lea todas las instrucciones delea todas las instrucciones de
lea todas las instrucciones de
lea todas las instrucciones delea todas las instrucciones de
operación antes de usarla poroperación antes de usarla por
operación antes de usarla por
operación antes de usarla poroperación antes de usarla por
primerprimer
primer
primerprimer
a va v
a v
a va v
z.z.
z.
z.z.
ee
e
ee
aa
a
aa
vv
v
vv
ajillasajillas
ajillas
ajillasajillas
vv
v
vv
LAVAVAJILLAS
,,
,
,,
CONTENIDO
Antes de Usar Su Nueva Lavavajillas2
Instrucciones Importantes para la Seguridad2
Consejos para la Seguridad de los Niños2
Características de la Lavavajillas3
Cómo Cargar la Canasta Superior3
Canasta para Cuchillos y Utilitaria3
Cómo Cargar la Canasta Inferior4
Cómo Cargar la Canasta de los Cubiertos4
Depósito de Detergente4
Cantidad de Detergente Que Se Debe Usar5
Depósito del Agente de Enjuague5
Cuidado y Limpieza6
Protección Contra Exceso de Llenado7
Consejos de Ahorro de Energía7
Soluciones a Problemas Comunes del Lavado de Vasijas8
Diagnóstico de Averías9
Lavado de Artículos Especiales10
Índice11
Garantía de Producto ASKO12
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA
Página 1
ANTES DE USAR SU NUEVANTES DE USAR SU NUEV
ANTES DE USAR SU NUEV
ANTES DE USAR SU NUEVANTES DE USAR SU NUEV
♦ Lea esta guía antes de intentar usar su nueva
lavavajillas.
♦ Lea la sección “Lavado de artículos especiales”
antes de lavar porcelana con decoración en el
esmaltado, cristalería, o artículos de madera o de
plástico.
♦ Cerciórese de que la puerta esté balanceada
apropiadamente. Para hacerlo, ábrala un poco y
A LAA LA
A LA
A LAA LA
VV
AA
VV
AJILLASAJILLAS
V
A
V
AJILLAS
VV
AA
VV
AJILLASAJILLAS
suéltela. Debe quedarse donde la soltó. Si no,
consulte las
su instalador.
♦ Llame a su compañía local de agua para informarse
sobre el contenido de minerales en donde vive.
Tendrá que saber esto para determinar cuánto
detergente y agente de enjuague debe usar.
Instrucciones de Instalación
o llame a
INSTRINSTR
INSTR
INSTRINSTR
Este manual no cubre todas las condiciones y
situaciones posibles que pueden ocurrir. Pueden surgir
algunas situaciones en las que siempre deben usarse
el sentido común y la precaución cuando se instale, se
opere y se dé mantenimiento a cualquier aparato
doméstico.
♦ Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
♦ Las lavavajillas deben estar conectadas a tierra.
Lea las Instrucciones de instalación para ver los
detalles.
♦ Use la lavavajillas sólo para lo que fue diseñada.
♦ Use sólo detergentes y agentes de enjuague para
lavavajillas automáticas
♦ Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga los
detergentes y los agentes de enjuague fuera del
alcance de los niños.
♦ No cargue artículos puntiagudos cerca de la puerta,
ya que se puede dañar el sello.
♦ Coloque los cuchillos afilados en la canasta de los
cubiertos con los extremos afilados hacia abajo para
evitar el riesgo de cortarse.
♦ No lave los artículos de plástico a menos que se
indique que se pueden lavar en lavavajillas con
seguridad. Para los artículos en los que esto no se
indique, revise las recomendaciones del fabricante.
Estos artículos pueden deformarse o derretirse y
crear un peligro potencial de incendio.
♦ No toque el elemento calentador durante su uso o
inmediatamente después de él.
UCCIONES IMPORUCCIONES IMPOR
UCCIONES IMPOR
UCCIONES IMPORUCCIONES IMPOR
TT
T
TT
ANTES PANTES P
ANTES P
ANTES PANTES P
♦ No opere la lavavajillas a menos que los paneles
que la encierran estén correctamente en su lugar
(es decir, la placa de protección, el panel de acceso,
la tapa inferior, etc.).
♦ No altere los controles quitándolos o cambiándolos.
♦ No abuse de la puerta o de las canastas del
lavavajillas, ni se siente o se pare sobre ellas.
♦ Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que
los niños jueguen en la lavavajillas o encima de
ella.
♦ Bajo ciertas condiciones, puede producirse
hidrógeno en un sistema de agua caliente que no
se ha usado en dos semanas o más. EL
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua
caliente no se ha usado por dos semanas, antes
de usar la lavavajillas, abra todos los grifos de agua
caliente y deje que corra el agua durante varios
minutos. Esto liberará las acumulaciones de
hidrógeno. Ya que el gas es inflamable, no fume o
emplee una llama durante este tiempo.
♦ Cuando retire una lavavajillas vieja de servicio o la
deseche, quite la puerta del compartimiento de
lavado.
♦ No guarde o use materiales combustibles, gasolina
u otros vapores y líquidos inflamables en la cercanía
de este aparato o ningún otro.
♦ Desconecte la energía eléctrica de la lavavajillas
antes de darle servicio.
♦ Un técnico calificado debe hacer todas las
reparaciones.
ARA LA SEGURIDARA LA SEGURID
ARA LA SEGURID
ARA LA SEGURIDARA LA SEGURID
ADAD
AD
ADAD
CONSEJOS PCONSEJOS P
CONSEJOS P
CONSEJOS PCONSEJOS P
♦ Los detergentes y los agentes de enjuague para
lavavajillas son corrosivos, así que siempre
manténgalos fuera del alcance de los niños.
♦ Si un niño ingiere detergente o agente de enjuague
para lavavajillas, inmediatamente dele de beber
bastante; por ejemplo, uno o dos vasos de leche o
de agua. No intente inducir el vómito. Busque
atención médica inmediatamente.
♦ Siempre cierre la puerta y arranque la lavavajillas
tan pronto como ponga el detergente.
♦ Siempre mantenga a los niños pequeños alejados
de la máquina cuando esté abierta. Puede quedar
algún residuo de detergente dentro de la máquina.
CÓMO ENGANCHAR EL CIERRE DE SEGURIDCÓMO ENGANCHAR EL CIERRE DE SEGURID
CÓMO ENGANCHAR EL CIERRE DE SEGURID
CÓMO ENGANCHAR EL CIERRE DE SEGURIDCÓMO ENGANCHAR EL CIERRE DE SEGURID
(MODELOS 1375, 1385, 1485, 1595 (MODELOS 1375, 1385, 1485, 1595
El cierre de seguridad para niños está localizado a la
izquierda de la manija de la puerta. Para activar el
cierre, use un destornillador para girar la ranura del
tornillo a una posición horizontal. Desactívelo girando
la ranura a la posición vertical.
Para abrir la puerta cuando el cierre de seguridad está
Página 2
ARA LA SEGURIDARA LA SEGURID
ARA LA SEGURID
ARA LA SEGURIDARA LA SEGURID
♦ Si cae detergente en los ojos, enjuáguelos con
♦ No permita que los niños usen la lavavajillas o que
♦ Cargue todos los artículos largos y puntiagudos en
♦ Enganche el cierre de seguridad para niños. (Vea a
enganchado, debe correr la
palanca a la izquierda del cierre
de la puerta hacia la izquierda y
sostenerla allí mientras levanta
el cierre. (Ver la ilustración.)
