser au moins 12,5 mm (½ po) d’espace entre la machine à laver et la sécheuse.
L’ajustement de hauteur de la laveuse est 33-1/2” à 34-1/2” (850 mm à 876 mm). Ne la surélevez pas plus haut que 34-1/2”.
INSTALLATION SUPERPOSÉE
Ne placez jamais une laveuse ASKO sur un comptoir ou un sécheuse. Par contre vous pouvez placer une sécheuse ASKO sur une laveuse ASKO. Référez-vous au Manuel d’Usage et d’Entretien de la Sécheuse à cet effet.
MISE EN GARDE!
Ne soulevez pas le boyau d’évacuation plus haut que 36” (900 mm).
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
La machine à laver est livrée avec une prise prête à être branchée à une sécheuse ASKO. La sécheuse ASKO est équipée d’un réceptacle qui s’y adapte. La prise de la laveuse ne peut être utilisée qu’avec une sécheuse ASKO. Si la laveuse est utilisée séparément ou avec une autre sécheuse, elle doit alors être branchée à un circuit séparé, à phase unique, de 220 V.
Si la machine va être employée dans un secteur humide, les fils doivent être protégés par un dispositif de courant résiduel.
Fournie comme suit: 230 V, 60 Hz
Élément chauffant 2000 W Fusible de 15 A requis
MISE EN GARDE!
Le branchement à une source de courant permanente doit être fait par un électricien seulement.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant une voie de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil est équipé d’un fil électrique muni d’un conducteur d’équipement de mise à la terre et d’une prise de mise à la terre. Cette prise doit être branchée sur une prise murale appropriée correctement installée et mise à la terre selon les codes et règlements locaux.
MISE EN GARDE!
Le branchement incorrect du conducteur d’équipement de mise à la terre peut résulter en choc électrique. Consultez un électricien qualifié ou un réparateur si vous avez le moindre doute sur la mise à la terre de l’appareil. Ne modifiez pas la prise fournie avec l’appareil. Si elle n’est pas adaptée à la prise murale, demandez à un électricien qualifié d’en installer une adéquate.
INST ALLATION DE LA LAVEUSE ENCASTRÉE
Les laveuses ASKO peuvent s’installer sous une armoire ou une surface de travail dont la hauteur est de 34-1/2” (87.6 cm). Il doit y avoir un espace 1/2” (12 mm) tout autour de la machine, y compris entre le rebord arrière du haut de la machine et le mur arrière. La largeur de la cavité doit être au moins de 24-1/2” (622 mm).
Il faut aussi prévoir de l’espace pour les boyaux d’arrivée et d’évacuation d’eau. Voir l’illustration ci-dessous pour les mesures et les positions.
Si l’ouverture de drainage est plus haute que 24”, vous aurez à mettre les connexions dans un renfoncement.
Page 5
PRÉPPRÉP
PRÉP
PRÉPPRÉP
ARAARA
ARA
ARAARA
TION DE LA LESSIVETION DE LA LESSIVE
TION DE LA LESSIVE
TION DE LA LESSIVETION DE LA LESSIVE
Il ne fait aucun doute que les laveuses ASKO lavent mieux que les autres machines sur le marché. Si vous prenez soin de préparer adéquatement vos articles de lessive à laver, vous garderez vos vêtements comme neufs pendant des années.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN SUR LES ÉTIQUETTES
Le triage de la lessive est un facteur très important si l’on veut que nos vêtements et autres articles restent comme neufs pendant longtemps. Il est aussi essentiel de suivre les instructions de nettoyage inscrites sur les étiquettes d’entretien des vêtements (voir page suivante).
Voici quelques règles de base sur le triage du linge à laver:
Triez par :
1. La couleur des tissus
Les blancs; les couleurs pastels et moyennes; les couleurs vives; les couleurs foncées.
2. Degré de saleté du linge
Vous devriez laver séparément les articles très sales et les articles légèrement sales.
3. T ype de tissus
Les tissus délicats doivent être lavés séparément. Séparez aussi les tissus qui lâchent de la charpie (ex.: coton, coton ouaté et tissu-éponge) et les tissus qui attirent la charpie (ex.: apprêt permanent, velours côtelé, flanelle, velours et synthétiques).
MISE EN GARDE!
S’il est indiqué “Lavez séparément,“ l’article déteindra. Pour éviter que cet article ne colore toute la brassée, lavez-le séparément ou avec des articles de la même couleur. Les cotons rouges et orange sont ceux qui ont le plus de chances de déteindre. Lavez les couleurs fluorescentes séparément.
