Arthur martin AWF 910 User Manual

NOTICE D’UTILISATION
lave-linge
AWF 910
Nous vous donnerons toujours plus.
2
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en choisissant:
C’est en fonction de ces exigences qu’il a été conçu avec le plus grand soin, la plus grande attention.
Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c’est non seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de l’endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités qu’il vous offre.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque.
A bientôt et encore merci.
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation de votre lave-linge. . . . . . . . . . . . . 6-8
Comment faire un lavage?. . . . . . . . . . . . . . 9-11
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . 12-13
Guide de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16
Symboles internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
En cas d’anomalie de fonctionnement. . . . 19-20
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A l’attention de l’installateur
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 21
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vidange d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
GRATUIT: Cet appareil doit vous être livré avec un bon de réduction d' ARIEL liquide et un échantillon d' ARIEL
3
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites­le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil.
Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs.
Ne mettez pas dans le lave-linge les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour.
Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner des traces indélébiles sur le linge.
Débranchez toujours le lave-linge avant de procéder à son nettoyage et à son entretien.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Assurez-vous que les boutons et les fermetures à glissière sont fermés.
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation.
Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement.
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage.
Si le lave-linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour.
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Installation
Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Branchement électrique”.
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins : voir rubrique
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR.
L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage.
Les sécurités
Hublot: le lave-linge ne peut fonctionner que si le hublot est fermé.
Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture du hublot pendant tout le fonctionnement de l’appareil.
Moteur lavage: une sécurité thermique protège le moteur contre tout risque de surcharge mécanique, surtension, sous-tension.
Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que si la quantité d’eau nécessaire au lavage est introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau.
Anti-balourd: cette sécurité permet de conserver à l’appareil une bonne stabilité pendant l’essorage final. Si la charge de linge est mal répartie (petite charge ou linge noué), le cycle de l’essorage final n’est pas effectué : le linge est simplement égoutté.
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
4
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et, donc, de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
- Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).
- N’utilisez la fonction de prélavage que pour du linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte (selon modèle).
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après-vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
1 Le distributeur de produits
2 Le bandeau de commandes
3 Le voyant “hublot verrouillé”
4 La poignée du hublot
5 La pompe de vidange
6 Les vérins
Le voyant “hublot verrouillé”
Le hublot est verrouillé durant tout le programme. Il ne peut être ouvert qu’à certaines conditions et après l’extinction du voyant (voir page 11).
Le distributeur de produits
Symboles
Prélavage
Lavage
Assouplissant
Description de l’appareil
5
12
Programme
Essorage tr/ mn
lavagelavagelavagelavage
Capacité Variable Automatique
lavage
900 Tours
8h
4h
2h
lavage
fin
3
4
5
6
C0063
Utilisation de votre lave-linge
6
Le bandeau de commande
Les touches optionelles
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Le choix des options doit s'effectuer après avoir sélectionné le programme souhaité et avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. Lorsqu’on appuie sur ces touches, les voyants correspondants s’allument. En appuyant à nouveau, les voyants s’éteignent.
Si lors de la sélection du programme de lavage vous choisissez une option non compatible avec ce programme, le voyant de la touche clignote pendant 2 secondes.
1 Touche Prélavage / AA 40°
Elle permet de choisir entre deux fonctions :
• PRELAVAGE : si vous souhaitez effectuer un
prélavage avant le lavage, choisissez cette fonction (qui ne peut pas être sélectionnée pour la laine). Le prélavage se termine par un essorage bref à pour les programmes coton et synthétiques, alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée.
• A A 40°: peut être sélectionnée seulement pour le coton peu ou normalement sale avec des
températures de 40°C ou 60°C.
En choisissant une température de 40 °C le temps de maintien du bain de lavage à 40°C sera prolongé, ce qui permettra d’obtenir la classe A pour le coton aussi bien en efficacité de lavage qu’en consommation d’énergie.
Par contre, en sélectionnant une température de 60°C et en choisissant AA 40° la température sera réduite à 53°C. En ce cas aussi le temps de lavage sera prolongé.
Note : les fonctions PRELAVAGE et AA 40° ne peuvent pas être sélectionnées ensemble.
2 Touche “Nuit Silence Plus”
En appuyant sur la touche Nuit Silence Plus l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil.
Puisque le fonctionnement de l’appareil est très silencieux (aucun essorage n’est effectué), cette option peut être choisie pour un lavage de nuit, pour profiter du tarif heures creuses. Dans les programmes coton, la machine effectuera 3 rinçages supplémentaires et un rinçage supplémentaire dans les programmes synthétiques.
A la fin du cycle, le voyant “Fin” et celui sur le hublot restent allumés pour indiquer que l’eau doit être vidangée.
Pour compléter le cycle, procédez comme suit:
- turnez le sélecteur de programme sur “O
- selectionnez le programme “vidange” ou “essorage”. Le lave-linge effectue la vidange puis l’essorage à la vitesse choisie à l’aide de la manette du sélecteur d’essorage; Vous pouvez choisir la vitesse d’essorage convenant le mieux à votre linge en tournant le sélecteur d’essorage sur la position souhaitée.
- appuyez sur DEPART/PAUSE.
