Congratulations, you are now the proud owner of an ARTUSI cooking appliance. Thank you for purchasing ARTUSI
and welcome to the ARTUSI Family.
This instruction manual has been specially created to inform you of the full range of features your ARTUSI appliance
has to offer and serves as an introduction to getting the very best out of your ARTUSI appliance.
We present detailed information on each of the features your ARTUSI appliance consists of. Once you have read
this section you will be able to choose the most appropriate settings for your appliance when cooking different
types of food.
We ask you to read the instructions in this booklet very carefully as this will allow you to get the best results from
using your appliance. KEEP THE DOCUMENTATION OF THIS PRODUCT FOR FUTURE REFERENCE.
TO REGISTER YOUR PRODUCT WITH ARTUSI, PLEASE FILL OUT THE WARRANTY CARD AT THE END OF
THIS BOOKLET AND POST IT TO: REPLY PAID 83617
LEICHHARDT NSW 2040
Dear Customer,
We would like to thank you and congratulate you on your choice.
This new product has been carefully designed and built using top quality materials, and
meticulously tested to ensure that it meets all your culinary requirements.
Please read and observe these simple instructions, which will enable you to achieve
excellent results from the very rst time you use it. This state-of-the-art appliance comes to
you with our very best wishes.
IMPORTANT INSTRUCTIONS AND SAFETY WARNINGS, READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE USE
IMPORTANT INSTRUCTIONS AND SAFETY
WARNINGS
GB
READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE USE
19
THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE.
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE
DERIVING FROM INCORRECT INSTALLATION OR IMPROPER, ERRONEOUS OR UNSUITABLE USE.
THE APPLIANCE MUST NOT BE USED BY PEOPLE (INCLUDING CHILDREN) WITH PHYSICAL, SENSORIAL
OR MENTAL IMPAIRMENTS, OR BY PEOPLE WITHOUT THE NECESSARY EXPERIENCE OR KNOWLEDGE,
UNLESS THEY ARE SUPERVISED OR INSTRUCTED IN THE USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON
GB
RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
CHILDREN MUST BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
DO NOT PLACE ALUMINIUM FOIL, POTS OR SIMILAR OBJECTS IN CONTACT WITH THE BASE INSIDE THE
OVEN FOR COOKING.
THE APPLIANCE GETS VERY HOT DURING USE. WARNING: DON’T TOUCH THE HEATING ELEMENTS
INSIDE THE OVEN.
ATTENTION:- If the door or the gasket seals of the door are damaged, the oven may
IMPORTANT:- As a safety precaution, before cleaning the oven, always disconnect
CARE AND
MAINTENANCE
not be used until it is repaired by a qualied service technician;
- This appliance and its internal components, especially electried parts,
may only be repaired, modied or customized by the manufacturer,
its service department or similarly qualied persons. Incompetent
repairs can cause serious accidents, damage to the appliance and its
surroundings and malfunctions.
Remember that even the replacement of the lamp inside the oven
must be performed by qualied personnel who will rst disconnect the
appliance from the mains.
- If the appliance fails to operate or requires repair, contact our service
department.
- Use only original replacement part.
the plug from the outlet or remove the appliance’s power cord.
- In addition, avoid using acid or alkaline substances (such as lemon,
vinegar, salt, tomatoes, etc.). Avoid using products containing chlorine,
acids or abrasives, especially for cleaning painted parts.
- Although the cooking chamber is made of high-quality steel, incorrect
maintenance can cause corrosion;
- The oven must be cleaned periodically and all food residues must be
removed;
- Do not clean the oven immediately after the dish has been removed
because the residual drops of steam are still very hot (danger of burns).
- Take care when opening the door when the oven is on because the
exiting steam can cause burns.
20
- Do not use rough abrasives or sharp metal scrapers to clean the glass
door of the oven because they could scratch the surface and cause the
glass to shatter.
- During cleaning, take care that no water enters the appliance.
- Use only slightly damp rags.
- Never spray water inside or outside of the appliance.
- Do not use steam devices for cleaning because water that penetrates
could cause damage.
- Do not use the appliance for heating or humidifying the room.
- The appliance must be installed and used in an ambient temperature
between 5 °C and 35 °C.
- If there is a risk of frost, the residual water in the pumps could freeze
and damage them.
GB
21
IMPORTANT
The oven’s identication plate is even accessible when the appliance is installed. This identication
plate, which is visible when you open the door, shows all the information you will need when requesting
replacement parts for the appliance.
GB
FIRST USE
The oven should be thoroughly cleaned with soap and water and carefully rinsed.
Heat the oven for about 30 minutes at the maximum temperature; this eliminates all the residual
manufacturing oils that could cause unpleasant odours during cooking. Use the electric grill function
without accessories in the oven.
Before using the accessories for the rst time, clean them carefully with a very hot alkaline washing
solution and a soft cloth.
USING THE FLAT GRILL
To remove the at grill, pull the grill towards you until it stops and then lift, by pulling upwards, until it comes
completely out.
To insert the at grill, slide it in at an angle of 45° until it locks and then lower it horizontally and push it all the way
in.
If the at grill has a low drip tray, to remove it lift it slightly and slide it towards you. To reinsert it, slide
it back until it is correctly seated.
22
USING THE PERFORATED TRAY
This tray is used for steam cooking and is positioned on the at grill together with its support.
We recommend also using it in combination with the drip tray to catch everything the drips from the
food during cooking.
