Artway AV-110 User manual

Page 1
АВТОМОБИЛЬНЫЙ ВИДЕОРЕГИСТРАТОР
AV-110
/ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ /
Page 2
АВТОМОБИЛЬНЫЙ ВИДЕОРЕГИСТРАТОР
AV-110
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •2 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ВИДЕОРЕГИСТРАТОРОМ • • • • • • • • • • • • • • • • • • •2 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С АДАПТЕРОМ ПИТАНИЯ • • • • • • • • • • • • • • • • • • •2 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ДИСПЛЕЕМ УСТРОЙСТВА • • • • • • • • • • • • • • • •3 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С РАЗЪЕМАМИ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •3 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С КАРТАМИ ПАМЯТИ • • • • • • • • • • • • • • • • • • •3 СХЕМА УСТРОЙСТВА ВИДЕОРЕГИСТРАТОРА И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ • • • • • • • • • • • • • • • • • •4 НАЗНАЧЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ВИДЕОРЕГИСТРАТОРОМ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •6 ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •6 РЕЖИМЫ РАБОТЫ ВИДЕОРЕГИСТРАТОРА: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •6 НАСТРОЙКА ВИДЕОРЕГИСТРАТОРА • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •7 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КОМПЬЮТЕРУ РЕЖИМ USB • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •7 ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОДУКТА • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •8 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •9
Page 4
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Уважаемый покупатель! Спасибо за то, что выбрали видеорегистратор ARTWAY. Перед началом использования, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией и правилами гарантийного обслуживания, чтобы воспользоваться всеми возможностями видеорегистратора и продлить срок его службы. Сохраните инструкцию, чтобы обратиться к ней, если в будущем у вас возникнет такая необходимость. В инструкции вы найдете: технические характеристики прибора граммном обеспечении, советы по использованию радар-детектора, перечень мер безопас­ности при использовании прибора. Компания ARTWAY постоянно совершенствует функционал и программное обеспечение, по­этому если вы обнаружили в вашем приборе функции, не указанные в данной инструкции, скачайте последнюю версию инструкции на официальном сайте ARTWAY-ELECTRONICS.COM.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Автомобильный видеорегистратор произведен и предназначен для использования в транс­портных средствах. Внимательно ознакомьтесь с мерами предосторожности перед началом применения прибора и строго следуйте им. Правила призваны помочь вам избежать по­вреждения прибора и сбоев в его работе, связанных с его неправильной эксплуатацией. Соблюдая меры предосторожности, вы используете прибор без угрозы чьей ности и дольше сохраняете его в рабочем состоянии.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ВИДЕОРЕГИСТРАТОРОМ
• Прибор следует держать вдали от зон с экстремальным изменением температуры и предохранять от воздействия прямых солнечных лучей или устройств, излучающих тепло. Защищайте прибор от попадания пыли, влаги и дыма. Не допускайте контакта с активными химическими веществами.
• Предохраняйте прибор от ударов, не кладите на него тяжелые предметы и не вставляйте в него разъёмам. Падение прибора может привести к повреждению ЖК-дисплея и нарушениям в его работе.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С АДАПТЕРОМ ПИТАНИЯ
• При зарядке прибора используйте только стандартный тип адаптера питания (включен в комплект поставки). Использование нестандартного или иного типа адаптера питания может привести к повреждениям радар-детектора и потере гарантии на устройство.
• Адаптер можно подключать только к тому типу электрической сети, параметры которой указаны на нем. Если вы не уверены в соответствии питания, обратитесь в службу поддержки или в один из авторизованных сервисных центров.
устройства или предметы, которые не подходят к стандартным
, описание системы управления, информацию о про-
-либо безопас-
параметров электрической сети и адаптера
2
Page 5
Не наступайте на кабель адаптера питания и не ставьте на него тяжелые предметы.
Не допускайте растяжения кабеля, его запутывания и завязывания узлами.
При отсоединении адаптера питания от прикуривателя следует вытягивать штекер, а не тянуть за сам кабель.
Не подключайте адаптер питания к каким-либо иным устройствам, помимо данного прибора. е адаптер питания в недоступном для детей месте.
Хранит
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ДИСПЛЕЕМ УСТРОЙСТВА
Жидкокристаллический (ЖК) дисплей – хрупкое устройство, требующее бережного обращения.
• Для протирки дисплея используйт
салфетки.
