Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Arriweg 17, D-83071 Stephanskirchen, Germany | www.arri.com
L5.0040986
L03848
Page 2
1Dome
2 Quickmount guides
3 Digital Optics Interface (5-pin)
4 Locking pin
5 Locking slider
6 Guide for locking pin
1Dom
2 Quickmount-Führungen
3
Digitale Optikschnittstelle
(5-pol.)
4 Sicherungsstift
5 Verriegelungsschieber
6 Aufnahme für Sicherungsstift
1 Cúpula
2 Guías de montaje rápido
3
Interfaz Digital de Ópticos
(5-pin)
4 Pasador de bloqueo
5 Deslizador de bloqueo
6
Guía para el pasador de
bloqueo
1Dôme
2 Guides d’assemblage
3
Interface optique numérique
(5 broches)
4 Broche de verrouillage
5 Glissière de verrouillage
6 Guide pour le verrouillage
1
ドーム
2
クイックマウントガイド
3
デジタル光学インターフェイス
(5-pin)
4
ロックピン
5
ロックスライダー
6
ロックピンのガイド
2
4
2
23
65
ARRI, the ARRI Logo, ARRIMAX, ARRISUN, EB, , L-Series, MAX Technology, M-Series, Orbiter, POCKETPAR, Quick
Lighting Mount, True Blue, SkyPanel, SKYPANEL, T 12 and T 24 are registered Trademarks of Arnold & Richter Cine Technik
GmbH & Co. Betriebs KG
1
Page 3
Intended use
This product is an accessory for the „Orbiter“ luminaire. It is intended to illuminate persons and objects.
Always follow the safety information.
Any usage other than described above is not permitted and can
damage the product. You are not allowed to modify the product.
This product fulfills all legal requirements.
Safety Instructions
• Please read and observe all instructions delivered with the
product before use. The instructions contain important information for safe handling.
• Please keep all instructions delivered with the product for
possible subsequent owners.
The user must:
• Be qualified for the appropriate use of the accessory.
• Follow the user manual.
• Ensure safe usage.
• Use the product in accordance with regulations.
• Follow the latest regulations and standards.
ARRI is not liable for damages caused by improper use or incorrect operation.
To Mount the Dome Mini
• Remove the protective cap from the Quick Lighting Mount.
• Align the locking pin (4) with the guide for the locking pin (6)
and insert the Dome Mini in the Quick Lighting Mount.
• Turn the Dome Mini clockwise, until the locking slider (5) audibly engages. The Dome Mini can not be turned counterclockwise if the locking slider engaged full.
Automatic Optic Recognition
The digital optics interface of the Quick Lighting Mount recognizes when the Dome Mini is attached to the luminaire. It adapts the
light output for best performance. If the digital optics interface
fails to recognize the attached dome mini correctly, please clean
the contacts as described in the Orbiter „Safety and Installation
Manual“ which is available for free download on the ARRI website.
To Remove the Dome Mini
• Push the locking slider (5) inwards and turn the Dome Mini
counterclockwise until it stops.
• Remove the Dome Mini and place the protective cap on the
Quick Lighting Mount.
Maintenance and Cleaning
Inspect the product regularly for visible damage.
• Do not use a damaged, deformed or dirty product.
• Remove loose dust and dirt by vacuuming or blowing out
with low-pressure compressed air.
• Remove greasy deposits with a soft, lint-free cloth moistened with plastic cleaner. You can also use benzene-free
petroleum ether or isopropanol. The cleaning agent must
not contain benzene, ethanol, alcohol, organic substances
or thinner. Dry the product with a soft, lint-free cloth.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist ein Zubehör des Scheinwerfers „Orbiter“, der zur
Beleuchtung von Personen und Gegenständen dient.
Befolgen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Eine andere als die beschriebene Verwendung führt zur Be-
schädigung dieses Produktes. Das Produkt darf nicht geändert
bzw. umgebaut werden.
Dieses Produkt erfüllt alle gesetzlichen Anforderungen.
Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie diese und alle mit dem Produkt gelieferten
Anleitungen vor der ersten Verwendung. Sie enthalten
wichtige Hinweise für die sichere Handhabung.
• Bewahren Sie diese und alle mit dem Produkt gelieferten
Anleitungen für eventuelle Nachbesitzer sorgfältig auf.
Der Anwender muss:
• Für die Verwendung des Zubehörs qualifiziert sein.
• Die Bedienungsanleitung beachten.
• Den gefahrlosen Betrieb sichern.
• Das Produkt bestimmungsgemäß verwenden.
• Die aktuellen Normen und Bestimmungen beachten.
ARRI haftet nicht für Schäden durch nicht bestimmungsgemäße
Verwendung oder falsche Bedienung.
