
depositar os electrodom sticos velhos.
depositar os electrodomé .
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:25 Page 2
ENGLISH
isposal of old electrical appliances
he European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
lectronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical
ppliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
aste stream. Old appliances must be collected separately in order to
ptimise the recovery and recycling of the materials they contain and
educe the impact on human health and the environment.
he crossed out "wheeled bin" symbol on the product reminds you of
our obligation, that when you dispose of the appliance it must be
eparately collected.
onsumers should contact their local authority or retailer for
nformation concerning the correct disposal of their old appliance.
FRANCAIS
nlèvement des appareils ménagers usagés
a Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements
lectriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers
sagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
es appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser
e taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent
t réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
e symbole de la "poubelle barrée" est apposée sur tous les produits
our rappeler les obligations de collecte séparée.
es consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
evendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur
ieil appareil.
DEUTSCH
ntsorgung von Elektroaltgeräten
emäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und
lektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nich
ber den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden.
ltgeräte müssen separat gesammelt werden, um die
iederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu
ptimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu
eduzieren. Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" auf jedem
rodukt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass
lektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen.
ndverbraucher können sich an Abfallämter der Gemeinden wenden,
m mehr Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer
lektrohaushaltsgeräte zu erhalten.
ITALIANO
Dismissione degli elettrodomestici
Dismissione degli elett estici
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici
elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici
non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente
per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li
per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l'ambiente.
Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per
ricordare gli obblighi di raccolta separata.
ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli
elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico
elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico
preposto o ai rivenditori.
preposto o ai rivenditori.
ESPAÑOL
Eliminación del electrodom stico viejo
Eliminac
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no
pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales;
pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales;
tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la
tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la
recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los
constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el
constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca
sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación
de separarlos para la recogida selectiva.
de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el
vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su
electrodom stico viejo.
electrodom stico viejo.
PORTUGUÊS
Recolha dos electrodomésticos
Recolha dos electr
A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de
A
aparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE), prevê que os
aparelhos e
electrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos
sólidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos
separadamente para optimizar a taxa de recupera ção e reciclagem dos
materiais que os compõem e impedir potenciais danos para a saùde
humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de
lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por
lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por
forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada.
forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada.
Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de
Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de
venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem

La cottura a vapore
Generalità
La cottura a vapore è totalmente benefica se si rispettano le modalità d'impiego. Sana e
naturale, la cucina a vapore lascia inalterato il sapore degli alimenti. Una salsa raffinata o
alle erbe aromatiche aggiunge quel tocco che fa la differenza.
Non trasmette alcun odore: è inutile aromatizzare l'acqua della cottura con erbe o spezie,
mentre si può profumare il pesce ponendolo su un letto di lauro o il pollame su un po' di
rosmarino o di dragoncello.
La cottura a vapore cuoce simultaneamente carne, pesce e verdura.
Riscalda con delicatezza pasta, riso e puré senza rischio che si attacchino e che si secchino.
Facilita la cottura di creme, sformati, torte di riso... se ricoperti con carta stagnola, l'acqua
della condensa non li inzuppa mai.
Inutile salare in anticipo, neppure dopo nell'acqua di cottura
Per dare migliore aspetto alla carne, basta farla dorare rapidamente da ogni lato in padella,
con burro caldo.
Paragonata alla cottura ad acqua, quella a vapore non presenta che vantaggi:
È rapida: la cottura inizia immediatamente mentre i tempi di cottura degli alimenti in un
recipiente d'acqua decorrono solo dal momento in cui inizia l'ebollizione.
È dietetica: le vitamine (quelle dette idrosolubili) e i sali minerali sono ben preservati poiché
si dissolvono minimamente nell'acqua condensata che ricopre gli alimenti.
Inoltre non viene utilizzata nessuna materia grassa per portare a termine la cottura.
Il vapore rispetta il gusto degli alimenti: non aggiunge odori, né il sapore della griglia o della
padella e al contempo non li elimina poiché non c'è diluizione nell'acqua.
L'altra faccia della medaglia: inutile cercare di cucinare in questa maniera un pesce non più
fresco, o una verdura dimenticata nel frigorifero da una settimana. Il risultato sarebbe
catastrofico!
Il vapore non trasmette né i gusti né gli odori; non esitate dunque a risparmiare tempo e
denaro cucinando contemporaneamente, senza che si tocchino, un pesce e un dolce, per
esempio.
Il vapore serve anche per scottare, scongelare e riscaldare e anche mantenere caldo, in
particolare i sughi.
Fate prima rosolare in padella, con pochissimo olio o burro, carni come il pollame, il vitello,
il maiale, per dare quella doratura appetitosa. Terminate poi la cottura a vapore.
Tagliati a pezzetti, gli alimenti cuociono più velocemente e in maniera più omogenea che se
lasciati interi.
5
IT
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:25 Page 5

Come si presenta il vostro forno?
Programmatore
Serbatoio
Display
Generatore
di vapore
1. Tasto cottura a vapore
2. Tasto scongelamento
3. Tasto Start/Stop
4. Zona display ora o durata
contaminuti
5. Simbolo cottura a vapore
6. Simbolo durata della cottura
7. Simbolo fine cottura
1 2 3
5
12
13
8
15
9
10
Tubo
sgocciolatoio
dell'acqua
4
14
11
6
7
8. Indicazione della temperatura
9. Tasti + o - regolazione del tempo
10. Tasto di selezione
11. Simbolo contaminuti indipendente
12. Indicatore di problema nel circuito dell'acqua
13. Simbolo di scongelamento
14. Zona display durata o inizio differito della
cottura
15. Blocco tastiera
Dettaglio del programmatore
Canaletto
di scolo
6
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:25 Page 6
START
STOP
SET

Connessione alla
rete elettrica
Per un collegamento fisso, assicuratevi di porre
lungo il cavo di alimentazione un dispositivo di
interruzione conforme alle norme d'installazione.
In caso di collegamento con presa di corrente,
tale presa deve restare accessibile dopo
l'installazione dell'apparecchio.
Utilizzare obbligatoriamente una presa di
corrente fornita di messa a terra e conforme alle
norme di sicurezza vigenti.
L'impianto elettrico deve essere dotato di una
protezione termica da 10 Ampere.
Non mettete in funzione il forno se il cavo di
alimentazione o la spina sono rovinati. In tal
caso, per evitare ogni pericolo, dovranno essere
sostituiti dal Servizio Assistenza Clienti o da
personale qualificato.
Tensione di funzionamento ............................................... 220-240 V ~ 50 Hz
Potenza totale del forno ................................................................... 1,77 kW
Consumo di energia
- per raggiungere e mantenere i 100°C per 1 ora............................. 0,71 kWh
Dimensioni utili del vano forno
Larghezza....................................................................................... 38,5 cm
Altezza ........................................................................................... 18,2 cm
Profondità....................................................................................... 33,5 cm
Volume utile ................................................................................. 23,5 litri
Come installare il vostro forno?
8
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:25 Page 8

Come utilizzare il vostro forno?
Impostazione
dell'ora
Alla prima accensione.
Impostate l'ora.
Il display lampeggia ed
appare "12.00".
Premete sui tasti + o - per
regolare l'ora.
Se l'ora impostata non viene confermata mediante il tasto SET, sarà registrata
automaticamente dopo un minuto.
1
2
Confermate
premendo
SET.
Modifica dell'ora
Appare l'ora impostata.
Premete contemporaneamente i
tasti [+] e [-] fino a che l'ora non
lampeggia.
Regolate l'ora con i tasti + o -.
Confermate
premendo
SET.
Se non si utilizza il display per un minuto, la sua
luminosità diminuisce per ridurre il consumo di energia.
Limite consumo
di energia
3
1
2
3
10
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:26 Page 10
SET
SET

Cottura a vapore
Come fare una cottura immediata?
Cottura a vapore a 100°C.
Premete il tasto
Viene proposto un
tempo di 25 minuti.
Regolate la durata desiderata
(minimo 5 minuti e massimo
60 minuti) premendo su + o -.
Confermate
premendo il
tasto START.
Riempite OBBLIGATORIAMENTE il serbatoio d'acqua fino al livello massimo
prima della cottura. Rimettete il serbatoio nel suo alloggio spingendo a
FONDO fino a quando avvertirete uno SCATTO.
Appare il simbolo . Quando viene raggiunta la temperatura, 100°C diventa fisso e
si sente un bip.
Principi
di funzionamento
L'acqua contenuta nel serbatoio arriva nella cavità
attraverso un tubo. Quest'acqua è trasformata in vapore
a contatto con una superficie calda posta nella parte
inferiore della cavità: il generatore di vapore.
Non è necessario aggiungere acqua nel piatto di cottura.
Per garantire UNA VERA COTTURA A VAPORE, il vostro
forno è munito di vassoi appositamente studiati per una
cottura perfetta.
1
2
3
1 2 3
4
Per non alterare i risultati della cottura, non aprite mai la porta del forno
durante la cottura.
Durante la cottura, l'apparecchio diventa caldo. Quando si apre la porta
dell'apparecchio esce vapore caldo. Tenete a distanza i bambini.
12
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:26 Page 12
START
STOP
START
STOP
SET
SET

Scongelamento
Scongelamento a 60°C.
Premete il tasto .
Viene proposto un
tempo di 40 minuti.
Regolate la durata desiderata
(minimo 5 minuti e massimo
60 minuti) premendo su + o -
Confermate con
il tasto START.
Modificare i tempi
di cottura
Alla fine
della cottura
Il display segna 0m 00s e cessa di lampeggiare.
Emissione di bip discontinui per 3 minuti.
Per fermare i bip, premere su STOP o aprire lo sportello.
Appare il simbolo . Quando viene raggiunta la temperatura, 60°C diventa fisso e si
sente un bip.
Arresto durante
la cottura
Durante la cottura, potete modificare i tempi di cottura
premendo i tasti + o -.
Potete interrompere la cottura in qualsiasi momento
premendo su START/ STOP (tenere premuto per circa
1 secondo).
Se la produzione di vapore non è ancora avviata (circa
1 minuto), il forno si ferma immediatamente e l'indicatore
del tempo scompare.
Se la produzione di vapore è già cominciata, l'indicatore
del tempo rimanente indica 3 minuti e inizia un conto alla
rovescia; il vapore si disperde prima dell'apertura dello
sportello.
Svuotare OBBLIGATORIAMENTE il serbatoio.
1
2
3
1
2 3
4
Per garantire una buona affidabilità del forno, il ventilatore continua a
funzionare per un certo tempo dopo la fine della cottura.
IT
13
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:26 Page 13
START
STOP
START
STOP
SET
SET

Gestione dell'acqua
Riscaldamento
Nel vostro forno a vapore potete riscaldare un piatto già cucinato, il piatto non si
asciugherà, non sarà cotto eccessivamente, non rischierà di fare schizzi o di attaccarsi.
Sequenza vapore a 100°C, posate il vassoio o il piatto sulla griglia, proteggetelo con della
pellicola di alluminio o altra pellicola alimentare per evitare la ricaduta di goccioline d'acqua
e riscaldate per 20-25 minuti in base al tipo di piatto e ai vostri gusti.
Esempi
:
Un piatto di crauti: 20 min. Una ciotola di minestra (30 cl): 20/25 min.
Consigli
Congelate piccole porzioni; lo scongelamento sarà più rapido, più omogeneo e la qualità
sarà preservata. A metà scongelamento potete mescolare gli alimenti o spalmarli (come per
i medaglioni di verdura, per esempio). Proteggete la pasticceria con una pellicola alimentare
o conservate l'imballaggio originale. Asciugate i pesci e le salcicce prima di metterli alla
griglia: l'umidità non li farebbe dorare. Per i pezzi grossi (arrosti,….) procedete per tappe
facendo girare più volte il pezzo e regolando la durata di cottura di conseguenza.
In caso di problemi dovuti al circuito dell'acqua durante
la cottura, si accende l'indicatore "assenza d'acqua" e si
sente un bip.
Tale mancanza è dovuta in particolare a:
- serbatoio vuoto.
- serbatoio incastrato male.
Dopo aver verificato questi due punti, la cottura riprende automaticamente quando si chiude
lo sportello.
In medaglioni (spinaci….)
Posata sul vassoio 25 min.
In blocco Posata sul vassoio 40/45 min.
Trote (intere) Posate sul vassoio 30 min.
Posati sul vassoio, girare a metà
cottura
Filetti (protetti da pellicola) Posati sul vassoio
15/20 min. in base
allo spessore
Gamberetti Posati sul vassoio 10/12 min.
Posate sul vassoio, girare a metà
cottura
Petti di pollo (protetti da pellicola) 25 min.
Salcicce Posate sul vassoio 25 min.
Cotolette (maiale, vitello…)
Posate sul vassoio, protette da
pellicola, girare a metà cottura
Cubetti di fegato (per spiedini) Separare a metà cottura 55/60 min.
Frutti di bosco misti Posati sul vassoio 15 min.
Composta (mele…) Protetta da pellicola 35/40 min.
Conservati nel loro imballaggio, posti
sulla griglia
Pains au chocolat (brioche al
cioccolato)
Conservati nel loro imballaggio, posati
sulla griglia
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:26 Page 14