AD DE LAD DE L
AD DE L
AD DE LAD DE L
bastante agua durante 15 minutos por lo menos.
jueguen en ella o sobre ella.
la canasta para cuchillos y utilitaria. Si no es posible,
cargue los objetos puntiagudos con las puntas hacia
la parte trasera de la lavavajillas. Los artículos
puntiagudos se deben cargar en la canasta de
cubiertos con los extremos afilados hacia abajo.
continuación.)
YY
1885) 1885)
Y
1885)
YY
1885) 1885)
OS NIÑOSOS NIÑOS
OS NIÑOS
OS NIÑOSOS NIÑOS
AD PAD P
AD P
AD PAD P
ARA NIÑOSARA NIÑOS
ARA NIÑOS
ARA NIÑOSARA NIÑOS
CARACARA
CARA
CARACARA
CTERÍSTICAS DE LA LACTERÍSTICAS DE LA LA
CTERÍSTICAS DE LA LA
CTERÍSTICAS DE LA LACTERÍSTICAS DE LA LA
VV
V
VV
AA
A
AA
VV
V
VV
AJILLASAJILLAS
AJILLAS
AJILLASAJILLAS
Su nueva lavavajillas tiene el sistema de Super Cleaning
System™ de ASKO. Esto significa que después del
prelavado, el agua se drena y el lavado principal
comienza con agua limpia.
lavavajillas inmediatamente, no es necesario enjuagar
Canasta para cuchillos y utilitaria
(no en todos los modelos)
Canasta superior
Brazos rociadores
Canasta inferior
Canasta de los cubiertos
Depósito de agente de enjuague
Depósito de detergente
Si planea arrancar su
los platos. Sin embargo, si necesita quitar las partículas
grandes de comida antes de cargarlos.
NOTA: Pueden haber desviaciones en las
características, dependiendo del modelo.
No hace falta enjuagar los artículos
antes de cargarlos en la máquina,
aunque deben quitarse las
partículas de comida más grandes.
Filtro grueso
Filtro fino
CÓMO CARCÓMO CAR
CÓMO CAR
CÓMO CARCÓMO CAR
Después de haber quitado las partículas grandes de
comida, coloque los vasos, las tazas, los platos de las
tazas, los platos hondos y los platos pequeños en la
canasta superior, como se ilustra. Cargue las copas
con los pies colocados dentro de una de las varillas
ranuradas en la rejilla para copas.
El anaquel plegable para tazas que está en el lado
derecho de la canasta le da un lugar adicional para
apilar tazas y platos hondos pequeños.
Algunos modelos tienen un tope para cuchillos en la
parte delantera de la canasta superior, apenas debajo
del anaquel para tazas. Esto le da un lugar para cargar
utensilios y cuchillos largos que no quedan en la
canasta de los cubiertos o en la canasta para cuchillos
y utilitaria. El tope para cuchillos evita que los cuchillos
o los utensilios dañen la puerta cuando la abra o la
cierre. Cuando cargue artículos puntiagudos, siempre
tenga cuidado de no cortar el recubrimiento de la rejilla.
CANCAN
CAN
CANCAN
Siempre que sea posible, los cuchillos y los utensilios
largos deben cargarse en la canasta para cuchillos y
utilitaria que se coloca arriba de la canasta superior.
Para evitar lesiones, los artículos con extremos
puntiagudos siempre deben cargarse con las puntas
hacia la parte trasera de la lavavajillas. Una vez más,
siempre tenga cuidado de no cortar el recubrimiento
de la rejilla cuando cargue artículos puntiagudos.
ASTAST
AST
ASTAST
GAR LA CANGAR LA CAN
GAR LA CAN
GAR LA CANGAR LA CAN
A PA P
ARA CUCHILLARA CUCHILL
A P
ARA CUCHILL
A PA P
ARA CUCHILLARA CUCHILL
ASTAST
AST
ASTAST
A SUPERIORA SUPERIOR
A SUPERIOR
A SUPERIORA SUPERIOR
Rejilla para copas
(no en el modelo 1375)
OS OS
Y UTILITY UTILIT
OS
Y UTILIT
OS OS
Y UTILITY UTILIT
Canasta para
cuchillos y utilitaria
(Modelos 1805, 1885
y 1895)
Canasta superior
Tope para cuchillos
(Modelos 1375, 1385,
1485, y 1595)
ARIAARIA
ARIA
ARIAARIA
Anaquel
para tazas
Página 3
CÓMO CARCÓMO CAR
CÓMO CAR
CÓMO CARCÓMO CAR
GAR LA CANGAR LA CAN
GAR LA CAN
GAR LA CANGAR LA CAN
ASTAST
AST
ASTAST
A INFERIORA INFERIOR
A INFERIOR
A INFERIORA INFERIOR
Cargue los artículos más grandes, tales como los platos,
las ollas, las cazuelas, los platos para servir y las
cacerolas en la canasta inferior. La rejilla desmontable
para platos se levanta fácilmente para proporcionar
Canasta Inferior
CÓMO CARCÓMO CAR
CÓMO CAR
CÓMO CARCÓMO CAR
La canasta de los cubiertos está diseñada con 17
compartimentos para mantener los cubiertos
separados. Cargue los cubiertos con los mangos hacia
abajo y distribúyalos tanto como sea posible para evitar
que se empalmen. Por seguridad, cargue los cuchillos
con los mangos hacia arriba.
Evite colocar cubiertos hechos de materiales diferentes
(por ejemplo, plata y acero inoxidable) en el mismo
compartimiento ya que se pueden decolorar. (Vea la
página 10.)
TT
aa
pa de contención parpa de contención par
T
a
pa de contención par
TT
aa
pa de contención parpa de contención par
arar
tículos pequeñostículos pequeños
ar
tículos pequeños
arar
tículos pequeñostículos pequeños
La canasta de los cubiertos tiene una tapa en la mitad que
se encaja por encima de los compartimentos a su izquierda
o a su derecha para contener artículos pequeños y ligeros
que podrían caerse entre las varillas de la rejilla o que el
agua podría sacar de la canasta y que podrían caer encima
del elemento calentador. La tapa para artículos pequeños
GAR LA CANGAR LA CAN
GAR LA CAN
GAR LA CANGAR LA CAN
aa
a
aa
ASTAST
AST
ASTAST
espacio para los artículos grandes, tales como las ollas
y las cazuelas. Cerciórese de cargar los platos hacia el
frente o hacia el centro de la lavavajillas.
Rejilla desmontable para platos
(no en todos los modelos)
A DE LA DE L
A DE L
A DE LA DE L
está ranurada, de modo que también podría usarla para
mantener cubiertos como las cucharitas separados.
Canasta de los cubiertos
OS CUBIEROS CUBIER
OS CUBIER
OS CUBIEROS CUBIER
Cuando cargue los cubiertos, intente
evitar que las cucharas y los tenedores
se empalmen.
TT
OSOS
T
OS
TT
OSOS
Tapa de contención
para artículos
pequeños
DEPÓSITO DE DETERGENTEDEPÓSITO DE DETERGENTE
DEPÓSITO DE DETERGENTE
DEPÓSITO DE DETERGENTEDEPÓSITO DE DETERGENTE
Las lavavajillas ASKO están diseñadas para el uso
eficiente de energía. Ya que la máquina usa menos
agua que las lavavajillas convencionales, también usa
menos detergente y agente de enjuague.
Generalmente, sólo se necesita una cucharada de
detergente para una carga de lavado normal. La
cantidad de detergente que se necesita para sus platos,
sin embargo, podría ser mayor, dependiendo de la
cantidad de minerales en el agua en donde vive.
