Arthur martin AWF 910 User Manual

NOTICE D’UTILISATION
lave-linge
AWF 910
Nous vous donnerons toujours plus.
2
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en
choisissant:
satisfaction en termes d’efficacité, fiabilité, facilité d’utilisation.
C’est en fonction de ces exigences qu’il a été conçu avec le plus grand soin,
la plus grande attention.
Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c’est non
seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de
l’endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités
qu’il vous offre.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous
amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque.
A bientôt et encore merci.
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation de votre lave-linge. . . . . . . . . . . . . 6-8
Comment faire un lavage?. . . . . . . . . . . . . . 9-11
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . 12-13
Guide de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16
Symboles internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
En cas d’anomalie de fonctionnement. . . . 19-20
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A l’attention de l’installateur
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 21
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vidange d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
GRATUIT: Cet appareil doit vous être livré avec un bon de
réduction d' ARIEL liquide et un échantillon d' ARIEL
3
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre
appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à
une autre personne, assurez-vous que la notice
d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-
le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison dont vous garderez un
exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation
de l’appareil.
Ne lavez en machine que les articles pouvant
supporter ce traitement. Suivez les indications se
trouvant sur l’étiquette dont chaque article est
muni.
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces
de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc.
Elles peuvent provoquer des dégâts importants,
si elles sont laissées dans le linge.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil
n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le
joint du hublot et d’éviter la formation de
mauvaises odeurs.
Ne mettez pas dans le lave-linge les articles
détachés à l’essence, à l’alcool, au
trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels
détachants, attendez que le produit soit évaporé
avant de placer les articles dans le tambour.
Rassemblez les petits articles, tels que
chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de
toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que
ces pièces se glissent entre le tambour et la
cuve.
Utilisez strictement la quantité de produit
assouplissant indiquée par le fabricant. Un
surdosage de produit assouplissant peut
occasionner des traces indélébiles sur le linge.
Débranchez toujours le lave-linge avant de
procéder à son nettoyage et à son entretien.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
Assurez-vous que les boutons et les fermetures à
glissière sont fermés.
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que
l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire,
terminez le cycle en suivant les indications de
la notice d’utilisation.
Les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez
le tambour avant de mettre l’appareil en
fonctionnement.
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de
l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous
effectuez un cycle de lavage.
Si le lave-linge est installé sur un sol recouvert de
moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air
puisse circuler librement autour de l’appareil.
Lavez uniquement les quantités indiquées dans
la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge
pourrait être endommagé si vous remplissiez le
tambour.
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Installation
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
Avant de procéder au branchement de votre
appareil, lisez attentivement les instructions
figurant au chapitre “Branchement électrique”.
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires
à l’installation de l’appareil qu’à un plombier
qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
L’appareil doit être débridé avant utilisation.
L’élimination incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait occasionner
des dommages à l’appareil ou aux meubles
voisins : voir rubrique
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR.
L’appareil doit être débranché lors de l’opération
de débridage.
Les sécurités
Hublot: le lave-linge ne peut fonctionner que si le
hublot est fermé.
Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture
du hublot pendant tout le fonctionnement de
l’appareil.
Moteur lavage: une sécurité thermique protège
le moteur contre tout risque de surcharge
mécanique, surtension, sous-tension.
Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que
si la quantité d’eau nécessaire au lavage est
introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient
notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on
oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau.
Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver
à l’appareil une bonne stabilité pendant
l’essorage final. Si la charge de linge est mal
répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de
l’essorage final n’est pas effectué : le linge est
simplement égoutté.
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
4
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie
et, donc, de contribuer à la protection de
l’environnement, nous vous conseillons de
respecter les instructions suivantes:
- Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles (en
veillant toutefois à ne pas surcharger le
tambour).
- N’utilisez la fonction de prélavage que pour du
linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau
ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du
linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez
le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte
(selon modèle).
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous
à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
vérifications, une intervention est nécessaire, le
service après-vente du vendeur de votre appareil est
le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance
Consommateurs qui vous communiquera alors
l’adresse d’un service après-vente.
En cas d’intervention sur votre appareil,
exigez du service après-vente les pièces de
rechange certifiées Constructeur.
1 Le distributeur de produits
2 Le bandeau de commandes
3 Le voyant “hublot verrouillé”
4 La poignée du hublot
5 La pompe de vidange
6 Les vérins
Le voyant “hublot verrouillé”
Le hublot est verrouillé durant tout le programme. Il
ne peut être ouvert qu’à certaines conditions et
après l’extinction du voyant (voir page 11).
