ARTHUR MARTIN AWN14991, AWN14991W User Manual [fr]

Notice d’utilisation
Lave-linge
AWN 14991 W
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité. A bientôt.
3
4 sommaire
Sommaire
Avertissements importants .......................5
Description de l’appareil...........................7
Bandeau de commande...........................8
Utilisation..................................................9
Comment faire un lavage?......................22
Symboles internationaux pour l’entretien
des textiles.............................................25
Programme de lavage.......................26-27
Informations sur les programmes ...........28
Entretien et nettoyage ............................29
En cas d’anomalie de fonctionnement....33
Caractéristiques techniques ...................37
Consommations.....................................38
Installation ..............................................39
Environnement .......................................43
Garantie .................................................44
Service clientèle .....................................46
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations
Informations liés à la protection de l’environnement
avertissements importants 5
Avertissements importants
Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct del’appareil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu’elle contient avant de procéder à l’installation et à la première utilisation de l’appareil. Pour éviter toute erreur ou accident, assurez­vous que les utilisateurs de cet appareil aient pris parfaitement connaissance de son fonctionnement et des mesures à observer en matière de sécurité. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Sécurité générale
Il est interdit de modifier les caractéristiques
techniques de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit.
Le hublot s’échauffe au cours des
programmes de lavage à température élevée. Ne le touchez pas !
Assurez-vous que vos animaux domestiques
ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant chaque utilisation de l’appareil.
Les objets tels que les pièces de monnaie, les
épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge.
N’utilisez que les quantités de lessive et
d’assouplissant indiquées par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-vous aux doses
préconisées par les fabricants.
Groupez les petits articles, tels que les
chaussettes, ceintures lavables en machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre le tambour et la cuve.
Ne lavez pas en machine le linge avec des
baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après chaque utilisation, et avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil
vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l’appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur.
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de
son déplacement.
Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est
pas endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
L'appareil doit être débridé avant la première
utilisation. L'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles voisins (reportez­vous au chapitre concerné). L'appareil doit être débranché lors de l'opération de débridage.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le tuyau d’alimentation ou le tuyau de vidange ou sur le câble d’alimentation.
Si la machine est placée sur une moquette,
ajustez les pieds afin de permettre à l’air de circuler librement autour de l’appareil.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
6 avertissements importants
Si l’appareil est installé dans un endroit
exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre “protection contre le gel”.
Ne confiez les travaux hydrauliques
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Lavez en machine uniquement les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
Ne surchargez pas l’appareil. Voir le chapitre
correspondant dans cette notice d’utilisation.
Avant le lavage, videz les poches et fermez les
boutonnières et les fermetures à glissière. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le lavage les taches de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge à armature NE doivent PAS être lavés en machine.
Les articles détachés à l’essence, à l’alcool,
au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d’introduire les articles dans l’appareil.
Le câble d’alimentation ne doit jamais être tiré
au niveau du câble, mais toujours au niveau de la prise.
N’utilisez jamais le lave-linge si le câble
d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
Sécurité des enfants
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas
l’appareil et ne l’utilisent pas comme un jouet.
Les matériaux d’emballage (par ex. les films
plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants
Rangez les détergents dans un endroit sûr,
hors de portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux
domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour cela, la machine est dotée d’un dispositif spécial. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur du hublot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie.
P1076
Pour désactiver ce dispositif et permettre la fermeture du hublot, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit verticale.
description de l’appareil 7
Description de l’appareil
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive. Le nouveau système Jet permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie.
1
Boîte à produits
2
Bandeau de commande
3
Poignée d’ouverture de la porte
4
Pompe de vidange
5
Pieds réglables
Boîte à produits
Prélavage
Lavage
Assouplissant
1 2
Mes
Time
Coton
2
programmes
Manager
préférés
1
Synthétiques
Délicats
COTON AA
Laine
Couette
Lavage
Rapide 14 min
á la main
Rinçage
Soie
Vidange
Essorage
Time
Manager
Ok
Options
Essorage
Temp.
M
a
r
h
e
c
/ A
r
r
ê
t
AWN 14991 W
8Kg Aplus Dynamic System
3
4
5
EN001
8 bandeau de commande
Bandeau de commande
programmes
préférés
COTON AA
Couette
Rapide 14 min
Mes
Rinçage
2
1
Vidange
Coton
Essorage
1 3 4 762 5 8
1
Sélecteur de programmes
2
Touche «Température»
3
Touche «Essorage»
4
Touches «Options»
5
Touche «Ok» (Confirmer)
6
Fenêtre d’affichage
7
Touche «Marche/Arrêt»
Synthétiques
Soie
Time Manager
Délicats
Laine
Lavage á la main
Tem p.
Essorage
Options
Time
Manager
Ok
Marche/ Arrêt
AWN 14991 W
8Kg Aplus Dynamic System
8
Touches Time Manager
utilisation 9
Utilisation
Première utilisation
Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d’installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout
autre matériel se trouvant dans le tambour.
Lancez un cycle coton à 90 °C, sans
placer de linge dans l'appareil afin d’éliminer du tambour et de la cuve les résidus de matériaux utilisés lors de la fabrication et en versant 1/2 mesure de lessive dans la boîte à produits.
Personnalisation
Sélection de la langue
Quand vous mettez votre appareil sous tension pour la première fois, en tournant le sélecteur de programmes, vous devez réglez la langue dans laquelle vous sou­haitez voir apparaître les voyants. Lorsque l’appareil sera de nouveau mis sous tension, tous les voyants seront affi­chés dans cette langue.
Attention !
Si l’écran n’affiche aucune langue, c’est que l’appareil a déjà été mis sous tension une fois. Dans ce cas, si vous souhaitez changer de langue, appuyez simultané­ment sur les touches Temp. et Essorage pendant 6 secondes pour activer la langue du menu. En appuyant sur les touches «Options» , vous pouvez parcourir toute la liste des lan­gues disponibles. Appuyez deux fois sur la touche «Ok» pour confirmer votre sélection.
Sélection de l’heure
Après avoir sélectionné la langue, vous devez régler l’heure avant le premier lava­ge et de nouveau au moment du passa­ge de l’heure d’été à l’heure d’hiver et vice versa. Le réglage de l’horloge vous permet de modifier/régler l’heure couran­te. Il est important de la mettre constam­ment à jour car l’heure de FIN de cycle (départ différé) en dépend.
Appuyez une seule fois brièvement sur les touches «Options» pour régler l’heure, de minute en minute. En appuyant de façon continue sur les mêmes touches, vous pouvez régler l’heure, par pas de 10 minutes. Appuyez sur la touche «Ok» pour confir­mer l’heure courante.
Utilisation quo tidienne
Personnaliser l’appareil
Cet appareil est doté d’un menu «réglages» qui vous permet de modifier les réglages usine en fonction de vos besoins.
Quand vous mettez le lave-linge sous ten­sion, en tournant le sélecteur de program­mes, appuyez sur les touches «Options»
pour activer le menu Options. Appuyez à nouveau sur ces touches pour parcourir toutes les options disponibles jus­qu’à ce que vous trouviez le menu «Réglages». Appuyez sur «Ok» pour accéder au menu. Appuyez à nouveau sur les tou­ches «Haut/Bas» pour parcourir tous les réglages puis sur la touche «Ok» pour
mer votre sélection.
confir
Sélection du volume
Le réglage du son vous permet de modi­fier le volume sonore de l’émetteur. Appuyez sur les touches «Options»
pour effectuer votre sélection
10 utilisation
d’un niveau de volume de 0 à 9 (0 = aucun son; 9 = max.).
Appuyez sur la touche «Ok» pour confir­mer votre sélection.
Sélection de la luminosité
Le réglage de la luminosité vous permet de modifier l’intensité du panneau lumi­neux de l’afficheur.
Appuyez sur les touches «Options»
pour augmenter ou diminuer la
luminosité. Il est possible de sélectionner un niveau
0 à 9 (0 = min. - 9 = max.).
de Appuyez sur la touche «Ok» pour
confirmer votre sélection.
Sélection du contraste
Le réglage du contraste vous permet de modifier la caractéristique optique de l’afficheur. Appuyez sur les touches «Options»
pour augmenter ou diminuer le contraste. Il est possible de sélectionner un niveau
0 à 9 (0 = min. - 9 = max.).
de Appuyez sur la touche «Ok» pour
confirmer votre sélection.
