ART Audio DTI Interface User Manual [ml]

BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Anschlüsse und Bedienelemente
ART-DTI Interface
Version 05/13
Best.-Nr. 40 88 54
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das ART-DTI Interface dient zur galvanischen Trennung von Audioanschlüssen und verhindert somit Störungen durch Masseschleifen. Die Ein- und Ausgänge dürfen nur mit Anschlüssen von Audiogeräten verbunden werden.
Das Gerät ist passiv, d.h. es benötigt keine Stromversorgung. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung des Gerätes und ist
überdies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert oder umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden über­nehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Ein in einem Dreieck befi ndliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise
in der Bedienungsanleitung hin.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb beim Betrieb des Gerätes in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten, insbesondere wenn diese versuchen Gegenstände durch Gehäuseöffnungen in ein Gerät zu stecken.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibra­tionen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem Klima. Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Eimer, Vasen oder Pfl anzen, auf das Produkt
• oder in seine unmittelbare Nähe. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen. Das Pro­dukt darf in diesem Falle nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der ge­werblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Features
• 2-Kanal-Design
• Galvanische Trennung der Audiokreise
• Cinch-, Klinken- und XLR-Anschlüsse für Ein- und Ausgänge
• Symmetrische und unsymmetrische Ein- und Ausgänge
• Verwendbar mit Impedanzen von 600 Ohm bis 100 kOhm
• Hochwertige Audioübertrager mit breitem und linearem Frequenzgang
• Stabiles und standfestes Metallgehäuse
(1) XLR-Eingänge (4) Masseklemme (7) XLR-Ausgänge (2) Klinkeneingänge (5) Cinch-Ausgänge (3) Cinch-Eingänge (6) Klinkenausgänge
Aufstellung
Wählen Sie einen ebenen, fl achen und stabilen Aufstellort. Schützen Sie wertvolle Möbeloberfl ächen mit einer geeigneten Unterlage, anderenfalls sind
Kratzspuren möglich.
Anschluss
Das DTI Interface verfügt über zwei voneinander getrennte und unabhängige Kanäle. Ein Signal, das an einem beliebigen Eingang 1 (Cinch, Klinke oder XLR) eingespeist wird, ist
an allen Ausgängen von Kanal 1 vorhanden. Für Kanal 2 gilt dies ebenso.
Benutzen Sie zum Anschluss der Ein- und Ausgänge nur hierfür geeignete
abgeschirmte Audioleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störun­gen auftreten.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung
des Gerätes führen können, dürfen an die Ein- und Ausgänge nur Geräte mit Cinch-, Klinken- bzw. XLR-Anschlüssen angeschlossen werden.
Nur die Masseanschlüsse der Klinken- und XLR-Eingänge von Kanal 1 sind
mit der Gehäusemasse verbunden. Alle anderen Ein- und Ausgänge haben keine Verbindung zur Gehäusemasse.
Sollten beim Betrieb Störungen aufgrund fehlender Masseverbindungen
auftreten, wie es z.B. bei ausschließlicher Nutzung der Cinchanschlüsse vor­kommen kann, schließen Sie die Gehäusemasse des Audioquellgerätes an die Masseklemme (4) an.
• Verbinden Sie den Ausgang Ihrer Audioquelle mit einem der Anschlüsse INPUT (1, 2 oder 3) von Kanal 1.
• Verbinden Sie den gewünschten Anschluss OUTPUT (5, 6 oder 7) von Kanal 1 mit dem Eingang des nachfolgenden Audiogerätes.
• Verfahren Sie mit Kanal 2 ebenso wie bei Kanal 1 beschrieben.