Le distributeur de produits
Symboles
Prélavage
Lavage
Assouplissant
Description de l’appareil
5
12
5
6
3
4
lavage
8h
4h
2h
fin
lavagelavagelavagelavage
lavage
Essorage tr/ mn
Programme
900 Tours
Capacité Variable Automatique
C0063
Utilisation de votre lave-linge
6
Le bandeau de commande
1
2
3
4
56
7
8
Essorage tr/mn
Programme
Prélavage
Nuit
Silence Plus
Lavage
rapide
Départ
Pause
Départ
Différé
12h
lavage
fin
8h
4h
2h
AWF 910
Les touches optionelles
Selon le programme, différentes fonctions peuvent
être combinées.
Le choix des options doit s'effectuer après avoir
sélectionné le programme souhaité et avant
d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Lorsqu’on appuie sur ces touches, les voyants
correspondants s’allument. En appuyant à nouveau,
les voyants s’éteignent.
Si lors de la sélection du programme de lavage vous
choisissez une option non compatible avec ce
programme, le voyant de la touche clignote pendant
2 secondes.
1 Touche Prélavage / AA 40°
Elle permet de choisir entre deux fonctions :
• PRELAVAGE : si vous souhaitez effectuer un
prélavage avant le lavage, choisissez cette fonction
(qui ne peut pas être sélectionnée pour la
laine).
Le prélavage se termine par un essorage bref à
pour les programmes coton et synthétiques, alors
que pour le programme linge délicat, seule la
vidange de l’eau est effectuée.
• A A 40°: peut être sélectionnée seulement pour le
coton peu ou normalement sale avec des
températures de 40°C ou 60°C.
En choisissant une température de 40 °C le temps
de maintien du bain de lavage à 40°C sera
prolongé, ce qui permettra d’obtenir la classe A
pour le coton aussi bien en efficacité de lavage
qu’en consommation d’énergie.
Par contre, en sélectionnant une température de
60°C et en choisissant AA 40° la température sera
réduite à 53°C. En ce cas aussi le temps de lavage
sera prolongé.
Note : les fonctions PRELAVAGE et AA 40° ne
peuvent pas être sélectionnées ensemble.
2 Touche “Nuit Silence Plus”
En appuyant sur la touche Nuit Silence Plus l’eau
du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du
programme sélectionné pour éviter le froissage du
linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour
dès l’arrêt de l’appareil.
Puisque le fonctionnement de l’appareil est très
silencieux (aucun essorage n’est effectué), cette
option peut être choisie pour un lavage de nuit, pour
profiter du tarif heures creuses.
Dans les programmes coton, la machine effectuera
3 rinçages supplémentaires et un rinçage
supplémentaire dans les programmes synthétiques.
A la fin du cycle, le voyant “Fin” et celui sur le hublot
restent allumés pour indiquer que l’eau doit être
vidangée.
Pour compléter le cycle, procédez comme suit:
- turnez le sélecteur de programme sur “O
- selectionnez le programme “vidange” ou
“essorage”. Le lave-linge effectue la vidange puis
l’essorage à la vitesse choisie à l’aide de la
manette du sélecteur d’essorage;
Vous pouvez choisir la vitesse d’essorage
convenant le mieux à votre linge en tournant le
sélecteur d’essorage sur la position souhaitée.
- appuyez sur DEPART/PAUSE.
3 Touche “Lavage rapide"
A utiliser pour du linge peu sale (elle ne peut pas
être sélectionnée pour la laine. Le temps de
lavage sera réduit en fonction du tissu et des
températures sélectionnées.
Charge maxi: 3,5 kg
7
4 Touche “Départ Pause”
Aprés avoir sélectionné le programme et les options
éventuelles, appuyez sur cette touche pour que le
programme démarre. Le voyant situé au-dessus de
la touche arrête de clignoter et reste allumé de
manière fixe.
Pour interrompre un programme en cours, appuyez
sur la touche Départ Pause, le voyant situé au-
dessus de la touche commence à clignoter.
Pour faire repartir le programme là où il a été
interrompu, appuyez de nouveau sur la touche
Départ Pause.
5 Touche “Départ différé”
Le depart différe permet de retarder le départ du
programme jusqu'à un maximum de 12 heures (pour
profiter éventuellement d’un tarif de nuit
avantageux). Le voyant correspondant au nombre
d’heures sélectionné s’allume.