Cottura a vapore
Come fare una cottura differita?
Cottura a vapore a 100°C.
Potete programmare la durata della cottura in modo che
il vostro piatto sia pronto ad una determinata ora.
Esempio:
Sono le 10h00, dovete uscire, il piatto deve essere pronto
per le 12h00 e la cottura richiede 20mn.
Premete il tasto .
Viene proposto un
tempo di 25 minuti.
Regolate la durata desiderata
(minimo 5 minuti e massimo
60 minuti) premendo su + o -.
Esempio
: 20 min.
Confermate
col tasto SET.
L'ora e il simbolo di fine cottura si
accendono e lampeggiano.
È ora possibile impostare l'ora di fine cottura:
Premete sui tasti + o -.
Esempio: 12h00
Confermate col tasto SET.
L'ora e il simbolo di fine cottura diventano
fissi.
Appaiono l'ora e la durata della cottura.
Se non si conferma con il tasto SET, la registrazione della programmazione viene
annullata, la visualizzazione del tempo sparisce e riappare l'ora.
Modifica dei tempi
di cottura ed orario
di fine cottura
È possibile consultare o modificare la fine della cottura in
qualsiasi momento premendo sul tasto SET.
Per annullare la programmazione, premere su START/STOP.
1
2 3
1
2
3
4
5
4 5
IT
15
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:26 Page 15
START
STOP
SET
SET
SET

I bip si possono interrompere premendo a lungo SET o
START.
Quando il conto alla rovescia è cominciato, potete
modificare il tempo rimanente premendo su SET e poi
sui tasti + o -.
Per annullare il contaminuti, premere il tasto SET e
riportare i tempi a 0m 00s.
Contaminuti
Il vostro forno è dotato di un contaminuti elettronico
indipendente dal funzionamento del forno che permette
di fare il conto alla rovescia.
Tale funzione è indipendente dal forno. Essa non può
comandare l'interruzione automatica della cottura.
Tuttavia tale funzione può essere utilizzata anche
durante il funzionamento del forno. In questo caso, il
display del contaminuti prevale su quello dell'ora
corrente.
Premete il tasto SET
alcuni secondi.
0m00s e il simbolo contaminuti lampeggiano.
Regolate la durata desiderata (max. 59 minuti 50 secondi)
premendo sui tasti + o -.
Dopo qualche secondo, inizia il conto alla rovescia.
Una volta trascorso il tempo, si odono dei bips per alcuni
secondi. Appare e lampeggia 0m00s.
Modifica
e arresto
del contaminuti
2
1
1 2
Come utilizzare il contaminuti?
16
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:26 Page 16
START
STOP
SET

Carciofi (piccoli)
Asparagi
Broccoli
Carote
Sedano
Zucca
Funghi
Cavolo
Zucchine
Crosne (tubero asiatico)
Spinaci
Insalata indivia
Finocchio
Fagiolini
Rape
Pisellini freschi
Porri
Patate
CROSTACEI
FRUTTI DI MARE
Capesante
Cozze/Lumache
di mare
Granseole/Granchi
Astice
Scampi
FRUTTA CREME
Mele/pere/pesche
Composte
Creme
disporli sul vassoio col gambo all'insù
per le punte, ridurre i tempi
in piccoli mazzetti
a rondelle sottili
tagliato sottile
a cubetti
a lamelle sottili
di Bruxelles
fiori a mazzetti
verdi a fettine
a rondelle
(freschi) girare durante la cottura
(surgelati) " " " "
togliere il torsolo e tagliare
in 2 nel senso della lunghezza
tagliato in 2
a cubetti
/
tagliati in 2
tagliate a rondelle
intere
PREPARAZIONE
con aromi
con aromi
/
secondo il peso
/
PREPARAZIONE
intere, sbucciate
frutta a fettine
negli stampi
40-45 min.
35-40 min.
18 min.
20-22 min.
25-30 min.
15-20 min.
15 min.
30-35 min.
22 min.
30-35 min.
10-15 min.
20 min.
20 min.
35 min
30 min.
22 min.
30-35 min
15-20 min.
20-25 min.
25 min.
25 min.
40-45 min.
TEMPI
10-12 min.
20-25 min.
25 min.
30-35 min.
12-15 min.
TEMPI
10-15 min.
25 min.
10 min.
TEMPI
Qualunque quantità
• Questi tempi
sono in funzione
della natura, della
grandezza e della
freschezza della
verdura. Seguite le
indicazioni presenti
nella colonna
"Preparazione".
• I tempi di
cottura rimangono
gli stessi,
qualunque sia la
quantità da
cuocere.
Esempio:
uno o quattro
carciofi hanno lo
stesso tempo di
cottura.
• Per controllare il
punto di cottura
pungere la parte
più spessa della
verdura; se è
cotta, non si
troverà alcuna
resistenza.
VERDURA
PREPARATIONS
AVVERTENZE
• Disporre i frutti di
mare sulla griglia
del piatto in vetro,
aggiungendo erbe
aromatiche.
• Deporre i
crostacei su un
letto di lauro.
AVVERTENZE
• Tempi a seconda
della maturazione.
AVVERTENZE
Tabella di cottura
17
IT
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:26 Page 17

Luccio
Merluzzo/Stoccafisso
Orata
Eglefino (haddock)
Aringa
Nasello
(nero e giallo)
Coda di rospo
Sgombro
Baccalà/Merluzzo
Razza
Triglia
Triglia
Trota salmonata
Salmone
Sogliola
Tonno
Trota
intera (1 kg)
Vitello
Maiale
(filetti piccoli)
Pollame
(petti in filetti)
(involtini)
Salsicce
Sanguinaccio
25-30 min.
13-15 min.
20-25 min.
15 min.
20 min.
15-20 min.
15 min.
20 min.
15 min.
25-30 min.
15 min.
10 min.
20 min.
15-20 min.
10-12 min
20-25 min.
20-25 min.
intero (1 kg)
trancio (180 g)*
intera (1 kg)
filetti
intera (200 g)
trancio (180 g)
secondo spessore
intero (250 g)
filetti
intera (200 g)
filetti
grandi tranci (da 6 a 10 cm di lunghezza)
tranci (180/200 g)
filetti
tranci (180/200 g)
intera (200 g) 13-15 min.
Arrosto 800 g: 55-60 min.
Cosce di pollo: 35-40 min.
Arrosto di tacchino: 50-60 min.
Salciccia di Morteau 400 g
TEMPI
• *Tranci:
porzioni rotonde
di pesce da 2 a
3 cm di spessore
(180/200 g) per
persona.
• Chiedete
prodotti molto
freschi.
• Mettete i pesci
interi nel piatto
vuoto oppure su
foglie di lauro, di
finocchio o altre
erbe aromatiche.
• Alla fine della
cottura,
eliminate la pelle
che si staccherà
molto facilmente.
PESCI
PREPARAZIONE
AVVERTENZE
TEMPI
15-30 min.
25 min.
20-25 min.
25 min.
20 min.
10-15 min.
7 min.
5-6 min.
8 min.
10-12 min.
• Successivamente dorate
con il grill in un
altro piatto.
CARNI/UOVA PREPARAZIONE AVVERTENZE
Ponete direttamente in un piatto, ricoprite di acqua o di latte, in quanto il vapore non è
sufficiente per saturare questi alimenti che si gonfiano. Ponete un foglio di alluminio sul
piatto per evitare la ricaduta delle gocce d'acqua.
TEMPI
• Alla fine della
cottura sgranate
con la forchetta
RISO, PASTA,
SEMOLA
PREPARAZIONE
AVVERTENZE
Riso al latte
30 min.
100 g di riso lavato - 20 cl di latte
2 cucchiai da tavola di zucchero
Semola
20 min.
200 g (1/4 litro di acqua)
Alla coque: mettere direttamente sulla griglia
Al piat
to: rotto in un piatto singolo e ricoperto da
pellicola alimentare
B
azzotto: mettere direttamente sulla griglia
S
odo / In padella: vedere ricette specifiche
Uova
Uova molto fresche
e conservate a
temperatura
ambiente
18
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:26 Page 18

Pulizia
Interno (dopo ogni cottura)
Asciugate l'interno con un panno asciutto dopo il
raffreddamento del generatore di vapore oppure fate
asciugare bene lasciando lo sportello semi-aperto.
Tubo di sgocciolamento dell'acqua (1 volta al
mese)
Togliete il tubo di sgocciolamento dell'acqua svitandolo
e tirandolo verso di voi.
Eliminate il deposito di calcare che si può essere
eventualmente formato all'interno (con l'aiuto di uno
strumento sottile e a punta come uno spiedino o ferro
da maglia).
Generatore di vapore (1 volta al mese)
Versate 1/2 bicchiere di aceto di vino bianco sul
generatore.
Lasciate agire qualche minuto, pulite e sciacquate.
Non utilizzare spugne o polveri abrasive, né anticalcare
per caffettiere.
Pulizia del
canaletto di scolo
Smontate il canaletto di scolo tirandolo verso l'alto,
pulitelo e rimettetelo a posto sfruttando le tre tacche
previste a tale scopo.
La pulizia del forno non deve essere
effettuata con un pulitore a vapore.
Come pulire il vostro forno?
IT
19
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:26 Page 19

Che fare in caso di anomalie nel funzionamento?
COSA BISOGNA
FARE?
LE CAUSE
POSSIBILI
Il display non si
accende
La lampadina non si
accende più.
C'è una perdita di
acqua o di vapore
dallo sportello
durante la cottura.
Al forno non arriva
l'alimentazione elettrica.
Scheda elettronica
guasta.
- Verificare
l'alimentazione (fusibile
del vostro impianto
elettrico).
- Chiamare il Servizio
Assistenza.
- Cambiare la
lampadina.
- Collegare il forno.
- Cambiare il fusibile
dell'impianto elettrico.
La lampadina è guasta.
Il forno non è collegato.
Il fusibile del vostro
impianto elettrico è
guasto.
La porta è chiusa male.
La guarnizione della
porta è difettosa.
- Chiamare il Servizio
Assistenza.
VI ACCORGETE
CHE...
In ogni caso, se il vostro intervento non è sufficiente,
contattare immediatamente il Servizio Assistenza Clienti.
Come cambiare la lampadina?
La lampadina si trova nella parte
posteriore all'interno del forno.
Staccate il vostro forno
dall'alimentazione elettrica prima
di qualsiasi intervento sulla lampadina,
in modo da evitare rischi di scossa
elettrica.
- Girate il coperchietto verso sinistra per un quarto di
giro.
- Svitate la lampadina nello stesso senso.
Caratteristiche della lampadina:
- 15 W - 220-240 V
- 300°C - zoccolo E 14
- Cambiate la lampadina, poi rimontate il coperchietto
prestando attenzione al corretto posizionamento della
guarnizione.
- Ricollegate il forno.
20
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:26 Page 20

La cuisson vapeur
Généralités
La cuisson vapeur est tout bénéfice si l’on respecte le mode d’emploi. Saine et naturelle, la
cuisine vapeur conserve leur bon goût aux aliments. Une sauce raffinée ou aux herbes aromatiques ajoute le petit plus qui fait la différence.
Elle ne transmet aucune odeur. Inutile d’aromatiser l’eau de cuisson avec des herbes ou des
épices, en revanche, on peut parfumer un poisson en le déposant sur un lit d’algues ou une
volaille sur un bouquet de romarin ou d’estragon.
Elle cuit simultanément viande, poisson et légumes.
Elle réchauffe en douceur pâtes, riz et purée sans risque d’attacher et sans dessèchement.
Elle facilite la cuisson des crèmes, flans, gâteaux de riz... recouverts de papier aluminium,
l’eau de condensation ne les détrempe pas.
Inutile de saler avant, pas même l’eau de cuisson.
Pour donner meilleure mine à une viande, faîtes la dorer rapidement de tous les côtés, au
beurre chaud à la poële.
Comparée à la cuisson à l’eau, la vapeur ne présente que des avantages:
Elle est rapide: la cuisson démarre immédiatement alors que le temps de cuisson des ali-
ments dans un récipient d’eau n’est décompté qu’à partir de la reprise de l’ébullition.
Elle est diététique: les vitamines (celles dites hydrosolubles) et les sels minéraux sont bien
préservés puisqu’ils se dissolvent à peine dans l’eau condensée qui nappe les aliments.
De plus, aucune matière grasse n’est utilisée pour conduire la cuisson.
La vapeur respecte le goût des aliments. Elle n’ajoute pas de parfum, ni goût de grillé ou de
poêlé et n’en ôte pas non plus puisqu’il n’y a pas de dilution dans l’eau.
Revers de la médaille: inutile de cuire de cette façon un poisson qui ne serait pas frais, ou
un légume oublié au réfrigérateur depuis une semaine: résultat catastrophique!
La vapeur ne communique pas les goûts ni les odeurs; n’hésitez donc pas à gagner à la fois
du temps et de l’argent en faisant cuire côte à côte mais sans se toucher, un poisson et un
dessert par exemple.
La vapeur convient aussi pour blanchir, décongeler et réchauffer ou encore maintenir au
chaud, en particulier les sauces.
Faîtes d’abord revenir à la poêle, avec très peu de matière grasse, les viandes genre volaille,
veau, porc, pour qu’elles prennent un aspect doré appétissant. Achever ensuite leur cuisson
à la vapeur.
Détaillés en morceaux, les aliments cuisent plus vite et de façon plus homogène que s’ils sont
entiers.
23
FR
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:26 Page 23