TAILLES DES BRASSÉES RECOMMANDÉES
Afin de réduire le froissement des articles à laver et les mauvais plis,vous devez déterminer la taille de la brassée en vous basant sur le(s) type(s) de tissus que vous allez laver. Le tableau ci-dessous vous aidera à déterminer la taille de la brassée par tissu.
Taille de brassée Tissu
Brassée complète Cotton, lin Demi-brassée Apprêt permanent, synthétiques,
acryliques
Tiers de brassée Cotons à fini spécial, laine et soie
lavables à la machine, acétates
Articles en coton et lin
Ces matières doivent être lavées en brassée complète parce que le mouvement du tambour de lavage et les mouvements du tous les articles en semble dans la laveuse donnent les meilleurs résultats.
Articles à apprêt permanent
Ces articles on besoin de plus d’espace durant le lavage pour en ressortir sans plis. Nous vous recommandons donc de ne remplir la machine qu’à moitié, de choisir un cycle d’essorage bref et de les sortir promptement de la machine et de les sécher à la sécheuse ou sur la corde à linge.
Matières délicates
La plupart des matières délicates comme la laine et la soie lavables à la machine doivent être lavées en tiers de brassée seulement si on veut obtenir de bons résultats.
CONSEILS A UX PERSONNES À LA PEAU SENSIBLE
Les laveuses ASKO sont idéales pour les gens allergiques au détergent. Nos programmes de lavage Grand, Normal et Léger ont cinq cycles de rinçage et une option de Super Rinçage qui rajoute deux autres rinçages. Cela assure que tout résidu de détergent soit éliminé de la lessive.
Pour plus de précaution, vous devriez utiliser des détergents doux et prendre garde de ne pas en utiliser trop.
CONSEILS GÉNÉRA UX SUR LA LESSIVE
Lisez et suivez les instructions de lavage indiquées sur les étiquettes des nouveaux vêtements.
Enlevez tout objet pointu, broche, boucle ou autre
pour éviter toute déchirure.
Videz les poches et retournez-les.Fermez les fermetures à glissière et les boucles à
crochet.
Nouez les ceintures pour qu’elles ne s’emmêlent
pas.
Réparez les déchirures pour qu’elles ne
s’agrandissent pas.
Retournez les articles en coton, en velours et en
maille fine avant de les laver.
Retournez les articles délicats (chandails, T-shirts)
pour protéger les imprimés.
Prélavez les articles très sales.Lavez les articles de couleur séparément la
première fois.
Rincez abondamment les articles en duvet tels que
les couettes (Super rinçage).
Employez de l’assouplissant pour éliminer
l’électricité statique dans les vêtements en synthétique et pour adoucir le coton.
Page 6
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN SUR LES VÊTEMENTS
La plupart des vêtements et autres articles lavables ont une étiquette d’entretien recommandé. Lisez
attentivement toutes les étiquettes d’entretien de vos vêtements!! Vous obtiendrez les meilleurs résultats en
respectant les instructions et avertissements inscrits sur ces étiquettes.
Le tableau donne la définition des symboles employés sur les étiquettes d’entretien des tissus. (NOTE: Certains fabricants utilisent parfois des symboles différents.)
DÉFINITION DES SYMBOLES
Par exemple, les symboles illustrés ci-dessous signifient : lavez à l’eau chaude, au réglage Apprêt permanent. Javellisant sans chlore seulement. Sécher au réglage Apprêt permanent. Repasser à basse température.
Page 7
LE TIROIR À DÉTERGENTLE TIROIR À DÉTERGENT
LE TIROIR À DÉTERGENT
LE TIROIR À DÉTERGENTLE TIROIR À DÉTERGENT
Le tiroir à détergent des laveuses ASKO libère automatiquement le détergent et l’assouplissant au moment approprié. Versez simplement les quantités requises de détergent et d’assouplissant dans les compartiments appropriés (tel qu’illustré) et fermez le tiroir .
Détergent pour lavage principal
Compartiment de détergent liquide (voir plus bas)
Définitions des boutons de contrôle
NOTE:
DÉTERGENTSDÉTERGENTS
DÉTERGENTS
DÉTERGENTSDÉTERGENTS
Les détergents pour lessive sont offerts avec mousse abondante, moyenne ou légère. La quantité de mousse n’a rien à voir avec la capacité de laver du détergent. En fait un excès de mousse empêche les articles de tourner librement dans le tambour et est plus difficile à rincer complètement.
L’usage de détergent s autres que ceux à bas niveau de mousse créera une surabondance de mousse qui débordera la cuve, entrera dans le tiroir à détergent et
se déverser sur le sol. Dans un tel cas, effectuez plusieurs cycles de rinçage jusqu’à ce que votre brassée soit complètement rincée. Puis, retirez votre lessive et effectuez un autre cycle de Lavage normal pour débarrasser la machine de tout détergent restant.
