Veuillez lire attentivement cette notice avant d'utiliser le lave-linge.
W4086C/1
W4096P/1
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit de qualité ASKO.
Nous espérons qu'il répondra à vos attentes. Le design scandinave associe des lignes pures, des
fonctionnalités adaptées au quotidien et une excellente qualité. Tous nos produits bénéfi cient de ces
caractéristiques essentielles qui justifi ent leur succès dans le monde entier.
Nous vous recommandons de lire d'abord cette notice avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. Ce
manuel vous indique aussi comment vous pouvez contribuer à la protection de l'environnement.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 3
Description du lave-linge 6
Tiroir à produits lessiviels 6
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois 7
Installation et raccordement 9
Conseils préliminaires au lavage 15
Les étapes du lavage (1 à 7) 18
Réglages système 30
Que faire en cas de problèmes ? 37
Service après-vente 43
Informations techniques 44
Tableau des programmes et consommations 46
Tableau : mode de lavage/température 49
Tableau des options 50
Mise au rebut 51
Guide d'utilisation rapide 55
Nettoyage et entretien 33
Les pictogrammes figurant dans cette notice ont les significations suivantes :
Informations, conseils, astuces, ou
recommandations
Attention – risque de brûlure
Attention – dangerAttention – risque d'incendie
Attention – risque de choc électrique
Notice originaleVoir Guide de mise en service rapide sur la dernière page.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALITÉS
Veuillez lire cette notice et la conserver pour vous y référer
ultérieurement.
• N'utilisez pas le lave-linge tant que vous n'avez pas lu et compris ces
instructions.
• L'inobservation des instructions ou l'utilisation incorrecte de l'appareil peut
endommager le linge ou le lave-linge, ou encore occasionner des blessures
à l'utilisateur. Conservez cette notice à portée de main, près de la machine.
• La notice d'utilisation est disponible sur notre site :
www.asko-electromenager.fr
• Votre lave-linge est destiné exclusivement à un usage ménager.
• L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau et au réseau électrique
exclusivement par un professionnel qualifi é.
• Confi ez à un professionnel qualifi é toutes les réparations et interventions
aff ectant la sécurité ou les performances de l'appareil.
• Si le câble secteur est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le
service après-vente agréé, ou un technicien de qualifi cation équivalente afi n
d'éviter tout danger.
• Après installation, laissez le lave-linge en place pendant deux heures avant
de le raccorder au réseau électrique.
• Ne raccordez pas le lave-linge au réseau électrique par un câble
prolongateur.
• Ne branchez pas le lave-linge à une prise de courant prévue pour un rasoir
ou un sèche-cheveux.
• Lors du branchement du lave-linge à l’arrivée d’eau, utilisez obligatoirement le
fl exible d’alimentation et les joints fournis. La pression de l’eau d'arrivée doit
être comprise entre 0,1 et 1 MPa (environ 1–10 kPa/cm2, 1-10 bar, 10–100 N/
2
cm
).
• Pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau, utilisez toujours un fl exible
d'alimentation neuf ; ne réutilisez pas un ancien tuyau.
• Lorsque le lavage est terminé, fermez le robinet d'arrivée d'eau et
débranchez le câble électrique de la prise secteur.
• Utilisez le lave-linge exclusivement pour laver du linge tel que décrit dans la
présente notice. La machine n'est pas prévue pour le nettoyage à sec.
• En cas de raccordement inadéquat de l'appareil, d'utilisation incorrecte,
ou d'intervention réalisée par des personnes non autorisées, le coût des
réparations sera à la charge de l'utilisateur.
• Utilisez exclusivement des détergents prévus pour un lave-linge.
• Employez exclusivement des produits lessiviels destinés au lavage en
3
machine. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages
et décolorations éventuelles causés aux joints d’étanchéité et pièces
en plastique par l’utilisation incorrecte de produits de blanchiment et/ou
teintures.
• Vous pouvez remplacer les agents de blanchiment contenant du chlore par
des agents de blanchiment à base d'oxygène. Dans le cas contraire, vous
devrez eff ectuer un cycle de neutralisation avec le programme Coton à la
température maximale. Pour obtenir les meilleurs résultats, choisissez un
détergent à base de peroxyde d'hydrogène ou d'oxygène.