Comment se présente votre four?
Bandeau de
commande
Réservoir
Afficheur
Générateur
de vapeur
1. Touche cuisson vapeur
2. Touche décongélation
3. Touche Start/Stop
4. Zone affichage heure ou
durée sablier
5. Symbole cuisson vapeur
6. Sigle durée de cuisson
7. Sigle fin de cuisson
1 2 3
5
12
13
8
15
9
10
Tube d’arrivée
d’eau
4
14
11
6
7
8. Indication de température
9. Touches +ou - réglage du temps
10. Touche de sélection
11. Sigle du minuteur indépendant
12. Indicateur de problème sur circuit d’eau
13. Symbole de décongélation
14. Zone d’affichage durée ou départ différé
cuisson
15. Verrouillage clavier
Détail du bandeau de commande
Goulotte
24
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:26 Page 24
START
STOP
SET

Raccordement
électrique
Pour un branchement fixe, veillez à placer dans
la conduite d’alimentation, un moyen de
déconnexion conforme aux règles d’installation.
Sinon l’appareil doit être placé de telle façon que
la fiche de prise de courant soit accessible
lorsque celui-ci est encastré.
Utilisez impérativement une prise de courant
comportant une borne de mise à la terre et
raccordée conformément aux normes de sécurité en vigueur.
Votre installation doit être équipée d’une protection
thermique de 10 Ampères.
Ne faites pas fonctionner le four si le cordon
d’alimentation ou sa fiche sont abîmés. Dans ce cas, ils
doivent être remplacés par le fabricant, son S.A.V. ou
des personnes de qualification similaire pour éviter tout
danger.
Tension de fonctionnement ................................................ 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance totale du four .................................................................... 1,77 kW
Consommation d’énergie
-de montée et maintien à 100°C pendant 1 heure ............................. 0,71 kWh
Dimensions utiles du four
Largeur ........................................................................................... 38,5 cm
Hauteur ........................................................................................... 18,2 cm
Profondeur ...................................................................................... 33,5 cm
Volume utile ................................................................................ 23,5 litres
Comment installer votre four?
26
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:26 Page 26

Comment utiliser votre four ?
Réglage de l’heure
A la première mise sous tension.
Réglez l’heure.
L’afficheur fait apparaître
12h00 clignotant.
Appuyez sur les touches
+ ou - et faîtes défiler l’heure.
S’il n’y a pas de validation sur la touche SET, l’enregistrement est automatique au
bout d’une minute.
1
2
Vadidez
avec SET.
Modification de l’heure
Heure fixe est affichée.
Appuyez simultanément sur les
touches + ou - jusqu’au
clignotement de l’heure.
Réglez l’heure par les touches + ou -.
Vadidez
avec SET.
Après 1 minute sans utilisation, la luminosité de votre
afficheur décroît afin de limiter la consommation d’énergie.
Limitation
consommation
d’énergie
3
1
2
3
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:26 Page 28
SET
SET

Cuisson
à la vapeur
Comment faire une cuisson immédiate ?
Cuisson vapeur à 100°C.
Appuyez sur la touche
Un temps de 25 minutes
vous est proposé.
Réglez la durée souhaitée
(mini. 5 min et maxi. 60
min) en appuyant sur + ou -
Vadidez avec la
touche START.
Remplissez IMPERATIVEMENT le réservoir d'eau jusqu'au niveau maxi
avant la cuisson. Remettez le réservoir dans son logement en l'engageant
A FOND jusqu'à ce que vous ressentiez le PASSAGE D'UN CRAN.
Le symbole s’anime. Lorsque la température est atteinte, 100°C devient fixe et
un bip retentit.
Principe de
fonctionnement
L’eau contenue dans le réservoir arrive dans la cavité par un
tuyau. Cette eau est transformée en vapeur au contact d’une
surface chaude placée dans la partie inférieure de la cavité:
il s’agit du générateur de vapeur.
Il n’est pas nécessaire de rajouter de l’eau dans le plat de cuisson. Pour garantir UNE VRAIE CUISSON VAPEUR, votre four
est proposé avec une casserolerie spécialement étudiée pour
une parfaite cuisson.
1
2
3
1
2
3
4
Afin de ne pas altérer les résultats de cuisson, n’ouvrez pas la porte de
l’appareil pendant la cuisson.
Lors de la cuisson, l’appareil devient chaud. De la vapeur chaude s’échappe lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil. Eloignez les enfants.
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:26 Page 30
START
STOP
START
STOP
SET
SET

Décongélation
Décongélation à 60°C.
Appuyez sur la touche
Un temps de 40 minutes vous
est proposé.
Réglez la durée souhaitée
(mini. 5 min et maxi. 60 min)
en appuyant sur + ou -
Vadidez avec la
touche START.
Modification du
temps de cuisson
En fin de cuisson
0m00s s’affiche. Suppression de l’animation. Emission
de bips discontinus durant 3 minutes.
Pour stopper les bips, appuyer sur STOP ou ouvrez la porte.
Le symbole s’anime. Lorsque la température est atteinte, 60°C devient fixe et un
bip retentit.
Arrêt en cours de
cuisson
En cours de cuisson, vous pouvez modifier le temps de
cuisson par les touches + ou -
A tout moment,vous pouvez stopper la cuisson en
appuyant sur START/ STOP (appui long d’environ 1
seconde).
Si la génération de vapeur ne s’est pas encore déclenchée (environ 1 minute), le four s’arrête immédiatement et le temps disparait.
Si la génération de vapeur est déjà commencée, le
temps passe à 3 minutes et un décomptage s’effectue,
la vapeur s’évacue avant l’ouverture.
Videz IMPERATIVEMENT le réservoir.
1
2
3
1
2
3
4
Afin de garantir une bonne fiabilité du four, le ventilateur continue de
fonctionner un certain temps après la fin de cuisson.
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:26 Page 31
START
STOP
START
STOP
SET
SET

En cas de problème lié au circuit d’eau en cours de cuisson,
l’indicateur “absence d’eau” apparaît et un bip retentit.
Ce défaut est lié en particulier à:
- un réservoir vide.
- un réservoir mal emboîté.
Après avoir vérifier ces deux points, la cuisson redémarre automatiquement après ferme-
ture de la porte.
Gestion de l’eau
posés dans le plat 25 min
posés dans le plat 40/45 min
posées dans le plat 30 min
posés dans le plat, retournés à mitemps
Filets (protégés par un film)
15/20 min selon
épaisseur
posées dans le plat, retournées à mitemps
Blancs de volaille (protégés par un
film)
posées dans le plat, protégées par un
film, retournées à mi-temps
Cubes de foies (pour brochettes)
conservés dans l’emballage, posés sur
la grille
conservés dans l’emballage, posés sur
la grille
Congelez des petites portions; la décongélation sera plus rapide, plus homogène et la qualité sera préservée. A mi-décongélation, vous pouvez retourner les aliments ou les étaler
(cas des galets de légumes par exemple). Protégez la pâtisserie avec un film alimentaire ou
conservez l'emballage d'origine. Essuyez poissons, saucisses avant de les faire griller: l'humidité empêcherait de dorer. Pour les grosses pièces (rôtis, …) procédez par étapes en
retournant plusieurs fois la pièce et ajustez le temps en conséquence.
Réchauffage
Vous pouvez réchauffer un plat cuisiné dans votre four vapeur , le plat ne sera pas dessèché, ne sera pas surcuit, ne risquera pas d'éclabousser ou d'attacher. Séquence vapeur à
100°C, posez le plat ou l'assiette sur la grille, protégez avec une feuille de papier aluminium
ou un film alimentaire pour éviter les retombées des gouttelettes d'eau et réchauffez pendant 20 à 25 min selon la nature du plat et vos goûts.
Exemples:
Une assiette de choucroute: 20 min Un bol de potage (30 cl): 20/25 min
Conseils
32
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:26 Page 32

Cuisson
à la vapeur
Comment faire une cuisson différée ?
Cuisson à la vapeur à 100°C.
Vous pouvez programmer le temps de cuisson de façon
à ce que votre plat soit prêt à une heure voulue.
Exemple:
Il est 10h00, vous devez vous absenter; votre plat doit
être prêt pour 12h00 et la cuisson dure 20mn.
Appuyez sur la touche
. Un temps de 25
minutes vous est proposé.
Réglez la durée souhaitée (mini. 5 min
et maxi. 60 min) en appuyant sur les
touches + ou -.
Exemple: 20 min.
Vadidez avec
la touche SET.
L’heure et le symbole de fin de cuisson
s’affichent et clignotent.
Le réglage de l’heure de fin de cuisson est
alors possible:
Appuyez sur les touches + ou Exemple: 12h00
Vadidez avec la touche SET.
L’heure et le symbole de fin de cuisson
deviennent fixes.
Le symbole de durée de cuisson et l’heure
s’affichent.
S’il n’y a pas de validation sur la touche SET, l’enregistrement de la programmation est annulée, l’affichage du temps disparaît et l’heure se réaffiche.
Modification du
temps de cuisson
et heure de fin de
cuisson
Vous avez la possibilité à tout moment de consulter ou
de modifier la durée de cuisson et l’heure de fin de
cuisson en appuyant sur la touche SET.
Pour annuler la programmation, appuyez sur START/STOP.
1
2
3
1
2
3
4
5
4
5
33
FR
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 33
START
STOP
SET
SET
SET

Minuteur
Votre four est équipé d’un minuteur électronique indépendant du fonctionnement du four permettant de
décompter un temps.
Cette fonction est indépendante du four. Elle ne peut
pas commander un arrêt de cuisson automatique.
Appuyez sur la touche
SET quelques secondes.
0m00s et le symbole minuteur clignotent.
Réglez la durée souhaitée (maxi. 59 min 50 secondes)
en appuyant sur les touches + ou -.
Au bout de quelques secondes, la minuterie décompte le temps.
Une fois le temps écoulé, des bips retentissent quelques
secondes. 0m00s s’affiche et clignote.
Cependant cette fonction peut être utilisée même pendant le fonctionnement du four. Dans ce cas, l’affichage
de la minuterie est prioritaire sur l’affichage de l’heure du
jour.
L’arrêt des bips se fait par un appui long sur SET ou
START.
Lorsque le décompte est commencé, vous pouvez modifier le temps restant en appuyant quelques secondes sur
SET puis sur les touches + ou -.
Pour annuler la minuterie, appuyez sur SET quelques
secondes puis ramenez le temps sur 0m00s.
Modification
et arrêt de
la minuterie
2
1
1
2
Comment utiliser la minuterie ?
34
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 34
START
STOP
SET