Nous vous recommandons de ne pas utiliser de javel dans votre laveuse ASKO. Le mouvement du lavage,
les options de contrôle de la température, les lavages prolongés et la quantité adéquate de détergent suffisent à éliminer la plupart des taches.
Pour éviter toute abondance de mousse, ne mettez pas de détergent dans le compartiment de prélavage, à moins que vous n’utilisiez un des programmes Grand Lavage (Heavy) qui a un cycle de prélavage.
Détergent pour prélavage
Assouplissant
Loquet de sécurité pour enfants
Poignée
DÉTERGENTS LIQUIDES
Nous ne recommandons pas les détergents liquides car ils on tendance à mousser beaucoup plus que ceux en poudre lorsqu’on les utilise à des températures de 150°F ou plus. Si vous employez un détergent liquide pour la première fois commencez avec une très petite quantité (1 ou 2 cuillers à soupe). Le détergent liquide peut s’utiliser pour tous les cycles sans prélavage. Versez-le dans le compartiment Lavage principal du tiroir à détergent.
Si vous préférez utiliser un détergent liquide, nous avons prévu une pièce de séparation spécifique pour les détergents liquides, à placer dans le tiroir à détergent. Insérez le sépara-teur dans la fente située en arrière du compartiment Lavage principal, avant de verser le détergent liquide.
Page 8
Définitions des boutons de contrôle
À l’intérieur du tiroir de détergent, vous trouverez une plaque qui illustre les boutons du panneau de contrôle et définit chacun d’entre eux. Reportez-vous à la section “Mode d’emploi” dans ce guide pour l’information sur votre modèle précis et vous y trouverez plus de détails au sujet des boutons de contrôle.
Dispositif de sécurité pour enfants
Les laveuses ASKO est équipée d’un dispositif de protection pour empêcher qu’un enfant ouvre le tiroir à détergent et touche au détergent ou à l’assouplissant.
Le loquet de sécurité est en plastique rouge, derrière la poignée du tiroir, sur le côté droit. Pour activer le loquet, ouvrez légèrement le tiroir à détergent puis tirez le loquet et avant et relâchez-le. Une fois que le loquet est engagé, vous devez le pousser vers la gauche à chaque fois que vous ouvrez le tiroir à détergent.
Pour désactiver le loquet, poussez-le vers la gauche puis vers l’arrière.
DÉTERGENTS EN POUDRE RECOMMANDÉS
Les laveuses ASKO utilisent 50% à 75% de moins de détergent que la plupart des autres laveuses. C’est grâce à leur faible consommation d’eau et au fait que l’eau de lessive est circulée plusieurs fois à travers la lessive, ce qui garantit l’utilisation de tout le détergent. Nous vous recommandons d’utiliser des détergents en poudre spécifiquement faits pour les laveuses à chargement par l’avant. Ces détergents s’appellent parfois Détergents Haute Efficacité (HE). V ous trouverez ci-dessous une liste des détergents à faible mousse que nous avons testés avec succès dans les laveuses ASKO:
FabAmway SA8
Il est recommandé de ne pas utiliser de détergent en poudre qui ne soit pas complètement évacué du tiroir à détergent par l’eau.
AllFresh Start
Tide HEWisk HE
QUANTITÉ DE DÉTERGENT À UTILISER
La quantité de détergent requise varie selon les diverses marques, mais pour la plupart, il suffit d’une ou de deux cuillers à soupe. L’usage de trop de détergent peut résulter en résidus qui se déposeront sur votre linge et lui donneront un aspect gris ou terne. Commencez par une petite quantité de détergent et augmentez-la si les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants.
De plus, ne placez jamais de détergent dans le compartiment de prélavage à moins que vous n’utilisiez un programme qui comporte un cycle de prélavage. Cela pourrait causer une surproduction de mousse qui peut endommager la machine.
La quantité de détergent requise dépend de la dureté de l’eau dans votre région. Référez-vous à la section “Quantité de détergent selon la dureté de l’eau”, à la page suivante, pour plus de détails.
Quantité de détergent selon la dureté de l’eau
La quantité de détergent nécessaire varie en raison des différences de dureté de l’eau. Pour déterminer la dureté de l’eau dans votre région, appelez votre fournisseur d’eau local ou votre société d’adoucissement de l’eau. Plus l’eau est dure et plus il faut de détergent. Référez-vous au tableau ci-dessous pour savoir combien de détergent vous devrez utiliser. Souvenez-vous de modifier les quantités par petites doses jusqu’à ce que vous trouviez la quantité adéquate.