• N'utilisez pas de teintures ni d'agents blanchissants (pour décolorer ou
éliminer des teintures) car ils contiennent des composes sulfurés qui
entrainent de la corrosion.
• L'utilisation excessive de produits chlorés augmente le risque de défaillance
prématurée des composants de l'appareil. Ces éventuels dommages
dépendent de la concentration en chlore, du temps d'exposition et de la
température.
•
N’utilisez en aucun cas dans votre machine des nettoyants contenant des
solvants, car ils peuvent dégager des gaz toxiques, endommager l’appareil
et présenter un risque d’incendie et d’explosion.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez les boulons de
protection et tous les éléments qui le protègent durant le transport.
• Cet appareil n’est pas prévu pour les personnes (y compris les enfants) à
capacités physiques ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissances. Elles ne pourront l’utiliser que sous la surveillance d'un
adulte responsable de leur sécurité et après avoir été mises au courant de
son fonctionnement.
• L'outil destiné au déverrouillage d'urgence du hublot est situé à l'arrière du
tiroir à produits lessiviels.
• La capacité maximale de lavage en kg (pour le programme Coton standard)
est indiquée sur la plaque signalétique (ou dans le TABLEAU DES
PROGRAMMES).
PROTECTION DES ENFANTS
• Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec le lave-linge.
• Avant de fermer le hublot et de lancer un programme, assurez-vous qu'il n'y
a rien d'autre que du linge dans le tambour (par exemple, qu'un enfant n'a
pas grimpé dans le lave-linge et a refermé le hublot depuis l'intérieur).
• Rangez les détergents et assouplissants hors de la portée des enfants.
• Activez la sécurité enfants. Voir le chapitre RÉGLAGES SYSTÈME,
paragraphe Sécurité enfants.
4
• Maintenez les enfants de moins de 3 ans à l'écart de l'appareil à
moins de les surveiller en permanence.
• Ce lave-linge a été fabriqué en conformité avec toutes les normes de
sécurité en vigueur. Les enfants à partir de 8 ans et les personnes disposant
de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites – ou manquant
d'expérience et de connaissances – peuvent utiliser ce lave-linge sous
surveillance, à condition d'avoir reçu des instructions sur la manière de
s'en servir en toute sécurité et d'avoir bien compris les risques auxquels ils
pourraient s'exposer. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil ; ils ne
doivent pas non plus eff ectuer sans surveillance des tâches de nettoyage et
d'entretien.
RISQUE DE BRÛLURES
• Lors du lavage à haute température, le hublot en verre chauff e. Faites
attention à ne pas vous brûler et veillez à ce que les enfants ne jouent pas à
côté du hublot.
PROTECTION CONTRE LES DÉBORDEMENTS
• Si le niveau d'eau dans la machine dépasse la normale, la sécurité
antidébordement s'active. Elle coupe l'alimentation en eau et la pompe se
met en marche. Si le niveau d'eau ne baisse pas dans les 60 secondes,
le programme s'interrompt (voir le chapitre "QUE FAIRE EN CAS DE
PROBLÈME ?").
TRANSPORT / REMISAGE EN HIVER
Si vous transportez l'appareil dans un véhicule ou le remisez dans un local
non chauff é où la température peut descendre au-dessous de 0°C, procédez
comme suit :
• Nettoyez le fi ltre de la pompe de vidange (voir le chapitre "NETTOYAGE ET
ENTRETIEN").
• Fermez le robinet alimentant le lave-linge, dévissez le fl exible d'alimentation
du robinet et attendez que l'eau s'écoule du robinet et du fl exible.
• Après le nettoyage du fi ltre de la pompe, un peu d'eau peut rester dans
la machine ; cela n'aff ecte pas ses performances et ne risque pas de
l'endommager.
• Si vous devez transporter la machine, remettez en place les protections
de transport avant le déplacement (voir le chapitre "AVANT D'UTILISER
L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS").
CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT
5
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
910
15
267834
1211
1. Interrupteur général (touche Marche/Arrêt)
2. Sélecteur de programme
3. Affi cheur
4. Touches de réglages
5. Touche Départ/Pause
6. Tiroir à produits lessiviels
7. Codes QR et AUID (sur la face interne du
hublot)
8. Plaque signalétique comportant les
caractéristiques du lave-linge (sur la face interne
du hublot)
9. Hublot du lave-linge
10. Trappe de la pompe de vidange
11. Tube pour l'écoulement de l'eau
12. Pompe de vidange (montée derrière le fi ltre de
la pompe)
TIROIR À PRODUITS LESSIVIELS
5
3
2
1
4
1. Compartiment prélavage
2. Compartiment pour lessive liquide
destinée au lavage principal.
Utilisez la cloison rabattable (3).
2. Compartiment pour lessive en poudre
destinée au lavage principal.
N'utilisez pas la cloison rabattable (3).
4. Compartiment pour assouplissant /
produits de traitement
5. Languette servant au dégagement du tiroir
à produits lessiviels
6
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
EMBALLAGE
Retirez tous les emballages.
Pensez à trier les matériaux d'emballage conformément aux consignes de votre commune (voir le chapitre
"MISE AU REBUT").
PROTECTIONS DE TRANSPORT
Avant d'utiliser l'appareil, retirez les trois boulons et les chevilles en plastique qui le protègent durant le
transport.
Dévissez les boulons et enlevez-les comme
1
indiqué sur les fi gures.
Pour enlever les chevilles en plastique qui
2
maintiennent les boulons en place, pincez-les puis
tirez-les hors du trou.
123
Si vous voulez transporter votre lave-linge, remettez en place les boulons et les capuchons en plastique
pour bloquer la machine. Cela lui évitera d’être endommagée par les vibrations pendant le trajet. Si vous avez
perdu les protections de transport ou les capuchons en plastique, vous pouvez en commander de nouveaux à
votre revendeur.
Enlevez les capuchons qui se trouvent sur les
3
chevilles. Bouchez les trois trous dans lesquels
étaient insérées les chevilles en y enfonçant les
capuchons. Conservez les boulons et les chevilles en
plastique si vous devez transporter votre lave-linge à
l'avenir.
N° d'articleID :
270698Boulon
551188Capuchon plastique (blocage
pour transport)
Commandez 3 pièces de chaque !
7
NETTOYAGE
Débranchez le lave-linge de la prise secteur et ouvrez le hublot. Nettoyez le tambour de l'appareil avec une
éponge humide et un détergent léger.
Branchez le lave-linge à la prise secteur et lancez le programme dédié au nettoyage du tambour. Voir le
chapitre ”LES ÉTAPES DU LAVAGE (1 À 8)” / ÉTAPE 5 : CHOISISSEZ LE PROGRAMME.
Aucun programme ne peut démarrer tant que le hublot est ouvert.
RÉGLAGES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Après avoir raccordé le lave-linge et l'avoir mis en marche pour la première fois, l'appareil vous demande
d'eff ectuer les réglages suivants :
Langue
Appuyez sur la touche 2 ou tournez le sélecteur de programme pour dérouler la liste des langues. Validez
votre choix en appuyant sur la touche OK.
La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de l'eau. Pour plus de détails, lisez les conseils sur
l'emballage de la lessive. Informez-vous de la dureté de l'eau dans votre région auprès de votre compagnie
de distribution.
Tous nos appareils sont testés avant de quitter l'usine.
Par conséquent, un peu d'eau a pu rester dans le fi ltre de la pompe de vidange ; ceci n'aff ecte pas les
performances de l'appareil et ne risque pas de l'endommager.
8
INSTALLATION ET RACCORDEMENT
EMPLACEMENT DU LAVE-LINGE
Vous pouvez encastrer (intégrer) le lave-linge ou
l'installer en pose libre. Placez l'appareil sur un sol
horizontal de façon à ce que la prise secteur reste
accessible.
Avant de brancher le lave-linge au réseau
électrique, attendez au moins deux heures pour qu’il
soit à la température de la pièce.
Lave-linge encastrable
Vous pouvez encastrer le lave-linge sous un plan
de travail posé à 900–950 mm du sol. Laissez un
espace libre de 5 cm tout autour de l'appareil, y
compris entre le bord arrière du couvercle et le mur
qui est derrière lui.