RESPECT FOR THE ENVIRONMENT
The documentation for this appliance is printed on paper bleached without chlorine or recycled paper
to contribute to protecting the environment.
The packaging was designed to prevent damage to the environment; they are ecological products that
can be recovered or recycled.
Recycling the packing saves raw materials and reduces the volume of industrial and domestic waste.
THE PACKING MATERIAL is 100% recyclable and marked with the recycling symbol.
Dispose of in conformity with local law. The packing material (plastic bags, polystyrene
parts, etc.) must be kept out of the reach of children because it is potentially dangerous.
THIS APPLIANCE is marked in conformity with European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). By making sure that this product is disposed of correctly, the user
contributes to preventing potential negative consequences for the environment and health.
GB
THE SYMBOL on the product or accompanying documentation indicates that this product must not
be treated as domestic waste but must be delivered to a suitable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
DISPOSAL MUST BE MADE in conformity with local laws on waste disposal.
FOR ADDITIONAL INFORMATION about the treatment, recovery and recycling of this product,
contact the local ofce of competence, the domestic waste collection service or the store
where the product was purchased.
BEFORE SCRAPPING, make it unusable by cutting the electrical cord.
23
STEAM OVEN 45
COMMAND OVERVIEW
GB
1. Grill cooking function indicator light (red)
2. Grill cooking temperature control knob
3. Electronic timer display
4. Electronic timer control buttons
5. Steam cooking function indicator light (green)
6. Steam cooking temperature control knob
135
246
INSTALLATION AND HOOK-UP
Dear Customer, this oven is a sophisticated electronic appliance, classied as a durable good. Its
installation requires qualied professionals for both the hook-up of the power line and its placement in
the kitchen counter.
(SEE ASSEMBLY INSTRUCTIONS ON PAGE 29)
First hook-up
The rst time the appliance is connected to the electricity grid, or the case of a prolonged power
outage, there may be a continuous alarm signal. In this case, turn the right knob to any position and
then back to position 0.
24
6 KEY ELECTRONIC TIMER
Setting the clock
Press the duration
set the time.
key and the end of cooking key simultaneously, then press the +/- keys to
Manual operation
To start cooking without setting end of cooking time, press the manual key .
Setting only the duration of cooking in semi-automatic mode
To set the duration of cooking, press the duration key and press the +/- keys to set the duration of
cooking. A buzzer sounds when the cooking period nishes, and the oven switches itself off. Turn the
thermostat and selector knobs back to 0 position and press the manual key.
Setting only the end of cooking time in semi-automatic mode
To set the end of cooking time, press the end of cooking key and press the +/- keys to set the time
at which you want the oven to switch off. A buzzer sounds when the clock reaches the set time, and
the oven switches itself off. Turn the thermostat and selector knobs back to 0 position and press the
manual key.
Fully automatic operation
To set the end of cooking time, press the duration key and press the +/- keys to set the duration of
cooking.
Press the end of cooking key and press the +/- keys to set the time at which you want the oven to
switch off.
When you nish setting these times, the AUTO symbol ashes and the buzzer sounds. Press any key
to silence it.
GB
Alarm timer
Press the alarm timer key and press the +/- keys to set the required duration of cooking. The buzzer
sounds when the cooking time ends. Press any key to silence it.
Programming errors
You cannot program in a cooking period which starts earlier than the time displayed on the clock. If you
try to do so, the buzzer sounds and the AUTO symbol asher.
Simply change the duration or cooking time to correct the error.
Cancelling a cooking programme
To cancel a cooking programme, simply press the manual key.
25
Note: always be very careful when opening the door of the appliance because, depending on the case,
steam or boiling hot air could come out.
GB
ATTENTION:
The oven has been designed so that, during cooking, it maintains the right balance between the
heat used for the various types of cooking and the steam produced from the foods themselves.
This balancing means that, at the end of cooking, you may nd excess cooking condensate
(water and melted fats) in the carafe; so, remember to empty and clean it.
26
STEAM OPERATION
Steam cooking is used most for oriental cuisine but it is certainly very useful for our own.
It is fat and has the advantage of preserving the original avour of the food.
In this case, the food is not cooked with water but with water vapour.
Steam cooking is different than boiling. In fact, the water vapour works on the inside of the cells, which
is fundamentally different from the effect of boiling water.
In fact, steam also cooks the food completely but, except for the fat, nothing else comes out of the
food.
The cell walls and tendons gradually soften, the protein coagulates without coming out, the starches
swell and combine and the sugars and minerals remain unchanged.
The same goes for odours, which are reduced to a minimum, or coloured substances.
Only the fat liquees do to the heat and, for this reason, it is almost never a good idea to steam cook
large cuts of meat or sh. Vitamins are another story because heat generally tends to destroy them;
however, depending on the cooking time, some of them are only slightly altered.
So, the foods that lend themselves to this cooking method are, generally, those with no fat such as, for
example, sh, some types of meat, legumes, potatoes, cereals, eggs, pudding, etc.
It is not good for vegetables with tough bres or fruits in general.
Useful tips
When using the steam oven, always start with the oven cold. Using steam in a hot oven (immediately
after traditional cooking) is not recommended because the benets of cooling with steam will be
cancelled out.
For steam cooking try to use the perforated stainless steel tray together with the lower stainless steel
drip tray as much as possible.
The rst, resting with its support on the at grill, allows the steam to fully cook the food while draining
everything released by the food during cooking through the holes.
The second, lower tray, slid under the grill on its guides, will collect the drippings and keep the oven
chamber cleaner.