Prenez note que 12 grains et plus représente une eau extrêmement dure et que le détergent seul ne sera pas
suffisant; vous devrez rajouter de l’adoucissant d’eau pour maximiser la performance de votre laveuse. De plus, dans les régions où l’eau est très dure (9+), vous devrez laver à des températures plus basses pour éviter que des dépôts se forment dans le réservoir et le système de lavage.
Les différentes marques de détergent contiennent des quantités différentes de phosphore servant à adoucir l’eau. Si vous avez une eau dure et que vous utilisez un détergent qui contient moins que 8.7% de phosphore, vous aurez besoin de plus de détergent ou de choisir un détergent contenant plus de phosphore.
Quantité de détergent recommandée selon la dureté de l’eau
Quantité de détergent
Dureté de l’eau
Douce (0-3 grains par gal.) 1 cuiller à café 1 à 1-1/2 cuillers à soupe Moyenne (4-8 grains par gal.) 1 cuiller à café 1 à 2 cuillers à soupe Dure (9+ grains par gal.) 1 cuiller à café 2 à 3 cuillers à soupe
ASSOUPLISSANTSASSOUPLISSANTS
ASSOUPLISSANTS
ASSOUPLISSANTSASSOUPLISSANTS
Prélavage Lavage principal
Les assouplissants sont vendus en concentrations diverses. Nous vous recommandons de n’utiliser que deux
TEINTURE DES TISSUSTEINTURE DES TISSUS
TEINTURE DES TISSUS
TEINTURE DES TISSUSTEINTURE DES TISSUS
Pour teindre des tissus dans la machine à laver, versez directement la teinture dans le tambour et non dans le compartiment du détergent. Sélectionnez le lavage normal “Normal wash” avec option de rinçage “Super Rinse” et réglez la température recommandée sur l’emballage de la teinture. Si vous teignez des tissus différents, choisissez
TEMPÉRATEMPÉRA
TEMPÉRA
TEMPÉRATEMPÉRA
Des matières et tissus différents requièrent des températures de lavage différentes. Le tableau ci-dessous indique les
TURES DE LATURES DE LA
TURES DE LA
TURES DE LATURES DE LA
VV
V
VV
AA
A
AA
Tempe. Programme Grosseur de Option
Type de tissu de lavage de lavage brassée
Coton blanc avec/sans élast. 140–205° F Normal Pleine Essorage long, et/ou bordure décorative haut rpm Coton blanc avec élast. 120–140° F Normal Pleine Essorage long, et/ou bordure décorative haut rpm Coton couleurs 120–140° F Normal Pleine Essorage long,
Lin (blanc et couleur) 120–140° F Normal Demi-brassée Essorage long, Mélange coton/polyester 105–120° F Synthetic Demi-brassée Essorage court, Mélange polyester/acrylique 105–120° F Synthetic Demi-brassée Essorage court, Rayonne et acétate 105° F Laine/main Demi-brassée Essorage court, Soie et nylon lavables 85° F (froid) Laine/main Un tiers Essorage court Laine et mélange de 85–105° F Laine/main Un tiers Essorage court,
laine lavables (froid) rpm bas Laine et soie lavable 85° F (froid) Laine/main Un tiers Essorage court, à la main
NOTES:
(3)
(1) La grosseur de la brassée est déterminée par le type de tissu que vous lavez. (Voir page 6.) (2) Les options de vitesse d’essorage ne sont pas disponibles sur tous les modèles. (3) Certains articles en laine ou soie lavables à la main ne doivent pas être essorés à la machine. Sortez
les de la laveuse avant l’essorage, pressez-les entre deux serviettes pour enlever l’excès d’eau avant de les faire sécher sur cintre ou à plat.
cuillers à soupe pour commencer. Si cela n’est pas assez souple à votre goût, rajoutez-en à la prochaine lessive.
une vitesse d’essorage de 800 rpm. Après avoir retiré les articles teints, assurez-vous de
laver le tambour avant de faire une lessive. Pour cela, faites fonctionner la machine à vide, en mettant le détergent nécessaire normal et en choisissant le réglage “Normal”.
GE RECOMMANDÉESGE RECOMMANDÉES
GE RECOMMANDÉES
GE RECOMMANDÉESGE RECOMMANDÉES
températures recommandées ainsi que les programmes, les brassées et les options d’essorage appropriés.
(1)
d’essorage
haut rpm haut rpm rpm bas rpm bas rpm bas rpm bas
rpm bas
Page 9
(2)
Loading...
+ 19 hidden pages