ARTHUR MARTIN AWF 1440 User Manual [fr]

35.292.980ÉAWF 1140-1440.qxd 23/06/2005 18:11 P‡gina 1

NOTICE D’UTILISATION

LAVE-LINGE

AWF1140/AWF1440

Pour une vie plus facile.

35.292.980/0

35.292.980ÉAWF 1140-1440.qxd 23/06/2005 18:11 P‡gina 2

Lors de sa fabrication, cet appareil a ŽtŽ construit selon des normes, directives et/ou dŽcrets pour une utilisation sur le territoire fran•ais.

Pour la sŽcuritŽ des biens et des personnes ainsi que pour le respect de lÕenvironnement, vous devez dÕabord lire impŽrativement les prŽconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.

Pour Žviter tout risque de dŽtŽrioration de lÕappareil, transportez-le dans sa position dÕutilisation muni de ses cales de transport (selon mod•le).

Au dŽballage de celui-ci, et pour emp•cher des risques dÕasphyxie et corporel, tenez les matŽriaux dÕemballage hors de la portŽe des enfants.

Pour Žviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,É), lÕinstallation, les raccordements (eau, gaz, ŽlectricitŽ, Žvacuation selon mod•le), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent •tre effectuŽs par un professionnel qualifiŽ.

Votre appareil a ŽtŽ con•u pour •tre utilisŽ par des adultes. Il est destinŽ ˆ un usage domestique normal. Ne lÕutilisez pas ˆ des fins commerciales ou industrielles ou pour dÕautres buts que ceux pour lesquels il a ŽtŽ con•u. Vous Žviterez ainsi des risques matŽriel et corporel.

DŽbranchez votre appareil avant toute opŽration de nettoyage manuel. NÕutilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection dÕeau ou de vapeur est proscrite pour Žcarter le risque dÕŽlectrocution.

Si votre appareil est ŽquipŽ dÕun Žclairage, dŽbranchez lÕappareil avant de procŽder au changement de lÕampoule (ou du nŽon, etc.) pour Žviter de sÕŽlectrocuter.

Afin dÕemp•cher des risques dÕexplosion et dÕincendie, ne placez pas de produits inflammables ou dÕŽlŽments imbibŽs de produits inflammables ˆ lÕintŽrieur, ˆ proximitŽ ou sur lÕappareil.

Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour Žcarter tout risque corporel, mettez hors dÕusage ce qui pourrait prŽsenter un danger : coupez le c‰ble dÕalimentation au ras de lÕappareil. Informez-vous aupr•s des services de votre commune des endroits autorisŽs pour la mise au rebut de lÕappareil.

Pendant le cycle de lavage, le hublot sÕŽchauffe. Tenez les enfants ŽloignŽs pour Žviter de se bržler.

Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.

2

35.292.980ÉAWF 1140-1440.qxd 23/06/2005 18:11 P‡gina 3

SOMMAIRE

A lÕattention de lÕutilisateur

 

A lÕattention de lÕinstallateur

 

Avertissements importants

4-5

CaractŽristiques techniques

22

Description de lÕappareil

6

Installation

23

Utilisation de votre lave-linge

7-9

DŽbridage

23

Comment faire un lavage

10-12

Mise ˆ niveau

24

Tableau des programmes

13-14

Raccordement dÕeau

24

Guide de lavage

15-16

Vidange dÕeau

24

Symboles internationaux

17

Branchement Žlectrique

24

Entretien et nettoyage

18-19

 

 

En cas dÕanomalie de fonctionnement

20-21

 

 

Garantie

22

 

 

Comment lire votre notice dÕutilisation ?

Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice dÕutilisation.

Instructions de sŽcuritŽ

I

Conseils et recommandations

 

Informations liŽes ˆ la protection de lÕenvironnement

Notre contribution ˆ la protection de lÕenvironnement:

Nous utilisons du papier recyclŽ.

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut •tre traitŽ comme dŽchet mŽnager. Il doit •tre remis au point de collecte dŽdiŽ ˆ cet effet (collecte et recyclage du matŽriel Žlectrique et Žlectronique).

En procŽdant ˆ la mise ˆ la casse rŽglementaire de l'appareil, nous prŽservons l'environnement et notre sŽcurite, s'assurant ainsi que les dŽchets seront traitŽs dans des conditions appropriŽes.

Pour obtenir plus de dŽtails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin o• vous avez effectuŽ l'achat.