Rétablissement des réglages
La fonction Reset vous permet de restaurer les réglages usine. Appuyez sur «Ok» pour activer cette fonction. Appuyez sur la touche «Ok» pour confirmer votre sélection.
Retourner au menu principal
Cette fonction vous permet de retourner au menu Options. Cherchez l’option «Retour» en
appuyant sur la touche «Options» . Appuyez sur la touche «Ok» pour
confirmer votre sélection.
Signaux sonores
L’appareil est doté d’un dispositif sonore qui retentit dans les cas suivants :
lorsque l’appareil est mis sous tension
à la sélection de la touche
«Marche/Arrêt»
à la fin du cycle
en cas de problème de
fonctionnement Si vous souhaitez désactiver les signaux sonores, sauf dans l’éventualité d’un problème de fonctionnement, reportez­vous à la section «Sélection du volume».
Utilisation quotidienne
Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage à haute température (90ºC) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs, ...).
Charger le linge
Ouvrez le hublot avec précaution vers l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible. Fermez le hublot.
P0004N
Dosage des produits lessiviels
Votre lave-linge a été conçu de manière à réduire vos consommations en eau et produits lessiviels, réduisez donc les doses préconisées par les fabricants de lessive.
utilisation 11
Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée. Dosez la lessive en poudre, versez-là dans le compartiment pour le lavage et, si vous souhaitez effectuer le «prélavage», versez-la dans le compartiment .
C0064
Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au paragraphe «Produits lessiviels et additifs» du guide de lavage. Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans le compartiment (sans dépasser le niveau “MAX”). Fermez doucement la boîte à produits.
C0065
Sélection du programme souhaité
Vous trouverez le programme approprié pour le type de linge dans le tableau de programmes (voir paragraphe Tableau de programmes). Tournez le sélecteur de programmes sur le programme souhaité. Lorsque l’appareil est mis sous tension, un indicatif musical retentit et le logo Electrolux s’affiche. Pendant quelques secondes, une brève description du programme sélectionné apparaît sur les
deux dernières lignes de l’afficheur. Le programme une fois sélectionné, l’appareil affiche les informations suivantes:
1
température
2
vitesse d’essorage
3
symboles des options sélectionnées
4
niveau de salissure (*)
5
durée du programme de lavage
6
fin du cycle de lavage
(*) Seulement avec les programmes
Normal, Synthétiques et Délicats.
5
2:00
1400
60
1 2 3 4
20:33
6
Le voyant «Marche/Arrêt» commence à clignoter. Le sélecteur de programmes est divisé en plusieurs sections Le sélecteur de programmes est divisé en plusieurs sections:
Mes
Rinçage
1
Vidange
2
Essorage
programmes
préférés
COTON AA
Couette
Rapide 14 min
Coton , Synthétiques et
Coton
Synthétiques
Lavage á la main
Soie
Time Manager
Délicats
Laine
Délicats
Laine , Lavage main , Soie
Rinçages, Vidange,
Essorage.
12 utilisation
Rapide 14 min, Couette et Coton
AA.
1 et 2 (Mes programmes préferés).
Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. Positionnez-le sur «O» pour réinitialiser le programme/mettre à l’arrêt l’appareil.
A la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position «O» pour permettre de mettre à l’arrêt l’appareil.
Attention !
Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme pendant le fonctionnement, le message suivant s’affiche: «Tourner le sélecteur
de programme dans la dernière position utilisée». Le lave-linge
n’effectuera pas le nouveau programme sélectionné.
Affichage Remarque !
L’affichage est utilisé pour le réglage des nombreuses fonctions et leur sélection au moyen de quelques commandes (1 sélecteur de programmes et 8 touches). Cette méthode de contrôle simple est facilitée par l’affichage interactif. Interactif signifie que le lave-linge affiche pas à pas toutes vos modifications de programme, et que seuls les réglages qui ont un sens peuvent être appliqués.
Vous pouvez voir les réglages courants à tout momen sur le panneau d’information et dans la ligne des options.
L’écran affiche les informations suivantes:
Durée du programme sélectionné
Après sélection d’un programme, la durée du programme de lavage (A) et la fin de cycle estimée (B) s’affichent en heures et en minutes (par exemple
2.05).
La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge maximum recommandée pour chaque type de tissu.
A
2:00
0
Time Manager
B
Options
20:33
Ok
Marche/ Arrêt
60
Temp.
1400
Essorage
Après le démarrage du programme, le temps restant est mis à jour toutes les minutes.
Affichage du déroulement du programme
Dès que vous avez enfoncé la touche «Marche/Arrêt», la phase en cours du programme de lavage apparaît sur l’afficheur.
Sur l’afficheur, vous pouvez aussi voir le symbole du type de tissu sélectionné, la phase courante, la durée du programme de lavage et la fin du cycle.
Lorsque le lave-linge est en phase de lavage, des bulles animées, simulant le mouvement de l’eau, sont affichées à l’écran.
2:00
Time Manager
Arrivée deau
Essorage
Temp.
Essorage
Temp.
Options
Lavage
Options
20:33
Ok
1:37
20:33
Ok
Marche/ Arrêt
Time Manager
Marche/ Arrêt
Temp.
Rinçage
Essorage
Options
0:59
20:33
Ok
Time Manager
Marche/ Arrêt
Arrivée d'eau impossible. Contrôler que le robinet est ouvert et appuyer sur
Essorage
Temp.
Options
utilisation 13
Time Manager
Ok
Marche/ Arrêt
Time
0:40
Manager
20:33
Ok
0:20
20:33
Ok
Marche/ Arrêt
Time Manager
Marche/ Arrêt
Temp.
Temp.
Vidange
Essorage
Essorage
Essorage
Options
Options
Départ différé
Le délai sélectionné (20 heures max.) s’affiche sur le côté droit de l’écran près de l’icône correspondante qui est allumée. Le délai du départ différé diminue de minute en minute.
Time
1:29
Manager
Départ différé
Essorage
Temp.
Options
23:00
Ok
Marche/ Arrêt
Codes d’alarme
En cas de problème de fonctionnement, des codes d’alarme s’affichent, par exemple, «Arrivée d’eau impossible.
Contrôler que le robinet est ouvert et appuyer sur » (reportez-vous au
paragraphe “En cas d’anomalie de fonctionnement”).
Fin du programme
Lorsque le programme est terminé les messages «Porte déverrouillée» et «Fin de cycle» s’affichent en alternance. L’icône de la porte reste allumé pour vous informer que le cycle de lavage est terminé et que vous pouvez ouvrir le hublot.
20:33
Time
Porte déverrouillée
Fin de cycle
Essorage
Temp.
Options
20:33
Ok
Manager
Marche/ Arrêt
Si le linge n’est pas retiré dans les 10 minutes qui suivent la fin du programme, le panneau lumineux de l’afficheur s’éteint et le système d’économie de l’énergie s’active. Seul le voyant «Marche/Arrêt» clignote pour signaler que le lave-linge doit être éteint. Appuyez sur une touche quelconque pour faire sortir l’appareil du mode d’économie d’énergie et pour sélectionner un autre programme de lavage ou éteindre l’appareil.
Touches des options de programme
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières doivent être sélectionnées après le choix d’un programme et avant la sélection de la touche «Marche/Arrêt».
14 utilisation
Choix de la température
Time Manager
Ok
Marche/ Arrêt
Temp.
60
Essorage
Option
Appuyez sur cette touche par pressions successives pour augmenter ou diminuer la température si vous souhaitez que votre linge soit lavé à une température différente de celle proposée par le lave­linge.
Les températures maximum sont de 90°C pour les programmes Coton et Coton AA, 60°C pour les Synthétiques, 40°C pour les Délicats, la Laine, Couette et les tissus à laver à la main, 30°C pour la Soie et le programme Rapide 14 min., alors que correspond au lavage à froid.
Au cours du lavage, le thermomètre est animé.
Sélectionnez la vitesse d’essorage, aucun essorage, la fonction Nuit Silence Plus ou Arrêt cuve pleine.
2:00
e
Tim Manager
Temp.