When done cooking, the support of the perforated tray can be used as a support to keep the hot tray
off of the counter while you remove the food you just cooked.
GB
ATTENTION: you cannot cook with steam and use the grill at the same time. If you press the steam
cooking control while cooking with the grill, there will be an error signal (see the table Error Signals and
Oven Malfunctions)
27
OVEN OPERATING INSTRUCTIONS
The rst time that the oven is connected to the mains, or in case of a prolonged power failure, the clock
timer must be programmed. Otherwise the oven will not work.
To do this, press the button once
GB
Steam cooking function
This cooking function uses steam for cooking food. During steam cooking, steam ows from the boiler
into the oven compartment. The steam heats the oven compartment, cooking the food.
This type of cooking is ideal for any kind of vegetables or sh, preserving the colour, taste and goodness
of the food.
IMPORTANT: the following procedure MUST be followed whenever you are using the steam cooking
function.
- Fill the water container with distilled water or, if not available, with cold drinking water. IMPORTANT:
if tap water is used, lime deposits can build up in the steam boiler.
- Fill the water container up to the 1.0-litre notch. DO NOT ll the container to the brim. Otherwise, the
water that is pumped back to the container at the end of the cooking cycle could overow.
- Put the water in the compartment provided.
- Push the water container all the way down, making sure that there is a perfect seal between the tube
in the container and the water circuit inside the oven.
- Always make sure the stainless steel cooking drip pan ts under the perforated-bottom drip pan. This
collects condensate, juices or foods that drip from the perforated-bottom drip pan.
- Turn the oven’s steam-cooking thermostat knob (right knob) until you reach the desired temperature.
The temperature can be regulated from 50 °C to 100 °C in increments of 5 °C
- After 7-8 seconds the operation indicator light of the oven turns on to conrm that the oven is heating
up. When cooking is nished and the oven’s thermostat knob is turned to “0”, the operation indicator
lamp will turn off.
- In steam mode, the operation indicator lamp is green.
- When cooking is nished, turn the oven’s thermostat knob to “0”.
- When the oven compartment has cooled down sufciently, it is a good idea to use a soft cloth to dry
the traces of liquid left inside the oven chamber.
.
IMPORTANT: the water container must be emptied at the end of cooking.
Grill cooking function
This cooking function uses the upper heating element to cook the food.
This type of cooking is ideal for grilling medium or large portions of sausages, bacon, steaks etc.
- If you are using the grill function without steam, you can leave the water container inside its
compartment. This does not affect the cooking capacity of the oven.
- Turn the grill thermostat knob (left knob) until you reach the required temperature. The temperature
can be regulated from 80 °C to 250 °C in intervals of +40 °C (so, 80, 120, 160 up to a max of 200)
- After 7-8 seconds the operation indicator light of the grill (red light) turns on to conrm that the grill
is in use. When cooking is nished and the grill’s thermostat knob is turned to “0”, the operation
indicator lamp will turn off.
28
Cooking tips
- Refer to the information on the packaging of the food to check temperatures and cooking times.
Once you are familiar with the performance of the appliance, temperatures and times can be changed
according to personal preference.
- Make sure that frozen foods have completely thawed before cooking, unless the instructions on the
packaging indicate the possibility of cooking the food while frozen.
- The oven should be preheated. Do not put food in the oven until the preheating time is ended.
- Before cooking, check that there are no unused accessories in the oven.
- Avoid opening the oven door to watch the dishes.
The table below shows the results of the cooking tests conducted in our laboratories by a professional
cook. In any case, these are only indicative and the values that we have selected are only a starting
point for you to experiment with your own recipes to obtain better results!
GB
DISHES TO PREPARE
PRAWNS WITH RAVIOLI
STRAWBERRY RISOTTO
CASTELMAGNO CHEESE
RISOTTO
SHRIMP COCKTAIL
VENERE RICE SALAD
DELICATE GILTHEAD
ANGLER TAIL IN ORANGE
SAUCE
TROUT IN SPICED SAUCE
MUSSELS AU GRATIN
CLAMS IN WHITE WINE
CODFISH FILLETS IN CITRUS
SAUCE
SALMON FILLET IN ORANGE
SAUCE
BOUQUETS OF VEGETABLES
CAULIFLOWER AU GRATIN
DANISH POTATO SALAD
STEAMED VEGETABLES WITH
TOFU AND TUNA SAUCE
WEIGHT
1700Steam 100 °C1002 Grill + Perforated Tray
1200Steam 100 °C1002Grill15
1200Steam 100 °C1002Grill15
1300Steam 100 °C1002 Grill + Perforated Tray
1000Steam 100
1000Steam 100 °C1002 Grill + Perforated Tray
1000Steam 100 °C1002 Grill + Perforated Tray
1000Steam 100 °C1002 Grill + Perforated Tray
1000Steam 100 °C1002 Grill + Perforated Tray
FUNCTION
(g)
100Steam 100 °C1002 Grill + Perforated Tray
500Steam 100 °C1002Grill35
800Steam 100 °C1002 Grill + Perforated Tray
600Steam 100 °C1002 Grill + Perforated Tray
°C +
GRILLMAXGrill + Perforated Tray
700Steam 100 °C1002 Grill + Perforated Tray
700Steam 100
800Steam 100 °C1002 Grill + Perforated Tray
°C +
GRILLMAXGrill + Perforated Tray
Oven
temperature
Steam
temperature °CLEV.