También, los artículos más sucios necesitan más
detergente. (Vea la página 5.)
Mida y ponga el detergente del lavado principal en el
compartimiento grande de detergente. El detergente
para el prelavado va en el compartimiento pequeño a la
derecha del compartimiento de lavado principal. Debe
usar para el prelavado la mitad de la cantidad de
detergente que usa para el lavado principal. La cantidad
combinada de detergente que se usa para el lavado
principal y el prelavado nunca debe ser de más de tres
cucharadas.
Siempre añada el detergente inmediatamente antes
de usar la lavavajillas, de otro modo podría humedecerse
y no disolverse apropiadamente.
Página 4
Tipo de detergente que se debeTipo de detergente que se debe
Tipo de detergente que se debe
Tipo de detergente que se debeTipo de detergente que se debe
usarusar
usar
usarusar
Recomendamos que sólo use detergente para
lavavajillas automática granulado y sin fragancia. El
usar el detergente equivocado podría causar
inundaciones o dañar su lavavajillas. No use detergente
que se haya mojado y haya formado terrones. También,
revise la fecha de caducidad en el recipiente.
Compartimiento de detergente de prelavado
Palanca de la
tapa del
depósito
Compartimiento
de detergente
de lavado
principal
Tapa del compartimiento de detergente
¡ADVERTENCIA!
El detergente para lavavajillas es corrosivo! Tenga
cuidado de mantenerlo fuera del alcance de los niños.
Indicador de nivel del
agente de enjuague
Compartimiento de
agente de enjuague
CANTIDCANTID
CANTID
CANTIDCANTID
La cantidad de detergente que se necesita puede variar
debido a diferencias en la dureza del agua. Para
determinar la dureza del agua en donde vive, llame a
su compañía local de agua. Mientras más dura sea el
agua, podría necesitar más detergente. Consulte la
AD DE DETERAD DE DETER
AD DE DETER
AD DE DETERAD DE DETER
GENTE QGENTE Q
GENTE Q
GENTE QGENTE Q
UE SE DEBE USARUE SE DEBE USAR
UE SE DEBE USAR
UE SE DEBE USARUE SE DEBE USAR
tabla a continuación para ver las cantidades
recomendadas de detergente de acuerdo a la dureza
del agua. Recuerde que debe ajustar la cantidad de
detergente que usa poco a poco hasta que encuentre
la cantidad correcta.
CANTIDCANTID
CANTID
CANTIDCANTID
DUREZA DEL DUREZA DEL
DUREZA DEL
DUREZA DEL DUREZA DEL
Suave
(0-3 granos per galón)
Medio
(4-8 granos per galón)
Dura
(9+ granos per galón*)
NOTA
:
Recomendamos que no añada detergente para prelavado en los programas de lavado rápido o ligero.
* Una dureza de 12 granos o más es extremadamente
alta y el detergente por sí solo puede no ser suficiente.
Puede necesitar usar un suavizante de agua para
maximizar el rendimiento de su lavavajillas. También,
en lugares con agua extremadamente dura (9+), podría
necesitar lavar a temperaturas más bajas para evitar
que se formen depósitos de agua dura en el tanque y el
sistema de lavado.
En lugares con agua dura, tanto los platos como la
máquina puede desarrollar una película blanca o gris
CÓMO QCÓMO Q
CÓMO Q
CÓMO QCÓMO Q
Para quitar manchas de agua dura, intente lo siguiente:
1. Someta los platos a un programa normal de lavado.
2. Quite todas la piezas metálicas, tales como los
cubiertos, las ollas, etc., de la lavavajillas.
3. No añada detergente.
4. Vierta dos tazas de vinagre en un plato hondo y
UITUIT
AR MANCHAS DE AR MANCHAS DE
UIT
AR MANCHAS DE
UITUIT
AR MANCHAS DE AR MANCHAS DE
ADES RECOMENDADES RECOMEND
ADES RECOMEND
ADES RECOMENDADES RECOMEND
SEGÚN LA DUREZA DEL SEGÚN LA DUREZA DEL
SEGÚN LA DUREZA DEL
SEGÚN LA DUREZA DEL SEGÚN LA DUREZA DEL
AA
GUGU
AA
A
GU
AA
GUGU
A
AA
CANTIDCANTID
CANTID
CANTIDCANTID
Prelavado
Lavado principal
Prelavado
Lavado principal
Prelavado
Lavado principal
AA
A
AA
ADAD
AS DE DETERAS DE DETER
AD
AS DE DETER
ADAD
AS DE DETERAS DE DETER
AA
GUGU
A
GU
AA
GUGU
AD DE DETERAD DE DETER
AD DE DETER
AD DE DETERAD DE DETER
1 cucharadita
1 a 1-1/2 cucharadas
1 cucharadita
1 a 2 cucharadas
1 cucharadita
2 a 3 cucharadas
después de un tiempo. Esto puede quitarse
sustituyendo dos cucharadas de ácido cítrico por el
detergente del prelavado. Si el agua es muy dura, use
un agente de enjuague que contenga ácido cítrico.
Diferentes marcas de detergente para lavavajillas tienen
diferentes cantidades de fósforo para suavizar el agua.
Si tiene agua dura y usa un detergente con menos de
8.7% de contenido fosfórico, podría necesitar usar más
detergente o usar un detergente con más del 8.7% de
contenido fosfórico.
GUGU
A DURA DE LA DURA DE L
GU
A DURA DE L
GUGU
A DURA DE LA DURA DE L
coloque éste hacia arriba en la rejilla inferior de la
lavavajillas.
5. Someta los platos a un programa normal de lavado.
Si esto no funciona, intente el mismo proceso con 1/4
de taza de cristales de ácido cítrico (disponible en la
mayoría de las farmacias) en lugar del vinagre.
GENTEGENTE
GENTE
GENTEGENTE
AA
A
AA
GENTEGENTE
GENTE
GENTEGENTE
OS PLAOS PLA
OS PLA
OS PLAOS PLA
TT
T
TT
OSOS
OS
OSOS
DEPÓSITDEPÓSIT
DEPÓSIT
DEPÓSITDEPÓSIT
El agente de enjuague se libera durante el enjuague
final para evitar que el agua forme gotas en sus platos
que pueden dejar manchas. También mejora el secado
permitiendo que el agua se escurra de los platos.
Las lavavajillas ASKO están diseñadas para usar
agentes líquidos de enjuague. El depósito de agente
de enjuague está ubicado dentro de la puerta al lado
del depósito de detergente. (Vea la ilustración de la
página 4.) Para llenar el depósito, abra la tapa y vierta
el agente de enjuague en el depósito hasta que el
indicador de nivel se vuelva completamente negro. El
depósito puede contener aproximadamente cuatro
onzas (media taza) de agente de enjuague líquido.
Tenga cuidado de no llenar de más el depósito, ya que
esto podría causar un exceso de espuma. Limpie los
derrames con un paño mojado. No olvide volver a
colocar la tapa en su lugar antes de cerrar la puerta de
la lavavajillas.
Si tiene agua suave, el agente de enjuague puede
causar que se forme una película blanca sobre sus
O DE O DE
O DE
O DE O DE
AA
GENTE DE ENJUGENTE DE ENJU
A
GENTE DE ENJU
AA
GENTE DE ENJUGENTE DE ENJU
AA
GUEGUE
A
GUE
AA
GUEGUE
Abierto
Para abrir el depósito, gire la tapa a la flecha de
1.