1400
60
Essorage
Options
20:33
Ok
Marche/ Arrêt
Appuyez sur la touche Essorage à plusieurs reprises pour modifier la vitesse d’essorage, si vous souhaitez que votre linge soit essoré à une vitesse différente de celle proposée par le lave-linge.
Les vitesses maximum sont les suivantes:
pour le coton: 1400 t/mn;
Laine et Lavage à la main: 1000 t/mn
pour les Synthétiques et Rapide 14
min.: 900 t/mn ;
pour les tissus délicats, Soie et
Couette: 700 trs/mn.
“Sans essorage” supprime toutes les phases d’essorage et augmente le nombre de rinçage sur quelques programmes. L’eau sera vidangée sans essorage.
Nuit Silence Plus : en choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge.
Comme toutes les phases d’essorage sont supprimées, ce cycle de lavage est très peu bruyant et peut être sélectionné la nuit ou aux heures creuses pour profiter d’un tarif avantageux. Sur quelques programmes les rinçages sont effectués avec plus d’eau.
Pour vidanger l’eau :
réduisez la vitesse d’essorage, si
nécessaire, en appuyant sur la touche correspondante
appuyez sur la touche «Marche/Arrêt»
A la fin du programme, l’icône
(hublot).
et le message «Porte déverrouillée»
(hublot non verrouillé) s’affichent. Le hublot peut être ouvert.
“Arrêt cuve pleine” : en choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Une fois le programme terminé. Le programme une fois terminé, l’icône du programme sélectionné et le message «Fin de cycle», s’affichent tandis que l’heure courante et l’heure de la fin du cycle apparaissent. à droite de l’afficheur. Un indicatif musical bref se déclenche, le voyant «Marche/Arrêt» s’éteint et le
utilisation 15
hublot est verrouillé pour signaler que l’eau doit être vidangée.
Le programme une fois terminé, l’icône du programme sélectionné, puis l’icône du programme sélectionné et le message «Fin de cycle» (terminé) s’affichent, tandis que l’heure courante et l’heure de la fin de cycle apparaissent à droite de l’afficheur. Le voyant de la touche «Marche/Arrêt» s’éteint et le hublot est verrouillé pour signaler que l’eau doit être vidangée.
Pour vidanger l’eau, procédez comme indiqué au point précédent.
Touches des options de programme
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières doivent être sélectionnées après le choix d’un programme et avant la sélection de la touche «Marche/Arrêt».
Sélection des options
Prélavage
Rinçage Plus
Essorage
Temp.
Retour
Options
Marche
Time Manager
Arrêt
Ok
Marche/ Arrêt
Les options disponibles dépendent du programme sélectionné et s’affichent pendant la phase de sélection.
Remarque: Toutes les options ne sont pas compatibles entre elles. Les icônes des options incompatibles disparaissent.
Les options requises doivent être sélectionnées après le programme et avant d’appuyer sur la touche «Marche/Arrêt».
Pour activer le menu Options, appuyez sur les touches «Options» . Pour parcourir toutes les options disponibles, utilisez la touche Haut ou Bas .
L’écran affiche en surbrillance l’option sélectionnée en utilisant toute la zone visible. L’icône correspondante apparaît sur la droite de l’afficheur et un bref message de description de l’état de l’option (Marche ou Arrêt) s’affiche juste au-dessous.
Rinçage Plus
Essorage
Tem p.
Retour
Prélavage
Options
Marche
Time
manager
Ok
Marche/ Arrêt
Appuyez sur la touche «Ok» pour activer et confirmer votre choix, appuyez à nouveau pour désactiver l’option sélectionnée. Cette option est recommandée pour les peaux sensibles et dans les zones où l’eau est très douce.
Une fois que vous avez terminé de sélectionner les options, il vous suffit d’appuyer sur les touches «Temp.» ou «Essorage» ou d’attendre 10 secondes pour retourner à l’affichage par défaut.
Les icônes sélectionnées seront affichées.
Rinçage Plus
Essorage
Tem p.
Retour
Prélavage
Options
Marche
Time
manager
Ok
Marche/ Arrêt
Prélavage: sélectionnez cette option si vous souhaitez effectuer un prélavage avant le lavage principal (non disponible pour la laine, le cycle lavage main et la soie). Le prélavage se termine par un bref essorage à 650 tr/min. pour les programmes coton et synthétiques, alors que pour le programme linge délicat,
16 utilisation
seule la vidange de l’eau est effectuée.
Repassage facile : en choisissant cette option, le lavage et l’essorage sont effectués en douceur pour éviter le frois­sement du linge. Il vous sera ainsi plus facile de le repasser. De plus, le lave­linge effectuera quelques rinçages sup­plémentaires pour les cotons et les syn­thétiques. Cette fonction peut être utilisée pour le coton et les tissus synthétiques. Si cette option est sélectionnée pour le coton, la vitesse de l’essorage sera auto­matiquement réduite à 900 tr/min.
Rinçage plus : cette option peut être sélectionnée pour tous les programmes sauf certains. (Controlez sur l’afficheur la disponibilité de l’option). Le lave-linge effectuera quelques rinçages supplémentaires.
Cette option est recommandée pour les personnes allergiques aux produits de lessive, et dans les zones où l’eau est très douce.
Fin de cycle (Départ différé) :
cette option permet de retarder le départ du programme de lavage de 30 min - 60 min - 90 min, 2 heures et puis par pas de 1 heure jusqu’à 20 heures. Le délai sélectionné est indiqué à l’écran. La fin de cycle augmentera afin de vous indiquer le délai sélectionné.
Vous devez sélectionner cette option après avoir réglé le programme et avant d’enfoncer la touche «Marche/Arrêt».
Si vous souhaitez ajouter du linge pendant l’intervalle, vous devez enfoncer la touche «Marche/Arrêt»pour arrêter momentanément le lave-linge.
Ajoutez le linge, fermez le hublot et enfoncez de nouveau la touche «Marche/Arrêt».
Vous pouvez annuler le départ différé à tout moment, enfoncez d’abord la touche «Marche/Arrêt».
Sélection du départ différé.
• En appuyant sur la touche Haut ou Bas , vous pouvez parcourir le menu Options jusqu’à ce que vous trouviez l’option «Fin de cycle».
• Appuyez sur la touche «Ok» pour activer cette option (l’heure visualisée commence à clignoter).
Réglages
Fin de cycle
Sécurité enfants
Essorage
Temp.
Options
1
21:30
Ok
2
Time Manager
Marche/ Arrêt
• En appuyant sur la touche Haut vous pouvez augmenter le délai.
• Appuyez sur la touche «Ok» pour confirmer le délai.
• Appuyez sur la touche «Temp.» ou «Essorage» pour retourner à l’affichage par défaut.
23:00
Ok
2
Time Manager
Marche/ Arrêt
Réglages
Fin de cycle
Sécurité enfants
Temp.
Essorage
Options
1
• Appuyez sur la touche «Marche/Arrêt» pour lancer le programme. Le programme se déclenche à l’expiration du délai.
Départ différé
Essorage
Temp.
Retard souhaité
1:29 23:00
Options
Ok
Time Manager
Marche/ Arrêt
Réglez cette option avant d’appuyer sur «Marche/Arrêt» et seulement après avoir sélectionné le programme de lavage requis. Cette fonction est activée même lorsque le lave-linge ne fonctionne pas.
Sélection de l’option Verrouillage enfants:
• appuyez sur les touches «Options»
pour activer le menu Options
Fin de cycle
Annulation du départ différé
• Appuyez sur la touche «Marche/Arrêt» pour mettre l’appareil en pause.
• En appuyant sur la touche Haut ou Bas , vous pouvez parcourir le menu Options jusqu’à ce que vous trouviez l’option «Fin de cycle».
• Appuyez sur la touche «Ok» pour activer cette option (l’heure visualisée commence à clignoter).
• En appuyant sur la touche Bas , vous pouvez diminuer la «Fin de cycle» jusqu’à l’heure courante pour annuler le délai précédemment sélectionné.
• Appuyez sur la touche «Ok» pour confirmer votre sélection.
• Appuyez sur la touche «Temp.» ou «Essorage» pour retourner à l’affichage par défaut.
• Appuyez sur la touche «Marche/Arrêt» pour lancer immédiatement le programme.