Wartung und Reinigung
Für eine Reinigung verwenden Sie bitte ein sauberes, weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, diese können das Oberfl ächenfi nish des
Gehäuses beschädigen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Frequenzgang ..............................10 Hz-50 kHz (±0,5 dB @ +4 dBu)
Klirrfaktor ......................................0,01 % typ. @ 1 kHz/+18 dBu
......................................................<0,05 % @ 100 Hz/+24 dBu
Dämpfung .....................................0,4 dB @ 100 kOhm Last
......................................................5,5 dB @ 600 Ohm Last
Eingänge ......................................XLR/Klinke/Cinch
Ausgänge .....................................XLR/Klinke/Cinch
Abmessungen (B x H x T) ............107 x 44,5 x 89 mm
Gewicht .........................................340 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
roverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli- chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
und Ausstattung vorbehalten.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
Connections and Control Elements
ART-DTI Interface
Version 05/13
Item no. 40 88 54
This product complies with the applicable national and European requirements.
Intended use
The ART-DTI interface is used for the electrical isolation of audio connections, and thus it pre­vents interferences caused by ground loops. The inputs and outputs may only be connected to the connections of audio devices.
The device is passive, which means it doesn’t require any power supply. The product may only be used in enclosed indoor locations, never outdoors. Contact with
moisture, for example in bathrooms, must be avoided. Any use, other than that described above, may lead to damage to this product and involves
other risks, such as short circuit, fi re and electric shock. No part of the product may be modifi ed or rebuilt.
The safety instructions have to be followed without fail.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions. We do not assume any liability for any resulting damage.
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused
by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will be null and void.
In the operating manual, an exclamation mark inside a triangle indicates
important instructions.
• For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modifi cation to the product is not permitted.
• Keep electrical devices out of the reach of children. For this reason, be particularly careful when using the device in the presence of children. They may try to stick objects into the device, through openings in the housing.
• Do not expose the device to high temperatures, dripping or spraying water, strong vibrations or heavy mechanical stress.
• Do not use the device in a tropical climate. Never position vessels or containers containing liquids, such as buckets, vases or plants on
• top of the product or in its vicinity. Liquids could enter the inside of the housing. If this should happen, the product must not be operated any longer. Take it to a specialist workshop.
• Do not place open sources of fi re such as burning candles on the appliance.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous play­thing for children.
• If you have doubts about how the equipment should be operated or how to connect it safely, consult a trained technician.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Facilities are to be observed.
• If in doubt about how to connect the product correctly, or should any questions arise that are not answered in these operating instructions, please contact our technical service or another specialist.
Features
• 2-channel design
• Electrical isolation of the audio circuits
• Cinch, TRS and XLR connectors for inputs and outputs
• Balanced and unbalanced inputs and outputs
• Can be used with impedances of 600 ohm to 100 kohm
• High-quality audio transmitter with wide and linear frequency response
• Solid and stable metal housing
(1) XLR inputs (4) Ground terminal (7) XLR outputs (2) TRS inputs (5) Cinch outputs (3) Cinch inputs (6) TRS outputs
Set-up
Select a level, fl at and stable mounting location. Protect valuable furniture surfaces by using an appropriate underlay; otherwise, it may cause
scratches.
Connection
The DTI interface features two independent channels separated from each other. A signal provided at any input 1 (cinch, TRS or XLR) is available at all outputs of channel 1.
This also applies to channel 2.
Always use suitably shielded audio cables to connect the inputs and outputs.
Use of other cables may lead to interference.
To avoid distortions or mismatching that could damage the unit, the inputs
and outputs must only be connected to devices with the suitable TRS, cinch or XRL terminals.
Only the ground connections of the TRS and XLR inputs of channel 1 are
connected to the housing ground. All other inputs and outputs have no con­nection to the housing ground.
Should there be any interference during operation due to missing ground
connections, as might be the case when e.g. only the cinch terminals are used, connect the housing ground of the audio source device to the ground terminal (4).
• Connect the output of your audio source to one of the INPUT terminals (1, 2 or 3) of channel 1.
• Connect the desired OUTPUT (5, 6 or 7) of channel 1 to the input of the downstream audio device.
• For channel 2 proceed in the same manner as described for channel 1.
Maintenance and Cleaning
Please use a soft, dry, clean cloth for cleaning. Do not use any chemical cleaning agents, as they can discolour the plastic casing.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste materials and must not be disposed of in the household waste!