“abierto” (izquierda) y levántela para sacarla.
Vierta el agente de enjuague en el depósito,
2.
teniendo cuidado de no llenarlo de más.
Vuelva a colocar la tapa en su lugar insertándola
3.
alineada con la flecha de “abierto” y girándola a la
flecha de cerrado (derecha).
Cerrado
Tapa del
depósito
Página 5
AJUSTE DE LA CANTIDAJUSTE DE LA CANTID
AJUSTE DE LA CANTID
AJUSTE DE LA CANTIDAJUSTE DE LA CANTID
ASe libera una cantidad medida de agente de enjuague
durante el enjuague final. Como con el detergente, la
cantidad de agente de enjuague que se necesita para
sus platos depende de la dureza del agua en donde
vive. (Vea la página 5.) Demasiado agente de enjuague
puede dar por resultado la formación de espuma y
causar empañamiento o manchas en sus platos. Si el
agua en donde vive es muy suave, quizá no necesite
agente de enjuague. Si lo necesita, puede diluir el
agente de enjuague en una cantidad igual de agua.
Selector de
ajuste del agente
de enjuague
43
5
6
AD DE AD DE
AD DE
AD DE AD DE
2
1
AA
GENTE DE ENJUGENTE DE ENJU
A
GENTE DE ENJU
AA
GENTE DE ENJUGENTE DE ENJU
El depósito de agente de enjuague tiene seis posiciones
de ajuste. Siempre comience con el depósito en “1”. Si
hay problemas con manchas o mal secado, aumente
la cantidad de agente de enjuague aplicado quitando
la tapa del depósito y girando el selector a “2”. Si los
platos aún no se están secando apropiadamente o
están manchados, ajuste el selector al siguiente
número mayor hasta que sus platos estén libres de
manchas.
Para aumentar la cantidad de agente de enjuague que
se libera en el enjuague final, gire el selector de
ajuste al siguiente número más alto.
::
NOTA
:
Ajuste el selector sólo un número a la vez.
::
AA
GUE GUE
A
GUE
AA
GUE GUE
APLICADOAPLICADO
APLICADO
APLICADOAPLICADO
CUÁNDO RELLENCUÁNDO RELLEN
CUÁNDO RELLEN
CUÁNDO RELLENCUÁNDO RELLEN
El punto negro en el depósito de agente de enjuague
indica la cantidad de agente de enjuague en el depósito.
Al disminuir el agente de enjuague, el tamaño del punto
negro disminuye. Nunca debe permitir que el agente
de enjuague llegue a estar a menos de 1/4 del depósito
lleno.
LL
UZ INDICADORA DEL UZ INDICADORA DEL
L
UZ INDICADORA DEL
LL
UZ INDICADORA DEL UZ INDICADORA DEL
Los modelos 1805, 1805FI, 1805 HNDL, 1885, y 1895
tienen una luz indicadora de agente de enjuague en el
panel de control que se enciende cuando el depósito
está vacío. Después de rellenar el depósito, puede
haber alguna demora antes de que se apague la luz.
CUIDCUID
CUID
CUIDCUID
El interior de su lavavajillas ASKO está hecho de acero
inoxidable de calidad quirúrgica que se ha pulido
eléctricamente para hacerla la superficie más lisa
disponible. La superficie lisa evita la acumulación de
suciedad y bacterias dentro de la unidad. Sin embargo,
si el agua en donde vive es especialmente dura, pueden
formarse depósitos de cal dentro de la máquina. Si
ADO ADO
ADO
ADO ADO
Y LIMPIEZAY LIMPIEZA
Y LIMPIEZA
Y LIMPIEZAY LIMPIEZA
AR EL DEPÓSITAR EL DEPÓSIT
AR EL DEPÓSIT
AR EL DEPÓSITAR EL DEPÓSIT
Indicador de nivel
del agente de
enjuague
AA
GENTE DE ENJUGENTE DE ENJU
A
GENTE DE ENJU
AA
GENTE DE ENJUGENTE DE ENJU
O DE O DE
O DE
O DE O DE
AA
GENTE DE ENJUGENTE DE ENJU
A
GENTE DE ENJU
AA
GENTE DE ENJUGENTE DE ENJU
Al disminuir el agente de enjuague, el tamaño del
punto negro en el indicador de nivel del agente de
enjuague cambia, como se ilustra a continuación.
Lleno
3/4 de lleno
1/2 de lleno
1/4 de lleno - Debe volver a llenarse para
eliminar las manchas
Vacío
AA
GUEGUE
A
GUE
AA
GUEGUE
Algunos modelos tienen una luz
indicadora de agente de enjuague en el
panel de control que se enciende
cuando el depósito está casi vacío.
esto sucede, puede quitarlos poniendo dos cucharadas
de ácido cítrico en el compartimiento de detergente y
efectuando un programa Normal. En lugares con agua
extremadamente dura es posible que necesite repetir
este proceso algunas veces para quitar los depósitos
de agua dura.
AA
GUEGUE
A
GUE
AA
GUEGUE
SISTEMA DE FILSISTEMA DE FIL
SISTEMA DE FIL
SISTEMA DE FILSISTEMA DE FIL
Para su comodidad, hemos colocado la bomba de
desagüe y el sistema de filtrado al alcance de la mano
dentro de la tina. Hay tres componentes del sistema
de filtrado: el filtro principal, el filtro grueso y el filtro fino.
Filtro principal
Las partículas de comida y
suciedad que atrapa este filtro
se pulverizan mediante una
boquilla especial en el brazo
rociador inferior y se enjuagan
por el desagüe.
¡ADVERTENCIA!
Página 6
TRATRA
TRA
TRATRA
CIÓNCIÓN
CIÓN
CIÓNCIÓN
Nunca haga funcionar la lavavajillas sin los filtros en su lugar.
Filtro grueso
Los artículos más grandes, como los
pedazos de hueso o de vidrio, que
pueden tapar el desagüe quedan
atrapados en el filtro grueso. Para
quitar un artículo atrapado en este
filtro, apriete con cuidado las
lengüetas en la parte superior de este
filtro y levántelo para sacarlo.
Filtro fino
Este filtro contiene residuos
de comida y suciedad en el
área del sumidero y evita que
se vuelvan a depositar en los
platos durante un ciclo.
LIMPIEZA DE LLIMPIEZA DE L
LIMPIEZA DE L
LIMPIEZA DE LLIMPIEZA DE L
En lugares con agua dura, puede ser necesario limpiar
las acumulaciones de substancias químicas de los
filtros de cada 12 a cada 18 meses. Para hacer esto,
quite el filtro grueso oprimiendo las lengüetas y
OS FILOS FIL
OS FIL
OS FILOS FIL
TRTR
TR
TRTR
OSOS
OS
OSOS
levantándola para sacarla. A continuación, desatornille
el filtro fino y levántelo con el filtro principal para sacarlos.
Lave los tres filtros con cuidado en agua jabonosa
caliente y enjuáguelas a fondo.
LIMPIEZA DE LA PUERLIMPIEZA DE LA PUER
LIMPIEZA DE LA PUER
LIMPIEZA DE LA PUERLIMPIEZA DE LA PUER
Para limpiar el borde alrededor de la puerta, use sólo
un paño suave, tibio y húmedo. Para evitar que penetre
el agua en la cerradura de la puerta y los componentes
eléctricos, no use un limpiador en aerosol de ninguna
clase.
Tampoco use limpiadores abrasivos o estropajos en
las superficies exteriores porque rayarán el acabado.
