Asko HI1631G User Manual [ru]

Руководство по эксплуатации
Индукционная варочная поверхность
HI1621G/ SIVK6B9TS
HI1631G/ SIVK6B7TS
HI1731G/ SIVK6B7TS
RU Руководство RU 3 - RU 23
Используемые пиктограммы
Важная информация
Совет
Ваша индукционная панель
Введение 4 Описание 5 Панель управления 6
Инструкции по безопасности
Защита от перегрева 7 Таймер приготовления пищи 7 Приготовление блюд для здорового питания 7
Использование
Шумы при работе индукционной системы 8 Посуда 8 Уровни мощности 9 Обнаружение посуды 10 Использование сенсорных кнопок 10 Индикаторы на дисплее 10 Таблица функций плиты 11 Настройки приготовления пищи 12
Эксплуатация
Включение и настройка мощности 13 Изменение настройки мощности конфорки 14 Выключение 14 Мостовая индукционная зона 14 Блокировка от детей 15 Режим паузы 15 Таймер приготовления пищи/звуковое оповещение 16 Функция автоматического приготовления 17
Техническое обслуживание
Очистка 18
Неисправности
Общая информация 19 Таблица поиска и устранения неисправностей 19
Техническая информация
Технические характеристики 21 Информация согласно регламенту (ЕС) 66/2014 22
Экологические аспекты
Утилизация упаковки и устройства 23
RU 3
ВАША ИНДУКЦИОННАЯ ПАНЕЛЬ
Введение
Эта индукционная панель создана для настоящих любителей кулинарии. Приготовление пищи на индукционной плите имеет ряд преимуществ. Это легко благодаря быстрой реакции плиты и возможности задать очень низкий уровень мощности. Кроме того, она может работать на высокой мощности, что позволит быстро довести до кипения готовящиеся блюда. Места между конфорками достаточно для комфортного приготовления пищи.
Приготовление еды на индукционной плите отличается от использования привычных для этой цели приспособлений. Индукционная обработка подразумевает использование электромагнитного поля для получения тепла. Это означает, что не всякая емкость подходит для такой плиты. Более подробную информацию можно узнать в разделе, посвященном посуде.
Для обеспечения оптимальной безопасности индукционная панель оснащена средствами температурной защиты и индикатором остаточного тепла, показывающим, какие конфорки еще не остыли.
В данном руководстве рассказывается о том, как использовать индукционную плиту с максимальной пользой. Помимо сведений об эксплуатации в нем присутствует и информация общего характера, которая может оказаться полезной при использовании устройства. Также вы будете иметь возможность ознакомиться с таблицами приготовления и советами по техобслуживанию.
Внимательно ознакомьтесь с руководством перед использованием устройства и храните его в надежном месте для дальнейшего ознакомления.
Это руководство также может служить в качестве справочного материала для сервисных инженеров.
Поэтому вложите лист спецификаций в специально отведенное место на обратной стороне руководства.
Лист спецификаций устройства содержит всю информацию, необходимую для того, чтобы сервисные инженеры должным образом ответили на ваши вопросы.
Готовьте с удовольствием!
RU 4
ВАША ИНДУКЦИОННАЯ ПАНЕЛЬ
Описание
2
1
1. Конфорка с «гибкой» геометрией Flex Induction: 180X220мм/2,1кВт (3,0кВт в форсированном режиме Boost)
2. Конфорка с «гибкой» геометрией Flex Induction: 180X220мм/1,6кВт (1,85кВт в форсированном режиме Boost)
Левая мостовая индукционная зона (зона 1+2): 400X220мм/3,0кВт
3. Конфорка с «гибкой» геометрией Flex Induction: 180X220мм/1,6кВт (1,85кВт в форсированном режиме Boost)
4. Конфорка с «гибкой» геометрией Flex Induction: 180X220мм/2,1кВт (3,0кВт в форсированном режиме Boost)
Правая мостовая индукционная зона (зона 3+4): 400X220мм/3,0кВт
5. Конфорка: ø 200мм/2,3кВт (3,0кВт в форсированном режиме Boost)
6. Конфорка: ø 160мм/1,4кВт
7. Панель управления
7
3
4
6
5
7
3
4
RU 5
ВАША ИНДУКЦИОННАЯ ПАНЕЛЬ
Панель управления
1406 08 121007 1309 11
01 02 03 04 05
1. Кнопка включения/выключения
2. Ползунковый регулятор (9 уровней мощности + форсированный режим P)
3. Индикатор уровня мощности + pежим Boost
4. Кнопка блокировки от детей
5. Кнопка паузы
6. Кнопка передней левой конфорки (дисплей уровня мощности)
7. Кнопка задней левой конфорки (дисплей уровня мощности)
8. Индикатор таймера передней левой конфорки
9. Индикатор таймера задней левой конфорки
10. Дисплей времени
11. Индикатор таймера задней правой конфорки
12. Индикатор таймера передней правой конфорки
13. Кнопка задней правой конфорки (дисплей уровня мощности)
14. Кнопка передней правой конфорки (дисплей уровня мощности)
RU 6
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием внимательно прочтите отдельный документ с инструкциями по технике безопасности.