Artichauts (Petits)
TEMPS
Quelle que soit la quantité
Asperges
Brocolis
Carottes
Céleri-rave
Citrouille
Champignons
Courgettes
Crosnes
Epinards
Endives
Fenouil
Haricots verts
Navets
Petits pois frais
Pommes de terre
40 à 45 min .
35 à 40 min.
18 min.
20 à 22 min.
25 à 30 min.
15 à 20 min.
15 min.
10 à 15 min.
20 min.
20 min.
35 min
30 min.
22 min.
30 à 35 min.
15 à 20 min.
20 à 25 min.
25 min.
40 à 45 min.
posés à l’envers dans le plat
pour les pointes, réduire le temps
en petits bouquets
en fines rondelles
en fines tranches
en cubes
en rondelles
trognon ôté et coupées en 2
dans la longueur
coupés en 2
en cubes
Poireaux
25 min.
coupés en 2
coupées en rondelles
entières
• Ces temps sont
fonction de la
nature, de la
grosseur et de la
fraîcheur des
légumes. Suivez
les indications
figurant dans la
colonne
«prépa-
rations»
.
• Le temps de
cuisson reste le
même quelle
que soit la quantité à cuire.
Exemple :
1 ou 4 artichauts
même temps de
cuisson .
• Pour contrôler
le degré de cuisson piquez dans
la partie la plus
épaisse du légume; s’il est cuit,
il n’y aura pas de
résistance.
(frais) remuer en cours de cuisson
(surgelés) ” ”
/
Choux
30 à 35 min.
22 min.
30 à 35 min.
Bruxelles
Fleurs en petits bouquets
Vert émincés
en fines lamelles
LEGUMES
PREPARATIONS
REMARQUES
Coquilles St Jacques
TEMPS
Moules/Bigorneaux
Crabes/Tourteaux
Homards
Langoustines
10 à 12 min.
20 à 25 min.
25 min.
30 à 35 min.
12 à 15 min.
avec aromates
avec aromates
/
selon le poids
/
• Disposez les
coquillages sur la
grille du plat en
verre,ajoutez herbes aromatiques.
• Déposez les
crustacés sur un
lit d’algues.
COQUILLAGES
CRUSTACES
PREPARATIONS
REMARQUES
Pommes/poires/
pêches
TEMPS
Compote
Crèmes
10 à 15 min.
25 min.
10 min.
entières, épluchées
fruits en lamelles
en ramequins
• Temps selon
maturité.
FRUITS-CREMES
PREPARATIONS
REMARQUES
Tableau de cuisson
35
FR
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 35

36
Brochet
TEMPS
Cabillaud/Colin
Dorade
Haddock
Hareng
Lieu (noir & jaune)
Lotte
Maquereau
Merlan/Morue
Raie
25 à 30 min.
13 à 15 min.
20 à 25 min.
15 min.
20 min.
15 à 20 min.
15 min.
20 min.
15 min.
25 à 30 min.
entier (1kg)
darnes (180 g)*
entière (1kg)
filets
entier (200g)
darnes (180 g)
entier (250g)
• *Darnes: tranches de poissons
rondes de 2 à 3 cm
d’épaisseur
(180/200g) par
personne.
• Exigez des produits très frais.
• Posez des poissons entiers dans
le plat tel quel ou
sur des feuilles de
laurier, de fenouil
ou autre herbe
aromatique.
• Dès la fin de la
cuisson, ôtez la
peau qui se décollera très facilement.
selon épaisseur
filets
POISSONS
PREPARATIONS
REMARQUES
Rougets
Rougets
Saumonette
Saumon
Soles
Thon
Truite
entière (1kg)
15 min.
10 min.
20 min.
15 à 20 min.
10 à 12 min.
20 à 25 min.
20 à 25 min.
entier (200g)
filets
gros tronçons (6 à 10cm de long)
darnes (180/200 g)
darnes (180/200 g)
entière (200g)
13 à 15 min.
filets
Boeuf
TEMPS
Porc
(filets mignon)
Volaille
(blancs,filets)
(Paupiettes)
Saucisses
15 à 30 min.
25 min.
20 à 25 min.
25 min.
20 min.
Rôti
800 g.:
55 à 60 min.
Cuisses poulet: 35 à 40 min.
Rôti dindonneau: 50 à 60 min.
Morteau 400 g
• Puis dorez au
gril dans un
autre plat.
VIANDES /
OEUFS
PREPARATIONS
REMARQUES
Boudins
10 à 15 min.
Déposez directement dans un plat, recouvrez d’eau ou de lait. En effet la vapeur ne suffit
pas pour saturer ces aliments qui gonflent. Posez une feuille d’aluminium sur le plat pour
éviter les retombées des gouttelettes d’eau.
TEMPS
• Egrenez à la
fourchette en
fin de cuisson.
RIZ, PÂTES
SEMOULE
PREPARATIONS
REMARQUES
Riz au lait
30 min.
100g de riz lavé-20cl de lait-2 c. à
soupe de sucre
Semoule
20 min.
200g (1/4 litre d’eau)
7 min.
5 à 6 min.
8 min.
Coque
: posé directement sur la grille.
Mol
let: posé directement sur la grille.
A
u plat: cassé dans un plat individuel posé sur la grille
et recouvert d’un film alimentaire.
Oeufs
à partir d’oeufs
très frais conservés à température
ambiante.
10 à 12 min.
Dur
/ Cocotte: voir recettes détaillées.
36
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 36

Entretien
Cavité (après chaque cuisson)
Essuyez la cavité avec un chiffon sec après refroidissement du
générateur de vapeur ou bien laissez sécher la cavité en maintenant la porte entreouverte.
Tuyau d’arrivée d’eau (1 fois par mois)
Retirez le tuyau d’arrivée d’eau en le tirant vers vous.
Enlevez le dépôt de tartre pouvant éventuellement s’être
déposé à l’intérieur (à l’aide d’un objet fin et pointu type fine
brochette ou aiguille à tricoter).
Générateur de vapeur (1 fois par mois)
Versez 1/2 verre de vinaigre d’alcool blanc sur le générateur.
Laissez agir quelques minutes, nettoyez et rincez à l’eau.
Ne pas utiliser d’éponge ou poudres abrasives, de détartrant à
cafetière.
Nettoyage de la
Goulotte
Démontez cette goulotte en la tirant vers le haut,
essuyez-la et remettez-la en place grâce aux trois encoches prévues à cet effet.
Le nettoyage du four ne doit pas être réalisé
avec un nettoyeur vapeur.
Comment entretenir votre four ?
37
FR
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 37

Que faire en cas d’anomalies ?
QUE FAUT-IL
FAIRE ?
LES CAUSES
POSSIBLES
Votre afficheur ne
s’allume pas
L'ampoule ne fonctionne plus.
Fuite d'eau ou de vapeur au niveau de la
porte pendant la cuisson.
Défaut d'alimentation
du four.
Carte électronique
hors service.
- Vérifier l'alimentation (fusible de votre
installation).
- Faire appel au Service Après-Vente.
- Changer l'ampoule.
- Brancher le four.
- Changer le fusible de
l'installation.
L'ampoule est hors
service.
Le four n'est pas
branché.
Le fusible de votre
installation est hors
service.
La porte est mal fermée.
Le joint de porte est
défectueux.
- Faire appel au Service Après-Vente.
VOUS CONSTATEZ
QUE...
Dans tous les cas, si votre intervention n’est pas suffisante,
contacter sans attendre le Service Après-Vente.
Comment changer l’ampoule ?
- Tournez le hublot vers la gauche d'un quart de tour.
- Dévissez l'ampoule dans le même sens.
Caractéristiques de l'ampoule :
- 15 W - 220-240 V
- 300°C - culot E 14
- Changez l'ampoule puis remonter le hublot en
veillant au bon positionnement des joints.
- Reconnectez votre four.
L'ampoule se situe à l'arrière
droit de la cavité du four.
Déconnectez votre four
de l'alimentation électrique avant toute intervention
sur l'ampoule afin déviter tout
choc électrique.
38
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 38

Introducción
Estimado cliente,
Acaba de comprar un horno HOTPOINT-ARISTON y queremos darle las gracias
por ello.
Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted una nueva
generación de aparatos que por su calidad, su diseño y su desarrollo
tecnológico los convierten en productos excepcionales, poniendo de manifiesto
toda su maestría.
Su nuevo horno HOTPOINT-ARISTON, de líneas modernas y refinadas, se integra con armonía en su cocina y combina perfectamente el dominio tecnológico,
los resultados de cocción y el lujo estético.
También encontrará en la gama de productos HOTPOINT-ARISTON una amplia
gama de placas, campanas extractoras, lavavajillas, hornos microondas y frigoríficos integrables, que podrá coordinar con su nuevo horno HOTPOINT-ARISTON.
Por supuesto, nuestro servicio al consumidor, siempre con el objetivo de
satisfacer lo mejor posible sus exigencias para con nuestros productos, está a
su disposición y a su escucha para responder a todas sus preguntas o
sugerencias.
Gracias a estos "nuevos objetos de valor" que nos sirven de punto de
referencia en nuestras vidas diarias, HOTPOINT-ARISTON, referencia de la
excelencia, constituye una invitación a un nuevo arte de vivir.
La Marca HOTPOINT-ARISTON.
40

La cocción por vapor
Generalidades
La cocción al vapor constituye todo un beneficio si se respeta el modo de empleo. Por ser
sana y natural, conserva el buen sabor de los alimentos. Una salsa refinada o de hierbas
aromáticas, añade ese toque que marca la diferencia.
No transmite ningún tipo de olor. Es inútil aromatizar el agua de cocción con hierbas o
especias, por el contrario se puede perfumar un pescado colocándolo sobre un lecho de algas
o unas ramas de romero o estragón.
Cuece simultáneamente carne, pescado y legumbres.
Calienta suavemente las pastas, el arroz y el puré sin riesgo de que se peguen ni queden
secos.
Facilita la cocción de cremas, flanes, pasteles de arroz… recubiertos con papel de aluminio;
el agua de condensación no los empapa.
Es inútil salar con anterioridad, incluso el agua de cocción.
Para que la carne presente un mejor aspecto, dórela rápidamente por todos los lados, con
mantequilla caliente, en la sartén.
Comparada con la cocción en agua, el vapor no presenta más que ventajas:
Es rápido: la cocción empieza inmediatamente, mientras que el tiempo de cocción de los
alimentos en una cacerola con agua no empieza hasta que se inicia la ebullición.
Es dietética: las vitaminas (las denominadas hidrosolubles) y las sales minerales se
conservan bien ya que se disuelven sólo en el agua que se condensa y cubre los alimentos.
Además, no se utiliza ninguna materia grasa para producir la cocción.
El vapor respeta el sabor de los alimentos. No añade aroma, ni gusto de parrilla, ni de
sartén; y no los quita porque no hay dilución en agua.
Por el contrario: resulta inútil cocer de este modo un pescado que no sea fresco o una
legumbre que se nos haya olvidado en la nevera y lleve más de una semana: ¡el resultado
es catastrófico!
El vapor no comunica los sabores ni los olores, no dude en ganar tiempo y dinero cociendo,
por ejemplo, un pescado y un postre, uno al lado de otro, sin tocarse.
El vapor también es apropiado para escaldar, descongelar y recalentar o incluso mantener a
temperatura, en particular, las salsas.
Pase por la sartén la carne o las aves, ternera, cerdo, con muy poca materia grasa, para que
cojan un aspecto dorado y apetitoso. A continuación, acabe de cocinarlos al vapor.
Cortados en trozos, los alimentos cuecen de un modo más rápido y más homogéneo que si
estuviesen de una sola pieza.
41
ES
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 41

Presentación del horno
Pantalla
Generador
de vapor
1. Tecla cocción a vapor
2. Tecla de descongelación
3. Tecla marcha/parada
4. Zona indicación hora o duración
del reloj
5. Símbolo de cocción al vapor
6. Sigla de duración de la cocción
7. Sigla de fin de la cocción
Tubo de entrada
de agua
8. Indicación de la temperatura
9. +/- teclas regulación del tiempo
10. Tecla de selección
11. Sigla del minutero independiente
12. Indicador de avería en el circuito de agua
13. Símbolo de descongelación
14. Zona de presentación de la duración a
arranque programado de la cocción
15. Bloqueo del teclado
Detalle del panel de mando
Panel de
mando
Depósito
Canal
1 2 3
5
12
13
8
15
9
10
4
14
11
6
7
42
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 42
START
STOP
SET

Conexión
eléctrica
Para una conexión fija, procure colocar en la
línea de alimentación un medio de desconexión
que cumpla con las reglas de instalación
pertinentes.
En caso contrario, se deberá colocar el aparato
de forma que se pueda acceder al enchufe una
vez empotrado el horno.
Utilice obligatoriamente un enchufe que
disponga de una buena toma de tierra
conectada según las normas de seguridad
vigentes.
Su instalación debe estar provista de un
magnetotérmico de 10 A.
No ponga en funcionamiento el horno si el cable
de alimentación o su enchufe están estropeados.
En dicho caso, y para evitar cualquier riesgo,
haga que lo cambie el fabricante, el Servicio
postventa o personas con análoga cualificación.
Tensión durante el funcionamiento ..................................... 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia total del horno ......................................................................1,77 kW
Consumo de energía
-de subida y mantenimiento durante 1 hora a 100°C ......................... 0,71 kWh
Dimensiones útiles del horno
Largo .............................................................................................. 38,5 cm
Alto ................................................................................................. 18,2 cm
Profundo ......................................................................................... 33,5 cm
Volumen útil ................................................................................ 23,5 litros
¿Cómo instalar el horno?
44
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 44