Ciertas toallas de papel también pueden rayar la
superficie o dejar marcas sobre ella.
LIMPIEZA DE LLIMPIEZA DE L
LIMPIEZA DE L
LIMPIEZA DE LLIMPIEZA DE L
Las boquillas y los rodamientos de los brazos
rociadores pueden taponarse a veces con substancias
químicas del agua dura. Para quitar los brazos
rociadores, desatornille la tuerca y quite la arandela
LIMPIEZA DE LA BOMBLIMPIEZA DE LA BOMB
LIMPIEZA DE LA BOMB
LIMPIEZA DE LA BOMBLIMPIEZA DE LA BOMB
A veces algo puede pasar los filtros y meterse en la
bomba de desagüe. Las bombas de desagüe de las
lavavajillas ASKO están diseñadas para funcionar
automáticamente en reversa si algo llega a quedarse
atrapado en las hélices, expulsando de esa manera el
objeto de regreso en la zona del sumidero o en el
desagüe. Si necesita quitar el obstáculo del desagüe,
primero apague la energía y luego quite los filtros (como
se explicó en la página 6). A continuación, levante el
pequeño inserto negro del área del sumidero. (Quizá
desee quitar primero el agua atrapada.) Después puede
buscar el objeto que está causando la obstrucción en el
área del sumidero. Si encuentra algo, simplemente
sáquelo. Cerciórese de volver a poner en su lugar el
inserto negro antes de volver a meter los filtros.
¡ADVERTENCIA!
OS BRAZOS ROS BRAZOS R
OS BRAZOS R
OS BRAZOS ROS BRAZOS R
TT
AA
T
A
TT
AA
OCIADORESOCIADORES
OCIADORES
OCIADORESOCIADORES
A DE DESAA DE DESA
A DE DESA
A DE DESAA DE DESA
Nunca haga funcionar la lavavajillas sin los filtros en su lugar.
¡ADVERTENCIA!
Nunca use un limpiador en aerosol de
ninguna clase en el panel de la puerta.
Puede dañar la cerradura de la puerta
y los componentes eléctricos. Y
nunca use limpiadores abrasivos
o estropajos en las superficies
exteriores porque rayarán el
acabado. También, ciertas
toallas pueden rayar o dejar
marcas en la superficie de
acero inoxidable.
levántela para sacarla. Lave los brazos rociadores en
agua jabonosa caliente. Use un cepillo suave para
limpiar las boquillas. Enjuáguela minuciosamente y
vuelva a ponerla en su lugar.
GÜEGÜE
GÜE
GÜEGÜE
Para alcanzar un objeto atrapado en la bomba de
desagüe, quite los filtros y después el pequeño
inserto negro del área del sumidero.
PRPR
OO
PR
PRPR
Su lavavajillas ASKO tiene un dispositivo de protección
contra exceso de llenado que automáticamente apaga
la válvula de entrada y arranca la bomba de desagüe si
el nivel de agua en la unidad se eleva por encima del
nivel normal. Si esto sucede, cierre el agua en el
PRPR
PR
PRPR
MODELMODEL
MODEL
MODELMODEL
En los modelos 1485, 1595, 1805, 1885, y 1895, cuando se
detecta un exceso de llenado, todas las luces indicadoras
del panel de control destellarán al mismo tiempo.
CONSEJOS DE AHORRO DE ENERGÍACONSEJOS DE AHORRO DE ENERGÍA
CONSEJOS DE AHORRO DE ENERGÍA
CONSEJOS DE AHORRO DE ENERGÍACONSEJOS DE AHORRO DE ENERGÍA
♦ Si planea lavar los platos inmediatamente, no hay
♦ Lave sólo cargas completas.
♦ Use el programa para ollas sólo para piezas muy
TECCIÓN CONTRA EXTECCIÓN CONTRA EX
O
TECCIÓN CONTRA EX
OO
TECCIÓN CONTRA EXTECCIÓN CONTRA EX
OO
TECCIÓN CONTRA EXTECCIÓN CONTRA EX
O
TECCIÓN CONTRA EX
OO
TECCIÓN CONTRA EXTECCIÓN CONTRA EX
OS ELECTRÓNICOSOS ELECTRÓNICOS
OS ELECTRÓNICOS
OS ELECTRÓNICOSOS ELECTRÓNICOS
necesidad de enjuagar previamente. Simplemente
quite las partículas grandes y cargue los platos.
CESO DE LLENCESO DE LLEN
CESO DE LLEN
CESO DE LLENCESO DE LLEN
CESO DE LLENCESO DE LLEN
CESO DE LLEN
CESO DE LLENCESO DE LLEN
suministro principal y solicite servicio.
Si hay agua en el recipiente de la base debido a un
llenado excesivo o a una fuga pequeña, debe quitarse
el agua antes de arrancar la lavavajillas.
ADO EN NUESTRADO EN NUESTR
ADO EN NUESTR
ADO EN NUESTRADO EN NUESTR
En los modelos 1485, 1595, 1885 y 1895, la ventanilla
LED también mostrará un código de falla (
sucias.
♦ No use el refuerzo de temperatura para piezas poco
sucias.
♦ Evite usar el secado con calor. (Puede acelerar el
ADOADO
ADO
ADOADO
OSOS
OS
OSOS
F2
).
Página 7
SOLSOL
UCIONES UCIONES
SOL
UCIONES
SOLSOL
UCIONES UCIONES
Como sucede con cualquier aparato, a veces hace falta
usarla varias veces para aprender a usarla
apropiadamente. Si tiene pequeños problemas de
A PRA PR
A PR
A PRA PR
OBLEMAS COMUNES DEL LAOBLEMAS COMUNES DEL LA
OBLEMAS COMUNES DEL LA
OBLEMAS COMUNES DEL LAOBLEMAS COMUNES DEL LA
VV
ADO DE ADO DE
V
ADO DE
VV
ADO DE ADO DE
funcionamiento con su lavavajillas, lea esta sección
antes de llamar para solicitar servicio. Puede ahorrarle
tiempo y gastos innecesarios.
VV
ASIJASIJ
V
ASIJ
VV
ASIJASIJ
ASAS
AS
ASAS
Bajo rendimiento en el lavado
♦ Es posible que los platos no estén cargados
apropiadamente. Cerciórese de que las superficies sucias
estén hacia abajo o hacia el centro de la lavavajillas.
T ambién cerciórese de que los platos hondos, las ollas,
etc., no estén apilados tan estrechamente que el agua no
pueda alcanzar las superficies sucias.
♦ Cerciórese de que esté usando los ajustes
apropiados para la suciedad de sus platos.
♦ Un objeto puede estar obstruyendo la rotación del
brazo rociador. Con las canastas cargadas y en su
lugar, gire manualmente los brazos rociadores para
cerciorarse de que se muevan libremente.
♦ Su detergente para lavavajillas debe ser fresco y
guardarse bien cerrado en un lugar fresco y seco. El
detergente viejo o compacto no se disuelve
apropiadamente. Espere hasta estar listo para arrancar
la lavavajillas para añadir el detergente. Si está usando
el programa Delay (demora), cerciórese de que el
depósito esté seco antes de añadir el detergente.
♦ Su detergente para lavavajillas puede ser de inferior
calidad. Use una marca diferente.
♦ Cerciórese de que el depósito de agente de
enjuague esté lleno. (Vea las páginas 5 y 6.)
♦ Si hay agua dura en donde vive, intente añadir más
detergente y aumentar la cantidad de agente de
enjuague que se aplica. (Vea la página 5.)