°C
1002 Grill + Perforated Tray
1002 Grill + Perforated Tray
RECOMMENDED
ACCESSORIES
+ Drip-pan below
+ Drip-pan below
+ Drip-pan below
+ Drip-pan below
+ Drip-pan below
+ Drip-pan below
+ Drip-pan below
+ Drip-pan below
+ Drip-pan below
+ Drip-pan below
+ Drip-pan below
+ Drip-pan below
+ Drip-pan below
+ Drip-pan below
+ Drip-pan below
Time
(minutes)
55
15
35
30
35
25
8
35
25
20
35
25
10
45
30
29
ERROR SIGNALS AND OVEN MALFUNCTIONS
ERROR NO. 1: door open error (attention to steam)
- this occurs when you open the door during steam cooking and there is probably steam coming out
- it is indicated by the lighting of the green indicator light (5), 2 ashes + a pause of 5 seconds + 2
GB
ashes + pause, etc. The buzzer will sound in sync with the light for a maximum of 180 seconds.
Then, only the signal light will continue.
- it is reset when the door is closed
ERROR NO. 2: boiler temperature error
- it occurs when water carafe is not in its seat and/or the pitcher has no water and/or the o-ring is
not present on the tube of the carafe
- it is indicated by the lighting of the green light (5) and 3 consecutive beeps + a pause of 5 seconds
+ 3 beeps, etc., for a maximum of 180 seconds. Then, only the signal light will continue.
- when the door is opened, it becomes error 1
ERROR NO. 3: boiler pump error:
- it occurs after no. 4 alarms of type 2 error or if the boiler temperature and higher than 220 °C
- it is indicated by the lighting of the green light (5) with cycles of 1 ash in sync with the indicator
light for a maximum of 180 seconds
- when the door is opened, it becomes error 1
ERROR NO. 4: probes/potentiometers:
- this occurs because of a problem with the probes or potentiometers
- it is indicated by the lighting of the green light (5) with cycles of 1 ash and a continuous fast beep
- it cannot be reset until the fault is xed
- CONTACT SUPPORT AS SOON AS POSSIBLE. DISCONNECT THE OVEN FROM THE POWER
SUPPLY
ERROR NO. 5: both grill and steam knobs on
- this occurs if both the grill and steam commands are on
- it is indicated by a beep for 5 seconds + a pause of 10 seconds + plus a beep for 5 seconds, etc.,
until it is reset.
- it is reset by turning one of the controls (grill or steam) to 0
ERROR NO. 6: Blackout
- this occurs in the case of a power failure during cooking
- it is indicated by the lighting of the green lights and a continuous beep
- it is reset to 0 by turning the active command to 0 (turning cooking off) and then turning it on again
30
REPLACING THE OVEN LAMP
IMPORTANT:
The oven lamp must have precise characteristics:
a) Structure suitable for high temperatures (up to 300 °C);
b) Power supply: see the V/Hz value on the serial number plate;
c) power 25 W;
d) Type G9 connector.
Attention: make sure the appliance is off before replacing the lamp to avoid the possibility of
electric shock.
- To avoid damage, spread a tea towel for pots and pans inside the oven;
- Remove the screws holding the steel frame;
- Remove the old lamp by sliding it out of its seat and taking care not to break it;
- Insert the new bulb taking care not to touch it with your hands (we recommend using a disposable
latex glove);
- Replace the stainless steel frame taking care not to pinch the silicone gasket seal;
- Screw in the stainless steel screws you previously removed
- Connect the appliance to the power line.
GB
31
FOR THE INSTALLER
min 3
Installing the oven in a cabinet
The oven must be installed under a cook top, in a column, or combined with
the relative food-warmer drawer. The dimensions of the space must be those
shown in the gure.
GB
The cabinet material must be able to withstand the heat.
The oven must be centred within the walls of the cabinet and xed with the
screws and bushings that are provided.
min
450
50
510
min 458
560
min 3
540
432
533
455
594
min
460
50
510
560
540
432
533
455
594
32
ELECTRICAL HOOK-UP
Before connecting to the electricity, make sure that:
- the characteristics of the electrical system satisfy what is shown on the serial number plate applied
to the front of the oven;
- the system has an effective earth connection compliant with current standards and laws.
The earth connection is required by law. The cable must not, at any point, reach a temperature greater
than 50 °C above the ambient temperature.
This oven must be connected to the electricity through a power supply cable and plug that is compatible
with the outlet of the electrical system that powers this oven.
If a xed appliance does not have a power cord and plug, or another device that ensures disconnection
from the mains, with an opening distance of the contacts that allows complete disconnection under
the conditions of excessive voltage category III, such disconnection devices must be provided in the
power supply mains conforming to the installation rules.
The omnipolar socket or switch must be easy to reach when the appliance is installed.
Note: The manufacturer declines all liability if the usual accident prevention standards and the above
instructions are not followed.
TYPE AND MINIMUM DIAMETER OF THE CABLES
SASO
H05RR-F 3x1,5 mm²H05RR-F 3x2,5 mm²
H05VV-F 3x1,5 mm²H05VV-F 3x2,5 mm²
H05RN-F 3x1,5 mm²H05RN-F 3x2,5 mm²
H05V2V2-F 3x1,5 mm²H05V2V2-F 3x2,5 mm²
GB
33
GB
34
IMPORTANTE
I
La targhetta delle caratteristiche del forno è accessibile anche ad apparecchio installato. In questa
targhetta,visibile aprendo la porta, sono riportati tutti i dati di identicazione dell’apparecchio a cui si
dovrà fare riferimento per richiesta di ricambi.