Защита от перегрева
Каждая конфорка снабжена датчиком. Этот датчик измеряет температуру дна посуды и участков варочной поверхности во избежание риска перегрева— например, вследствие полного выкипания. В случае если температура слишком повышается, мощность автоматически снижается или отключается.
Таймер приготовления пищи
Если конфорка включена слишком долго, она отключается автоматически. В зависимости от выбранных настроек время приготовления будет ограничено таким образом:
Настройка Конфорка автоматически выключается после:
1 8часов 2 6часов 3 5часов 4 5часов 5 4часа 6 1,5часов 7 1,5часов 8 1,5часов 9 1,5часов
форс. режим boost (P) 1,5часа
Таймер приготовления пищи выключает конфорки по истечении вышеуказанного времени.
Здоровое питание
Температура воспламенения различных типов масла
Для приготовления здоровой пищи мы рекомендуем выбирать тип масла в зависимости от температуры жарки. Каждый тип масла имеет свою температуру воспламенения, при достижении которой выделяются токсические вещества. В этой таблице приведены температуры воспламенения различных типов масел.
Масло Точка дымообра-
Оливковое масло первого отжима
Сливочное/кокосовое масло
Рапсовое масло 204 °C Оливковое масло 242°C Нерафинированное
оливковое масло
зования °C
160°C Подсолнечное
177 °C Кукурузное/
216 °C Рисовое масло 255 °C
Масло Точка дымообра-
зования °C
227 °C
масло
232 °C
арахисовое масло
RU 7
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Шумы при работе индукционной системы
Пощелкивание
• Негромкие щелчки издает ограничитель мощности в передней и задней конфорках. Кроме того, негромкое пощелкивание может возникать при работе на низких мощностях.
Шум от емкостей
• Во время приготовления посуда может издавать негромкие звуки, вызванные притоком энергии от плиты к посуде. Для некоторых типов посуды это нормально, особенно при работе на высокой мощности. Такие звуки не вредят ни посуде, ни плите.
Шум от вентилятора
• Для продления срока службы электронных компонентов устройство снабжено вентилятором. При интенсивном использовании устройства для его охлаждения включается вентилятор, издавая гул. Вентилятор может продолжать работать и после выключения плиты.
Посуда
Всегда ставьте посуду в центр конфорки. В режиме моста всегда пользуйтесь такой посудой (например, утятницы), которая накроет хотя бы одну из центральных позиций связанных конфорок.
Емкости для приготовления пищи на индукционной плите
Для приготовления пищи на индукционной плите нужна посуда особого качества.
Посуда, ранее использовавшаяся для приготовления пищи на газовой плите, не подходит для индукционной.
• Используйте только посуду, пригодную для электрического и индукционного нагрева, имеющую:
толстое дно (минимум 2,25мм); плоское дно.
• Лучше всего подходит посуда со знаком качества Class Induction.
Проверить, подходит ли посуда, можно с помощью магнита. Посуда считается пригодной, если магнит притягивается ко дну.
Подходящие емкости Неподходящие емкости
Специальная посуда из нержавеющей стали Глиняная посуда Класс индукции Нержавеющая сталь Износостойкая эмалевая посуда Фарфор Эмалированная чугунная посуда Медь/алюминий
Пластик
RU 8
Loading...
+ 16 hidden pages