♦ Revise que las boquillas del brazo rociador no estén
taponadas. (Vea la página 7.)
Bajo rendimiento en el secado
♦ Seleccione la opción Heat Dry (secado con calor).
♦ Si no desea usar Heat Dry, puede reducir el tiempo
de secado abriendo la puerta levemente para dejar
salir el aire caliente y húmedo.
♦ Cerciórese de que el depósito de agente en
enjuague esté lleno. (Vea la página 6.)
♦ Cerciórese de usar la cantidad apropiada de agente
de enjuague. (Vea la página 6.)
♦ No sobrecargue los platos y tenga cuidado de no
empalmarlos.
♦ Cargue los objetos con fondos cóncavos inclinados de
manera que se escurra tanta agua como sea posible.
♦ Descargue la canasta inferior primero para evitar
derramar agua en los platos cuando se descargue
la canasta superior.
♦ Los platos lavados en agua más caliente se secarán
con más rapidez.
♦ Puede ser necesario secar ciertos plásticos con
una toalla.
Objetos de plástico
♦ Siempre revise las instrucciones de cuidado que
recomienda el fabricante antes de lavar artículos de
plástico en su lavavajillas. Aun los objetos a prueba
de lavavajillas deben cargarse en la canasta
superior, alejados del elemento calentador.
♦ Algunos alimentos con alto contenido de ácido
pueden decolorar el plástico. Debe enjuagar estos
objetos si no piensa usar la lavavajillas de inmediato.
♦ Los objetos de plástico no se secan bien y puede
hacer falta secarlos con una toalla.
Platos astillados o quebrados
♦ Cuando cargue los platos, cerciórese de que estén
firmemente en su lugar y no se caerán unos sobre
otros o se golpearán unos contra otros durante el lavado.
♦ Cargue los vasos entre las varillas, no sobre ellos.
♦ Mueva las canastas hacia adentro y afuera lentamente
para evitar golpear los platos unos contra otros.
♦ Cerciórese de no cargar los platos tan alto que los
brazos rociadores pudieran golpearlos.
♦ Cerciórese de que los vasos altos y las copas libren
la parte superior de la tina cuando empuje la canasta
para meterla.
♦ Siempre cargue los objetos delicados en la canasta
superior.
♦ No sobrecargue la lavavajillas.
♦ No atasque los vasos unos contra otros cuando
cargue la lavavajillas.
Manchas y decoloraciones
Las manchas o las decoloraciones en los platos pueden
suceder de muchas maneras. A continuación se listan
algunas de las causas más comunes. También vea
“Lavado de artículos especiales” en la página 10.
♦ El exceso de hierro o de manganeso en el agua
puede causar que se formen marcas amarillas o
cafés en sus platos. Como solución temporal, en
lugar del detergente de prelavado, use de una
cucharadita a una cucharada de cristales del ácido
cítrico. Debe considerar instalar un sistema de
filtrado de agua.
♦ A menudo las manchas de café o té tienen que
quitarse lavando los platos a mano en una solución
de ½ taza de blanqueador y un cuarto de galón
(aproximadamente 1 litro) de agua. (No lo use en
objetos de plata.) Cerciórese de enjuagar estos
objetos a fondo antes de colocarlos en la lavavajillas
para que no queden residuos de blanqueador en la
vajilla.
Empañamiento
Si sus platos tienen una película opaca que no puede
quitarse, se podría tratar de un empañamiento. Para
prevenir el empañamiento, intente lo siguiente:
♦ Use menos detergente. Puede estar usando
demasiado para la dureza del agua en donde vive.
(Vea la página 5.)
♦ Use un detergente de lavavajillas de buena calidad.
♦ No sobrecargue la máquina. El agua debe circular
con libertad para garantizar un enjuagado y un
drenado adecuados.
♦ Llene el depósito de agente de enjuague (a menos
que tenga agua suave en donde vive; en cuyo caso
podría no necesitar agente de enjuague). (Vea la
página 5.)
♦ Ajuste la temperatura del agua a un valor menor.
♦ No use la opción Heat Dry (secado con calor).
♦ No enjuague los platos previamente; sólo quite las
partículas grandes de comida y los huesos.
Página 8
DIADIA
GNÓSTICO DE GNÓSTICO DE
DIA
GNÓSTICO DE
DIADIA
GNÓSTICO DE GNÓSTICO DE
AA
VERÍASVERÍAS
A
VERÍAS
AA
VERÍASVERÍAS
Si experimenta un problema con su lavavajillas, debe
revisar la siguiente lista de situaciones frecuentes.
Podría ahorrarle el costo y la incomodidad de una
llamada de servicio.
Aún cuando el producto esté bajo garantía, si el o en
Se queda detergente en el
compartimiento
♦ Cerciórese de no cargar objetos tan cerca del depósito
que la cubierta no se abra para liberar el detergente.
♦ El depósito no se debe abrir cuando usa el programa
Rinse (de enjuague).
♦ El detergente para lavavajillas debe estar fresco y
debe guardarse bien cerrado en un lugar fresco y
seco. El detergente viejo o compacto debe
desecharse ya que no se disuelve apropiadamente
y deja un residuo áspero en la vajilla.
♦ Espere hasta que esté listo para arrancar la
lavavajillas para añadir el detergente.
♦ Si usa el programa Delay (de demora), cerciórese de
que el depósito esté seco antes de añadir el detergente.
♦ El compartimiento del detergente sólo se abre en
los programas de lavado principales, no en el de
enjuague.
La lavavajillas hace ruidos extraños
♦ Esto a menudo significa que algo no está cargado
apropiadamente. Cerciórese de que los platos
estén firmemente en su lugar y de que nada se
haya caído entre las varillas de la canasta. T ambién,
coloque los objetos pequeños en el compartimiento
para objetos pequeños y cierre la tapa. (Vea la
página 4.)
La lavavajillas tiene goteras
♦ Use sólo detergente granulado sin fragancia para
lavavajillas automáticas. El usar un detergente
líquido podría causar espuma excesiva y goteras.
♦ Siempre debe usar detergente fresco.
♦ La cantidad de detergente que se necesita para las
vasijas depende de la dureza del agua donde vive.
Comuníquese con la compañía local de servicios
públicos para informarse sobre la dureza del agua
y después consulte la tabla en la página 5 para
determinar la cantidad que debe usar.
♦ Tenga cuidado de no llenar de más el depósito de
agente de enjuague. El derramar el agente de enjuague
podría causar demasiada espuma y derramamiento
en la lavavajillas. Limpie los derramamientos de agente
de enjuague con un paño mojado.
♦ Cerciórese de que la lavavajillas esté nivelada. (Vea
las instrucciones de instalación.)
El tiempo de lavado de la
lavavajillas es demasiado largo
Si la temperatura del agua que llega a la lavavajillas es
de menos de 120°F (49°C), la lavavajillas se tarda más
en lavar porque calienta el agua a la temperatura
apropiada según el programa seleccionado. El ajustar
el calentador de agua a una temperatura mayor puede
ayudar a acortar los tiempos de ciclo. Si esto no resuelve
el problema, llame al centro de asesoría ASKO.
los materiales, se le cobrará por una llamada de
servicio. Refiérase a la página 12 para determinar qué
está cubierto bajo la garantía y qué no lo está. Si aún
no está seguro, llame al centro de asesoría ASKO antes
de llamar a un técnico de servicio.