3 Touche “Lavage rapide"
A utiliser pour du linge peu sale (elle ne peut pas être sélectionnée pour la laine. Le temps de
lavage sera réduit en fonction du tissu et des températures sélectionnées. Charge maxi: 3,5 kg
Prélavage
AWF 910
1
Nuit
Silence Plus
2
Lavage rapide
3
Départ Pause
4
Départ Différé
12h
56
8h
4h
2h
lavage
fin
Essorage tr/mn
7
Programme
8
7
4 Touche “Départ Pause”
Aprés avoir sélectionné le programme et les options éventuelles, appuyez sur cette touche pour que le programme démarre. Le voyant situé au-dessus de la touche arrête de clignoter et reste allumé de manière fixe.
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche Départ Pause, le voyant situé au­dessus de la touche commence à clignoter.
Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche
Départ Pause.
5 Touche “Départ différé”
Le depart différe permet de retarder le départ du programme jusqu'à un maximum de 12 heures (pour profiter éventuellement d’un tarif de nuit avantageux). Le voyant correspondant au nombre d’heures sélectionné s’allume.
Cette option doit être sélectionnée après avoir sélectionné le programme souhaité et avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Le départ différé peut être annulé à tout moment tant que vous n’avez pas appuyé sur la touche DEPART/PAUSE.
Pour annuler le départ différé, si vous avez déjà appuyé sur la touche DEPART/PAUSE, procédez comme suit:
• mettez le lave-linge en PAUSE en appuyant sur DEPART PAUSE ;
• appuyez une fois sur la touche DEPART DIFFERE jusqu'à ce que le voyant correspondant au nombre d’heures sélectionné s’éteint;
• appuyez de nouveau sur la touche DEPART PAUSE.
Attention!
• Pour modifier le départ différé, une fois déjà appuyé sur la touche DEPART PAUSE, il faut tout d’abord sélectionner de nouveau le programme de lavage.
• Durant toute la durée du départ différé, le hublot est bloqué (voyant du hublot allumé). Si vous devez ouvrir le hublot , mettez d’abord le lave-linge en pause. Lorsque vous refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la touche DEPART PAUSE.
Le départ différé ne peut pas être sélectionné pour les programmes “vidange” et “ essorage”.
6 Voyants de déroulement du
programme
Lors de la sélection du départ différé, le voyant correspondant au nombre d’heures sélectionné s’allume. Après avoir appuyé sur la touche Départ Pause le compte à rebours en heures commence.
lavage: ce voyant indique que la machine est en train d’effectuer un programme de lavage.
fin: ce voyant s’allume à la fin du programme
Quand le programme commence, seul le voyant lavage est allumé. A la fin du programme le voyant lavage s’éteint et s’allume le voyant fin.
Si le voyant “fin” clignote, cela signifie qu’il y a une anomalie dans le fonctionnement de la machine:
- 4 clignotements: hublot ouvert
- 2 clignotements: difficulté dans la vidange.
- 1 clignotements: difficulté dans l’entrée de l’eau
Reportez-vous au chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement” pour l’élimination du problème.
7 Le sélecteur de la vitesse
d’essorage
Il vous permet de sélectionner la vitesse d'essorage en fonction de la nature du linge. La manette est graduée de 500 à 900 tr/min avec des positions intermédiaires correspondent aux différentes vitesses d'essorage pour le linge en coton. Pour les synthétiques et laine à la position “900” correspond 900 tr/min et à la position “500” correspond 500 tr/min. Pour les délicats à la position “900” correspond 700 tr/min tandis que à la position “500” correspond 400 tr/min.
La position correspond à la suppression de l’essorage. A utiliser pour du linge particulièrement délicats. Toutes les phases d’essorage sont supprimées et remplacées par une vidange. Dans les programmes coton, la machine effectuera 3 rinçages supplémentaires et un rinçage supplémentaire dans les programmes synthétiques.
8h
4h
2h
lavage
fin
8
ATTENTION!
Si vous choisissez le programme “essorage”, le sélecteur d’essorage se trouvant sur la position
,
l’appareil effectuera quand même un essorage à la vitesse maximale de 400 tr/min.
8. Le sélecteur de programmes
Cette manette est divisée en 5 secteurs:
Coton et lin (COTON)
Synthétiques (SYNTHETIQUES)
Délicats (DELICATS)
Laine (LAINE)
Programmes supplémentaires (voir page 13)
O = Annulation de programme/Mise hors tension
Le sélecteur de programmes peut être tourné soit vers la droite soit vers la gauche.
Symboles sur la manette
Le symbole indique que la machine lave à l’eau froide.
A la fin du programme le sélecteur doit être tourné sur “O”.
Si, au cours d’un programme de lavage le sélecteur est tourné sur un autre programme,les voyants de
phase clignotent. La machine n’effectuera pas le nouveau programme.
o
e
s
s
°
o
.
0
v
9
i
N
°
O
0
T
6
O
C
°
0
4
°
0
3
°
0
S
6
E
U
°
Q
0
I
4
T
E
H
T
N
Y
d
a
n
g
e
r
i
n
ç
a
g
e
L
A
I
N
E
3
0
°
3
°
0
0
°
3
D
4
°
0
E
L
I
S
C
A
T
S
Loading...
+ 16 hidden pages