PRIMO UTILIZZO
Il forno va pulito a fondo con acqua e sapone e risciacquato accuratamente.
Riscaldare il forno per circa 30 minuti alla massima temperatura; verranno così eliminati tutti i residui
grassi di lavorazione che potrebbero causare sgradevoli odori in fase di cottura. Usare la funzione grill
elettrico con il forno privo di accessori.
Prima di utilizzare gli accessori per la prima volta, pulirli accuratamente con una soluzione alcalina di
lavaggio molto calda e un panno morbido.
UTILIZZO DELLA GRIGLIA PIANA
Per slare la griglia piana, trascinare verso di se la griglia no al blocco, poi sollevarla tirandola verso
l’alto no alla sua completa estrazione.
Per inserire la griglia piana, procedere inlando la griglia inclinata a 45° no al blocco, quindi posizionarla
orizzontale e quindi spingerla no a ne corsa.
Se la griglia piana e’ dotata di vassoio basso raccogli sugo, per estrarlo dalla sua sede, sollevarlo
leggermente e farlo scorrere verso di se. Reinserirlo no a che rientra nella sede predisposta.
6
UTILIZZO DEL VASSOIO FORATO
Questo vassoio va utilizzato per la cottura a vapore e in abbinata con il proprio supporto, posizionato
sulla griglia piana.
Si consiglia l’utilizzo in abbinata anche del vassoio basso raccogli sugo per contenere tutto quando
cola dal cibo in fase di cottura.
RISPETTO PER L’AMBIENTE
La documentazione del presente apparecchio utilizza carta sbiancata, senza cloro, oppure carta ricilata
allo scopo di contribuire alla protezione dell’ambiente.
Gli imballaggi sono concepiti per non danneggiare l’ambiente; possono essere recuperati o riciclati
essendo prodotti ecologici.
Riciclando l’imballaggio, si contribuirà ad un risparmio di materie prime e ad una riduzione del volume
degli scarti industriali e domestici.
IL MATERIALE DI IMBALLAGGIO è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo
del riciclaggio. Per lo smaltimento seguire le normative locali. Il materiale di imballaggio
(sacchetti di plastica, parti in polistirolo, ecc.) deve essere tenuto fuori dalla portata dei
bambini in quanto potenziale fonte di pericolo.
I
QUESTO APPARECCHIO è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/CE, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo
corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
IL SIMBOLO sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo
prodotto non deve essere trattato come riuto domestico, ma deve essere consegnato presso
l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
LO SMALTIMENTO DEVE ESSERE EFFETTUATO seguendo le normative locali per lo smaltimento dei
riuti.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufcio locale competente, il servizio di raccolta dei riuti domestici o il negozio presso il quale il
prodotto è stato acquistato.
PRIMA DELLA ROTTAMAZIONE, renderlo inservibile tagliando il cavo elettrico di alimentazione.
7
FORNO A VAPORE 45
I
PANORAMICA COMANDI
135
1. Luce spia di funzionamento cottura a grill (spia rossa)
2. Manopola di controllo della temperatura cottura a grill
3. Display timer elettronico
4. Pulsanti di controllo timer elettronico
5. Luce spia di funzionamento cottura a vapore (spia verde)
6. Manopola di controllo della temperatura cottura a vapore
246
INSTALLAZIONE E ALLACCIAMENTO
Caro Cliente, questo forno è un apparecchio elettronico sosticato, classicato come bene duraturo.
Necessita di essere installato da personale qualicato che operi secondo la regola dell’arte sia per gli
allacciamenti alla linea di alimentazione sia per l’installazione nel mobile della cucina.
(VEDI ISTRUZIONI DI MONTAGGIO A PAG. 15)
Primo allacciamento
La prima volta che viene collegato l’apparecchio alla rete elettrica o nel caso di prolungata mancanza
di corrente, puo’ accadere che venga emesso un segnala di allarme continuo. In tal caso azionare la
manopola destra ruotandola in una qualsiasi posizione, poi riportarla in posizione 0.
8
TIMER ELETTRONICO 6 TASTI
Regolazione dell’orologio
Premere contemporaneamente i tasti di durata
all’impostazione dell’ora desiderata.
e ne cottura ed agire sui tasti +/- no
Funzionamento manuale
Per cotture a tempo indenito premere il tasto manuale .
Funzionamento semiautomatico di durata cottura
Per cotture a tempo denito. Premere il tasto di durata cottura ed impostare con i tasti +/- il tempo
necessario per la cottura. Trascorso il tempo entra in funzione il segnale acustico ed il forno cessa di
funzionare. Riportare la manopola del termostato e del commutatore in posizione 0 quindi premere il
tasto manuale.
Funzionamento semiautomatico di fine cottura
Per cotture a tempo denito premere il tasto di ne cottura e impostare con i tasti +/- l’ora in cui si
vuole che il forno cessi di funzionare. Trascorso il tempo entra in funzione il segnalatore acustico e il
forno si arresta. Riportare la manopola del termostato e del commutatore in posizione 0 quindi premere
il tasto manuale.
Funzionamento automatico
Per cotture a tempo denito premere il tasto di durata cottura e impostare con i tasti +/- il tempo
necessario per la cottura. Premere il tasto di ne cottura e impostare l’ora in cui si vuole che il forno si
arresti. Al termine del programma il simbolo AUTO lampeggia, si mette in funzione il segnale acustico
che dovrà essere spento premendo un tasto qualsiasi.