¿Cómo usar el horno?
Regulación de la hora
Cuando lo ponga en marcha por primera vez.
Regule la hora.
En la pantalla parpadean
las 12:00
Pulse las teclas + o - para que corran
los dígitos.
Si no se confirma con la tecla SET, se registrará automáticamente al cabo de un
minuto.
1
2
Confirme
el valor
con SET.
Se muestra la hora
validada.
Pulse simultáneamente las teclas
+ o - hasta que parpadee la
hora. Regúlela mediante las teclas +
o -.
Confirme
el valor
con SET.
Transcurrido 1 minuto sin usar el horno, la luminosidad
de la pantalla disminuirá para limitar el consumo de
energía.
Limitación
del consumo
de energía
3
1
2
3
Modificación de la hora
46
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 46
SET
SET

Hacer una cocción inmediata
Cocción al vapor a 100°C.
Pulse la tecla
El horno le propone un
tiempo de 25 minutos.
Pulsando las teclas + o regule la duración que desee
(mínimo 5 min. y máximo 60 min.)
Confirme con la
tecla “STAR”
MARCHA.
Antes de empezar la cocción, rellene el depósito de agua hasta el nivel maxi .
Volver a colocar el depósito en su alojamiento, encajándolo A FONDO, hasta
que note el PASO DE UNA MUESCA.
El símbolo parpadea. Cuando se alcanza la temperatura, se quedan fijos los
100°C y se oye una señal sonora.
Principio de
funcionamiento
El agua contenida en el depósito llega a la cavidad del
horno por un tubo. El agua se transforma en vapor al
entrar en contacto con una superficie caliente situada
en la parte inferior de la cavidad: se trata del
generador de vapor.
No es necesario añadir agua en la bandeja de cocción.
Para garantizar UNA AUTÉNTICA COCCIÓN AL VAPOR,
su horno incluye un juego de cazuelas especialmente
estudiadas para conseguir una cocción perfecta.
1
2
3
4
Para no alterar el resultado de la cocción, no abra la puerta del aparato
mientras se está cociendo.
El aparato se calienta al cocer. Al abrir la puerta del aparato, éste desprende
vapor caliente. Mantenga siempre a los niños alejados del aparato.
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 48
START
STOP
START
STOP
SET
SET

Descongelación
Descongelación a 60°C.
Pulse la tecla
El horno le propone un tiempo
de 40 minutos.
Pulsando las teclas + o regule la duración que desee
(mínimo 5 min. y máximo 60 min.).
Confirme con la
tecla "STAR"
MARCHA.
Modificación del
tiempo de cocción
Al final de la cocción
Aparecerá 0:00, se detendrán las indicaciones de
cocción y el horno emitirá una señal sonora
discontinua durante 3 minutos. Para detener esta
señal sonora, pulse la tecla PARADA o abra la puerta.
El símbolo parpadea. Cuando se alcanza la temperatura, se quedan fijos los
100°C y se oye una señal sonora.
Parada en curso
de cocción
Se puede modificar el tiempo durante la cocción
pulsando las teclas + o -
Puede detener la cocción en cualquier momento,
pulsando la tecla MARCHA / PARADA (mantener
pulsada 1 segundo aproximadamente).
Si la generación de vapor no ha comenzado aún (en
torno a 1 minuto), el horno se parará inmediatamente
y desaparecerá el tiempo de cocción programado.
Si la generación de vapor ya ha comenzado, el tiempo
pasará a 3 minutos y comenzará una cuenta atrás para
que pueda salir el vapor y el horno esté seco antes de
abrirlo.
Vacíe el depósito.
1
2
3
4
Con el fin de garantizar una buena fiabilidad del horno, el ventilador
continuará funcionando durante un cierto tiempo después de que haya
terminado la cocción.
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 49
START
STOP
START
STOP
SET
SET

Si ocurre algún problema durante la cocción relacionado con
el circuito de agua, se encenderá el piloto de "ausencia de
agua" y se oirá una señal sonora.
Esta avería puede deberse a que:
- el depósito está vacío.
- el depósito está mal encajado.
Verificados estos dos puntos, la cocción se pondrá en marcha automáticamente una vez cerrada la puerta.
Gestión del agua
En trozos (espinacas…) colocadas en un recipiente 25 min.
En bloques colocadas en un recipiente 40-45 min.
colocadas en un recipiente 30 min.
colocados en un recipiente, voltearlos
cuando estén parcialmente descongelados
Filetes (protegidos por un film)
colocadas en un recipiente
15 / 20 min., según
espesor
colocadas en un recipiente 10-12 min.
colocados en un recipiente, voltearlos
cuando estén parcialmente descongelados
Pechugas de aves (protegidas
por un film)
colocadas en un recipiente 25 min.
Chuletas (cerdo, ternera…)
colocadas en un recipiente y protegidas por
un film. Voltearlas cuando estén
parcialmente descongeladas
Cubos de hígado (para
brochetas)
voltearlos cuando estén parcialmente
descongelados
colocadas en un recipiente 15 min.
Compotas (manzanas, etc.)
protegidas por un film 35-40 min.
en el envase original, colocados en la rejilla 15 min.
en el envase original, colocados en la rejilla 15 min.
Para una descongelación más rápida y homogénea, congele los alimentos en pequeñas porciones. De esta forma, la calidad de los mismos será preservada. Cuando los alimentos estén parcialmente descongelados, usted puede voltearlos o esparcirlos en un recipiente (en el caso de
vegetales en trozos). Proteja pan y pasteles con un film alimentario o consérvelos en el envase original. Seque los pescados y salchichas antes de asarlos, ya que la humedad impedirá que
se doren. En el caso de grandes piezas (un asado, por ejemplo) proceda por etapas: voltee la
pieza varias veces y ajuste el tiempo de cocción en consecuencia.
Usted puede recalentar sus comidas en el horno de cocción al vapor, sin que los alimentos se
resequen, se cuezan demasiado, salpiquen el horno o se peguen al recipiente. Utilice la secuencia vapor a 100 °C. Coloque el recipiente o el plato en la rejilla y cúbralo con una hoja de papel
de aluminio o un film alimentario, para así protegerlo de las gotas de agua presentes en el
horno. Recaliente durante 20 ó 25 minutos, según su gusto y el tipo de comida.
Ejemplos:
Un plato de choucroute: 20 min. Un plato de sopa (30 cl): 20/25 min.
Consejos
Recalentamiento
50
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 50

Cocción
al vapor
Realizar una cocción diferida
Cocción al vapor a 100°C.
Puede programar el tiempo de cocción de modo que su
plato esté listo a la hora programada.
Ejemplo:
Son las 10:00, usted tiene que marchar; su plato debe
estar listo a las 12:00 y la cocción dura 20min.
Pulse la tecla . El
horno le propone un
tiempo de 25 minutos.
Pulsando las teclas + o -
regule la duración que desee (mínimo 5
min. y máximo 60 min.)
Ejemplo: 20 min.
Confirme con
la tecla SET.
Aparecerá indicada, parpadeando, la
hora junto con el símbolo de finalización
de la cocción.
Puede regular la hora de finalización de
cocción pulsando las teclas + o -.
Ejemplo: 12h00
Confirme con la tecla SET.
La hora y el símbolo de final de cocción se
quedan fijas.
Aparecen el símbolo de duración de la
cocción y la hora.
Si no se efectúa ninguna validación mediante la tecla SET, se anulará el registro de programación y volverá a aparecer la hora en pantalla.
Modificación del
tiempo de cocción y
de la hora de
final de cocción
Puede visualizar o modificar en cualquier momento la
duración y la hora de final de cocción que se ha
programado mediante la tecla SET.
Para anular la programación, pulse la tecla MARCHA /
PARADA.
1
2
3
4
5
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 51
START
STOP
SET
SET
SET

Temporizador
Su horno está equipado con un temporizador
electrónico independiente del funcionamiento del horno
que permite realizar una cuenta atrás.
Esta función es independiente del horno. No puede
mandar una parada automática de cocción.
Pulse la tecla SET
durante unos segundos.
El símbolo de temporizador
y 0:00 empezarán a
parpadear.
Regule la duración que desee (máximo 59 min.
50 segundos) pulsando las teclas + o -.
Al cabo de algunos segundos, el temporizador empezará a
descontar el tiempo.
Transcurrido el lapso de tiempo, se oirá una señal sonora durante
algunos segundos. Aparecerá en pantalla 0:00 parpadeando.
No obstante, esta función se puede utilizar mientras el
horno está en funcionamiento. En este caso, la pantalla
del temporizador tendrá prioridad sobre la de la hora.
La señal sonora se parará, manteniendo pulsada la tecla
SET o "STAR" MARCHA..
Iniciada la cuenta atrás, se puede modificar el tiempo
que queda de cocción pulsada durante unos segundos
la tecla SET y luego las teclas + o -.
Para anular el temporizador, pulse la tecla SET durante
unos segundos y luego ponga el tiempo en 0:00.
Modificación y
parada del
temporizador
1
2
Cómo usar el temporizador
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 52
START
STOP
SET

Alcachofas (Pequeñas)
TIEMPO
Independ. de la cantidad
Espárragos
Brócoli
Zanahorias
Apio-rábanos
Calabaza
Champiñones
Calabacines
Alcachofas chinas
Espinacas
Endibias
Hinojo
Judías verdes
Nabos
Guisantes frescos
Patatas
40 a 45 min .
35 a 40 min.
18 min.
20 a 22 min.
25 a 30 min.
15 a 20 min.
15 min.
10 a 15 min.
20 min.
20 min.
35 min
30 min.
22 min.
30 a 35 min.
15 a 20 min.
20 a 25 min.
25 min.
40 a 45 min.
Colocadas boca abajo en la bandeja
para las puntas, reducir el tiempo
en manojos pequeños
en rodajas delgadas
en rebanadas delgadas
en dados
En rodajas
cogollos limpios y cortados en 2 a
todo el largo
Cortado en 2
en dados
Puerros
25 min.
cortados en 2
cortadas en rodajasenteras
• Estos tiempos
varían en función de la naturaleza, del grosor y de la frescura de las
legumbres. Siga
las indicaciones
que figuran en la
columna "preparación".
• El tiempo de
cocción es el
mismo sea cual
sea la cantidad
a cocer. Ejemplo:
1 ó 4 alcachofas
tienen el mismo
de cocción.
• Para controlar
el grado de cocción pinche en la
parte más gruesa de la legumbre; si está cocida, no ofrecerá
resistencia.
frescas) remover durante la cocción
(congeladas) " " "
/
Coles
30 a 35 min.
22 min.
30 a 35 min.
Bruselas
Flores en manojos pequeños
Verde en lonchas
en rodajas delgadas
LEGUMBRES
PREPARACIÓN
OBSERVACIONES
Vieiras
TIEMPO
Mejillones/Bígaros
Cangrejos/Nécoras
Bogavante
Langostinos
10 a 12 min.
20 a 25 min.
25 min.
30 a 35 min.
12 a 15 min.
con substancias aromáticas
con substancias aromáticas
/
según el peso
/
• Coloque el marisco de concha en la
rejilla de la bandeja de cristal, añada
hierbas aromáticas
•Coloque los crustáceos sobre un
lecho de algas
MARISCO
CRUSTÁCEOS
PREPARACIÓN
OBSERVACIONES
Manzanas / peras /
melocotones
TIEMPO
Compota
Cremas
10 a 15 min.
25 min.
10 min.
Enteras, mondadas
fruta en rodajas
en pasta
• Tiempo en función del estado
de madurez de la
fruta
FRUTOS -
CREMAS
PREPARACIÓN
OBSERVACIONES
Tabla de tiempos de cocción
53
ES
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 53