La lavavajillas no se desagua
apropiadamente
♦ Cerciórese de que el ciclo haya concluido antes de
abrir la lavavajillas. Si no, deje que termine y revise
de nuevo.
♦ Es normal que quede algo de agua alrededor del
área de sumidero.
♦ Si el reglamento de plomería en donde vive requiere
de un espacio de aire, cerciórese de que éste no
esté bloqueado o taponado.
♦ Si la unidad está conectada a un triturador de
basura, cerciórese de que el triturador esté vacío.
♦ Si el agua se regresa al fregadero, revise el triturador
de basura y la trampa para ver si están bloqueados.
♦ Revise los filtros de la lavavajillas y el área del
desagüe para ver si están bloqueados. (Vea las
páginas 6 y 7.)
♦ Revise para ver si hay torceduras en la manguera
de desagüe.
♦ Quizá necesite ajustar el tiempo de desagüe para
permitir líneas de desagüe más largas, espacios
de aire, etc. (Llame al centro de asesoría.)
La lavavajillas no se llena
apropiadamente
♦ Cerciórese de que el suministro de agua esté
abierto.
♦ Cerciórese de que la lavavajillas esté encendida y
que la puerta esté firmemente cerrada.
♦ Revise que no haya pliegues en la línea de
alimentación de agua.
♦ Es posible que necesite ajustar el tiempo de
admisión de agua para compensar por baja presión
en donde vive. (Llame al centro de asesoría.)
♦ El sistema está diseñado para detectar un
derramamiento. Cuando sucede, apaga la bomba
de circulación y enciende la bomba de desagüe.
(Vea “Protección contra exceso de llenado” en la
página 7.)
La lavavajillas no arranca
♦ Cerciórese de que la lavavajillas esté encendida y
la puerta esté firmemente cerrada.
♦ Cerciórese de que la opción Delay (de demora) no
esté encendida.
♦ Revise que el suministro de agua esté conectado
apropiadamente y abierto.
♦ Cerciórese que el cable de energía esté enchufado
apropiadamente a la toma de corriente de la pared.
♦ Revise su caja de fusibles para ver si hay un fusible
fundido o un cortacircuitos activado.
ASKO Centro de Asesoría al 972-238-0794
Página 9
LALA
VV
ADO DE ADO DE
LA
V
ADO DE
LALA
VV
ADO DE ADO DE
Los artículos de vajilla más comunes pueden lavarse
con seguridad en una lavavajillas automática. Si tiene
dudas sobre un artículo en particular, compruebe con
el fabricante para ver si puede lavarse con seguridad
en una lavavajillas. Si no es posible, podría lavar un
ARAR
AR
ARAR
TÍCULTÍCUL
TÍCUL
TÍCULTÍCUL
OS ESPECIALESOS ESPECIALES
OS ESPECIALES
OS ESPECIALESOS ESPECIALES
artículo de un juego algunas veces y compararlo con el
resto para ver si lavarlo en la lavavajillas lo afecta.
NOTA:
ASKO no tiene control sobre lo que se pone en las
lavavajillas una vez que se instalan en los hogares de los
clientes.
Sólo usted es responsable por lo que lava en
su lavavajillas ASKO.
Material
Acero inoxidableS , con cuidadoEnjuague estos art culos si no los va a lavar inmediatamente; los alimentos salados o
AluminioS , con
Art culos
desechables de
plÆstico
CobreS , con
CristalNoLas antig edades y la porcelana delicada no deben lavarse en la lavavajillas. Ciertos
Cristal al plomoNoCiertos tipos de cristal al plomo pueden empaæarse si se lavan a mÆquina.
Cubiertos con
agarraderas
pegadas
CuchillosNo
DirilyteNoLas piezas planas de color dorado pueden decolorarse.
Hierro moldeadoNoSe pierde el curado y el hierr o s e oxid a. Lave a man o y sequ e inmed i at am ent e.
Lat nNoEl lat n se oxida .
MaderaNo
Objetos que no
son de vajilla
Pel treNoEl peltre se empa æa cuando se lava a mÆquina.
PlÆsticoS
Plata y chapa de
plata
PorcelanaS , con cuidadoLa porcelana sin decoraci n o con decoraci n protegida con esmalte es segura de
Recubrimientos
que evitan que
se peguen los
alimentos
VidrioS
¿Seguro en
lavavajillas?Informaci n y recomendaciones
SLave a baja temperatura. Cerci rese de cargar la vajilla de cristal de manera que estØ
precauci n
NoNo pueden agu ant ar el l av ado a mÆquina.
precauci n
NoCiertos tipos de adhesivos pueden aflojarse cuando se lavan a mÆquina.
NoNunca lave objet os c om o purif ic ador es de air e el ectr nicos, filtros de air e d e ningu n a
S , con cuidad oEnjuague es t os art cu l os si no va a lavar l os inm edi at am ent e; los ali men tos s alad os o
SSi se indica que pueden lavarse a mÆquina con seguridad. DespuØs de la var los, unte
colocada con firmeza y no se caiga sobre otras piezas o se golpee contra ellas al
lavarse.
Æcidos pueden mancharlos si se dejan sobre ellos. El detergente seco para
lavavajillas puede producir manchas negras que son dif ciles de quitar. No mezcle
tipos difer entes de acero in oxid ab l e en la misma carga.
El aluminio an od izado puede d ecol orarse u oscur ec erse. Pueden aparecer parc h es
y decoloraci n, pero pueden quitarse con un estropajo de acero. Cargue los utensilios
de alumini o (com o los mol d es par a tart as y las band ej as par a hor near ) d ond e no
toquen otros obj et os ya qu e esto pu ed e causar manchas grises o negras. Puede
quitar estas manc has con un limpi ad or no abr as i vo.
No lave el cobre en la misma carga que la plata o la chapa de plata. Puede decolorar
los objetos de plata. No permita que los art culos de cobre toquen los de acero
inoxidable.
tipos de crist al al pl omo p u ed en em paæarse si se lavan en una mÆqu in a. Comp ru eb e
con el fabricante.
Los cuchillos de cocina afilados pueden perder filo si se lavan en agua muy caliente y
se deja que toquen otros objetos al lavarse. Los mangos de madera tambiØn pueden
pandears e, agr i etarse o aflojars e. Los mangos de plÆs tico pueden dec ol or arse.
Revise las instrucciones de lavado del fabricante.
A menos que el f abricante indiqu e qu e pu ede la varse a mÆquina con seguridad. La
madera puede pandearse, agrietarse o perder la forma con cualquier clase de lavado.
clase, brochas de pintura, etc. Podr a daæar la lavavajillas.
Si se indica qu e el art cu l o pued e l avars e a m Æquina con seguridad. De otra manera,
compruebe con el fabricante. Siempre cargue los art culos de plÆstico en la cana sta
superior. No use secado con calor. No lave los art culos desechables de plÆstico.
Æcidos pueden mancharlos si se dejan sobre ellos. El detergente seco para
lavavajillas puede producir manchas negras que son dif ciles de quitar. No ponga la
plata y la chapa de plata en la misma canasta de cubiertos que el acero inoxidable. El
contacto entre estos metal es pued e d aæar la plata. No lave los utensilios de cobre en
la misma carga. Esto podr a causar una pel cula cafØ en la plata. TambiØn, los
adhesivos qu e s e usan en alg un os cuchi ll os de mang o huec o pu eden aflojarse.
lavar en lavavajillas. Sin embargo, debe colocar los objetos de manera que no se
toquen; de lo contrario, se pueden daæar.