Lave-linge pose libre
Si vous avez un sèche-linge de dimensions
convenables (d'une autre marque), utilisez les pieds
à ventouse pour l'installer sur votre lave-linge, ou
placez-le à côté de lui.
Ouverture du hublot du lave-linge (vue de
dessus)
978 mm
412 mm
110°
Installation d'un sèche-linge ASKO sur un lavelinge ASKO
Pour installer un sèche-linge ASKO sur le lavelinge, utilisez les pieds à ventouse et le dispositif
antibasculement (A + B) fournis dans la boîte en
carton que vous trouverez dans le tambour du
sèche-linge ASKO. Si les dimensions du lave-linge
et du sèche-linge ne sont pas identiques, ou si vous
avez installé un accessoire dissimulé entre les deux
appareils, vous pouvez vous procurer des barrettes
de jonction auprès du service Clients.
Espace libre autour du lave-linge
min. 50 mm
min. 50 mm
min. 50 mm
A
B
9
RÉGLAGE DES PIEDS AJUSTABLES
Mettez le lave-linge à niveau pour qu'il soit
parfaitement stable.
1. Mettez-le à niveau, à l'horizontale et à la verticale,
en tournant les pieds réglables avec une clé n°
32.
Les pieds permettent un ajustement en hauteur
de +/- 1 cm.
2. Après avoir ajusté approximativement la hauteur
des pieds, tournez les contre-écrous avec une
clé n° 17 jusqu’à ce qu’ils touchent le fond de
l’appareil. .
3. Serrez fermement les contre-écrous jusqu’au
bout.
Cela réduira le bruit, les vibrations et les
déplacements du lave-linge à un niveau minimum.
1
2
DÉPLACEMENT ET TRANSPORT DU LAVELINGE APRÈS INSTALLATION
Si vous déplacez le lave-linge sans son emballage,
ouvrez le hublot et tirez l'appareil en le saisissant par
le groupe de lavage, comme indiqué sur la fi gure.
Pour tout déplacement ultérieur de l'appareil, mettez
en place les barres de transport (le tambour du lavelinge doit être bloqué).
(Voir le chapitre PROTECTIONS DE TRANSPORT).
3
10
RACCORDEMENT À L'ARRIVÉE D'EAU
L’appareil doit être raccordé à l’arrivée d’eau par
une personne expérimentée.
Utilisez le fl exible d'alimentation pour brancher
l'appareil. La pression de l’eau d'arrivée doit être
comprise entre 0,1 and 1 MPa
(environ 1–10 kp/cm2, 1-10 bar, 10–100 N/cm2).
Si les fl exibles sont neufs, nous vous
recommandons de les rincer pour éliminer les
impuretés, sinon elles risquent d'obstruer le fi ltre
de l'écrou raccord, ce qui entraînerait la coupure de
l'arrivée d'eau.
RACCORDEMENT À L'EAU CHAUDE ET À
L'EAU FROIDE
(Uniquement sur certains modèles)
Si votre appareil comporte un raccordement pour
l’eau chaude et l’eau froide, branchez un tuyau
au robinet d’eau froide et l’autre au robinet d’eau
chaude, comme indiqué au dos de l’appareil (FROID
et CHAUD).
L’eau chaude alimente l’appareil pour les
programmes à 40°C ou plus.
Un double raccordement à l’eau chaude et à
l’eau froide vous permet de gagner du temps et
d’économiser de l’électricité lors du lavage.
Si votre lave-linge est équipé d'un raccordement à
l'eau chaude et à l'eau froide, mais si vous souhaitez
le brancher seulement à l'eau froide, il faudra laisser
le capuchon de protection sur le raccord à l'eau
chaude.
L’écrou du fl exible d’alimentation doit être serré
assez fermement pour éviter les fuites. Après avoir
vissé l’écrou, vérifi ez que l’eau ne fuit pas.
Utilisez exclusivement le fl exible d’alimentation livré
avec l’appareil. N’en réutilisez pas un ancien et n’en
employez pas d’autre.