Montage des Dome Mini
• Entfernen Sie die Schutzkappe vom Quick Lighting Mount.
• Richten Sie den Sicherungsstift (4) auf die Aufnahme (6)
aus und setzen Sie den Dome Mini in den Quick Lighting
Mount ein.
• Drehen Sie den Dome Mini im Uhrzeigersinn, bis der Verriegelungsschieber (5) hörbar einrastet. Das Drehen gegen
den Uhrzeigersinn darf nicht mehr möglich sein.
Automatische Optikerkennung
Die digitale Optikschnittstelle des Quick Lighting Mounts erkennt
den Dome Mini automatisch und passt die optischen Eigenschaften der Light Engine optimal an. Wenn der Dome Mini nicht
automatisch erkannt wird, reinigen Sie bitte die Kontakte, wie in
den Orbiter „Sicherheits- und Installationshinweisen“ beschrieben. Sie stehen zum kostenlosen Download auf der ARRI
Webseite zur Verfügung.
Demontage des Dome Mini
• Drücken Sie den Verriegelungsschieber (5) nach innen und
drehen Sie den Dome Mini bis zum Anschlag gegen den
Uhrzeigersinn.
• Nehmen Sie den Dome Mini ab und setzen Sie die Schutzkappe auf den Quick Lighting Mount auf.
Wartung und Reinigung
Prüfen Sie das Produkt regelmäßig auf sichtbare Schäden.
• Verwenden Sie kein beschädigtes, deformiertes oder verschmutztes Produkt.
• Entfernen Sie losen Staub und Schmutz durch Saugen oder
Abblasen mit Druckluft geringen Drucks.
• Entfernen Sie schmierige Ablagerungen mit einem weichen, fusselfreien Tuch, das mit Kunststoffreiniger befeuchtet wurde. Sie können auch benzolfreies Reinbenzin oder
Isopropanol verwenden. Das Reinigungsmittel darf kein
Benzol, Ethanol, Alkohol, organische Stoffe oder Verdünnungen enthalten. Trocknen Sie das Produkt mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
ENGLISH / DEUTSCH
3
Page 4
Intención de uso
Este producto es un accesorio para la luminaria Orbiter. Está dirigido a iluminar personas y objetos.
Siempre siga la información de seguridad.
Algún uso distinto al descrito a continuación no está permitido y
puede estar asociado a riesgos como corto circuito, incendio,
descarga eléctrica, etc. No tiene permitido modificar el producto.
Este producto cumple con los requerimientos legales.
Instrucciones de Seguridad
• Lea y observe todas las instrucciones entregadas con el
ESPAGÑOL / FRANÇAIS
producto antes de su uso. Las instrucciones contienen información importante para un manejo seguro.
• Conserve todas las instrucciones entregadas con el producto, para dueños subsecuentes.
El usuario debe:
• Estar calificado para el uso apropiado del accesorio.
• Seguir el manual de usuario.
• Asegurar un uso adecuado.
• Utilizar el producto de acuerdo con las regulaciones.
• Siga las últimas regulaciones y estándares.
ARRI no se hace responsable de cualquier daño causado por un
uso inapropiado.
Para Montar el Dome Mini
• Retire la tapa protectora del Montaje Rápido de Luces.
• Alinee el pin de bloqueo (4) con la guía del pin de bloqueo
(6) e inserte el Dome Mini en el Montaje de Rápido de luz.
• Gire el Dome Mini en sentido horario, hasta que el deslizador de bloqueo (5) se enganche de forma audible. El Dome
mini no puede ser girado en sentido antihorario, si el deslizador de bloqueo es completamente enganchado.
Reconocimiento Automático del Óptico
La interfaz digital de los ópticos del Montaje Rápido de Luz reconoce cuando el Dome Mini es puesto en la luminaria. Este
adapta la salida de luz para un mejor rendimiento. Si la interfaz
digital falla al reconocer la cubierta de cristal puesta correctamente, por favor limpie los contactos como es descrito en el
“Manual de Seguridad e Instalación “del Orbiter, el cual está disponible para su descarga en la página oficial de ARRI.
Para Retirar el Dome Mini
• Presione el deslizador de bloqueo (5) hacia adentro y gire
el Dome Mini en sentido antihorario hasta que se detenga.
• Retire el Dome Mini y coloque la tapa de protección en el
Montaje Rápido de Luz.
Mantenimiento y Limpieza
Inspeccione el producto de forma regular para detectar daños
visibles.
• No utilice un producto sucio o dañado.
• Retire el polvo suelto y residuos, mediante su aspiración o
soplando, utilizando aire comprimido de baja presión.
