Compact Luggage Scale
Art.no 31-5065
Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future
reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes
made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please
contact our Customer Services.
Safety
• This product must not be used by anyone (including children) suffering from physical
or mental impairment. This product should not be used by anyone without sufficient
experience or knowledge unless they have been instructed in its use by someone who
will take full responsibility for their safety.
• Never let children play with the product.
• Do not overload the scale.
Product description
• Practical high precision scale for weighing baggage, etc.
• Ergonomically designed handle with backlit display, auto shut-off and low battery indicator.
Buttons and functions
1. Digital display
2. [ ON/OFF ]
3. Battery compartment
4. Weighing strap
Operation
1. Attach the weighing strap to your bag’s handle.
2. Press [ ON/OFF ] and wait until “0.0” shows in the display.
3. Lift the luggage scale handle until the bag is off the floor. Wait 2–3 seconds.
4. Read the display.
5. Return the bag to the floor.
6. Press [ ON/OFF ] to re-zero the scale.
7. Press and hold in [ ON/OFF ] to turn the scale off. Otherwise the scale will automatically
shut off after 60 seconds of non-use.
Changing batteries
1. Remove the battery cover.
2. Insert new batteries according to the markings in the battery compartment.
3. Refit the battery cover.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general
household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent
any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste
disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can
be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to
your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure
that the product is disposed of in an environmentally sound manner.
Specifications
Batteries 2×CR2032 (included)
Capacity 50 kg/110 Ib
Graduation 100 g
Measuring units Kg and Ib
Operating temperature 10–30 °C
Size 130×35.5×41 mm
Weight 89 g
Bagagevåg Compact
Art.nr 31-5065
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av
tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
• Produkten får inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk eller
mental förmåga. Den får inte heller användas av personer utan tillräcklig erfarenhet och
kunskap om de inte fått instruktioner om användningen av någon som ansvarar för
deras säkerhet.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
• Överbelasta inte vågen.
Produktbeskrivning
• Praktisk våg med hög precision för enkel vägning av bagage m.m.
• Ergonomiskt utformad som ett handtag med belyst display, automatisk avstängning
och indikation för lågt batteri.
Knappar och funktioner
1. Display
2. [ ON/OFF ]
3. Batterifack
4. Vägningsrem
Användning
1. Fäst vägningsremmen på väskans handtag.
2. Tryck på [ ON/OFF ] och vänta tills ”0.0” visas i displayen.
3. Håll i vågens handtag när du lyfter upp väskan från golvet. Vänta i 2–3 sekunder.
4. Avläs vikten i displayen.
5. Ställ ned väskan.
6. Tryck på [ ON/OFF ] för att nollställa.
7. Tryck och håll ned [ ON/OFF ] för att stänga av vågen direkt.
Vågen stängs av automatiskt efter 60 sekunder.
Byta batterier
1. Öppna batteriluckan.
2. Sätt i de nya batterierna, observera märkningen i batterifacket.
3. Sätt tillbaka batteriluckan.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat
hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på
miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till
återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du
lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som
finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten
tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Batterier 2×CR2032-batterier (ingår)
Kapacitet 50 kg/110 Ib
Gradering 100 g
Viktenheter Kg och Ib
Användningstemperatur 10–30 °C
Mått 130×35,5×41 mm
Vikt 89 g
Bagasjevekt Compact
Art.nr. 31-5065
Les brukerveiledningen nøye før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi
reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske
problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Produktet må ikke benyttes av personer (inkl. barn) med begrensede fysiske eller
mentale ferdigheter. Det må heller ikke benyttes av personer som ikke har tilstrekkelig
erfaring og kunnskap eller ikke har fått instruksjon om bruken av personen som har
ansvaret for deres sikkerhet.
• La aldri barn leke med produktet.
• Overbelast ikke produktet.
Produktbeskrivelse
Praktisk vekt med stor presisjon. For veiing av bagasje etc.
Ergonomisk utformet som et håndtak med belyst display, auto on/off og
indikasjon for lavt batterinivå.
Knapper og funksjoner
1. Display
2. [ ON/OFF ]
3. Batteriholder
4. Reim for feste på enhet som skal veies
Bruk
1. Fest reimen til håndtaket på bagasjen som skal veies.
2. Trykk på [ ON/OFF ] og vent til «0.0» vises i displayet.
3. Hold i vektens håndtak når du løfter vesken opp fra gulvet. Vent i 2–3 sekunder.
4. Les av vekten i displayet.
5. Sett vesken ned.
6. Trykk på [ ON/OFF ] for å nullstille.
7. Trykk inn [ ON/OFF ] for å skru av vekten. Vekten skrus av automatisk etter
60 sekunder hvis man ikke gjør det manuelt.
Skifte batterier
1. Åpne batterilokket.
2. Sett i de nye batteriene. Pass på at de blir plassert riktig som merket
i batteriholderen.