Verrouillage enfants:
Votre appareil est doté d’une «Sécurité Enfants»qui vous permet de vous éloigner et de laisser l’appareil sans surveillance une fois la porte fermée sans avoir le souci que des enfants se blessent ou endommagent l’appareil.
• appuyez sur le touche Haut ou Bas pour chercher l’option Verrouillage enfants
Fin de cycle
Verrouillage enfants
Mémorisation progr
Temp
Spin
1
. préféré
Options
Off
Ok
Time
On
Start/Pause
2
• appuyez sur la touche «Ok» pour activer cette option. L’icône correspondante fait passer l’état de l’appareil de Arrêt à Marche et le message suivant s’affiche: «Appuyer simultanément sur et pendant 5 secondes pour déverrouiller le lave­linge».
Appuyez simultanément sur
et
pour déverrouiller la machine
Tem p.
pendant 5 secondes
sur
Essorage
Options
Time Manager
Ok
Marche/ Arrêt
• appuyez sur la touche «Temp.» ou «Essorage» pour retourner à l’affichage par défaut.
Si vous appuyez sur une touche quelconque après le démarrage du programme et l’activation du «Verrouillage enfants», le message suivant s’affiche «Machine verrouillée,
18 utilisation
utiliser la combinaison de touches pour la déverrouiller». La prochaine fois que vous laverez du linge, il vous faudra, avant de sélectionner un nouveau programme, appuyer simultanément sur les touches
et pendant 5 secondes jusqu’à ce que le message «Machine verrouillée» (machine déverrouillée) s’affiche.
Mes programme préférés
Les réglages fréquemment utilisés peuvent être mémorisés (p.ex. coton, 60°C, 1200 tr/min, avec Prélavage et Rinçage plus). Deux espaces mémoire sont disponibles pour ce faire et correspondent aux 2 dernières positions du sélecteur de programmes. Le programme mémorisé peut être sélectionné comme n’importe quel autre programme de lavage au moyen du sélecteur de programmes.
Mémorisation d’un programme préféré :
• sélectionnez le programme de votre
choix et les options requises
• appuyez sur les touches «Options»
pour activer le menu Options
• appuyez sur ou pour
chercher l’option «Mémoriser préféré» puis appuyez sur la touche «Ok»
• appuyez sur ou , sélectionnez
le numéro du “préféré” (1 et 2) sous lequel vous souhaitez mémoriser votre programme personnalisé.
Sécurité Enfants
Mémorisation progr. préféré
Retour
Temp.
Essorage
Options
Time Manager
Ok
Marche/
Arrêt
• appuyez sur la touche «Ok» pour mémoriser le programme sélectionné. Le message «Enregistré» s’affiche en surbrillance.
Temp.
PRÉFÉRÉ 1 PRÉFÉRÉ 2 PRÉFÉRÉ 3
Essorage
Options
Time Manager
Ok
Marche/ Arrêt
• appuyez sur la touche «Temp.» ou
«Essorage» pour retourner à l’affichage par défaut.
Pour modifier le réglage du programme mémorisé, répétez la procédure depuis le début.
Remarque
Si l’espace mémoire est déjà utilisé par un programme précédemment sélectionné, le message suivant s’affiche «Programme préféré déjà utilisé. Appuyer sur OK pour passer outre. Appuyer sur
et pour annuler». Appuyer sur la touche «Ok» pour mémoriser le nouveau programme.
Le programme préféré ne peut pas être effacé, mais vous pouvez l’écraser en enregistrant d’autres programmes préférés par dessus (voir Remarque).
Guide de lavage : cet appareil est doté d’un menu guide de lavage qui vous permet de sélectionner la température, la vitesse d’essorage et les options les plus appropriées pour laver votre linge.
Dans le menu Guide de lavage, vous pouvez aussi trouver un Guide sur les taches, qui contient d’importantes informations sur la façon d’éliminer les taches les plus courantes et un Guide démo idéal pour effectuer des démonstrations en atelier (ne convient pas au client).
utilisation 19
Sélection du Guide de lavage :
• appuyez sur les touches «Options» pour activer le menu Options
• appuyez sur ou pour
chercher l’option Guide de lavage
• appuyez sur la touche «Ok» pour
accéder au menu Guide de lavage
Temp.
Rinçage Plus
Guide de lavage
Réglages
Essorage
Options
1
Time Manager
Ok
Marche/ Arrêt
2
• appuyez sur ou pour
parcourir la liste suivante : Guide sur la température, Guide sur la vitesse d’essorage, Guide des options, Guide sur les taches et Guide démo
• appuyez sur la touche «Ok» pour
accéder au guide sélectionné et appuyez sur Haut ou Bas pour lire toutes les explications concernant le guide sélectionné.
Retour
Guide sur la température
Guide sur la vitesse d'essorage
Essorage
Temp.
60°
Coton et synthétique blanc et couleur
Essorage
Temp.
Options
1
Options
Time
Manager
Ok
Marche/ Arrêt
2
Time Manager
Ok
Marche/ Arrêt
• pour consulter les informations d’un
autre guide, retournez au menu Guide de lavage en sélectionnant le symbole
«Retour» et répétez la procédure à partir du 4e point.
Time Manager
Ok
Marche/ Arrêt
Temp.
Retour
Essorage
Options
• appuyez sur la touche «Temp.» ou «Essorage» pour retourner à l’affichage par défaut.
Choix de l’option “Time Manager”
02:00
Time
manager
Temp.
1400
60
Essorage
Options
20:33
Ok
Marche/ Arrêt
Cette fonction permet de modifier la durée de lavage automatiquement proposée par le lave-linge. Appuyez plusieurs fois sur les touches de gestion de l’«Heure» «+/-» pour augmenter ou réduire la durée du cycle de lavage. L’icône de niveau de salissure affichée, change pour indiquer le degré de salissure choisi.
Niveau de
salissure
Intensif Pour les articles très sales
Normal
Quotidien
Rapide
Rapide (*)
Léger
Très
Symbole
Type de tissu
Pour les articles normalement sales Pour les articles salis au quotidien Pour les articles légèrement sales Pour les articles très peu sales Pour les articles portés brièvement
20 utilisation
(*) Charge max. pour le coton : 4 kg.
Charge max. pour les synthétiques et les articles délicats : 2 kg.
Remarque
Une fois que le programme a démarré, l’option “Time Manager” ne peut plus être modifiée. La disponibilité de ces icônes de niveau de salissure change en fonction du type de tissu.
Sélectionnez «Marche/Arrêt»
02:00
Time Manager
Arrivée deau
Essorage
Temp.
Options
20:33
Ok
Marche/ Arrêt
Pour lancer le programme sélectionné, enfoncez la touche «Marche/Arrêt» ; le voyant vert arrête de clignoter. L’icône s’affiche, et en alternance le nom et la phase de fonctionnement du programme sélectionné pour indiquer que l’appareil a à peine démarré et que la porte est verrouillée.
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche «Marche/Arrêt»: le voyant vert se met à clignoter et l’icône du programme sélectionné s’affiche pour indiquer que l’appareil est en “pause”. Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche «Marche/Arrêt».
Si vous avez sélectionné un départ différé, le lave-linge commence son décompte.
Modification d’une option ou d’un programme en cours
Il est possible de modifier uniquement les options visualisées, au moyen des touches et avant de faire démarrer le programme. Avant d’effectuer un changement, vous devez mettre le lave-linge en pause en appuyant sur la touche «Marche/Arrêt».
Si le programme est en cours, il n’est possible de le modifier qu’en le réinitialisant. Tournez le sélecteur sur «O» puis sur le nouveau programme, appuyez sur la touche «Ok» pour annuler le programme de lavage précédent.
L’eau reste dans la cuve. Lancez le nouveau programme en appuyant de nouveau sur la touche «Marche/Arrêt».
Interruption d’un programme
Appuyez sur la touche «Marche/Arrêt» pour interrompre le programme en cours; le voyant correspondant se met à clignoter.
Appuyez de nouveau sur la même touche pour redémarrer le programme.