Используйте только специальные средства, подходящие для очистки ЖК-дисплеев.
Не касайтесь поверхности дисплея острыми предметами.
Не оказывайте на дисплей сильного давления и не размещайте на нем никакие пред-
меты. Это может привести к повреждению дисплея и отказе в г прибора.
• Не оставляйте дисплей под прямыми солнечными лучами.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С РАЗЪЕМАМИ
Не применяйт
может привести к повреждению контактов.
• Не допускайте попадания в разъемы посторонних предметов, а также жидкости и пыли.
Это может привести как к повреждению разъёма, так и прибора в целом.
Перед установкой убедитесь, что штекер подсоединяется правильной стороной.
Избегайте нат
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С КАРТАМИ ПАМЯТИ
Обратит
Не прилагайте усилия, если карта не входит в слот устройства. Это может привести к по­вреждению, как самого слота, так и карты памяти.
• Не допускайте попадания в слот карты памяти посторонних пред метов, а также жидкости
и пыли. Это может привести как к повреждению слот
• Перед установкой убедитесь, что карта устанавливается правильной стороной. При необ-
ходимости переверните карту.
Убедитесь в соответствии устанавливаемой карты памяти спецификации.
Не извлекайте карту памяти во время обращения устройства к ее со держимому (запись,
чтение, копирование, воспроизведение файлов). Это может привести к пот к выходу карты из строя.
• Берегите карту от попадания едких или коррозийных материалов.
е чрезмерную силу при подключении к разъемам внешних устройств. Это
яжения кабеля, когда он подключен к прибору.
е внимание на правильное позиционирование карты памяти относительно слота.
е только мягкую ткань или специальные
арантийном обслуживании
а, так и устройства в целом.
ере данных или
3
Page 6
СХЕМА УСТРОЙСТВА ВИДЕОРЕГИСТРАТОРА И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ • • • • • • • • • • • • • •
1) Кнопка Вверх
2) Кнопка Меню
3) Кнопка Вниз
4) Разъем miniUSB
5) Место установки держателя
4
6) Кнопка включения питания
7) Слот microSD-карты
8) Кнопка Защиты от записи
9) Кнопка Режим
10) Кнопка ОК
Page 7
НАЗНАЧЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ВИДЕОРЕГИСТРАТОРОМ • • • • • • • • • • • • • • • • •
Номер Кнопка Описание функции
1 Вверх
2 МЕНЮ
3 Вниз
Разъем
4
miniUSB
Место
5
установки держателя
Включение
6
питания
Слот
7
microSD-
карты
Защита от
8
записи
9 Режим
10 OK
При использовании Меню, вы сможете переключать курсор на одну позицию вверх.
Одиночное короткое нажатие включает режим Меню и переключает между различными заголовками меню.
При использовании Меню, вы сможете переключать курсор на одну позицию вниз.
Питание и обновление ПО устройства.
место для установки держателя
Посадочное видеорегистратора.
Одиночное длительное нажатие включает и отключает устройство. Одиночное короткое нажатие включает и отключает IR-подсветку.
Проследите за тем чтобы использовалась карта памяти соответствующая следующим характеристикам: 10 класс, до 32 Гб. Рекомендуемые производители Transcend/Sandisk.
Одиночное короткое нажатие во время видеосъемки защитит файл от
Одиночное нажатие переключает режимы работы регистратора между видеосъемкой, фотосъемкой и просмотром записанных файлов.
Короткое нажатие начнет или остановит процесс видеозаписи. Производит фотосъемку в режиме Фотография. В меню нажатие на эту кнопку подтвердит Ваш выбор.
перезаписи.
5
Page 8
ЭКСПЛУАТАЦИЯ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
ВКЛЮЧЕНИЕ /ОТКЛЮЧЕНИЕ Однократно нажмит вторно нажмите кнопку Внимание: при низком заряде аккумуляторной батареи прибора на экран выводится сооб­щение о разряде батареи, после чего устройство отключается.
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
Отображение заряда бат
для включения питания, загорится синий индикатор. По-
е кнопку
для отключения питания, синий индикатор погаснет;
ареи.
Полный заряд
батареи Зарядить встроенную аккумуляторную батарею можно тремя способами: При подключении через USB-порт (настольный ПК, ноутбук) При подключении ЗУ в гнездо автомобильного прикуривателя. Используя внешний аккумулятор.