• Retire depósitos grasos con un paño libre de pelusa, humedeciéndolo con limpiador de plásticos. También puede usar
éter de petróleo sin benceno o isopropanol. El agente de
limpieza no debe contener benceno, etanol, alcohol, sustancias orgánicas o diluyentes. Seque el producto con un
paño libre de pelusa.
Conditions d’utilisation
Ce produit est un accessoire pour le luminaire «Orbiter». Il est
conçu pour éclairer des personnes et des objets.
Respectez toujours les précautions d’emploi.
Tout autre usage que ceux décrits ici est interdit et peut endom-
mager le produit et conduire à des risques tels que courts-circuits, incendie, électrisation etc. Vous n'êtes pas autorisé à
modifier le produit.
Ce produit répond à des dispositions légales.
Précautions d’emploi
• Lisez et respectez toutes les instructions fournies avec le
produit avant son utilisation. Ces instructions contiennent
des informations de sécurité importantes.
• Conservez tous les documents fournis pour un prochain utilisateur potentiel.
L’utilisateur doit :
• Être qualifié pour son usage dans les règles de l'art.
• Suivre le manuel d'utilisation.
• Garantir un usage en toute sécurité.
• Utiliser le produit en concordance avec la réglementation.
• Respecter les dernières normes et régulations en vigueur.
ARRI n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation ou une mise en œuvre inappropriée du produit.
Montage de l’optique Mini Dôme
• Retirez le bouchon de protection du support d’assemblage
rapide.
• Alignez la broche (4) avec son guide (6) et insérez l’optique
dans son support.
• Tournez l’optique dans le sens horaire jusqu’à ce que le
verrouillage (5) s’engage de façon audible.Une rotation
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ne doit plus
être possible.
Identification automatique
L’interface numérique optique du support de montage reconnait
l’optique montée sur le luminaire. Il adapte la sortie lumineuse
pour obtenir les performances optiques optimales de la lentille
installée. Si l’interface numérique ne reconnait pas l’optique installée, nettoyez les contacts comme indiqué dans le manuel
d’Installation et de Sécurité de l’Orbiter, téléchargeable gratuitement sur le site web www.arri.com.
Retrait de l’optique Mini Dôme
• Poussez la broche de verrouillage (5) vers l’intérieur et tournez l’optique dans le sens antihoraire jusqu’à sa butée.
• Dégagez l’optique et replacez le bouchon de protection sur
le support d’assemblage rapide.
Maintenance
Inspectez le produit régulièrement pour déceler les dommages
visibles.
• N’utilisez pas un produit déformé.
• Retirez la poussière et les particules agglomérées en les
aspirant ou en les soufflant avec de l’air comprimé.
• Retirez les dépôts gras avec un linge doux sans peluche
imbibé d’un nettoyant pour plastiques. Vous pouvez aussi
utiliser du pétrole dénaturé ou de l’alcool isopropylique. Le
produit ne doit contenir ni benzène, ni éthanol, ni alcool, ni
agent organique. Séchez l’appareil avec un linge doux et
sans peluche.
Ident number
Identnummer
Número de identificación
Référence
買付番号
Dimensions (⌀ x H)
Abmessungen (⌀ x H)
Dimensiones (⌀ x H)
Dimensions (⌀ x H)
寸法 (
⌀x高さ)
Weight
Gewicht
Peso
Poids
荷重
L2.0039438
approx. 157 mm x 118 mm
approx. 6.2 in x 4.65 in
approx. 0,4 kg (0.88 lbs)
仕様
Ingress Protection
Schutzart
Tipo de Protección
Indice de protection
イングレスプロテクション
Protection Class
Schutzklasse
Clase de Protección
Classe de protection
プロテクションクラス
Operating temperature
Zulässige Umgebungstemperatur
Temperatura de Operación
Température d’utilisation
起動中温度
IP24
Conditionally weatherproof
Bedingt wetterfest
Condicionalmente resistente a la intemperie
Adapté aux milieux humides sous condition
条件付き全天候型
III
ta = -20° C bis + 45° C
= -4° F to +113° F
t
a
Page 7
ARRI Service
In case of technical problems please visit us at:
Bei technischen Problemen besuchen Sie bitte
En caso de problemas técnicos, por favor consúltenos en
En cas de problème technique, consultez le site
質問や問題がある場合はホームページをアクセスしてく
ださい:
www.arri.com
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG
Global Application & Services
Arriweg 17
D-83071 Stephanskirchen
Germany
Design and specifications are subject to change without notice.
Technische Änderungen vorbehalten.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Conception et spécifications sujettes à modification sans
préavis.
デザインや仕様は予告なしで変更する場合がある.
Page 8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.