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regu-
lations.
Technical Data
Frequency response .....................10 Hz-50 kHz (±0.5 dB @ +4 dBu)
Harmonic distortion factor ............0.01 % typ. @ 1 kHz/+18 dBu
......................................................0.05 % typ. @ 100 Hz/+24 dBu
Attenuation ...................................0.4 dB @ 100 kOhm load
......................................................5.5 dB @ 600 Ohm load
Inputs ............................................XLR/TRS/cinch
Output ...........................................XLR/TRS/cinch
Dimensions (W x H x D) ...............107 x 44.5 x 89 mm
Weight ..........................................340 g
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming,
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
technology and equipment reserved.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Éléments de connexion et de manipulation
Interface ART-DTI
Version 05/13
N° de commande 40 88 54
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Utilisation conforme
L’interface ART-DTI sert à l’isolation galvanique des connexions audio et empêche ainsi les interférences grâce à des boucles de masse. Les entrées et sorties ne doivent être raccordées qu’à des appareils audio.
L’appareil est passif, c’est à dire qu’il n’a pas besoin d’alimentation électrique. L’appareil doit être utilisé uniquement dans des locaux fermés ; l’utilisation en extérieur n’est
pas autorisée. Il faut impérativement éviter tout contact avec l’humidité, comme par exemple dans une salle de bains.
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut endommager l’appareil et implique en plus des risques de court-circuit, d’incendie, etc.
L’ensemble de l’appareil ne doit être ni modifi é ni transformé.
Il faut absolument respecter les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation en-
traîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs.
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels
ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fi n.
Un point d’exclamation placé dans un triangle signale les informations impor-
tantes dans les instructions d’utilisation.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifi er soi-même l’appareil.
• Gardez les appareils électriques hors de portée des enfants. Soyez donc extrêmement pru­dent lorsque vous utilisez l’appareil en présence d’enfants, veillez en particulier à ce qu’ils n’essaient pas d’introduire des objets dans les ouvertures du boîtier de l’appareil.
• N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à des éclaboussures ou des projec­tions d’eau, ni à de fortes vibrations, ni à de fortes sollicitations mécaniques.
• N’utilisez pas l’appareil dans un climat tropical. Ne placez pas de récipients comportant des liquides, tels que seaux, vases ou plantes, sur
• ou à proximité immédiate de l’appareil. Des liquides risquent de pénétrer dans le boîtier. Dans ce cas, l’appareil ne doit plus être remis en service et vous devez l’apporter dans un atelier spécialisé.
• Ne posez sur l’appareil aucune source de chaleur, telle que des bougies, qui soit susceptible
de provoquer un incendie.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• En cas de doute concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou encore le raccorde­ment de l’appareil, adressez-vous à un technicien spécialisé.
• Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques dictées par les syndicats profession­nels.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent manuel d’utilisation, contac­tez notre service technique ou un autre spécialiste.
Caractéristiques
• Conception à 2 canaux
• Isolation galvanique des circuits audio
• Prise RCA, jack et XLR pour les entrées et les sorties
• Entrées et sorties symétriques et asymétriques
• Utilisable avec des impédances comprises entre 600 Ohm et 100 kOhm
• Émetteur audio de haute qualité avec une réponse en fréquence étendue et linéaire
• Boîtier métallique stable et solide
(1) Entrée XLR (4) Borne de terre (7) Sortie XLR (2) Entrée jack (5) Sortie RCA (3) Entrée RCA (6) Sortie jack
Installation
Choisissez un emplacement approprié qui soit à niveau, plat et stable. Protégez les surfaces de vos meubles précieux à l’aide d’un support approprié pour éviter les
rayures.
Raccordement
L’interface DTI dispose de deux canaux distincts et indépendants. Un signal qui est envoyé sur une entrée 1 au choix (RCA, jack ou XLR), est présent sur toutes
les sorties du canal 1. Il en est de même pour le canal 2.