РЕЖИМЫ РАБОТЫ ВИДЕОРЕГИСТРАТОРА:
Видеосъемка Фотосъемка Воспроизведение видео или фото
Режим видеосъемки
При включении видеорегистратор автоматически переходит в режим Видеосъемки, для начала записи однократно нажмите кнопку пульсном режиме. Если вы находитесь в другом режиме, то коротким нажатием на кнопку Режим пере­ведите регистратор в режим видеозаписи. В левом верхнем углу экрана появится значок камеры(значок камеры).
Режим фотосъемки
Нажмите кнопку Режим экрана появится значок фотокамеры. При однократном нажатии кнопки регистратор произведет снимок.
Режим просмотра видео и фото файлов
Нажмите кнопку Режим для активации режима просмотра, выбор между сохраненными файлами производится кнопками Вверх и Вниз , после того как выбрали интересую­щий Вас файл нажмите кнопку для просмотра.
не полный заряд
батареи
для активации режима фотосъемки. В левом верхнем углу
низкий заряд
батареи
, красный индикатор будет работать в им-
батарея разряжена
6
Page 9
НАСТРОЙКА ВИДЕОРЕГИСТРАТОРА • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
МЕНЮ НАСТРОЙКИ Чтобы изменить настройки, нажмите на кнопку «Меню» . Перемещаясь по меню кнопка­ми Вверх и Вниз выберете нужную опцию и нажмите . Для выхода из меню настроек нажмите кнопку «Меню» .
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КОМПЬЮТЕРУ РЕЖИМ USB
Подключите видеорегистратор к компьютеру через кабель, включите регистратор. На мо­ниторе устройства автоматически появится меню с возможностью выбора режима «USB­диск» или «PC-камера». В режиме «USB-диск» вы можете получить доступ к видео и фото файлам, а в режиме «PC-камера» возможность использовать регистратор как вебкамеру.
7
Page 10
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОДУКТА • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Дисплей 2,4 дюйма; Объектив(угол обзора) 90° Язык Русский, английский, китайский. Формат видео файла/
кодек Разрешение записи 1280х720 30 к/сек Циклическая запись Режим циклической видеозаписи (автоматическое удаление
Датчик определения движения
Штамп даты и времени Поддерживает Карта памяти Поддержка Micro SD ( до 32Гб)
Запись звука Встроенный микрофон Воспроизведение
звука Инфракрасная под-
светка ночного ви­дения
Частота мерцания экрана
Напряжение 12В
Аккумулятор Встроенный литий-ионный аккумулятор 180 мА•ч Комплектация Видеорегистратор, зарядное устройство, держатель, руковод-
AVI/ M-JPEG
старых файлов при записи новых) Поддерживает
Внимание! Рекомендуется использовать карты памяти 10 класса! Производитель Transcend/Sandisk.
Встроенный динамик
Поддерживает
50Гц /60Гц
ство, гарантийный талон
8
Page 11
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
В случае возникновения неисправностей в работе устройства, попробуйте следующие спо­собы их устранения: Не снимает фото и видео Проверьте наличие свободного места на SD-карте и блокировку от записи Автоматическая остановка во время записи Используйте совместимую высокоскоростную SD-карту с поддержкой SDHC из-за большой емкости HD данных, желательно использовать высокоскоростную SD-карту с маркировкой C10 При воспроизведении Незавершенные файлы из-за ошибки емкости SD-карты, пожалуйста, отформатируйте Вашу SD-карту Не четкое видео Проверьте наличие загрязнений или отпечатков пальцев на линзе; очистите линзу с помо­щью салфетки для очистки оптических линз.
фото или видео отображается «ошибка файла» (“fi les error”)
9
Page 12
ƳƪƯҠƴƱƭƴƭƲǓǏƲƬ УƮǗƴưƲƵƪƯLJƭƫƳҠưƭУǍưƳƳƭУУǕУƪ ƴƭǔУУ УУУУУУУУУ $, (+У(-%.$41.34-(-&2/!14
ƱƸƻƸҨǢǞ ǡƷÓƼƷҨǢ
136 8$+$"31.-("2".,
ƮưƳҠƫƪ ÓǗǔưƫƪҧƳҠƪҡÓǏǔǗnjƪÓǕÓǓ ƴƭǔÓÓ $, (+Ó(-%.,2*$41.34-(-&2/!14
Loading...