Si les dimensions de l’écrou-raccord du fl exible
d’alimentation sont diff érentes de celles du robinet
(par ex. ¾” → 1/2”), utilisez un adaptateur.
11
INSTALLATION DU FLEXIBLE DE VIDANGE
RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
Après avoir installé le lave-linge, attendez au
moins deux heures avant de le brancher au réseau
électrique.
Branchez l’appareil à une prise secteur raccordée à
la terre. Après installation, elle doit rester facilement
accessible et son conducteur de terre doit être
conforme à la réglementation en vigueur.
Raccordement prévu à la livraison
L'appareil est livré avec un fl exible de vidange. Ce
tuyau doit être conduit à une évacuation. Il peut être
raccordé à une évacuation murale pourvue d'une
trappe de visite qui devra être installée correctement
pour pouvoir être nettoyée sans diffi culté.
L’e mbo uc h ur e d u fl exible de vidange doit se trouver
au moins à 600 mm et au plus à 1000 mm du sol.
La position la plus basse (600 mm) est toujours
recommandée. Veillez à ce que le fl exible ne soit
pas compressé ni tordu.
A
C
B
600 - 900 mm
600 - 900 mm
600 - 900 mm
TYPE: WMXX.XXXXX
Art.No.: XXXXXX/XXSer.No.: XXXXXXXX
XX Hz
XXXX W
XX-X MPa
XXX-XXX V ~
IPX4
MODEL: XXXXXX.X
XXA
X kg
Les caractéristiques de votre lave-linge fi gurent sur
sa plaque signalétique.
La protection devra être réalisée par un dispositif de
coupure diff érentiel de type A.
Afi n d’éviter les dommages provenant d’une
surtension électrique générée par la foudre, nous
vous recommandons d’installer un parasurtenseur.
Ne raccordez pas le lave-linge au réseau
électrique par un câble prolongateur.
Ne branchez pas le lave-linge à une prise de
courant prévue pour un rasoir ou un sèche-cheveux.
Confi ez à un professionnel qualifi é toutes les
réparations et interventions aff ectant la sécurité ou
les performances de l’appareil.
Le fl exible de vidange peut aussi être raccordé
directement au siphon d'un évier. Dans ce cas,
l'embouchure du tuyau devra être à 600 – 900 mm
au-dessus du sol. Le diamètre interne du raccord
devra être de 18 mm au moins.
Voir la fi gure.
Au moins 18 mm
12
ACCESSOIRES ASKO POUR LA BUANDERIE (HIDDEN HELPERS)*
Table à repasser
La table à repasser escamotable est une solution
intelligente, toujours pratique lorsque vous devez
repasser vos vêtements ; elle se range facilement, en
toute sécurité, et devient invisible lorsque vous n'en
avez pas besoin.
Vous pouvez l'installer entre votre lave-linge et votre
sèche-linge, ou au-dessus de l’un d’eux.
Duo étagère et panier coulissants
Panier en fi l et étagère coulissants. L'étagère vous
off re une surface supplémentaire pour plier les
vêtements, rassembler les chaussettes par paires, ou
pour le rangement. Le panier est utile pour retirer le
linge du séchoir et le transporter jusqu'à l'armoire ou la
planche à repasser.
Vous pouvez installer ce duo entre votre lave-linge et
votre sèche-linge, ou au-dessus de l’un d’eux.
Étagère coulissante Solo
Cette étagère vous servira de surface supplémentaire
pour plier les vêtements, rassembler les chaussettes
par paires ou pour le rangement. Elle facilite
également le chargement et le déchargement du linge.
Vous pouvez l'installer entre votre lave-linge et votre
sèche-linge.
Panier à linge coulissant
Ce grand panier coulissant est facilement accessible
par une porte à ouverture push-pull. Utile pour enlever
le linge et le porter jusqu'à la penderie ou le plan de
travail pour le plier ou le repasser.
Vous pouvez l'installer entre votre lave-linge et votre
sèche-linge, ou au-dessus de l’un d’eux.
Socle avec tiroir et étagère
Un tiroir de rangement pratique, de 30 cm de haut.
Idéal pour ranger la lessive, l'assouplissant, les
cintres, les modes d'emploi et autres objets utiles dans
une buanderie. Ce tiroir est livré avec une étagère
pour faciliter le chargement et le déchargement du
linge.