Lucio
TIEMPO
Bacalao/fogonero
Dorada
Abadejo
Arenque
Merlán
Lota
Caballa
Merlán/Bacalao
Raya
25 a 30 min.
13 a 15 min.
20 a 25 min.
15 min.
20 min.
15 a 20 min.
15 min.
20 min.
15 min.
25 a 30 min.
entero (1kg)
Rodajas (180 g)*
entero (1kg)
Filetes
entero (200g)
Rodajas (180 g)
entero (250g)
• *Rodajas: Trozos
redondos de pescado de 2 a 3 cm
de grosor
(180/200g) por
persona
• Exija productos
muy frescos
• Coloque las piezas enterizas de
pescado en un
plato tal cual o
sobre hojas de laurel, hinojo o cualquier otra hierba
aromática
• Finalizada la cocción, retire la piel,
que se desprenderá con facilidad.
ssegún espesor
Filetes
PESCADOS
PREPARACIÓN
OBSERVACIONES
Rougets
Rougets
Salmonete
Salmón
Lenguado
Atún
Trucha entera (1 kg)
15 min.
10 min.
20 min.
15 a 20 min.
10 a 12 min.
20 a 25 min.
20 a 25 min.
entero (200g)
Filetes
trozos gruesos (6 a 10 cm de largo)
Rodajas (180/200 g)
Rodajas (180/200 g)
entero (200g)
13 a 15 min.
Filetes
Ternera
TIEMPO
Cerdo (fil. pequeños)
Aves (blancas, filetes
rellenos)
Salchichas
15 a 30 min.
25 min.
20 a 25 min.
25 min.
20 min.
Asado
800 g.:
55 a 60 min.
Muslos de pollo: 35 a 40 min.
Asado de pavo: 50 a 60 min.
Ristra 400 g
• Puis dorez au
gril dans un
autre plat.
CARNE
HUEVOS
PREPARACIÓN
OBSERVACIONES
Pudín
10 a 15 min.
Colocar directamente en un plato, recubrir con agua o leche. El vapor no basta para saturar estos alimentos, que se hinchan. Coloque una lámina de aluminio sobre el plato para
evitar que salgan las gotas de agua
TIEMPO
• Desgranar con
el tenedor al final
de la cocción
ARROZ, PASTAS ,
SÉMOLA
PREPARACIÓN
OBSERVACIONES
Arroz con leche
30 min.
100g de arroz lavado - 20 cl de leche
- 2 cucharadas soperas de azúcar
200g (1/4 de litro de agua)
Sémola
20 min.
7 min.
5 a 6 min.
8 min.
P
oco pasados por agua: colocados directa sobre la rejilla
Bien pasados por agua: colocados directamente sobre la rejilla
Al plato: c
ascados en un plato individual colocado sobre la
rejilla y recubierto con una lámina de película para aliment.
Huevos
Con huevos muy
frescos conservados a temperatura
ambiente.
10 a 12 min.
Dur
os/ Olla a presión: Consulte las recetas
54
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 54

Mantenimiento
Interior (después de cada cocción)
Limpie el interior con un trapo seco, una vez frío el
generador de vapor, o bien deje secar la cavidad
interior manteniendo la puerta entreabierta.
Tubo de entrada de agua (1 vez al mes)
Retire el tubo de entrada de agua tirando de él hacia
usted.
Quite el depósito calcáreo que pueda haberse depositado en su interior (con ayuda de un objeto fino y
puntiagudo tipo una aguja de hacer punto).
Generador de vapor (1 vez al mes)
Vierta 1/2 vaso de vinagre de alcohol blanco en el generador.
Deje actuar durante algunos minutos, límpielo y enjuague con
agua.
No emplee una esponja ni polvos abrasivos, de decalcificar
cafeteras.
Limpieza del canal
Desmonte el canal tirando hacia arriba, límpielo y vuelva
a colocarlo en su sitio gracias a las tres entallas previstas
a tal efecto.
La limpieza del horno no debe realizarse con
un limpiador al vapor.
Cuidado del horno
55
ES
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 55

Anomalías
QUE ES LO QUE
HAY QUE HACER
LAS CAUSAS
POSIBLES
Su pantalla no se
enciende.
La bombilla no
funciona.
Fuga de agua o de
vapor por la puerta
durante la cocción.
Fallo de alimentación
del horno. Tarjeta
electrónica
estropeada.
- Comprobar la
alimentación (el
fusible de su instalación).
- Llamar al Servicio
Posventa.
- Cambiar la bombilla.
- Enchufar el horno.
- Cambiar el fusible de
la instalación.
-La bombilla está
fundida.
-El horno no está
enchufado.
-El fusible de su
instalación está
fundido.
La puerta está mal
cerrada.
La junta de la puerta
es
defectuosa.
- Llamar al Servicio
Posventa.
CONSTATA QUE…
En cualquier caso, si su intervención no es suficiente,
llame sin dilación al Servicio Posventa.
Cambiar la bombilla
- Gire el ojo de buey de un cuarto de vuelta hacia la izquierda
- Destornille la bombilla en el mismo sentido.
Características de la bombilla :
- 15 W 220-240 V
- 300°C zócalo E 14
- Cambie la bombilla y después vuelva a colocar el tapabombillas,
teniendo cuidado que las juntas estén en buena posición.
- Enchufe de nuevo el horno.
La bombilla se encuentra al fondo a
la derecha, en la cavidad del horno.
Desenchufe el horno antes
de cualquier intervención en
la bombilla para evitar
descargas eléctricas.
56
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 56

A cozedura a vapor
Informações gerais
A cozedura a vapor proporciona todas as vantagens se se respeitar o seu modo de
utilização. Sã e natural, a cozinha a vapor conserva o bom gosto dos alimentos. Um molho
refinado ou à base de ervas aromáticas constitui uma mais-valia que marca a diferença.
Este tipo de cozedura não transmite qualquer cheiro. É desnecessário aromatizar a água da
cozedura com ervas ou especiarias; no entanto, poderá aromatizar um peixe deitando-o
numa cama de algas ou uma ave num raminho de alecrim ou de estragão.
Com a cozedura a vapor é possível cozinhar simultaneamente carne, peixe e legumes.
Permite aquecer delicadamente as massas, o arroz e o puré sem correr o risco de pegar e secar.
Facilita a cozedura dos cremes, flãs, bolos de arroz, etc. colocando uma cobertura de papel
de alumínio para que a água de condensação não embeba os alimentos.
É desnecessário adicionar sal previamente, mesmo na água da cozedura.
Para que a carne tenha uma melhor apresentação, faça dourar todos os lados rapidamente
numa frigideira, com manteiga quente.
Comparada com a cozedura a água, o vapor apresenta todas as vantagens:
É rápida: a cozedura inicia-se imediatamente ao passo que o tempo de cozedura dos
alimentos num recipiente com água só começa quando a água está a ferver.
É dietética: as vitaminas (as ditas hidrosolúveis) e os sais minerais são perfeitamente
conservados uma vez que estes se dissolvem apenas quando em contacto com a água
condensada que cobre os alimentos.
Além do mais, não é utilizada nenhuma matéria gorda para realizar a cozedura.
O vapor respeita o gosto dos alimentos. Não acrescenta nem retira aromas, gosto de
grelhados ou de fritos já que não se verifica nenhuma diluição na água.
Reverso da medalha: inútil cozinhar desta forma um peixe que não seja fresco, ou um
legume esquecido no frigorífico há uma semana: o resultado seria catastrófico!
O vapor não mistura nem gostos nem cheiros; não hesite em economizar tempo e dinheiro
de uma só vez cozinhando simultaneamente, por exemplo, peixe e sobremesa desde que
estes preparados não estejam em contacto.
O vapor é igualmente benéfico para escaldar, descongelar e aquecer ou ainda manter
quente, principalmente os molhos.
Comece por passar na frigideira, com muito pouca gordura, carnes como aves, vitela e porco,
para que tomem um aspecto dourado apetitoso. Finalize a sua cozedura utilizando o vapor.
Cortados aos pedaços, os alimentos cozem mais rápido e de forma mais homogénea do que
se estivessem inteiros.
59
PT
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 59

Como se apresenta o seu forno?
Painel de
comandos
Depósito
Mostrador
Gerador de
vapor
1. Tecla cozedura a vapor
2. Tecla de descongelação
3. Tecla Start/Stop
4. Zona de visualização hora duração
ampulheta
5. Símbolo cozedura a vapor
6. Sigla duração da cozedura
7. Sigla final da cozedura
Tubo de chegada
de água
8. Indicação de temperatura
9. +/- Teclas de regulação do tempo
10. Tecla de selecção
11. Sigla do temporizador independente
12. Indicador de problema no circuito de
água
13. Símbolo de descongelação
14. Zona de exibição duração ou início da
cozedura
15. Bloqueio do teclado
Pormenores do painel de comandos
Goteira
1 2 3
5
12
13
8
15
9
10
4
14
11
6
7
60
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 60
START
STOP
SET

Ligação
eléctrica
Para uma ligação fixa, certifique-se de que
instala na conduta de alimentação um
dispositivo de corte de ligação em conformidade
com as normas de instalação.
Caso contrário, o aparelho deverá ser instalado
de maneira a que a tomada esteja acessível
quando pretender encastrá-lo.
Utilize imperativamente uma tomada de
corrente que inclua um borne de terra e ligue-a
em conformidade com as normas de segurança
em vigor.
A sua instalação deve estar equipada com uma
protecção térmica de 10 Amperes.
Não coloque o forno em funcionamento caso o
cabo de alimentação ou a ficha estejam
danificados. Neste caso, deverá proceder à sua
substituição recorrendo ao fabricante, ao
Serviço Pós-venda ou a pessoas devidamente
qualificadas a fim de evitar qualquer perigo.
Tensão de funcionamento .................................................. 220-240 V ~ 50 Hz
Potência total do forno ...................................................................... 1,77 kW
Consumo de energia
-durante 1 hora de à temperatura de 100°C ..................................... 0,71 kWh
-Dimensões úteis do forno
Largura ........................................................................................... 38,5 cm
Altura .............................................................................................. 18,2 cm
Profundidade ................................................................................... 33,5 cm
Volume útil .................................................................................. 23,5 litros
Como instalar o seu forno?
62
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:27 Page 62

Como utilizar o seu forno?
Regulação da hora
Acerte as horas quando colocar o aparelho em
funcionamento pela primeira vez.
O mostrador exibe as
12h00 de forma intermitente.
Prima as teclas + ou e avance o relógio.
Caso a validação não seja efectuada com a tecla SET, a sua memorização será
assumida ao fim de um minuto.
1
2
Valide
premindo
SET.
A hora desejada é exibida.
Prima simultaneamente as teclas
+ ou - até que a hora surja de
forma intermitente.
Valide
premindo
SET.
Após 1 minuto sem utilização, a luminosidade do mostrador diminuirá para limitar o consumo de energia.
Limitação do
consumo de
energia
3
1
2
3
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:28 Page 64
SET
SET

Cozedura
a vapor
Como realizar uma cozedura imediata?
Cozedura a vapor a 100ºC.
Prima a tecla
Ser-lhe-á proposto um tempo
de 25 minutos.
Regule a duração desejada
(mín. 5 min. e máx. 60min)
premindo as teclas+ ou -.
Valide com a
tecla START.
Encha IMPERATIVAMENTE o reservatório com água até ao nível maxi
(máximo) antes de proceder à cozedura.
O símbolo é activado. Quando a temperatura é atingida, são estabelecidos os
100ºC seguindo-se um sinal sonoro.
Princípio de
funcionamento
A água que se encontra no reservatório chega à cavidade
através de um tubo. Esta água é transformada em vapor
quando em contacto com uma superfície quente colocada
na parte inferior da cavidade: trata-se de um gerador de
vapor. Não será, por isso, necessário adicionar água ao
recipiente de cozedura. Para garantir UM VERDADEIRA
COZEDURA A VAPOR, o seu forno dispõe de recipientes
especialmente estudados para obter uma cozedura
perfeita.
1
2
3
4
Para não alterar os resultados da cozedura, não abra a porta do aparelho
durante o processo de cozedura.
Aquando da cozedura, o aparelho aquece. Ao abrir a porta, este
deixa escapar vapor quente. Afaste as crianças.
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:28 Page 66
START
STOP
START
STOP
SET
SET

Descongelação
Descongelação a 60ºC.
Prima a tecla
Ser-lhe-á proposto um tempo
de 40 minutos.
Regule a duração desejada
(mín. 5 min. e máx. 60
min.) premindo as teclas+ ou -.
Valide premindo
START.
Alteração do
tempo de cozedura
Em final de
cozedura
O mostrador exibirá os dígitos 0m00s, seguindo-se a
supressão da sua exibição. Emitir-se-ão sinais sonoros
descontínuos durante 3 minutos. Para desactivar os sinais
sonoros, prima a tecla STOP ou proceda à abertura da
porta.
O símbolo é activado. Quando a temperatura é atingida, são estabelecidos os
60ºC seguindo-se um sinal sonoro.
Paragem durante
o processo de
cozedura
Ao longo do processo de cozedura, pode alterar o
tempo de cozedura por intermédio das teclas + ou -.
Poderá a todo o momento interromper a cozedura
premindo a tecla START/STOP (prolongadamente de cerca
de 1 segundo).
Se a produção de vapor ainda não se encontrar desactivada (o que demora cerca de 1 minuto), o forno desencadeia
uma paragem imediata e as horas desaparecem.
Se a produção de vapor já tiver iniciado, o tempo passa
para 3 minutos e efectuar-se-á uma contagem decrescente, pelo que o vapor se evacuará antes da abertura do
forno.
Esvazie IMPERATIVAMENTE o reservatório.
1
2
3
4
Para garantir uma boa fiabilidade do forno, o ventilador prossegue o seu
funcionamento normal durante algum tempo após o final da cozedura.
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:28 Page 67
START
STOP
START
STOP
SET
SET