I
Contaminuti
Premere il tasto contaminati e selezionare il tempo di cottura desiderato con il tasto +/-. Al termine
del tempo impostato si mette in funzione il segnale acustico che può essere interrotto premendo uno
qualsiasi dei tasti.
Errori Di Programmazione
Si ha un errore di programmazione se l’ora indicata dall’orologio è compresa tra l’ora di inizio e l’ora di
ne cottura. L’errore sarà segnalato acusticamente e mediante il lampeggio intermittente del simbolo
AUTO. L’errore di impostazione può essere corretto variando la durata o il tempo di cottura.
Annullamento programma
Un programma può essere annullato premendo il pulsante del funzionamento manuale.
9
NB: quando si apre la porta dell’apparecchio in funzione può a seconda dei casi fuoriuscire del vapore
I
o dell’aria bollente, prestare sempre molta attenzione.
ATTENZIONE:
l forno è stato studiato in modo che durante la cottura mantenga al suo interno un giusto
bilanciamento tra il calore profuso nelle svariate tipologie di cottura e il vapore prodotto dai
cibi stessi.
Questo bilanciamento fa si che terminata la cottura, potreste trovare nella caraffa l’eccesso di
cottura condensato (acqua e grassi disciolti); ricordatevi quindi di svuotarla e pulirla
10
FUNZIONAMENTO CON VAPORE
Cuocere a vapore è il sistema maggiormente usato nella cucina orientale, ma certamente assai utile
anche per la nostra.
È rapido e ha il vantaggio di conservare al cibo il suo primitivo sapore.
In questo caso la cottura non avviene per mezzo di acqua, ma tramite il vapore acqueo.
Il processo che si svolge durante la cottura a vapore, differisce da quello della bollitura. Il vapore
acqueo infatti esercita sul contenuto delle cellule un effetto fondamentalmente opposto a quello
dell’acqua bollente.
Il cibo infatti viene portato a cottura completa anche con tale sistema, ma ad eccezione del grasso,
nessun altro componente fuoriesce dai tessuti degli alimenti.
Le pareti delle cellule ed i tendini si ammorbidiscono gradatamente, le sostanze proteiche si coagulano
senza fuoriuscire, le sostanze amidacee si gonano e si uniscono, gli zuccheri e i minerali rimangono
inalterati.
Stesso discorso vale per gli odori, che sono ridotti al minimo o per le sostanze coloranti.
Soltanto il grasso si liquefa sotto l’inuenza del calore, ed è per questo che è raramente consigliabile la
cottura al vapore per grossi tagli di carne o di pesce. Per quanto concerne le vitamine, queste meritano
un discorso a parte, poiché il calore generalmente tende a distruggerle; alcune di queste, tuttavia, a
seconda della durata della cottura subiscono solo lievi alterazioni.
I cibi adatti a questo metodo di cottura sono quindi generalmente quelli totalmente privi di grassi, come
ad esempio pesci, alcune qualità di carni, legumi, patate, cereali, uova, budini, ecc..
Non lo è, ad esempio, per gli ortaggi di consistenza legnosa o per la frutta in genere.
Consigli utili
Usate il forno a vapore partendo sempre dal forno freddo, si sconsiglia l’uso del vapore a forno caldo
(subito dopo una cottura tradizionale) in quanto verrebbero meno le proprietà di cottura del vapore
stesso.
Per cucinare a vapore cercate di usare il più possibile la vaschetta in acciaio inox forata in abbinata alla
vaschetta inox bassa raccogli sugo.
La prima, appoggiata tramite il relativo supporto alla griglia piana permetterà al vapore di agire
pienamente sul cibo e attraverso i fori scaricare tutto quello rilasciato dallo stesso nella fase di cottura.
La seconda, più bassa inlata sotto la grigia nelle apposite guide, raccoglierà il prodotto colato
permettendovi di sporcare meno la cavità del forno.
Il supporto della teglia forata può diventare a cottura ultimata un ottimo appoggio- distanziale tra la
teglia e le superci dove intendete appoggiarla per poter prelevare il cibo che avete appena cotto.
I
ATTENZIONE: non e’ possibile utilizzare la cottura a vapore in contemporanea alla cottura a grill.
Mentre e’ attiva la funzione cottura a grill, se viene azionato il controllo cottura a vapore, il forno
emetterà un segnale di errore (vedi tabella Segnalazione Errori e Malfunzionamento del Forno)
11
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO DEL FORNO
I
La prima volta che il forno viene collegato alla rete elettrica, o in caso di mancanza prolungata di corrente,
l’orologio temporizzatore deve essere programmato. In caso contrario il forno non funzionerà.
Per far questo premere una volta il tasto
.
Funzione di cottura a vapore
Questa funzione di cottura utilizza il vapore per la cottura degli alimenti. Durante la cottura a vapore, il vapore
scorre dal bollitore verso il vano del forno. Il vapore riscalda il vano del forno cuocendo i cibi.
Questo tipo di cottura è ideale per cucinare qualsiasi tipo di verdura o pesce, preservando il colore, il gusto
e la bontà dei cibi.
IMPORTANTE: la seguente procedura DEVE essere seguita ogniqualvolta si utilizza la funzione di cottura a
vapore.
- Riempire il contenitore dell’acqua con acqua distillata o, se non disponibile, con acqua potabile fredda.
IMPORTANTE: in caso di utilizzo di acqua del rubinetto possono formarsi depositi di calcare all’interno del
bollitore a vapore.