Annulation d’un programme
Tournez le sélecteur sur «O» puis sur le nouveau programme sélectionné. Appuyez sur la touche «Ok» pour annuler le programme en cours. Appuyez à présent sur la touche «Marche/Arrêt» pour lancer le nouveau programme.
utilisation 21
Ouverture du hublot en cours de programme
Commencez par mettre le lave-linge en pause, en appuyant sur la touche «Marche/Arrêt». Le message correspondant s’affiche. Si le hublot ne s’ouvre pas, cela signifie que le lave-linge est déjà en phase de chauffage, que le niveau de l’eau dépasse la partie inférieure du hublot ou que le tambour tourne. Dans ce cas, le hublot ne s’ouvre pas.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, mettez le lave-linge hors tension en tournant le sélecteur sur «O».
Au bout de 3 minutes environ, le hublot pourra être ouvert (attention au niveau
et à la température de l’eau !).
A la fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement. Si les options «Arrêt cuve pleine»
ou «Nuit Silence Plus» ont été sélectionnées, le voyant de la touche «Marche/Arrêt» s’éteint, l’icône du programme sélectionné et le message «Fin de cycle» s’affichent et la porte reste verrouillée pour vous rappeler qu’il faut vider l’eau avant d’ouvrir le hublot.
Pour vidanger l’eau, reportez-vous au paragraphe de la section «Nuit Silence Plus».
Tournez le sélecteur sur «O» pour arrêter le lave-linge. Sortez le linge et vérifiez que le tambour est vide.
Si vous ne souhaitez pas faire une autre lessive, fermez le robinet d’arrivée d’eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs.
22 comment faire un lavage?
Coment faire un lavage?
Le tri du linge
Nous vous conseillons de trier le linge:
• d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques;
• de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution;
• pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.
Suivez les symboles pour l’entretien des textiles se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni et les instructions de lavage du fabricant.
Températures
pour le lin, coton blanc normalement
90°
50°/60°
30°-40°
Froid
Avant de charge le linge
Lavez les articles “blanc” et de couleur séparément. Les articles blancs peuvent perdre leur “blancheur” en cours de lavage.
sales (par exemple torchons, serviettes, nappes, draps ...)
pour les articles bon teint normalement sales (par exemple les chemises, les chemises de nuit, les pyjamas ...), en lin, coton ou fibres synthétiques et pour le coton blanc légèrement sale (par exemple les sous-vêtemens).
pour les articles délicats (par exemple voilages), les mélanges comprenant des fibres synthétiques et les lainages portant l’étiquette “pure laine”, lavables en machine, irrétrécissable”.
Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les articles de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d’autres pièces de linge.
Ils doivent donc être lavés séparément la première fois.
Videz des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets métalliques qu’elles pourraient contenir (clous, épingles, trombones).
Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression, les crochets. Nouez les ceintures et les rubans.
Traitez les tâches tenaces avant le lavage. Frottez les endroits particulièrement sales à
l’aide d’un détergent ou d’une pâte spécifique.
Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets ou placez-les dans une housse ou un filet.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agraphes.
Charges maximales
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie selon la nature des textiles (voir "Programmes de lavage").
Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même pouvoir de rétention d'eau.
Règles générales : Coton, lin tambour plein mais sans
surcharger ; Synthétiques : tambour à moitié de son
volume ; Articles délicats et lainages : tambour au
tiers de son volume. Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie.
Pour le linge très sale ou de tissus d’éponges, réduisez la charge.
comment faire un lavage? 23
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Poids du linge
Nous vous donnons les poids moyens suivants à titre indicatif :
peignoir de bain serviette housse de couette drap taie d’oreiller nappe drap de bain torchon chemise de nuit sous-vêtements féminins chemise de travail homme chemise homme pyjama homme chemisier sous-vêtements homme
Traitement des taches
Les taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage.
Sang : traitez les taches fraîches avec de l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée à un produit spécial. Savonnez, frottez et rincez.
Peinture à l’huile : tamponnez à l’aide d’un solvant après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre ; répétez plusieurs fois l’opération.
Taches de gras séchées : étalez le vêtement sur un chiffon propre et tamponnez avec de l’essence térébentine.
Rouille : utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Pour les vieilles taches, assurez­vous que la nature du textile supporte le produit.
1 200 g
100 g 700 g 500 g 200 g 250 g 200 g 100 g 200 g 100 g 600 g 200 g 500 g 100 g 100 g
Taches de moisi : traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement).
Herbe : savonnez légèrement, traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement).
Crayon à bille et colle : tamponnez à l’acétone (*) après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre.
Rouge à lèvres : tamponnez à l’acétone comme ci-dessus, et traitez les taches avec de l’alcool dénaturé. Eliminez les taches résiduelles des articles blancs avec un agent de blanchiment.
Vin rouge : faites tremper dans de l’eau et un produit nettoyant. Rincez et traitez avec de l’acide acétique ou citrique, puis rincez. Traitez les marques résiduelles avec un agent de blanchiment.
Encre : en fonction du type d’encre, imbibez le tissu d’acétone (*) puis d’acide acétique ; traitez les marques résiduelles sur les tissus blancs avec un agent de blanchiment, et rincez.
Cambouis-goudron : étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine.
(*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle.
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages. Conformez­vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge.
24 comment faire un lavage?
Dosage des produits lessiviels et additifs
Le type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge à laver, du type de tissu, du niveau de salissure et de la dureté de l’eau.
Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités à utiliser.
Utilisez moins de lessive si :
• vous lavez peu de linge,
• le linge n’est pas très sale,
• vous constatez qu’il y a trop de mousse pendant le lavage.
Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, (l'utilisation d'unanticalcaire est conseillé) ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie dedistribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent.
Degrés de dureté de l’eau
Ni-
Caractéristique
veau
Degrés
Allemands
°dH
Français
°T.H.
1 0-7 0-15douce 2 8-14 16-25moyenne 3 15-21 26-37dure 4 > 21 > 37très dure
Remarque: n’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine.
Produits lessiviels et additifs
Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge.
Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction.
Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées lors de la sélection d’un prélavage.
Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une boule doseuse placée directement dans le tambour, soit dans le compartiment lavage, dans les deux cas, il est impératif de démarrer aussitôt le cycle de lavage.
Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse. Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C.
Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans le compartiment “lavage” de la boîte à produits de votre lave-linge.
Par contre, l’assouplissant ou les additifs d’amidon doivent être versés dans le bac avant le départ du programme de lavage.
Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage, conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées par le fabricant du produit. Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter les taches, vous devez démarrer immédiatement le cycle de lavage.
Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le compartiment de la boîte à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, enf onction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales.
95
60
40
95
60
50
40
40
30
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles 25
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
LAVAGE
traitement normal à 95, 60 ou 40°C
agitation réduite.
essorage réduit.
lavage à tempé­rature progressi­vement décrois­sante.
agitation forte­ment réduite. rinçage à froid, essorage réduit
agitation fortement réduite, rinçage à froid, essorage ré­duit
lavage à la main
ne pas laver
articles en coton sans apprêt in­froissable
certains articles 100% coton avec apprêt infrois­sable
articles avec ap­prêt infroissable ou contenant des fibres synthé­tiques
articles en laine lavables à la ma­chine à 40°C
articles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d’autres ar­ticles très déli­cats
articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C
BLANCHIMENT
blanchiment au chlore (javel) permis (unique-
blanchiment au chlore
(javel) proscrit ment à froid et avec une solution diluée)
REPASSAGE
température de repassage
élevée
(max 200°C)
moyenne
(max 150°C)
basse (1)
(max 110°C)
ne pas
repasser
(2)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
tous
les solvants
usuels
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la tempé-
rature de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant
tous solvants
sauf le
trichloréthylène
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2)
exclusivement
solvants petroliers
et R 113
(1)
(2)(2)
ne pas
nettoyer
à sec
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
séchage en tambour permis
pas de restrictions en ce qui concerne la température
séchage à température modérée
ne pas sécher
en tambour
Copyright ETITEX a.s.b.l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
26 Programmes de lavage
Programmes de lavage
Programme/ Température
Coton
90° -
Coton AA
90° - 40°
Synthétiques
60° - 50 - 40° -
30° -
Délicats
40° - 30°-
Laine
40° - 30° -
Lavage à la
main
40° - 30° -
Soie
30° -
Charge max. 1 Kg
Type de linge Options
Blanc
et coton
exemple, draps, nappes, linge de maison, chemisiers, sous-vêtements
Economie Blanc et coton coloré, articles légèrement ou
normalement sales, chemises, chemisiers, sous-vêtements.