3

35.292.980ÉAWF 1140-1440.qxd 23/06/2005 18:11 P‡gina 4

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

Conservez cette notice dÕutilisation avec votre appareil. Si lÕappareil devait •tre vendu ou cŽdŽ ˆ une autre personne, assurez-vous que la notice dÕutilisation lÕaccompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors •tre informŽ du fonctionnement de celui-ci et des avertissements sÕy rapportant.

Ces avertissements ont ŽtŽ rŽdigŽs pour votre sŽcuritŽ et celle dÕautrui.

Utilisation

¥Cet appareil a ŽtŽ con•u pour •tre utilisŽ par des adultes. Veillez ˆ ce que les enfants nÕy touchent pas et ne lÕutilisent pas comme un jouet.

¥A la rŽception de lÕappareil, dŽballez-le ou faites-le dŽballer immŽdiatement. VŽrifiez son aspect gŽnŽral. Faites les Žventuelles rŽserves par Žcrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.

¥Votre appareil est destinŽ ˆ un usage domestique normal. Ne lÕutilisez pas ˆ des fins commerciales ou industrielles ou pour dÕautres buts que celui pour lequel il a ŽtŽ con•u.

¥Ne modifiez pas ou nÕessayez pas de modifier les caractŽristiques de cet appareil. Cela reprŽsenterait un danger pour vous.

¥DŽbranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet dÕarrivŽe dÕeau apr•s utilisation de lÕappareil.

¥Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur lÕŽtiquette dont chaque article est muni.

¥Veillez ˆ retirer avant chaque lavage les pi•ces de monnaie, Žpingles de sžretŽ, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dŽg‰ts importants, si elles sont laissŽes dans le linge.

¥Laissez le hublot entrouvert lorsque lÕappareil nÕest pas utilisŽ. Cela dans le but de prŽserver le joint du hublot et dÕŽviter la formation de mauvaises odeurs.

¥Ne mettez pas dans le lave linge les articles dŽtachŽs ˆ lÕessence, ˆ lÕalcool, au trichlorŽthyl•ne, etc. Si vous utilisez de tels dŽtachants, attendez que le produit soit ŽvaporŽ avant de placer les articles dans le tambour.

¥Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but dÕŽviter que ces pi•ces se glissent entre le tambour et la cuve.

¥Utilisez strictement la quantitŽ de produit assouplissant indiquŽe par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner des traces indŽlŽbiles sur le linge.

¥DŽbranchez toujours le lave linge avant de procŽder ˆ son nettoyage et ˆ son entretien.

¥Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlŽs ou dŽchirŽs.

¥Assurez-vous que les boutons et les fermetures ˆ glissi•res sont fermŽs.

¥Contr™lez toujours avant dÕouvrir le hublot, que lÕeau a bien ŽtŽ ŽvacuŽe.

Dans le cas contraire, terminez le cycle en

suivant les

indications de la notice

dÕutilisation.

 

¥Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contr™lez le tambour avant de mettre lÕappareil en fonctionnement.

¥Le hublot sÕŽchauffe durant le fonctionnement de lÕappareil. Eloignez les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage.

¥Si le lave linge est installŽ sur un sol recouvert de moquette, rŽglez les pieds de fa•on ˆ ce que lÕair puisse circuler librement autour de lÕappareil.

¥Lavez uniquement les quantitŽs indiquŽes dans la notice dÕutilisation pour le linge dŽlicat. Le linge pourrait •tre endommagŽ si vous remplissiez le tambour.

4

35.292.980ÉAWF 1140-1440.qxd 23/06/2005 18:11 P‡gina 5

Installation

¥Si lÕinstallation Žlectrique de votre habitation nŽcessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel ˆ un Žlectricien qualifiŽ.

¥Avant de procŽder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre ÇBranchement ŽlectriqueÈ.

¥Ne confiez les travaux hydrauliques nŽcessaires ˆ lÕinstallation de lÕappareil quÕˆ un plombier qualifiŽ.

¥Assurez-vous, apr•s avoir installŽ lÕappareil, que celui-ci ne repose pas sur le c‰ble dÕalimentation.

¥Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son dŽplacement.

¥LÕappareil doit •tre dŽbridŽ avant utilisation. LÕŽlimination incompl•te des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages ˆ lÕappareil ou

aux meubles voisins : voir rubrique

A LÕATTENTION DE LÕINSTALLATEUR. LÕappareil doit •tre dŽbranchŽ lors de lÕopŽration de dŽbridage.