- Riempire il contenitore dell’acqua no alla tacca di 1,0 litri. NON riempire il contenitore no all’orlo. In
caso contrario l’acqua che viene ripompata verso il contenitore al termine del ciclo di cottura potrebbe
traboccare.
- Inserire il contenitore dell’acqua nell’apposito vano.
- Spingere completamente il contenitore dell’acqua no in fondo, assicurando in tal modo una tenuta perfetta
tra il tubo situato nel contenitore e il circuito idraulico all’interno del forno.
- Assicurarsi sempre che la leccarda di cottura in acciaio inox sia inserita sotto la leccarda fonda traforata.
Questa raccoglie la condensa, i succhi o i cibi che colano dalla leccarda fonda traforata.
- Ruotare la manopola del termostato cottura a vapore del forno (manopola destra) no a raggiungere la
temperatura desiderata. La temperatura è regolabile da +50°C a +100°C a intervalli di +5°C
- Dopo 7-8 secondi la spia di funzionamento del forno si accende per confermare che il forno sta riscaldando.
Una volta terminata la cottura e portata la manopola del termostato del forno in posizione “0”, la spia di
funzionamento del forno si spegne.
- La spia di funzionamento del forno in modalità vapore è di colore verde.
- Una volta terminata la cottura, portare la manopola del termostato del forno in posizione “0”.
- Quando il vano del forno si è sufcientemente raffreddato, è opportuno utilizzare un panno morbido per
asciugare le tracce di liquido rimaste all’interno del vano del forno.
IMPORTANTE: il contenitore dell’acqua deve essere svuotato al termine della cottura.
Funzione di cottura a grill
Questa funzione di cottura utilizza l’elemento di riscaldamento superiore per cucinare i cibi.
Questo tipo di cottura è ideale per grigliare porzioni medie o grandi di salsicce, pancetta, bistecche ecc.
- Se si utilizza la funzione grill senza l’utilizzo di vapore, è possibile lasciare il contenitore dell’acqua all’interno
del relativo vano. Ciò non pregiudicherà le capacità di cottura del forno.
- Ruotare la manopola del termostato del grill (manopola sinistra) no a raggiungere la temperatura
necessaria.La temperatura è regolabile da +80°C a +250°C a intervalli di +40°C (quindi 80-120-160-200MAX)
- Dopo 7-8 secondi la spia di funzionamento del grill si accende (spia rossa) per confermare che il grill è in
uso. Una volta terminata la cottura e riportata la manopola del termostato del grill in posizione off, la spia di
funzionamento del grill si spegne.
12
Consigli di cottura
- Consultare le informazioni riportate sull’imballaggio dell’alimento per vericare temperature e tempi di
cottura. Una volta acquisita familiarità con le prestazioni dell’elettrodomestico, le temperature e i tempi
possono essere variati in base alle preferenze personali.
- Assicurarsi che i cibi congelati si siano completamente scongelati prima di procedere alla cottura, salvo nel
caso in cui le istruzioni riportate sull’imballaggio indichino la possibilità di cucinare l’alimento da congelato.
- È necessario preriscaldare il forno e non posizionarvi il cibo all’interno nché non è terminato il tempo di
preriscaldamento.
- Prima della cottura, controllare che eventuali accessori inutilizzati siano rimossi dal forno.
- Evitare di aprire la porta del forno per osservare le pietanze.
Nella seguente tabella indichiamo i risultati delle prove di cottura eseguite presso i nostri laboratori
da un cuoco professionista, in ogni caso si tratta di indicazioni e i valori che proponiamo servono per
partire a sperimentare le proprie ricette ed ottenere sempre i migliori risultati!
I
PIATTI DA PREPARAREPESO (g.)FUNZIONE
GAMBERONI CON RAVIOLI1700Vapo re 1 00°C1002Griglia + Teglia forata +
RISOTTO ALLE FRAGOLE1200Vapo re 100° C1002Griglia15
RISOTTO AL CASTELMAGNO1200Vap ore 100 °C1002Griglia15
COCKTAIL DI GAMBERONI100Vap ore 100° C1002Griglia + Teglia forata +
INSALATA DI RISO VENERE500Va pore 10 0°C1002Griglia35
ORATE DELICATE1300Vapo re 1 00°C1002Griglia + Teglia forata +
CODA DI PESCATRICE IN
SALSA D’ARANCIA
TROTE IN SALSA DI AROMI600Vapo re 1 00° C1002Griglia + Teglia forata +
INSALATA DI PATATE ALLA
DANESE
VERDURE AL VAPORE CON
SALSA DI TOFU E TONNO
800Vap ore 100° C1002Griglia + Teglia forata +
GRILLMAXGriglia + Teglia forata +
1000Vapo re 1 00°C1002Griglia + Teglia forata +
700Vap ore 100° C1002Griglia + Teglia forata +
GRILLMAXGriglia + Teglia forata +
800Vap ore 100° C1002Griglia + Teglia forata +
1000Vapo re 1 00°C1002Griglia + Teglia forata +
Temper.
forno.°C
Temper.
vapore °C
LIV.