13
Socle
Grâce au socle en acier inoxydable, votre appareil
sera surélevé de 30 cm, ce qui facilitera le chargement
et le déchargement du linge.
* DISPONIBILITÉ EN FONCTION DU MARCHÉ
DÉNOMINATIONN° D'ARTICLE
TABLE À REPASSER HI1153 Blanche576552
TABLE À REPASSER HI1153 Inox732756
TABLE À REPASSER HI1153 Titane576553
DUO ÉTAGÈRE ET PANIER COULISSANTS HDB1153 Blanc576554
DUO ÉTAGÈRE ET PANIER COULISSANTS HDB1153 Inox732757
DUO ÉTAGÈRE ET PANIER COULISSANTS HDB1153 Titane576555
ÉTAGÈRE COULISSANTE SOLO HSS1053 Blanche576730
ÉTAGÈRE COULISSANTE SOLO HSS1053 Titane576732
PANIER À LINGE COULISSANT HB1153 Blanc576733
SOCLE AVEC TIROIR ET ÉTAGÈRE HPS5323 Blanc (uniquement pour modèles 8
ou 9 kg)
SOCLE AVEC TIROIR ET ÉTAGÈRE HPS5323 Inox (uniquement pour modèles 8
ou 9 kg)
SOCLE INOX HPL530S POUR MODÈLES 8 ET 9 kg441663
SOCLE INOX HPL830S POUR MODÈLES 11 ET 12 kg445501
576735
576737
14
CONSEILS PRÉLIMINAIRES AU LAVAGE
Ce chapitre comporte plusieurs conseils sur la façon
de préparer votre linge avant le lavage.
TRI DU LINGE
Triez le linge selon :
• le degré de salissure,
• la couleur,
• la nature des fi bres textiles.
VÊTEMENTS
1. Fermez les boutonnières, les fermetures à
glissières et les bandes auto-agrippantes pour
qu'elles n'abîment pas le linge.
2. Les vêtements teints récemment peuvent
contenir un excès de teinture ; ils devront être
lavés séparément plusieurs fois de suite.
3. Retournez à l'envers les vêtements fragiles ; cela
réduira le risque de déchirure et décoloration.
4. Mettez le linge très délicat et les petits vêtements
dans un fi let de protection.
5. Videz les poches et retournez-les à l’envers.
SYMBOLES D'ENTRETIEN
Observez les symboles d'entretien fi gurant sur les
étiquettes des vêtements.
Symboles d'entretien des textiles :
Lavage
NormalFragile
Température max. de lavage 90 °C
Température max. de lavage 60 °C
Température max. de lavage 40 °C
Température max. de lavage 30 °C
Lavage à la main
Lavage interdit
Blanchiment
Eau de Javel possible à l'eau froide
c1
Eau de Javel interdite
Nettoyage à sec
A
Possible avec tous les solvants
Perchloréthylène R11, R113, solvants
P
pétroliers
F
Kérosène, alcool pur et R113
Nettoyage à sec interdit
Repassage
Repassage au fer à 200°C max.
Repassage au fer à 150°C max.
Repassage au fer à 110°C max.
Repassage interdit
Séchage naturel
Sécher à plat
Sécher sans essorer au préalable
Suspendre sur un fil ou un cintre
Séchage en machine
Température élevée possible
Température modérée possible
Sèche-linge interdit
15
COTON TEINT
Les vêtements teints en coton qui doivent être
lavés à 60°C doivent d'abord être lavés à cette
température pour élimer la teinture en excès ; si
vous ne le faites pas, ils risquent de déteindre. Pour
qu'ils gardent leur couleur, choisissez une
lessive sans agent de blanchiment ni azurant
optique.
LIN NON BLANCHI
Le lin non blanchi doit être lavé à 60°C avec une
lessive sans agent de blanchiment ni azurant
optique. Si vos vêtements en lin sont très sales,
vous pouvez les laver occasionnellement à une
température plus élevée, mais ne le faites pas trop
souvent car ils perdraient leur éclat et leur tenue.