Synthétiques ou tissus mélangés, sous-vêtements,
vêtements de couleur, chemises irrétrécissables, chemisiers.
Tissus délicats, par exemple des rideaux.
Programme spécial pour les vêtements en laine portant l’étiquette “Pure laine, irrétrécissable, lavable en machine”.
Programme spécial pour les tissus portant l’étiquette “lavable à la main”.
Les articles en soie doivent être lavés et essorés en douceur.
coloré:par
chemises,
Réduction d’essorage
.
Time manager
Réduction d’essorage
Réduction d’essorage
Time manager
Réd.d’essorage /
Réduction d’essorage
Réduction d’essorage
Réduction d’essorage
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
/ / /
Time manager
/
/
/
/
/ /
Description du
programme
Lavage à partir de 90°C à (froid) 3 rinçages Essorage long
Lavage de 90°C à 40°C 3 rinçages Essorage long
Lavage entre 60°C et
(froid) 3 rinçages Essorage bref
Lavage entre 40° et
/
(froid) 3 rinçages Essorage bref
Lavage entre 40° et
(froid) 3 rinçages Essorage bref
Lavage entre 40° et
(froid) 3 rinçages Essorage bref
Lavage entre 30°C et
(froid) 2 rinçages Essorage bref
Charge max. Coton..............................8 kg
Charge Synthétiques/Délicats ..............4 kg
Charge max Laine/Lavage à la main ....2 kg
Charge max Soie..................................1 kg
Programmes de lavage
Programmes de lavage 27
Programme/ Température
Rapide 14 min
30°
Couette
40° - 30°
Rinçage
Vidange
Essorage
O
Type de linge Options
Réduction d’essorage
/
Programme spécial pour les couettes synthétiques.
Cycle de rinçage séparé pour les articles en coton lavés à la main.
Pour évacuer l’eau du dernier
rinçage des programmes
effectués avec Arrêt cuve
pleine ou Nuit Silence
Plus .
Essorage séparé pour le coton Réduction d’essorage Vidange et essorage long
Pour annuler un programme en cours et mettre hors tension la machine.
Réduction d’essorage
Réduction d’essorage
/ /
Description du
programme
Lavage à 30°
2 rinçages Essorage bref a 900 trs/mins
Lavage entre 30° et
(froid)
3 rinçages Essorage bref a 900 trs/mins
3 rinçages Long essorage
Vidange
Charge max. Rapide 14 min..........1 kg
Charge max Couette ....................2 kg
28 Informations sur les programmes
Informations sur les programmes
Ce programme est réservé au lavage des articles en coton légèrement ou normalement sales. La température sera réduite
Coton AA
Couette
et la durée de lavage sera prolongée. Ceci permet d’obtenir un lavage efficace tout en économisant de l’énergie.
En choisissant ce programme, le lavage et l’essorage sont effectués en douceur. La machine effectuera un bref essorage à 700 t/min.
Laine et
Lavage à la
main
Rapide 14 min
Soie
Rinçage
Vidange
Essorage
O = Annulation/Arrêt
Programmes de lavage pour la laine lavable en machine ainsi que pour les lainages lavables à la main et les tissus délicats portant le symbole « lavage à la main » .
Programme rapide pour rafraîchir 1 kg environ du linge.
Un programme de lavage délicat pour les articles en soie et synthétiques mélangés. La température maximum de lavage est de 30°C. La vitesse d’essorage maximum est automatiquement réduite à 700 tr/mn.
Avec ce programme, il est possible de rincer et d’essorer les vêtements en coton lavés à la main. La machine effectue 3 rinçages, suivi d’un dernier essorage à la vitesse maximale. la vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche Essorage.
Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes effectués avec Arrêt cuve pleine ou Nuit Silence Plus . Tournez le sélecteur de programme sur O, puis sélectionnez le programme Vidange et enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et après les programmes avec l’option Arrêt cuve pleine et Nuit Silence Plus . Avant de sélectionner ce programme, le sélecteur doit être tourné sur O. Vous pouvez choisir la vitesse en appuyant sur la touche correspondante en fonction des tissus à essorer.
Pour réinitialiser un programme et mettre hors tension la machine, tournez le sélecteur sur O. Il est à présent possible de sélectionner un nouveau programme.
entretien et nettoyage 29
P0038
C0067
C0066
Entretien et nettoyage
Vous devez DÉBRANCHER l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien.
Détartrage de l’appareil
Il n'est généralement pas nécessaire de détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce.
Respectez le dosage indiqué sur l'emballage.
Après chaque lavage
Laissez le hublot entrouvert après chaque utilisation. Ceci empêchera la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur de l’appareil et pour aérer la cuve.
Entretien régulier
Les lavages à basse température peuvent provoquer l’accumulation de résidus à l’intérieur du tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un lavage
d’entretien régulier. Pour lancer un lavage d’entretien :
• Le tambour doit être vide.
• Sélectionnez le programme de lavage pour coton le plus chaud.
• Utilisez une mesure de lessive normale, un type de poudre ayant des propriétés biologiques.
La boîte à produits
La boîte doit être nettoyée régulièrement. Sortez-la de son logement en appuyant sur le taquet de sécurité, et tirez-la pour la faire sortir. Lavez-la sous l’eau courante.
Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du compartiment réservé à l’additif doit être enlevée.
Logement de la boîte à produits
Sortez la boîte de son logement. Utilisez une petite brosse pour enlever les résidus de lessive qui se sont incrustés dans le logement interne de la boîte. Rincez correctement la boîte à produits avant de la remettre en place.
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez
jamais de produits abrasifs oucaustiques.
1
2
30 entretien et nettoyage
La pompe
La pompe doit être contrôlée si
• l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas;
• l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû au blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc.
Procédez comme suit:
• débranchez l’appareil;
• attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus);
• ouvrez le volet en faisant pression dans la rainure avec une monnaie ou avec le spécial outil livré avec l’appareil, se trouvant dans le sachet contenant la notice d’itilisation (ou inséré derrière la boite à lessive, selon le modèle).
1
2
P1222
• placez un récipient avec les côtés bas sur le sol pour recueillir l’eau qui devrait éventuellement sortir;
• enlevez le bouchon d’évacuation de secours de l’eau du filtre de la pompe en utilisant une pince.
P1224
• quand l’eau ne sort plus dévissez et enlevez le filtre de la pompe en utilisant une pince.
P1225
Il est conseillé d’avoir près de soi un chiffon pour essuyer l’eau qui pourrait s’écouler lorsqu’on enlève le filtre de la pompe.
• enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant à l’aide d’une brosse à dents comme indiqué sur le croquis
P1223
P1226
P1090
entretien et nettoyage 31
• revissez le filtre de la pompe et remettez­le à sa place en prenant soin de l’insérer correctement dans son siège .
P1227
P1228
• remettez le bouchon d’évacuation de secours de l’eau sur le filtre de la pompe.
Attention !
Lorsque l’appareil fonctionne, et selon le programme sélectionné, la pompe peut contenir de l’eau chaude. Ne retirer jamais le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage ; attendez toujours que le cycle soit terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la remise en place du couvercle, refixez-le avec soin pour éviter une fuite et empêcher les enfants de le retirer.
Le filtre du tuyau d’alimentation
Si l’eau est très dure ou contient des traces de dépôts de calcaire, ou si vous remarquez que l'appareil prend plus de temps à se remplir, le filtre est peut-être obstrué.
Il est donc recommandé de le nettoyer de temps en temps.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau d’arrivée. Nettoyez le filtre avec une petite brosse dure. Revissez bien l’embout du tuyau.
P1229
• fermez le volet
P1230
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une tempéra­ture inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes:
• débranchez l’appareil;
• fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet;
32 entretien et nettoyage
• Placez un récipient avec les côtés bas ou un plateau sur le sol pour recueillir l’eau qui s’écoulera de la pompe. Mettez l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau dans le même récipent pour laisser s’écouler l’eau éventuellement restée dans son intérieur;
• revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et remettez le bouchon d’évacuation de secours de l’eau sur le filtre de la pompe.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appa­reil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.