ACCESSORI
CONSIGLIATI
Leccarda sotto
leccarda sotto
Leccarda sotto
Leccarda sotto
Leccarda sotto
Leccarda sotto
Leccarda sotto
Leccarda sotto
Leccarda sotto
Leccarda sotto
Leccarda sotto
Leccarda sotto
Leccarda sotto
Leccarda sotto
Leccarda sotto
Te mp o
(minuti)
55
15
35
30
35
25
8
35
25
20
35
25
10
45
30
13
SEGNALAZIONE ERRORI E MALFUNZIONAMENTO DEL FORNO
I
ERRORE NR. 1 : errore porta aperta (attenzione al vapore)
- si verica quando si apre la porta durante la cottura a vapore e vi e’ probabile uscita di vapore
- viene indicato con l’accensione della spia verde (5), accesa per 2 lampeggi + pausa di 5 secondi + 2
lampeggi + pausa.... ect. Il buzzer suonerà in sincronia con la spia per un massimo di 180 secondi.
Poi continuerà solo la segnalazione luminosa.
- si azzera alla chiusura della porta
ERRORE NR. 2 : errore temperatura boiler
- si verica se la caraffa dell’acqua non e’ in sede e/o la brocca senz’acqua e/o l’o-ring (guarnizione
ad anello) non presente sul tubo della caraffa
- viene segnalato con la spia verde (5) accesae il buzzer con 3 beep consecutivi + pausa di 5 secondi
+ 3 beep.... etc, per un massimo di 180 secondi. Poi continuerà solo la segnalazione luminosa.
- all’apertura della porta diventa errore 1
ERRORE NR. 3 : errore pompa boiler:
- si verica dopo nr. 4 allarmi di tipo errore 2 o se temperatura della caldaia e’ superiore a 220°C
- viene segnalato con la spia verde (5) a cicli di 1 lampeggi e il buzzer in sincronia con la spia per un
massimo di 180 secondi
- all’apertura della porta diventa errore 1
ERRORE NR. 4 : sonde/potenziometri:
- si verica per un problema alle sonde o ai potenziometri
- viene segnalato con la spia verde (5) a cicli di 1 lampeggi e il buzzer in beep continuo veloce
- non e’ resettabile se non sistemando il guasto
- CONTATTARE AL PIU’ PRESTO L’ASSISTENZA. DISCONNETTERE IL FORNO DALL’ALIMENTAZIONE
ELETTRICA
ERRORE NR. 5 : entrambe le manopole grill e vapore attive
- si verica se entrambi i comandi grill e vapore sono attivi
- viene segnalato con il buzzer attivo per 5” + pausa di 10 secondi + buzzer 5 secondi...etc, no al
reset.
- si resetta mettendo a 0 uno controlli (grill o vapore)
ERRORE NR. 6 : Blackout
- si verica in caso di blackout durante la cottura
- viene segnalato con lampeggio alternato spia verde e il buzzer in beep continuo
- si resetta posizionando a 0 il comando attivo (spegnimento della cottura) e successivamente
riattivando la funzione
14
SOSTITUZIONE LAMPADA FORNO
IMPORTANTE:
La lampada del forno deve avere precise caratteristiche:
a) Struttura adatta alle alte temperature (no a 300°C);
b) Alimentazione: vedere valore V/Hz indicato sulla targa matricola;
c) Potenza 25W;
d) Attacco di tipo G9.
Attenzione: assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di sostituire la lampada per evitare la
possibilità di scosse elettriche.
- Per evitare danni stendere all’interno del forno uno stronaccio per stoviglie;
- Svitare le viti di ssaggio della cornice in acciaio;
- Levare la vecchia lampada slandola dalla sede stando attenti che non si rompa;
- Inserire la nuova lampadina avendo l’accortezza di non toccarla con le mani
(consigliamo l’uso di un guanto in lattice da gettare poi);
- Rimontare la cornice inox stando ben attenti a non pizzicare la guarnizione in silicone;
- Fissare nuovamente le viti inox precedentemente tolte
- Collegare nuovamente l’apparecchio alla linea di alimentazione.
I
15
PER L’INSTALLATORE
min 3
I
Incasso del forno
Il forno può essere installato sotto un piano di cottura, in colonna,oppure
abbinato al relativo cassetto scaldavivande. Le dimensioni dell’incasso devono
essere come riportato in gura.
Il materiale del mobile deve essere in grado di resistere al calore.
Il forno deve essere centrato rispetto alle pareti del mobile e ssato con le viti e
bussole che sono fornite in dotazione come da gura afanco.
min
450
50
510
min 458
560
min 3
540
432
533
455
594
min
460
50
510
560
540
432
533
455
594
16
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi che:
- le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare quanto indicato sulla targa matricola applicata
sul fronte del forno;
- l’impianto sia munito di un efcace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge
in vigore.
La messa a terra è obbligatoria a termini di legge. Il cavo in nessun punto dovrà raggiungere una
temperatura superiore di 50° C quella ambiente.
Questo forno deve essere connesso all’alimentazione per mezzo di un cavo di alimentazione con
un’apposita spina che sia compatibile con la presa montata nell’impianto elettrico che alimenta questo
forno.
Se un apparecchio sso non è provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro dispositivo
che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta
la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, tali dispositivi
di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione conformemente alle regole di
installazione.
La presa o l’interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l’apparecchiatura
installata.
N.B. Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso che quanto sopra e le usuali norme
antinfortunistiche non vengano rispettate.
TIPI E DIAMETRO MINIMO DEI CAVI
SASO
H05RR-F 3x1,5 mm²H05RR-F 3x2,5 mm²
H05VV-F 3x1,5 mm²H05VV-F 3x2,5 mm²
H05RN-F 3x1,5 mm²H05RN-F 3x2,5 mm²
H05V2V2-F 3x1,5 mm²H05V2V2-F 3x2,5 mm²
I
17
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.