Pour connecter les entrées et les sorties audio, utilisez uniquement des
câbles audio blindés adaptés. L’utilisation de câbles autres que ceux spéci­ és peut entraîner des pannes.
Pour éviter toute distorsion ou désadaptation susceptible d’endommager
l’appareil, ne raccordez à l’entrée et à la sortie que des appareils équipés de prises RCA, jack et XLR.
Seules les bornes reliées à la terre des entrées jack et XLR du canal 1 sont
connectées à la terre du boîtier. Toutes les autres entrées et sorties ne sont pas reliées à la terre du boîtier.
S’il y a des interférences lors du fonctionnement en raison d’une mauvaise
mise à la terre, comme cela pourrait se produire par ex. lors de l’utilisation exclusive des connexions RCA, connectez la masse du boîtier de l’appareil audio source sur la borne de terre (4).
• Connectez la sortie de votre source audio à une des prises INPUT (1, 2 ou 3) du canal 1.
• Connectez la prise OUTPUT souhaitée (5, 6 ou 7) du canal 1 à l’entrée de l’appareil audio suivant.
• Procédez avec le canal 2 de la même façon qu’avec le canal 1.
Entretien et nettoyage
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon propre, doux et sec. N’utilisez aucun détergent chimique, car il risquerait d’endommager la surface du boîtier.
Élimination
Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères !
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Réponse en fréquence .................10 Hz - 50 kHz (± 0,5 dB @ + 4 dBu)
Facteur de distorsion ....................0,01 % typiquement @ 1 kHz/+ 18 dBu
......................................................< 0,05 % @ 100 Hz/+ 24 dBu
Atténuation ...................................0,4 dB @ une charge de 100 kOhm
......................................................5,5 dB @ une charge de 600 Ohm
Entrées .........................................XLR/jack/RCA
Sorties ..........................................XLR/jack/RCA
Dimensions (l x h x p) ...................107 x 44,5 x 89 mm
Poids .............................................340 g
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
copie, microfi lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
de modifi cations techniques et de l‘équipement.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Aansluitingen en bedieningselementen
ART-DTI-interface
Versie 05/13
Bestelnr. 40 88 54
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen.
Beoogd gebruik
De ART-DTI-interface dient voor de galvanische scheiding van audioaansluitingen en voorkomt daarmee storingen door massalussen. De in- en uitgangen mogen uitsluitend met aanslui­tingen van audioapparaten worden verbonden.
Het apparaat is passief, dit betekent dat het geen voeding nodig heeft. Het gebruik is uitsluitend toegestaan in gesloten ruimtes, dus niet in het vrije veld. Vermijd
beslist contact met vocht, bijvoorbeeld in badkamers. Een andere toepassing dan hierboven beschreven leidt tot beschadiging van het apparaat en
kan bovendien gevaren, bijv. van kortsluiting of brand, tot gevolg hebben. Het gehele product niet wijzigen of ombouwen.
Neem altijd de veiligheidsaanwijzingen in acht.
Veiligheidsaanwijzingen
Bij beschadigingen, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze
gebruiksaanwijzing, vervalt de waarborg/garantie. Voor gevolgschade aan­vaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel, ver-
oorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet naleven van de veiligheidsaan­wijzingen. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in deze
gebruiksaanwijzing.
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan.
• Houd elektrische apparaten buiten bereik van kinderen. Wees daarom extra voorzichtig als het apparaat wordt gebruikt in de buurt van kinderen, vooral als zij proberen voorwerpen door de openingen van de behuizing in een apparaat te steken.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of zware mechanische belastingen.
• Gebruik het apparaat niet in een tropisch klimaat. Houd het apparaat uit de buurt van bakken met vloeistoffen, bijv. emmers, vazen of planten.
• Vloeistoffen kunnen in de behuizing komen. Gebruik het product in dergelijke gevallen niet meer, maar breng het naar een vakbedrijf.
• Plaats geen open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speel­goed zijn.
• Raadpleeg een vakman als u twijfelt aan de werking, de veiligheid of de aansluiting van het apparaat.