Veuillez lire attentivement ces remarques avant dÕinstaller et dÕutiliser votre appareil. Nous vous remercions de votre attention.

Les sŽcuritŽs

¥Hublot: le lave linge ne peut fonctionner que si le hublot est fermŽ.

¥Une sŽcuritŽ ŽlectromŽcanique interdit lÕouverture du hublot pendant tout le fonctionnement de lÕappareil et pendant environ 3 minutes apr•s la fin du programme.

¥Moteur lavage: une sŽcuritŽ thermique prot•ge le moteur contre tout risque de surcharge mŽcanique, surtension, soustension.

¥Chauffage: le chauffage ne peut sÕeffectuer que si la quantitŽ dÕeau nŽcessaire au lavage est introduite dans la cuve. Cette sŽcuritŽ intervient notamment lors dÕune coupure dÕeau ou si lÕon oublie dÕouvrir le robinet dÕarrivŽe dÕeau.

Protection de lÕenvironnement

Tous les matŽriaux marquŽs par le symbole sont recyclables. DŽposez-les dans une dŽchetterie prŽvue ˆ cet effet (renseignez-vous aupr•s des services de votre commune) pour quÕils puissent •tre rŽcupŽrŽs et recyclŽs.

Afin de rŽaliser des Žconomies dÕeau et dÕŽnergie et, donc, de contribuer ˆ la protection de lÕenvironnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes :

Ñ Utilisez si possible lÕappareil ˆ pleine capacitŽ plut™t quÕavec des charges partielles (en veillant toutefois ˆ ne pas surcharger le tambour).

ÑNÕutilisez les programmes avec prŽlavage que pour du linge tr•s sale.

ÑAdaptez la dose de lessive ˆ la duretŽ de

lÕeau ainsi quÕˆ la charge et au degrŽ de salissure du linge.

¥Si vous procŽdez ˆ la mise ˆ la casse de votre ancien appareil, mettez hors dÕusage ce qui pourrait reprŽsenter un danger : coupez le c‰ble dÕalimentation au ras de lÕappareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte (selon mod•le).

En cas dÕanomalie de fonctionnement, reportezvous ˆ la rubrique ÇEN CAS DÕANOMALIE DE FONCTIONNEMENTÈ. Si malgrŽ toutes les vŽrifications, une intervention est nŽcessaire, le service apr•s-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilitŽ ˆ intervenir. A dŽfaut (dŽmŽnagement, fermeture du magasin o• vous avez effectuŽ lÕachat...), consultez le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors lÕadresse dÕun service apr•s-vente.

En cas dÕintervention sur votre appareil, exigez du service apr•s-vente les pi•ces de rechange certifiŽes Constructeur.

5

ARTHUR MARTIN AWF 1440 User Manual

35.292.980ÉAWF 1140-1440.qxd 23/06/2005 18:11 P‡gina 6

DESCRIPTION DE LÕAPPAREIL

I Votre appareil

1 Le distributeur de produits

2 Le guide des programmes

3 Le bandeau de commandes

4 Le hublot

5 La pompe de vidange.

6 Les vŽrins

Le distributeur de produits

Symboles

PrŽlavage

Lavage

Assouplissant

C0069

6

35.292.980ÉAWF 1140-1440.qxd 23/06/2005 18:11 P‡gina 7

UTILISATION DE VOTRE LAVE-LINGE

Le bandeau de commandes

Les touches optionnelles

Selon le programme, diffŽrentes fonctions peuvent •tre combinŽes.

Le choix des options doit s'effectuer apr•s avoir sŽlectionnŽ le programme souhaitŽ et avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. LorsquÕon appuie sur ces touches, les voyants correspondants sÕallument. En appuyant ˆ nouveau, les voyants sÕŽteignent.

Si lors de la sŽlection du programme de lavage vous choisissez une option non compatible avec ce programme, le voyant de la touche clignote pendant 2 secondes.

1 Touche PrŽlavage / AA 40¡

Elle permet de choisir entre deux fonctions :

¥PRELAVAGE : si vous souhaitez effectuer un

prŽlavage avant le lavage, choisissez cette fonction (qui ne peut pas •tre sŽlectionnŽe pour la laine).

Le prŽlavage se termine par un essorage bref ˆ pour les programmes coton et synthŽtiques, alors que pour le programme linge dŽlicat, seule la vidange de lÕeau est effectuŽe.