Caso verifique algum problema ligado ao circuito da água durante o processo de cozedura, o indicador "ausência de água" é exibido e emitir-se-á um sinal sonoro.
Esta falha é, sobretudo, resultante de:
- um reservatório vazio.
- um reservatório mal encaixado.
Após ter verificado estas duas causas possíveis, a cozedura reinicia-se automaticamente depois
do fecho da porta.
Gestão da água
Em mini-doses (espinafres, etc.) dispostas no tabuleiro 25 min.
Em blocos dispostos no tabuleiro 40/45 min.
dispostas no tabuleiro 30 min.
dispostos no tabuleiro e voltados após a
metade do tempo
Filetes (protegidos com película)
15/20 min. conforme
a espessura
dispostos no tabuleiro 10/12 min.
dispostas no tabuleiro e voltadas após a
metade do tempo
Peitos de frango (protegidos
com película)
dispostas no tabuleiro 25 min.
Costeletas (porco, vitela, etc.)
dispostas no tabuleiro, protegidas com
película e voltadas após a metade do tempo
Cubos de fígado (para
espetadas)
separar após a metade do tempo 55/60 min.
Mistura de frutos vermelhos
dispostos no tabuleiro 15 min.
protegidas com película 35/40 min.
conservados na embalagem e dispostos em
cima da grelha
15 min.
Pães com chocolate
conservados na embalagem e dispostos em
cima da grelha
Congele os alimentos em pequenas porções, pois a descongelação será mais rápida, mais homogénea e a qualidade será preservada. Quando a descongelação estiver a meio, pode voltar os
alimentos ou espalhá-los (como as mini-doses de legumes, por exemplo). Proteja os doces com
uma película aderente ou conserve a embalagem de origem. Limpe o peixe e as salsichas com
um pano antes de os pôr a grelhar, já que a humidade os impede de alourar. Para os alimentos
maiores (rolos de carne, etc.), proceda por etapas, voltando várias vezes o alimento e ajuste o
tempo em consequência.
Os pratos cozinhados podem ser aquecidos no forno a vapor, pois não ficam ressequidos nem
demasiados cozidos e também não correm o risco de salpicar ou de ficarem pegados. Sequência
vapor a 100º C - coloque o tabuleiro ou o prato em cima da grelha, proteja-o com uma folha
de papel de alumínio ou com película aderente para evitar as quedas das gotículas de água e
aqueça durante 20 a 25 minutos conforme a natureza dos cozinhados e os seus gostos.
Exemplos:
Um prato de
choucroute
: 20 min. Uma tigela de sopa (30 cl.): 20/25 min.
Conselhos
Aquecimento
68
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:28 Page 68

Cozedura
a vapor
Como realizar uma cozedura diferida?
Cozedura a vapor a 100ºC.
Poderá programar o tempo de cozedura de forma a que
o seu prato fique pronto a uma hora desejada.
Exemplo:
São 10h00 e tem de se ausentar; o seu prato deverá
estar pronto às 12h00 e a respectiva cozedura demorará
20 min.
Prima a tecla .
Ser-lhe-á proposto um
tempo de 25 minutos.
Regule a duração desejada (mín. 5
min. e máx. 60 min.)premindo as
teclas+ ou -.
Exemplo: 20 min.
Valide premindo SET.
A hora e o símbolo de final de cozedura
são exibidos de forma intermitente. É,
pois, possível regular a hora do final da
cozedura:Prima as teclas + ou Exemplo: 12h00
Valide premindo SET.
A hora e o símbolo do final da cozedura são
exibidas de forma estável. O símbolo de
duração da cozedura e a hora podem ser
visualizados.
Caso não efectue a validação ao premir a tecla SET, a memorização da
programação é anulada, a exibição do tempo desaparece e a hora será
novamente exibida.
Alteração do tempo
de cozedura e da
hora de final de
cozedura
Tem a possibilidade de, a qualquer momento, consultar
ou alterar a duração da cozedura e a hora de final da
cozedura premindo a tecla SET.
Para anular a programação, prima a tecla START/STOP.
1
2
3
4
5
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:28 Page 69
START
STOP
SET
SET
SET

Temporizador
O seu forno está equipado com um temporizador
electrónico independente do funcionamento do forno
permitindo efectuar uma contagem decrescente do
tempo.
Esta função é independente do forno e por isso é
incapaz de comandar uma paragem da cozedura
automática
Prima a tecla SET
durante alguns
segundos. Os dígitos 0m00s
e o símbolo temporizador
apresentar-se-ão de forma
intermitente.
Regule a duração desejada (máx. 59 min. 50 seg.),
premindo as teclas + ou -. Após alguns segundos, o temporizador efectua uma contagem decrescente.
Uma vez decorrido o tempo, os sinais sonoros activar-se-ão
durante alguns segundos. Os dígitos 0m00s serão exibidos de
forma intermitente.
No entanto, esta função pode ser igualmente utilizada
durante o funcionamento do forno. Neste caso, a
exibição do temporizador prevalece sobre a exibição da
hora do dia.
A paragem dos bips é efectuada premindo longamente
a tecla SET o START.
Quando a contagem decrescente é iniciada, poderá
alterar o tempo restante premindo durante alguns
segundos as teclas + ou -.
Para anular a função do temporizador, prima a tecla SET
durante alguns segundos e recoloque o tempo em 0m00s.
Alteração e
paragem do
temporizador
1
2
Como utilizar o temporizador?
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:28 Page 70
START
STOP
SET

Alcachofras (peq.)
TEMPO
Independentemente da
quantidade
Espargos
Brócolos
Cenouras
Aipo
Abóbora
Cogumelos
Courgetes
Alcachofras japone-
Espinafres
Endívias
Funcho
Feijão verde
Nabos
Ervilhas frescas
Batatas
40 a 45 min .
35 a 40 min.
18 min.
20 a 22 min.
25 a 30 min.
15 a 20 min.
15 min.
10 a 15 min.
20 min.
20 min.
35 min
30 min.
22 min.
30 a 35 min.
15 a 20 min.
20 a 25 min.
25 min.
40 a 45 min.
colocadas ao contrário no tabuleiro
para as pontas, reduzir o tempo
em raminhos
às rodelas finas
às fatias finas
aos cubos
às rodelas
retirar o talo e cortar ao meio no
sentido longitudinal
cortado ao meio
aos cubos
Alho francês
25 min.
cortado ao meio
cortadas às rodelas inteiras
• O tempo assinalado é de
acordo com a
natureza, espessura e frescura
dos legumes.
Siga as indicações que constam na coluna
"Preparações".
• O tempo de
cozedura é o
mesmo, independentemente
da quantidade.
Exemplo: 1 ou 4
alcachofras
demoram o
mesmo tempo a
cozer.
• Para controlar
o nível de cozedura, pique a
parte mais
espessa do legume; se estiver
cozido não notará resistência.
(frescos) mexer durante a
cozedura (congelados)
/
Couve-
30 a 35 min.
22 min.
30 a 35 min.
de-bruxelas
-flor em raminhosverde cortada
finamente
às lâminas finas
LEGUMES
PREPARAÇÕES
OBSERVAÇÕES
Vieiras
TEMPO
Mexilhões/Burriés
Caranguejos/Sapateiras
Lavagantes
Lagostins
10 a 12 min.
20 a 25 min.
25 min.
30 a 35 min.
12 a 15 min.
com substâncias aromáticas
com substâncias aromáticas
/
conforme o peso
/
• Disponha os
mariscos sobre a
grelha do tabuleiro de vidro e
acrescente ervas
aromáticas.
• Disponha os
crustáceos sobre
uma cama de
algas.
MARISCOSCRUS
TÁCEOS
PREPARAÇÕES
OBSERVAÇÕES
Maçãs/peras/
pêssegos
TEMPO
Compota
Cremes
10 a 15 min.
25 min.
10 min.
inteiros, descascados
fruta laminada
em formas
• Tempo conforme maturação.
FRUTA-CREMES
PREPARAÇÕES
OBSERVAÇÕES
Tabela de cozedura
71
PT
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:28 Page 71

Lúcio
TEMPO
Badejo/Pescada
Dourada
Haddock
Arenque
Maruca
Lota
Cavala
Pescada/Bacalhau
Raia
25 a 30 min.
13 a 15 min.
20 a 25 min.
15 min.
20 min.
15 a 20 min.
15 min.
20 min.
15 min.
25 a 30 min.
inteiro (1 kg)
postas (180 g)*
inteira (1 kg)
filetes
inteiro (200g)
postas (180 g)
inteiro (250g)
• *Postas: pedaços
de peixe redondos
com 2 a 3 cm de
espessura
(180/200 g) por
pessoa.
• Exija produtos
muito frescos.
• Coloque simplesmente o peixe
inteiro no tabuleiro
ou sobre folhas de
louro, funcho ou
outra erva aromática.
• Em final de cozedura, retire a pele
que se descolará
muito facilmente.
conforme espessura
filetes
PEIXES
PREPARAÇÕES
OBSERVAÇÕES
Salmonetes
Salmonetes
Cação
Salmão
Linguados
Atum
Truta inteira (1kg)
15 min.
10 min.
20 min.
15 a 20 min.
10 a 12 min.
20 a 25 min.
20 a 25 min.
inteiro (200g)
filetes
gros tronçons (6 à 10cm de long)
postas (180/200 g)
postas (180/200 g)
inteira (200g)
13 a 15 min.
filetes
Vaca
TEMPO
Porco (filets mignon)
Aves (brancas,lom-
inhos,
paupiettes)
Salsichas
15 a 30 min.
25 min.
20 a 25 min.
25 min.
20 min.
Assado 800 g: 55 a 60 min.
Coxas frango: 35 a 40 min.
Perú jovem assado 50 a 60 min.
Tipo Morteau 400 g
• Doure no grelhador num
tabuleiro diferente
CARNES / OVOS
PREPARAÇÕES
OBSERVAÇÕES
Chouriços de sanaguee
10 a 15 min.
Coloque directamente num tabuleiro e cubra com água ou leite. De facto, o vapor não é
suficiente para saturar estes alimentos que tendem a engrossar. Coloque uma folha de
alumínio por cima do tabuleiro para evitar que os pingos de água atinjam os alimentos.
TEMPO
• Mexa com um
garfo no final
da cozedura.
ARROZ, MASSAS
E SÊMOLA
PREPARAÇÕES
OBSERVAÇÕES
Arroz-doce
30 min.
100 g de arroz lavado - 20 cl de leite
- 2 colh. de sopa de açúcar
Sêmola
20 min.
200 g (1/4 litro de água)
7 min.
5 a 6 min.
8 min.
Quentes
: colocados directamente na grelha.
Escal
fados: colocados directamente sobre a grelha.
Estr
elados: colocados em pratos individuais, sobre a
grelha e cobertos com uma película para alimentos.
Ovos
com ovos muito
frescos conservados à temperatura
ambiente.
10 a 12 min.
Cozidos/em Cocot
te: ver receitas detalhadas.
72
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:28 Page 72

Manutenção
Cavidade (após cada cozedura)
Limpe a cavidade com um pano seco após
arrefecimento do gerador de vapor ou deixe secar a
cavidade mantendo a porta entreaberta.
Tubo de chegada de água (1 vez por mês)
Retire o tubo de chegada de água puxando-o na sua
direcção.
Elimine o depósito de calcário que se possa
eventualmente ter depositado no interior (com ajuda
de um objecto fino e pontiagudo tipo espeto fino ou
agulha de tricotar).
Gerador de vapor (1 vez por mês)
Deite ½ copo de vinagre de álcool branco sobre o
gerador.
Deixe actuar durante alguns minutos, limpe e enxagúe
com água.
Não utilize esponja, pós abrasivos ou produtos
anticalcários para cafeteiras.
Limpeza da
goteira
Desmonte a goteira puxando-a para cima, limpe-a e
recoloque-a no seu lugar utilizando os três encaixes
previstos para o efeito.
A limpeza do forno não deve ser efectuada
com um produto de limpeza com vaporizador.
Como efectuar a manutenção do seu forno ?
73
PT
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:28 Page 73