• In commerciële inrichtingen moeten de voorschriften ter voorkoming van ongevallen van de brancheverenigingen voor elektrotechnische installaties en bedrijfsmiddelen worden nage­leefd.
• Bij vragen met betrekking tot de correcte aansluiting of met betrekking tot problemen waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, dient u contact op te nemen met onze technische helpdesk of met een andere vakman.
Kenmerken
• 2-Kanaal-design
• Galvanische scheiding van de audiocircuits
• Cinch-, jackplug- und XLR-aansluitingen voor in- en uitgangen
• Symmetrische en asymmetrische in- en uitgangen
• Te gebruiken met impedanties van 600 ohm tot 100 kilo-ohm
• Hoogwaardige audio-overdracht met breed en lineair frequentiebereik.
• Stabiele en duurzame metalen behuizing
(1) XLR-ingangen (4) Massaklemmen (7) XLR-uitgangen (2) Jackplug-ingangen (5) Cinch-uitgangen (3) Cinch-ingangen (6) Jackplug-uitgangen
Opstellen
Kies een egale, vlakke en stabiele plaats voor de opstelling. Bescherm waardevolle meubeloppervlakken met een geschikte onderlegger, anders kunnen
er krassen ontstaan.
Aansluiten
De DTI-interface beschikt over twee van elkaar gescheiden en onafhankelijke kanalen. Een signaal dat op een willekeurige ingang 1 (cinch, jackplug of XLR) wordt toegevoerd is op
alle uitgangen van kanaal 1 aanwezig. Voor kanaal 2 geldt hetzelfde.
Gebruik voor de aansluiting van de in- en uitgangen uitsluitend hiervoor ge-
schikte, afgeschermde audiokabels. Bij gebruik van andere kabels kunnen zich storingen voordoen.
Om vervormingen of onjuiste aanpassingen die tot beschadiging van het ap-
paraat kunnen leiden, te voorkomen, mogen op de in- en uitgangen alleen apparaten met cinch-, jackplug- resp. XLR-aansluitingen worden aangesloten.
Uitsluitend de massa-aansluitingen van de jackplug- en XLR-ingangen van
kanaal 1 zijn verbonden met de massa van de behuizing. Alle andere in- en uitgangen hebben geen verbinding met de massa van de behuizing.
Indien tijdens het bedrijf storingen optreden door defecte massaverbin-
dingen, zoals dit bijv. bij exclusief gebruik van de cinchaansluitingen kan voorkomen, sluit u de massa van de behuizing van het audiobronapparaat aan op de massaklem (4).
• Verbind de uitgang van uw audiobron met één van de aansluitingen INPUT (1, 2 of 3) van kanaal 1.
• Verbind de gewenste aansluiting OUTPUT (5, 6 of 7) van kanaal 1 met de ingang van het volgende audioapparaat.
• Ga met kanaal 2 op dezelfde wijze te werk als beschreven voor kanaal 1.
Onderhouden en schoonmaken
Reinig het product alleen met een schone, zachte en droge doek. Gebruik geen chemische schoonmaakmiddelen, omdat deze de coating van de behuizing
kunnen beschadigen.
Verwijdering
Elektronische apparaten bevatten voor recycling geschikte materialen en mogen niet bij het huishoudelijk afval!
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende
wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
Frequentiebereik ...........................10 Hz-50 kHz (±0,5 dB @ +4 dBu)
Vervormingsfactor .........................0,01 % typ. @ 1 kHz/+18 dBu
......................................................0,05 % typ. @ 100 Hz/+24 dBu
Demping .......................................0,4 dB @ 100 kilo-ohm belasting
......................................................5,5 dB @ 600 ohm belasting
Ingangen.......................................XLR/jackplug/cinch
Uitgangen .....................................XLR/jackplug/cinch
Afmetingen (b x h x d) ..................107 x 44,5 x 89 mm
Gewicht .........................................340 g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. V1_0513_01/HD
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
fotokopie, microverfi lming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
techniek en uitrusting voorbehouden.
Loading...