La porcelana con diseæos encima del esmalte o con decoraci n de hoja de oro puede
decolorarse. Si es posibl e, com pru eb e con el f abricante. Si es o no es posibl e, lave u n
art culo por un tiempo y luego compare los colores y los diseæos con los del resto del
juego. Lave en el programa Quick (rÆpido) en un ajust e bajo de temperatura.
el Ærea recubierta con aceite vegetal para mantener la propiedad de resistencia a que
se peguen los ali m ent os .
Excepci n:
El vidrio de criolit a pued e h acer se amarillent o.
Página 10
ÍNDICEÍNDICE
ÍNDICE
ÍNDICEÍNDICE
AA
A
AA
Acero inoxidable, lavado del10
Agua dura5
ajuste de la cantidad aplicada6
Aluminio, lavado del10
Anaquel de tazas3
Artículos de latón, lavado de10
Artículos de madera, lavado de10
Artículos de plástico, lavado de8, 10
Artículos que no son de vajilla, lavado de10
BB
B
BB
Bomba de desagüe, limpieza de la7
Brazos rociadores, limpieza de7
CC
C
CC
Canasta de los cubiertos, cargado de la4
canasta inferior 4
Canasta para cuchillos y utensilios3
Canasta para utensilios y cuchillos3
canasta superior3
Canasta superior3
cantidad que se debe usar5
Características de la lavavajillas3
Cargado
Chapa de plata, lavado de la10
Cobre, lavado del10
Compartimiento de detergente de prelavado4
Compartimiento de objetos pequeños4
Compartimiento del detergente de lavado principal
4
Consejos de ahorro de energía7
Consejos para la seguridad de los niños2
Cristal al plomo, lavado del10
Cristal, lavado del10
Cubiertos con agarraderas pegadas10
Cuchillos, lavado de10
Cuidado y limpieza6
DD
D
DD
Depósito de agente de enjuague5
depósito4
Detergente
Diagnóstico de averías9
Dirilyte10
Dureza de agua5
Hierro moldeado, lavado del10
Indicador de nivel del agente de enjuague4, 6
Información sobre la garantía12
Instrucciones de seguridad2
LL
L
LL
Lavado de artículos especiales10
Limpieza de los filtros7
llenado5
Luz indicadora del agente de enjuague6
MM
M
MM
Manchas y decoloraciones8
NN
N
NN
No. telefónico del centro de asesoría9
OO
O
OO
PP
P
PP
Peltre, lavado del10
Plástico desechable, lavado del10
Plata, lavado de la10
Platos astillados o quebrados8
Porcelana, lavado de1 0
Problemas comunes del lavado de vajilla8
Problemas con el lavado de vajilla8
Problemas de bajo rendimiento8
Problemas de desagüe10
Problemas de llenado9
Protección contra exceso de llenado7
Puerta, lavado de la7
RR
R
RR
Recubrimientos para evitar que se peguen los
alimentos, lavado de1 0
Rejilla para copas3
Ruidos extraños9
Ruidos extraños9
SS
S
SS
se queda en el compartimiento9
Servicio12
Sistema de filtrado6
Solución de problemas8, 9
TT
T
TT
Tiempo de lavado demasiado largo9
T ope para cuchillos3
Garantía completa por un añoGarantía completa por un año
Garantía completa por un año
Garantía completa por un añoGarantía completa por un año
A partir de la fecha de compra.
Garantía limitada por cinco añosGarantía limitada por cinco años
Garantía limitada por cinco años
Garantía limitada por cinco añosGarantía limitada por cinco años
Garantía completa por un año más garantía limitada del
segundo al quinto año a partir de la fecha de compra.
GarGar
Gar
GarGar
Garantía completa por un año más garantía limitada del
segundo al vigésimo año a partir de la fecha de compra.
PP
ARA INSTARA INST
P
ARA INST
PP
ARA INSTARA INST
CIÓN DE LA GARANTÍACIÓN DE LA GARANTÍA
CIÓN DE LA GARANTÍA
CIÓN DE LA GARANTÍACIÓN DE LA GARANTÍA
antía limitada por vantía limitada por v
antía limitada por v
antía limitada por vantía limitada por v
ALAALA
CIONES RESIDENCIALESCIONES RESIDENCIALES
ALA
CIONES RESIDENCIALES
ALAALA
CIONES RESIDENCIALESCIONES RESIDENCIALES
einte añoseinte años
einte años
einte añoseinte años
ALAALA
CIONES NO RESIDENCIALESCIONES NO RESIDENCIALES
ALA
CIONES NO RESIDENCIALES
ALAALA
CIONES NO RESIDENCIALESCIONES NO RESIDENCIALES
ASKASK
O PO P
O P
O PO P
AA
A
AA
ASK
ASKASK
Repuestos ASKO o mano de obra de reparación o
ambos para corregir los defectos en materiales o
mano de obra. Un agente autorizado ASKO debe
proporcionar el servicio.
Repuestos ASKO (no se incluyen los costos de
mano de obra de reparación) por controles de
estado sólido, contadores de tiempo, motores,
bombas o rejillas defectuosos.
Repuestos ASKO (no se incluyen los costos de
mano de obra por reparación) del tanque de acero
inoxidable o del panel interior de acero inoxidable
si no puede retener agua debido a un defecto de
fabricación, tal como deformación u oxidación.
GARÁGARÁ
GARÁ
GARÁGARÁ
Garantía completa por seis mesesGarantía completa por seis meses
Garantía completa por seis meses
Garantía completa por seis mesesGarantía completa por seis meses
A partir de la fecha de compra.
ASKASK
O NO PO NO P
ASK
O NO P
ASKASK
O NO PO NO P
A. Solicitudes de servicio para:
1. Corregir la instalación de la lavavajillas
2. Instruir sobre el uso del lavavajillas
3. Cambiar fusibles o corregir el cableado de la casa
4. Corregir las tuberías de la casa
5. Limpiar el dispositivo de aire en la línea de desagüe o darle servicio.
B. Reparación o repuestos o ambos por fallas en el producto si la lavavajillas se usa de manera diferente al uso
doméstico normal.
C. Daños como resultado de accidentes, incendios, inundaciones, causas de fuerza mayor, alteraciones, mal uso,
abuso, instalación inapropiada, o instalación que no está de acuerdo con los reglamentos eléctricos o de
tuberías locales.
D. Costos de mano de obra o de envío de repuestos durante la garantía limitada.
E. Costos de repuestos o de mano de obra de reparaci ón para unidades operadas fuera de los Estados Unidos
continentales.
F. Recogimiento y entrega. Las lavavajillas ASKO están diseñadas para repararse a domicilio.
AA
GARÁ:GARÁ:
A
GARÁ:
AA
GARÁ:GARÁ:
Repuestos ASKO o mano de obra de reparación o
ambos para corregir defectos en materiales o mano
de obra. Un agente autorizado ASKO debe
proporcionar el servicio.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ASKO USA INC.
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS IMPREVISTOS O EMERGENTES
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o emergentes, así que esta exclusión
o limitación puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales y podría tener otros
derechos que varían de estado a estado.
Para obtener servicio bajo garantía, llame al concesionario donde adquirió la unidad o un agente de servicio
autorizado por ASKO. El servicio se proporcionará durante horas hábiles normales. Si tiene un problema de servicio
que no puede resolverse localmente, escriba a:
ASKO USA Inc.
P. O. Box 851805
Richardson, Texas 75085-1805
o llame a nuestro
centro de asesoría al 972-238-0794
Página 12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.