3. Sett batterilokket tilbake igjen.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge
eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall,
skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på
en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller
ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på en
tilfredsstillende måte som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Batterier 2×CR2032-batterier (medfølger)
Kapasitet 50 kg/110 Ib
Gradering 100 g
Vektenheter Kg og Ib
Brukstemperatur 10–30 °C
Mål 130×35,5×41 mm
Vekt 89 g
Ver. 20160517
GREAT BRITAIN • CUSTOMER SERVICE
tel: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk postal: 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
SVERIGE • KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se internet: www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE • KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no internett: www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Matkalaukkuvaaka Compact
Tuotenro 31-5065
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai
kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys
myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Tuotetta saavat käyttää aikuiset, joilla ei ole tuotteen käyttöön vaikuttavia fyysisiä tai
psyykkisiä rajoitteita. Henkilöt, joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja, eivät saa
käyttää tuotetta ilman turvallisuudesta vastaavan henkilön antamia ohjeita.
• Älä anna lasten leikkiä tuotteella.
• Älä ylikuormita vaakaa.
Tuotekuvaus
• Kätevä, tarkka vaaka esim. matkatavaroiden helppoon punnitsemiseen.
• Ergonominen, kahvan muotoinen vaaka, jossa valaistu näyttö. Sammuu ja käynnistyy
automaattisesti. Paristojen heikon varaustason merkkivalo.
Gepäckwaage kompakt
Art.Nr. 31-5065
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer,
Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder
anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine
Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist nicht für Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
physischen oder geistigen Fähigkeiten geeignet. Von Personen mit mangelnder Erfahrung/
mangelndem Wissen darf es nur benutzt werden, wenn diese von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person in diesichere Handhabung des Geräts eingeführt worden sind.
• Kein Kinderspielzeug.
• Die Waage nicht überlasten.
Produktbeschreibung
• Praktische Waage mit hoher Genauigkeit zum einfachen Wiegen von Koffern usw.
• Ergonomischer Handgriff mit beleuchtetem Display, automatischer Abschaltung und
Anzeige für schwache Batterie.
2
1
3
Painikkeet ja toiminnot
1. Näyttö
2. [ ON/OFF ]
3. Paristolokero
4. Punnitushihna
Käyttö
1. Kiinnitä punnitushihna laukun kahvaan.
2. Paina [ ON/OFF ] ja odota, kunnes näytölle ilmestyy ”0.0”.
3. Ota kiinni vaa’an kahvasta ja nosta laukku lattialta. Odota 2–3 sekuntia.
4. Lue paino näytöltä.
5. Laske laukku alas.
6. Nollaa vaaka painamalla [ ON/OFF ].
7. Sammuta vaaka saman tien painamalla pitkään [ ON/OFF ].
Vaaka sammuu automaattisesti 60 sekunnin kuluttua.
Paristojen vaihto
1. Avaa paristolokeron kansi.
2. Aseta uudet paristot lokeroon merkintöjen mukaisesti.
3. Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen.
Kierrättäminen
Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan.
Ohje koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien
mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä
kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä
tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan.
Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Paristot 2 kpl CR2032 (sisältyvät)
Kapasiteetti 50 kg/110 lb
Tarkkuus 100 g
Painoyksiköt Kg ja lb
Käyttölämpötila 10–30 °C
Mitat 130×35,5×41 mm
Paino 89 g
Tasten und Funktionen
1. Display
2. Ein/Aus
3. Batteriefach
4. Trageriemen
Bedienung
1. Den Trageriemen am Griff des Koffers einhängen.
2. Auf [ ON/OFF ] drücken und warten, bis auf dem Display „0.0“ angezeigt wird.
3. Den Koffer mit dem Griff derWaage anheben. 2–3 Sekunden warten.
4. Das Gewicht auf dem Display ablesen.
5. Den Koffer abstellen.
6. Zum Nullstellen auf [ ON/OFF ] drücken.
7. [ ON/OFF ] gedrückt halten, um dieWaage direkt auszuschalten.
Die Waage wird nach 60 Sekunden automatisch ausgeschaltet.
Batterien wechseln
1. Batterieabdeckung öffnen.
2. Die Batterien entsprechend derMarkierung im Batteriefach einlegen.
3. Die Batterieabdeckung wieder anbringen.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen
Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte
Abfallentsorgung verursacht werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche
Weise recycelt werden um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern. Bei der Rückgabe des Produktes bitte die vorhandenen
Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren.
Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
Batterien 2×CR2032-Batterien (inklusive)
Kapazität 50 kg/110 Ib
Graduierung 100 g
Gewichtseinheiten Kg und Ib
Betriebstemperatur 10–30 °C
Abmessungen 130×35,5×41 mm
Gewicht 89 g
4
SUOMI • ASIAKASPALVELU puh: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu: www.clasohlson.fi osoite: Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI
DEUTSCHLAND • KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.