Cette option doit être sélectionnée après avoir
sélectionné le programme souhaité et avant
d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Le départ différé peut être annulé à tout moment tant
que vous n’avez pas appuyé sur la touche
DEPART/PAUSE.
Pour annuler le départ différé, si vous avez déjà
appuyé sur la touche DEPART/PAUSE, procédez
comme suit:
• mettez le lave-linge en PAUSE en appuyant sur
DEPART PAUSE ;
• appuyez une fois sur la touche DEPART DIFFERE
jusqu'à ce que le voyant correspondant au nombre
d’heures sélectionné s’éteint;
• appuyez de nouveau sur la touche DEPART
PAUSE.
Attention!
• Pour modifier le départ différé, une fois déjà
appuyé sur la touche DEPART PAUSE, il faut tout
d’abord sélectionner de nouveau le programme de
lavage.
Durant toute la durée du départ différé, le hublot
est bloqué (voyant du hublot allumé). Si vous
devez ouvrir le hublot , mettez d’abord le lave-linge
en pause. Lorsque vous refermez le hublot,
appuyez de nouveau sur la touche DEPART
PAUSE.
Le départ différé ne peut pas être sélectionné pour
les programmes “vidange” et “ essorage”.
6 Voyants de déroulement du
programme
Lors de la sélection du départ différé, le voyant
correspondant au nombre d’heures sélectionné
s’allume. Après avoir appuyé sur la touche Départ
Pause le compte à rebours en heures commence.
lavage: ce voyant indique que la machine est en
train d’effectuer un programme de lavage.
fin: ce voyant s’allume à la fin du programme
Quand le programme commence, seul le voyant
lavage est allumé. A la fin du programme le voyant
lavage s’éteint et s’allume le voyant fin.
Si le voyant “fin” clignote, cela signifie qu’il y a une
anomalie dans le fonctionnement de la machine:
- 4 clignotements: hublot ouvert
- 2 clignotements: difficulté dans la vidange.
- 1 clignotements: difficulté dans l’entrée de l’eau
Reportez-vous au chapitre “En cas d’anomalie de
fonctionnement” pour l’élimination du problème.
7 Le sélecteur de la vitesse
d’essorage
Il vous permet de sélectionner la vitesse d'essorage
en fonction de la nature du linge.
La manette est graduée de 500 à 900 tr/min avec
des positions intermédiaires correspondent aux
différentes vitesses d'essorage pour le linge en
coton.
Pour les synthétiques et laine à la position “900”
correspond 900 tr/min et à la position “500”
correspond 500 tr/min.
Pour les délicats à la position “900” correspond 700
tr/min tandis que à la position “500” correspond 400
tr/min.
La position correspond à la suppression de
l’essorage.
A utiliser pour du linge particulièrement délicats.
Toutes les phases d’essorage sont supprimées et
remplacées par une vidange. Dans les programmes
coton, la machine effectuera 3 rinçages
supplémentaires et un rinçage supplémentaire dans
les programmes synthétiques.
4h
2h
8h
lavage
fin
8
ATTENTION!
Si vous choisissez le programme “essorage”, le
sélecteur d’essorage se trouvant sur la position
,
l’appareil effectuera quand même un essorage à la
vitesse maximale de 400 tr/min.
8. Le sélecteur de programmes
Cette manette est divisée en 5 secteurs:
Coton et lin (COTON)
Synthétiques (SYNTHETIQUES)
Délicats (DELICATS)
Laine (LAINE)
Programmes supplémentaires (voir page 13)
O = Annulation de programme/Mise hors tension
Le sélecteur de programmes peut être tourné soit
vers la droite soit vers la gauche.
Symboles sur la manette
Le symbole indique que la machine lave à
l’eau froide.
A la fin du programme le sélecteur doit être
tourné sur “O”.
Si, au cours d’un programme de lavage le sélecteur
est tourné sur un autre programme,les voyants de
phase clignotent. La machine n’effectuera pas le
nouveau programme.
L
A
I
N
E
D
E
L
I
C
A
T
S
S
Y
N
T
H
E
T
I
Q
U
E
S
e
s
s
o
.
9
0
°
6
0
°
4
0
°
3
0
°
6
0
°
4
0
°
3
0
°
4
0
°
3
0
°
3
0
°
v
i
d
a
n
g
e
r
i
n
ç
a
g
e
C
O
T
O
N
o
Loading...
+ 16 hidden pages