LAINAGES
Ces matières peuvent être lavées à la main ou à
la machine. Le programme Laine/Lavage main est
aussi doux, sinon plus, qu'un véritable lavage à la
main.
La laine est particulièrement sensible au lavage et
aux traitements similaires.
Si vous ne voulez pas essorer vos lainages,
choisissez un réglage qui supprime l'essorage
(voir "Étape 6 : Choix des réglages du programme
/ touche 3". La plupart des lainages supportent
cependant un essorage fi nal court. La vitesse
d'essorage maximale de ce programme est de 800
tr/min.
VISCOSE ET FIBRES SYNTHÉTIQUES
La viscose et certaines fi bres synthétiques sont
très fragiles et ont besoin d'espace pour ne pas se
froisser. Lors du lavage, remplissez le tambour à moitié seulement et choisissez un programme qui
n'essore pas à plus de 1200 tr/min.
La viscose et les acétates sont fragiles lorsqu'ils
sont humides.
RÉDUCTIONS DES RÉACTIONS
ALLERGIQUES
(Uniquement sur certains modèles)
Vous avez le choix entre les programmes Antiallergie Coton et Anti-allergie Synthétiques que vous
pouvez régler sur le Mode Allergie ; vous pouvez
aussi ajouter un rinçage supplémentaire (Super
rinçage).
Ces programmes, réglages et fonctions sont destinés aux personnes à la peau fragiles, à
celles souff rant d'allergies et aux jeunes enfants.
GAIN DE TEMPS ET ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
Pour gagner du temps et économiser l'énergie,
choisissez le programme Lavage quotidien ; le cycle
de lavage principal est plus court que celui du
programme Coton standard et la plupart du temps,
ce programme suffi t pour le linge qui n'est pas très
sale.
ÉCONOMIES ET EFFICACITÉ
Vous pouvez économiser pas mal d'énergie si vous
n'utilisez pas les programmes fonctionnant à haute
température.
Choisissez le programme Rapide si vous voulez
simplement rafraîchir votre linge, ou sélectionnez
Durée programmée pour économiser l'eau et
l'électricité.
Si vous séchez ensuite vos vêtements dans un
sèche-linge ou une armoire de séchage, vous
réduirez votre consommation d'électricité en
choisissant la vitesse d'essorage la plus rapide lors
du lavage.
Nous vous recommandons de laver une pleine
charge lorsque vous utilisez les programmes Très
sale, Lavage quotidien et Coton standard.
Évitez le prélavage. Les machines et lessives
actuelles sont effi caces sans prélavage. Le
prélavage n'est nécessaire que pour le linge
très sale. Dans ce cas, sélectionnez la fonction
complémentaire Prélavage (voir "ÉTAPE 6 : Menu
de réglage des programmes – choix des fonctions
complémentaires / touche 5").
DÉTERGENTS
Les lessives pourvues de l'écolabel européen sont
les moins nocives pour l'environnement. Dosez la lessive selon les conseils de son fabricant. La
quantité à utiliser en fonction du poids du linge et de
la dureté de l'eau est indiquée sur l'emballage.
TACHES
Si votre linge comporte des taches (sang, œufs,
café, herbe, etc.), il faut les traiter avant le lavage,
puis le laver avec le programme Antitache (si votre
machine en est pourvue).
N'utilisez pas de produits chimiques ; choisissez
une lessive qui élimine les taches.
16
TEINTURES
Si vous désirez teindre des vêtements dans votre
lave-linge, choisissez le programme Lavage
quotidien avec la fonction complémentaire Super
rinçage. Sélectionnez la température en suivant
les recommandations du fabricant de la
teinture. Si vous teignez des vêtements en fi bres
mélangées comme le polyester/coton, choisissez
une faible vitesse d'essorage.
Versez la teinture directement dans le tambour
plutôt que dans le tiroir à produits. Lorsque
l'opération est terminée, lancez le programme
Nettoyage du tambour (autonettoyage) avec une
dose normale de lessive.
Si vous utilisez des agents de blanchiment ou
des détachants, il existe un risque de corrosion
ou de décoloration.
Afin de protéger l'environnement, nous vous
mettons en garde contre les produits chimiques
puissants.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.