¥A A 40¡: peut •tre sŽlectionnŽe seulement pour le coton peu ou normalement sale avec des tempŽratures de 40¡C ou 60¡C.

En choisissant une tempŽrature de 40 ¡C le temps

de maintien du bain de lavage ˆ 40¡C sera prolongŽ, ce qui permettra dÕobtenir la classe A pour le coton aussi bien en efficacitŽ de lavage quÕen consommation dÕŽnergie.

Par contre, en sŽlectionnant une tempŽrature de 60¡C et en choisissant AA 40¡ la tempŽrature sera rŽduite ˆ 53¡C. En ce cas aussi le temps de lavage sera prolongŽ.

Note : les fonctions PRELAVAGE et AA 40¡ ne peuvent pas •tre sŽlectionnŽes ensemble.

2 Touche ÒNuit Silence PlusÓ

En appuyant sur la touche Nuit Silence Plus lÕeau du dernier rin•age nÕest pas ŽvacuŽe ˆ la fin du programme sŽlectionnŽ pour Žviter le froissage du linge sÕil nÕest pas sorti immŽdiatement du tambour d•s lÕarr•t de lÕappareil.

Puisque le fonctionnement de lÕappareil est tr•s silencieux (aucun essorage nÕest effectuŽ), cette option peut •tre choisie pour un lavage de nuit, pour profiter du tarif heures creuses.

Dans les programmes coton, la machine effectuera 3 rin•ages supplŽmentaires et un rin•age

supplŽmentaire dans les programmes synthŽtiques.

A la fin du cycle, le voyant ÒFinÓ et celui sur le hublot restent allumŽs pour indiquer que lÕeau doit •tre vidangŽe.

Pour complŽter le cycle, procŽdez comme suit:

-turnez le sŽlecteur de programme sur ÒOÓ

-selectionnez le programme ÒvidangeÓ ou ÒessorageÓ. Le lave-linge effectue la vidange puis lÕessorage ˆ la vitesse choisie ˆ lÕaide de la

manette du sŽlecteur dÕessorage;

Vous pouvez choisir la vitesse dÕessorage convenant le mieux ˆ votre linge en tournant le sŽlecteur dÕessorage sur la position souhaitŽe.

-appuyez sur DEPART/PAUSE.

3 Touche ÒLavage rapide"

A utiliser pour du linge peu sale (elle ne peut pas •tre sŽlectionnŽe pour la laine. Le temps de

lavage sera rŽduit en fonction du tissu et des tempŽratures sŽlectionnŽes.

7

35.292.980ÉAWF 1140-1440.qxd 24/06/2005 12:54 P‡gina 8

4 Touche ÒDŽpart PauseÓ

AprŽs avoir sŽlectionnŽ le programme et les options Žventuelles, appuyez sur cette touche pour que le programme dŽmarre. Le voyant situŽ au-dessus de la touche arr•te de clignoter et reste allumŽ de mani•re fixe.

Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche DŽpart Pause, le voyant situŽ audessus de la touche commence ˆ clignoter.

Pour faire repartir le programme lˆ o• il a ŽtŽ interrompu, appuyez de nouveau sur la touche DŽpart Pause.

5 Touche ÒDŽpart diffŽrŽÓ

Le dŽpart diffŽre permet de retarder le dŽpart du programme jusqu'ˆ un maximum de 12 heures (pour profiter Žventuellement dÕun tarif de nuit avantageux). Le voyant correspondant au nombre dÕheures sŽlectionnŽ sÕallume.

Cette option doit •tre sŽlectionnŽe apr•s avoir sŽlectionnŽ le programme souhaitŽ et avant dÕappuyer sur la touche DEPART/PAUSE.

Le dŽpart diffŽrŽ peut •tre annulŽ ˆ tout moment tant que vous nÕavez pas appuyŽ sur la touche DEPART/PAUSE.

Pour annuler le dŽpart diffŽrŽ, si vous avez dŽjˆ appuyŽ sur la touche DEPART/PAUSE, procŽdez comme suit:

¥mettez le lave-linge en PAUSE en appuyant sur DEPART PAUSE ;

¥appuyez une fois sur la touche DEPART DIFFERE jusqu'ˆ ce que le voyant correspondant au nombre dÕheures sŽlectionnŽ sÕŽteint;

¥appuyez de nouveau sur la touche DEPART PAUSE.

Attention!