Vidange de secours
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau:
• Débranchez l’appareil;
• Fermez le robinet d’arrivée d’eau;
• Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus);
• Ouvrez le volet de la pompe en utilisant le spécial outil livré avec l’appareil;
• Placez un récipient avec les côtés bas ou un plateau sur le sol pour recueillir l’eau qui s’écoulera de la pompe. Répétez l’opération plusieurs fois jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir;
• Nettoyez la pompe comme décrit au paragraphe précédant;
• Revissez le filtre de la pompe en prenant soin de l’insérer correctement dans son siège;
• Remettez le bouchon d’évacuation de secours de l’eau sur le filtre de la pompe et fermez le volet.
en cas d’anomalie de fonctionnement 33
En cas d’anomalie de fonctionnement
Certains problèmes sont liés à un simple manque d’entretien ou à des omissions, et peuvent être facilement résolus sans faire appel à un spécialiste. Avant de contacter votre Centre de service après-vente le plus proche, veuillez effectuez les vérifications suivantes. En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant rouge de la touche «Marche/Arrêt» clignote, qu’un des messages suivants s’affiche et qu’un indicatif musical retentisse pendant 5 minutes pour indiquer une anomalie :
problème d’alimentation en eau : «Arrivée d’eau impossible. Contrôler que le robinet est ouvert et appuyer sur »
problème de vidange d’eau :
«Vidange impossible. Contrôler l’état du filtre et appuyer sur »
hublot ouvert :
«Contrôler que la porte est bien fermée et appuyer sur ».
Une fois le problème résolu, enfoncez la touche «Marche/Arrêt» pour redémarrer le programme. Si le problème persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre Centre de service après-vente.
Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution
Le lave-linge ne démarre pas : • Le hublot n’est pas fermé.
(Contrôler que la porte est bien fermée et appuyer sur
).
• L’appareil n’est pas correctement branché.
• La machine n’est pas correctement branchée.
• Le fusible de l’installation électrique est endommagé.
• Le sélecteur n’a pas été correctement positionné et la touche «Marche/Arrêt» n’est pas enclenchée.
• Le départ différé a été sélectionné.
Le lave-linge ne vidange pas et/ou n’essore pas :
Le tuyau de vidange est coincé
ou plié. (Vidange impossible. Contrôler l’état du filtre et appuyer sur )
La pompe de vidange est
obstruée. (Vidange impossible. Contrôler l’état du filtre et appuyer sur )
L’option , ou a été
sélectionnée.
Le linge n’est pas bien réparti
dans le tambour.
• Fermez correctement le hublot.
• Branchez l’appareil.
• Vérifiez votre installation électrique domestique.
• Remplacez le fusible.
• Tournez le sélecteur et appuyez de nouveau sur la touche Marche/Arrêt.
• Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le départ différé.
• Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange.
• Nettoyez la pompe de vidange.
• Sélectionnez le programme ou
.
• Répartissez le linge.
34 en cas d’anomalie de fonctionnement
Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution
Le lave-linge se remplit mais vidange immédiatement :
• La crosse de vidange est positionnée trop bas.
La machine ne se remplit pas : Le robinet d’eau est fermé.
(Arrivée d’eau impossible. Contrôler que le robinet est ouvert et appuyer sur )
Le tuyau d’alimentation est
coincé ou plié.(Arrivée d’eau impossible. Contrôler que le robinet est ouvert et appuyer sur )
Le filtre du tuyau d’alimentation
est obstrué. (Arrivée d’eau impossible. Contrôler que le robinet est ouvert et appuyer sur )
Le hublot n’est pas
correctement fermé. ((
Contrôler que la porte est
bien fermée et appuyer sur
)
De l’eau est trouvée autour du lave linge:
• Vous avez utilisé trop de détergent ou une lessive qui n’est pas adaptée au lavage en machine (trop de mousse).
• Vérifiez si joints des tuyaux sont étanches. Il n’est pas toujours facile de voir si de l’eau coule le long d’un tuyau ; vérifiez s’il est mouillé.
• Le tuyau de vidange est endommagé.
• Le bouchon du petit tuyau d’évacuation n’a pas été remis en place après le nettoyage de la pompe.
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants :
• Vous avez utilisé trop peu de lessive ou une lessive qui ne convient pas au lavage en machine.
• Les taches tenaces n’ont pas été traitées avant le lavage.
• Vous n’avez pas sélectionné un programme de lavage ou une température adaptéez.
• Il y a trop de linge.
• Réportez-vous au paragraphe de la partie“Vidange”.
• Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
• Vérifiez le raccord du tuyau d’arrivée d’eau.
• Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau.
• Fermez correctement le hublot.
• Réduisez la quantité de lessive ou utilisez une autre lessive plus adaptée.
• Vérifiez le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau.
• Remplacez-le, si nécessaire.
• Bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et remettez-le à sa place.
• Augmentez la quantité de lessive ou utilisez une autre lessive plus adaptée.
• Utilisez des produits du commerce pour traiter les taches tenaces.
• Vérifiez si vous avez sélectionné la bonne température et le bon programme.
• Placez moins de linge dans le tambour.
en cas d’anomalie de fonctionnement 35
Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution
Le hublot ne s’ouvre pas : • Le programme n’est pas
terminé.
• Le dispositif de verrouillage du hublot n’est pas désactivé.
• Il y a de l’eau dans le tambour.
Le lave-linge vibre ou est bruyante :
• Vous n’avez pas enlevé les dispositifs de protection pour le transport et l’emballage.
• Vous n’avez pas réglé les pieds.
• Le linge n’est pas correctement réparti dans le tambour.
• Il y a peu de linge dans le tambour.
L’essorage démarre tardivement ou le lave-linge n’essore pas :
• Le dispositif de sécurité anti­balourd électronique s’est activé parce que le linge n’est pas bien réparti dans le tambour. Pour mieux répartir le linge, le tambour effectue des rotations dans les deux sens. Ceci peut se produire à plusieurs reprises jusqu’à ce que le balourd disparaisse. Ensuite, la machine reprend l’opération d’essorage habituelle. Cependant, si au bout de 10 minutes, la charge n’est toujours pas correctement répartie, l’essorage final n’a pas lieu. Dans ce cas, répartissez la charge manuellement, puis sélectionnez un programme d’essorage.
Le message suivant s’affiche : Activ. sécurité anti-
• Il y a une fuite d’eau au niveau des raccords
débord. Contrôler le raccord. des tuyaux d’arrivée d’eau/de vidange.
Attendez la fin du cycle de
lavage.
lAttendez que l’icône du hublot
et le message
correspondant apparaissent.
Sélectionnez le programme de
vidange ou d’essorage pour vidanger l’eau.
• Vérifiez la bonne installation de l’appareil.
• Vérifiez si ’appareil est de niveau.
• Répartissez le linge.
• Chargez correctement de linge.
• Répartissez le linge.
• Mettez l’appareil hors tension et appellez le service après­vente de votre magasin vendeur.
36 en cas d’anomalie de fonctionnement
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
P0042N
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution
Le lave-linge fait un bruit inhabituel
• La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, émet un bruit particulier. Ce nouveau moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une répartition plus uniforme du linge dans le tambour d’où une plus grande stabilité de l’appareil.
On ne voit pas d’eau dans le tambour
• les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau que les anciennes, sans que cela n’affecte les performances.
S'il n'est pas possible de remédier à l'anomalie ou de la localiser, contactez votre service après vente. En appelant un service après vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de série et de produit et la date d'achat de l'appareil.
caractéristiques techniques 37
Caractéristiques techniques
Dimensions Largeur 60 cm
Hauteur Profondeur (y compris le hublot)
85 cm 63 cm
Branchement électrique Tension - Puissance totale ­Fusible
Pression de l’eau d’alimentation
Charge maximum
Vitesse d’essorage 1400 t/mn
Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot de l’appareil
Minimum 0,05 MPa
Maximum
Coton Synthétiques Délicats Laine et lavage à la main Couette Soie/Rapide 14 min.
Maximum
0,80 MPa
8 kg 4 kg 4 kg 2 kg 2 kg 1 kg
38 consommations
Données de consommation
Programme Consommation
Coton 90° 2.772
COTON AA 60° (*) 1.3664
Synthétiques 60°
Délicats 40° 0.6569
Laine 40° 0.4560
Lavage à la main 40° 0.4560
Soie 30° 0.2546
Rapide 14 min 30° 0.245
Couette 40° 0.779
Essorage --
Vidange --
Rinçages 0.1553
Consommation
d’eau
(en litres)
énergétique
(en kWh)
1.0558
Durée du programme (en minutes)
d’affichage sur le bandeau de commande.