¥Pour modifier le dŽpart diffŽrŽ, apr•s avoir dŽjˆ appuyŽ sur la touche DEPART PAUSE, il faut tout dÕabord sŽlectionner de nouveau le programme de lavage.

¥Durant toute la durŽe du dŽpart diffŽrŽ, le hublot est bloquŽ. Si vous devez ouvrir le hublot , mettez dÕabord le lave-linge en pause: au bout de 3 minutes le hublot pourra •tre ouvert. Lorsque vous refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la

touche DEPART PAUSE.

Le dŽpart diffŽrŽ ne peut pas •tre sŽlectionnŽ pour les programmes ÒvidangeÓ et Ò essorageÓ.

6Voyants de dŽroulement du programme

Lors de la sŽlection du dŽpart diffŽrŽ, le voyant correspondant au nombre dÕheures sŽlectionnŽ sÕallume. Apr•s avoir appuyŽ sur la touche DŽpart Pause le dŽcompte en heures commence.

8h

4h

2h

lavage

fin

lavage: ce voyant indique que la machine est en train dÕeffectuer un programme de lavage.

fin: ce voyant sÕallume ˆ la fin du programme

Quand le programme commence, seul le voyant

lavage est allumŽ. A la fin du programme le voyant lavage sÕŽteint et sÕallume le voyant fin.

Si le voyant ÒfinÓ clignote, cela signifie quÕil y a une anomalie dans le fonctionnement de la machine:

-4 clignotements: hublot ouvert

-2 clignotements: difficultŽ dans la vidange.

-1 clignotements: difficultŽ dans lÕentrŽe de lÕeau

Reportez-vous au chapitre ÒEn cas dÕanomalie de fonctionnementÓ pour lÕŽlimination du probl•me.

7Le sŽlecteur de la vitesse dÕessorage

Il vous permet de sŽlectionner la vitesse d'essorage en fonction de la nature du linge.

AWF1140:

La manette est graduŽe de 500 ˆ 1100 tr/min avec des positions intermŽdiaires correspondent aux

diffŽrentes vitesses d'essorage pour le linge en coton.

Pour les synthŽtiques et laine ˆ la position Ò1100Ó correspond 900 tr/min et ˆ la position Ò500Ó

correspond 500 tr/min.

Pour les dŽlicats ˆ la position Ò1100Ó correspond 700 tr/min tandis que ˆ la position Ò500Ó correspond 450 tr/min.

AWF1440:

Il est graduŽ sur le bandeau de commande de 500 ˆ 1400 tr/min avec des positions intermŽdiaires correspondant aux diffŽrentes vitesses d'essorage pour le linge en coton.

Pour les synthŽtiques (mŽlangŽs) et laine ˆ la position Ò1400Ó correspond 900 tr/min et ˆ la position Ò500Ó correspond 500 tr/min.

Pour les dŽlicats ˆ la position Ò1400Ó correspond 700

8

35.292.980ÉAWF 1140-1440.qxd 23/06/2005 18:11 P‡gina 9

tr/min tandis que ˆ la position Ò500Ó correspond 450 tr/min.

La position

correspond ˆ la suppression de

lÕessorage.

 

A utiliser pour du linge particuli•rement dŽlicats. Toutes les phases dÕessorage sont supprimŽes et remplacŽes par une vidange. Dans les programmes coton, la machine effectuera 3 rin•ages

supplŽmentaires et un rin•age supplŽmentaire dans les programmes synthŽtiques.

ATTENTION!

Si vous choisissez le programme ÒessorageÓ, le sŽlecteur dÕessorage se trouvant sur la position , lÕappareil effectuera quand m•me un essorage ˆ la vitesse maximale de 400 tr/min.

8. Le sŽlecteur de programmes

Cette manette est divisŽe en 5 secteurs:

Coton et lin (COTON)

SynthŽtiques (SYNTHETIQUES)

DŽlicats (DELICATS)

Laine (LAINE)

Programmes supplŽmentaires (voir page 14)

O = Annulation de programme/Mise hors tension

Le sŽlecteur de programmes peut •tre tournŽ soit vers la droite soit vers la gauche.

Symboles sur la manette

Le symbole indique que la machine lave ˆ lÕeau froide.

A la fin du programme le sŽlecteur doit •tre tournŽ sur ÒOÓ.

Si, au cours dÕun programme de lavage le sŽlecteur est tournŽ sur un autre programme,les voyants de phase clignotent. La machine nÕeffectuera pas le nouveau programme.

9

Loading...
+ 19 hidden pages