Pour la durée des programmes, voir la fenêtre
Les données de consommation qui figurent dans le tableau, sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée pour chaque programme.
(*)
Le programme “Coton AA” avec une charge de 8 kg à 60°C est le programme de référence pour les données qui figurent sur l’étiquette d’énergie, d’après les normes CEE 92/75.
Installation
HEC0001
HEC0008
C
C
HEC0023
E
HEC0003S
C
C
B
B
A
HEC00022
Débridage
Avant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifs de sécurité et l’emballage mis en place pour le transport.
Conservez ces dispositifs ; ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil.
1. Après avoir enlevé les protections de transport, appuyez avec soin l’appareil sur la partie arrière pour retirer le bloc en polystyrène qui constitue le socle de l’emballage.
Installation 39
4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrière B et les six petites vis C en bas.
5. Sortez le rail de transport D, remettez les six petites vis C à leur place et enlevez avec soin le goujon en plastique correspondant E (voir figure ci-dessous).
2. Redressez l’appareil et retirez la fixation du câble d’alimentation électriques et du tuyau de vidange de leur support placé à l’arrière de l’appareil.
3. Avec une clé, dévissez et ôtez la vis centrale arrière A en haut.
6. Ouvrez le hublot, sortez le tuyau d’arrivée d’eau du tambour et enlevez le bloc en polystyrène attaché avec du ruban adhésif sur le joint du hublot.
40 Installation
HEC0005
HEC0010
HEC0006
HEC007S
7. Bouchez l’ouverture centrale supérieure et les deux ouvertures en bas à l’aide des caches en plastique correspondants, placés à l’intérieur de l’enveloppe contenant la notice d’utilisation.
8. Branchez le tuyau d'alimentation de la façon décrite au paragraphe "Raccordement d'eau".
Transporter un appareil non bridé peut endommager des composants internes et générer des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer des déformations par choc.
Emplacement et mise à niveau
Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel.
Placez l'appareil à l'endroit choisi et procédez soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur les vérins prévus à cet effet. Si
nécessaire, contrôlez la mise à niveau à l'aide d'un niveau à bulle d'air. Utilisez une clé pour ajuster si nécessaire.
Une mise à niveau correcte évite les vibrations, du bruit ou des déplacements de l'appareil durant son fonctionnement. Assurez-vous en outre, que pendant son fonctionnement, l'appareil ne touche pas le mur, les meubles, etc.
Raccordement d’eau
Le tuyau d’arrivée d’eau livré avec l’appareil se trouve dans le tambour. N’utilisez jamais pour le raccordement un tuyau déjà utilisé précédamment.
1. Ouvrez le hublot et sortez le tuyau.
2. Branchez le tuyau ‘alimentation à l’appareil.
Ne raccordez jamais le tuyau d’arrivée verticalement. Orientez le tuyau en engle vers la direction (droite ou gauche) la plus proche au robinet de l’eau.
A
P0352
P0351
P0022
Installation 41
3. Pour ajouster l’orientation du raccord du tuyau d’alimentation, dévissez la bague de serrage placée à l’arrière de l’appareil. Après avoir positionné le tuyau d’alimentation, veillez à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite.
4. Vissez le raccord du tuyau d’alimentation
sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Utilisez toujours le tuyau livré avec l’appareil. Vissez correctement pour éviter toute fuite.
Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus long spécialement prévu à cet effet.
Le tuyau d’arrivée est équipé d’un dispositif d’arrêt de l’eau, qui protège contre les fuites d’eau dans le flexible qui sont susceptibles de se produire du fait du vieillissement naturel du flexible. Ce défaut est signalé par un secteur rouge dans la fenêtre «
.
Si cela se produit, fermez le robinet d’eau et adressez-vous au centre de service le plus proche afin de faire remplacer le flexible.
Vidange de l’eau
L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de deux manières différentes :
Sur le bord d’un lavabo à l’aide d’une guide en plastique livrée avec l’appareil.
Dans ce cas, assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne peut pas être décrochée lorsque le lave-linge est en cours de vidange.
A cet effet, vous pouvez fixer le tuyau au robinet à l’aide d’une ficelle ou le fixer au mur.
Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d’un lavabo).
Dans un conduit à une hauteur dont la
distance au sol doit être comprise entre 60 cm et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment.
Le tuyau de vidange ne doit pas être plié.
42 installation
P1118
La ligne d'alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 4 mm² par conducteur.
Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau de vidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre service après­vente le plus proche. L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil.
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu'en 230 V monophasé 50 Hz.
Vérifiez que le compteur de l'abonné et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine compte tenu des autres appareils électriques branchés.
Calibre des fusibles (1 par phase) : 10 ampères.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple (risque d'incendie).
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100.
Branchez la machine à une prise reliée à la terre.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure, suite au non­respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par le service après-vente de votre magasin vendeur.
L’appareil une fois installé, assurez­vous que le câble d’alimentation est facilement accessible.
environnement 43
Environnement
Elimination de l’appareil
Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.
>PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Vous pouvez les déposer dans des
conteneurs de collecte adaptés pour qu’ils puissent être recyclés.
Elimination de l’ancien appareil
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d’eau et d’énergie et ainsi contribuer à la protection de l’environnement, nous vous recommandons de respecter les conseils suivants :
• Le linge normalement sale ne nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d’eau et de temps (l’environnement s’en trouvera également protégé!).
• Le lave-linge fonctionne de manière plus économique s’il est rempli à pleine capacité en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour.
• Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d’un pré­traitement adéquat ; le linge peut être alors lavé à une température plus basse.
• Dosez la lessive en fonction de la dureté de l’eau, du niveau de salissure des articles ainsi que de la charge de linge.
44 Service-clientèle
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au
vendredi
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au
vendredi
ISO 9OO1
VERSION 2000
Service-clientèle
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre vendeur est tenu, lors del'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos pro­pres besoins.
AVANT L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir: trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 552042 285 RCS SENLIS
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «En cas d’anomalie de fonctionnement». Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut, veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service
Service-clientèle 45
Après-Vente. En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’appareil. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les pièces de rechange certifiées constructeur.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directiveset/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de déterio­ration de l’appareil, transportez-le
dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier,
immobilier, corporel,...), l’installation,
les raccordements (eau, gaz, élec­tricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage ma-
nuel. N’utilsez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un
éclairage, débranchez l’appareil
avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’ex-
plosion et d’incendie, ne placez pas
de produits inflammables ou d’élé­ments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre
appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès de sservices de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné
à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux
46 Service-clientèle
www.electrolux.com
à
Albania Belgique/België/Belgien Česká republika Danmark Deutschland Eesti España France Great Britain Hellas Hrvatska Ireland Italia Latvija Lituania Luxembourg Magyarország Nederland Norge Österreich Polska Portugal Romania Schweiz-Suisse-Svizzera Slovenija Slovensko Suomi Sverige Türkiye
Россия
+35 5 4 261 450 +32 2 363 04 44 +420 2 61 12 61 12 +45 70 11 74 00 +49 180 32 26 622 +37 2 66 50 030 +34 902 11 63 88
www.electrolux.fr +44 8705 929 929 +30 23 10 56 19 70 +38 51 63 23 338 +353 1 40 90 753 +39 (0) 434 558500 +37 17 84 59 34 +370 5 27 80 609 +35 2 42 43 13 01 +36 1 252 1773 +31 17 24 68 300 +47 81 5 30 222 +43 18 66 400 +48 22 43 47 300 +35 12 14 40 39 39 +40 21 451 20 30 +41 62 88 99 111 +38 61 24 25 731 +421 2 43 33 43 22 www.electrolux.fi +46 (0)771 76 76 76 +90 21 22 93 10 25 +7 095 937 7837
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Longmile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Verkiu,2 9, 09108 Vilnius, Lithuania Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Herziggasse 9, 1230 Wien ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Tr aška 132, 1000 Ljubljana Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
www.arthurmartinelectrolux.fr
Numéro ANC : 132 972 220-00-162007
Loading...