Anomalias
O QUE DEVE
FAZER?
AS CAUSAS
POSSÍVEIS
O seu visor não
acende.
A lâmpada não
funciona.
Fuga de água ou de
vapor a nível
da porta durante a
cozedura.
Problema de
alimentação do
forno
Carta electrónica
caduca.
- Verificar se o
depósito foi intro-duzido
até ao fundo.
- Recorrer a um
serviço Pós-ven-da.
- Mudar a lâmpada.
- Ligar o forno.
- Mudar o fusível da
instalação.
A lâmpada está
fundida.
O forno está mal
ligado.
O fusível da sua
instalação está
estragado.
A porta está mal
fechada.
A junta da porta
apresenta um
defeito
- Recorrer a um
serviço Pós-ven-da.
VOCÊ CONSTATA
QUE...
Se a sua intervenção não for suficiente para resolver estes
problemas, contacte imediatamente o Serviço de
Assistência Pós-Venda.
Como mudar a lâmpada?
-Gire a armação de suporte da lâmpada para a esquerda, até
efectuar um quarto da circunferência.
- Desenrosque a lâmpada no mesmo sentido.
Características da lâmpada :
- 15 W -220/240 V
- 300°C -casquilho E 14
- Substitua a lâmpada e, em seguida, volte a montar a armação com
o postigo fazen-do coincidir bem todas as juntas.
- Ligue novamente o seu forno.
A lâmpada está situada na parte
traseira, no lado direito, da cavid de
do forno. Desligue o seu forno da
corrente antes de efectuar
qualquer intervenção sobre la
lâmpada a fim de evitar qualquer
choque eléctrico.
74
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:28 Page 74

Steam cooking
General remarks
Used in accordance with the instructions, steam cooking has many advantages over other
methods. Healthy and natural, steam cooking preserves the true taste of your food. A fine
sauce flavoured with aromatic herbs can make all the difference in the world.
Steam cooking is odourless. There is no need to flavour the cooking water with herbs or
spices, though - fish, for example, can be flavoured by placing it on a bed of seaweed, or
chicken on a bunch of rosemary or tarragon.
Meat, fish and vegetables can be cooked simultaneously.
Pasta, rice and purees can be reheated without drying out or sticking to the pan.
Cooking custards, flans, or milky rice dishes is facilitated by steam cookery. Covered in
aluminium foil, the condensation will not reach the food.
There is no need to season prior to cooking, not even the cooking water.
Meat can browned by a quick searing in hot butter on each side.
In comparison to boiling, steam cookery wins hands down.
It is quick: cooking starts immediately, whereas the cooking time of food in boiling water is
only counted from the return of the water to the boil.
It is healthy: the hydro soluble vitamins and minerals are conserved because they barely
dissolve in the condensed water that surrounds the food.
In addition, no fat is used in cooking.
Steam respects the food's own flavour. It adds neither flavour, nor the grilled or fried taste.
It doesn't remove any flavour either, because there is no dilution in water.
The other side of the coin: it is not worth cooking a fish that isn't fresh, or vegetables that
have been forgotten at the back of the refrigerator for a week: in this way - the results will
be catastrophic !
Steam does not transfer tastes or odours, so you can save both time and money by cooking
- side by side but not touching - a fish and a dessert, for example.
Steam is also highly suitable for blanching, defrosting and reheating, as well as keeping
warm - especially sauces.
Meats such as poultry, veal, and pork should be lightly browned in very little oil prior to
cooking, to render them appetisingly golden.
Then finish their cooking by steam.
Foods will cook more quickly and evenly if they are cut into pieces than if they are left whole.
77
EN
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:28 Page 77

Electrical
connection
For a permanent connection, make sure a
system of disconnection that complies with the
installation regulations. The appliance must be
placed in such a way as to leave the plug
accessible if it is flush-fitted.
Use of an earthed power socket, connected in
compliance with current safety standards
Your installation must be fitted with a 10 amp device
for thermal protection.
Do not use the oven if the supply cord or its plug are
damaged. In this case, they must be replaced by the
manufacturer, its after-sales service or similarly
qualified persons, to avoid any danger.
Operating voltage ............................................................. 220-240 V ~ 50 Hz
Total power of oven .......................................................................... 2,77 kW
Energy consumption
-Heating to 100°C and maintaining temperature for 1 hour ............... 0,71 kWh
Inside dimensions of oven
Width .............................................................................................. 38,5 cm
Height ............................................................................................. 18,2 cm
Depth .............................................................................................. 33,5 cm
Usable volume ............................................................................. 23,5 litres
How to install your oven
80
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:28 Page 80

Steam cooking
Cooking immediately
Steam cooking at 100°C.
Press the button .
A time of 25 minutes is
suggested.
Adjust the cooking time as neces-
sary ( minimum 5 min and maximum 60 min by pressing on + and button
Validate with
the START
button.
You MUST IMPERATIVELY fill the water tank up to the maximum level
before starting cooking. Put the tank back in place, and push it as far as
possible until it CLICKS INTO PLACE.
The symbol comes on. When the temperature is reached, 100° becomes constant, and a beep sounds.
Operational
principle
The water contained in the tank reaches the cavity via a
tube. This water is transformed into steam on contact with
a hot surface placed in the lower part of the cavity:
the steam generator.
There is no need to add water to the cooking dish. To
guarantee TRUE STEAM COOKING, your oven is supplied
with a set of tin ware specially designed for cooking to
perfection.
1
2
3
4
In order to avoid altering the results of the cooking, avoid opening the
appliance door during cooking.
When cooking, the appliance gets hot. Hot steam may escape when you
open the door of the appliance. Keep children out of the way.
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:28 Page 84
START
STOP
START
STOP
SET
SET

Defrosting
Defrosting at 60°C.
Press the button .
A time of 40 minutes is
suggested.
Adjust the cooking time as
necessary ( minimum 5 min
and maximum 60 min by
pressing on + and - button.
Validate with
the START
button.
Modifying the
cooking time
At the end of cooking
0m00s displays. The display animation stops. Beeps
are heard for a 3 minute period.
To stop the beeps, press on STOP and open the door.
The symbol comes on. When the temperature is reached, 60°C becomes
constant, and a beep sounds.
Stopping the
appliance during
cooking
During cooking, you can modify the cooking time by
using the + and - buttons.
You can stop the cooking at all times by pressing on
START/STOP (hold the button down for about
1 second).
If the steam production has not yet started (about
1 minute), the oven will stop immediately and the time
setting will disappear.
If the steam production has already started, the time
passes to 3 minutes and during this period, the steam
evacuates before you open the oven.
You MUST IMPERATIVELY empty the tank
1
2 3
4
In order to make sure the oven is reliable, the fan continues to operate
for a certain period after the end of cooking.
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:28 Page 85
START
STOP
START
STOP
SET
SET

In case of problems related to the water circuit during cooking,
the 'no water' symbol appears and a beep sounds.This fault is
specifically related to:
- an empty tank,
- a wrongly-fitted tank.
After checking these two points, the cooking will recommence automatically after the door.
Managing the water
Patties (spinach, etc.) placed on dish 25 min
In blocks placed on dish 40/45 min
placed on dish, turned over half way
through
Filets (protected by a cling wrap)
15/20 min depending
on thickness
placed on dish, turned over half way
through
Poultry breast (protected by a
film)
25 min
placed on dish, protected by a cling
wrap, placed on the grill
Liver cubes (for skewers)
to be separated half way through 55/60 min
Stewed fruit (apple, etc.)
protected by a cling wrap 35/40 min
kept in packaging, placed on the grill 15 min
kept in packaging, placed on the grill 15 min
Freeze small portions; defrosting will be faster, more homogenous and quality will be preserved. When semi-defrosted, you can turn over the food items or spread them out (for
example vegetables patties). Protect pastries with a cling wrap or keep the original packaging. Wipe fish and sausages before grilling: humidity stops them from becoming golden
brown. For large pieces (roasts, etc.) proceed in steps by turning the piece over several
times and adjust the time accordingly.
You can reheat a cooked dish in your steam oven. The dish will not dry out, will not become
overcooked and will not splatter or stick. Adjust steam sequence at 100°C, place the dish
or plate on the grill, protect with aluminium foil or cling wrap to avoid drops of water accumulating and heat for 20 to 25 minutes depending on the dish and your preferences.
Examples
:
A plate of sauerkraut: 20 min A bowl of soup (300 ml): 20/25 min
Advice
Reheating
86
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:29 Page 86

Steam
cooking
Delayed cooking
Steam cooking at 100°C.
You can program the cooking time so that your dish is
ready at a time of your choice.
For example:
It is 10 o'clock, and you have to go out, your dish should
be ready at 12 o'clock and it will take 20 minutes to cook.
Press the button .
A time of 25 minutes
is suggested.
Adjust the cooking time as necessary
( minimum 5 min and maximum
60min) by pressing on + and - button.
F
or example : 20 min.
Validate with
the SET
button.
The time and the end of cooking time
symbol display and flash. The
adjustment of the end of cooking time is
now possible:
Press the + or - buttons
For example : 12h00
Validate with the SET button.
The time and the end of cooking time
become constant.
The symbol for the length of cooking
time displays.
If the programming is not validated by touching SET, the recording of the program
is cancelled, the time display disappears and the time is displayed again.
Modification of
cooking time
and the end
of cooking time
You can consult or modify the length of cooking time
and the end of cooking time, at all times.
To cancel the programming, press START/STOP.
1
2
3
4
5
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:29 Page 87
START
STOP
SET
SET
SET

Timer
Your oven is fitted with an electronic timer that is independent of the operation of the oven, and allows time
to be counted down.
This function is independent of your oven. It can not
order the end of automatic cooking.
Hold the SET button
down for a few seconds. 00m00s and the timer
symbol flash.
Adjust to the period required (maximum 9 minutes and 50
seconds) using the + and - buttons.
After a few seconds, the timer counts down the time.
Once the time has run out, beeps will sound every few sec-
onds. 0m00s displays and flashes.
However, this function can be used even during
operation of the oven. In this case, the display of the
timer is given priority over the display of the time.
The beeps can be stopped by holding down SET or
START.
Once the countdown has started, you can modify the
time remaining by holding down SET then pressing the
+ or - buttons.
To cancel the timer, hold SET down for a few seconds,
then return the time to 0m00s.
Modifying and
stopping the
timer
1
2
How to use the timer
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:29 Page 88
START
STOP
SET

Artichokes (Small)
TIME
Whatever the quantity
Asparagus
Broccoli
Carrots
Celeriac
Pumpkin
Mushrooms
Courgettes
Chinese artichokes
Spinach
Chicory
Fennel
Green beans
Turnips
Fresh peas
Potatoes
40 to 45 min .
35 to 40 min.
18 min.
20 to 22 min.
25 to 30 min.
15 to 20 min.
15 min.
10 to 15 min.
20 min.
20 min.
35 min
30 min.
22 min.
30 to 35 min.
15 to 20 min.
20 to 25 min.
25 min.
40 to 45 min.
placed upside down in the dish
for the tips, reduce the cooking time
in little flowerets
in fine slices
in fine slices
in cubes
in slices
core removed and cut in two
lengthwise
cut in 2
cubed
Leeks
25 min.
cut in 2
sliced
whole
• These times
depend on the
nature, size and
freshness of the
vegetables.
Follow the
instructions
given in the
"Preparation"
column.
• The cooking
time is the same
regardless of the
quantity to be
cooked.
For example :
1 or 4 artichokes, same
cooking time.
• To check how
well done the
food is, test the
thickest part of
the vegetable; if
it is cooked, it
will not resist.
(fresh) stir during cooking
(frozen) “ “ “
/
Cabbage
30 to 35 min.
22 min.
30 to 35 min.
Brussels sprouts
Flowers in little bunches
Green shredded
in fine strips
VEGETABLES
PREPARATION
REMARKS
Scallops
TIME
Mussels/Whelks
Crabs/Lobster/
Dublin Bay
Prawns
10 to 12 min.
20 to 25 min.
25 min.
30 to 35 min.
12 to 15 min.
with aromatic herbs
with aromatic herbs
/
according to weight
/
• Arrange the
shellfish on a grill
or glass dish, and
add a few
aromatic herbs
• Arrange seafood
on a bed of seaweed.
SHELLFISH
PREPARATION
REMARKS
Apples/ pears/
peaches
TIME
puree
Custards
10 to 15 min.
25 min.
10 min.
whole, peeled
strips of fruit
in ramekins
Time according
to ripeness
FRUITS
CUSTARDS
PREPARATION
REMARKS
Cooking times
89
EN
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:29 Page 89

Pike
TIME
Cod/hake
Sea bream
Haddock
Herring
Monkfish
Lotte
Mackerel
Whiting/cod
Skate
25 to 30 min.
13 to 15 min.
20 to 25 min.
15 min.
20 min.
15 to 20 min.
15 min.
20 min.
15 min.
25 to 30 min.
whole (1kg)
steaks (180g)*
whole (1kg)
fillets
whole (200g)
steaks (180 g)
whole (250g)
• *Steaks :slices of
fish 2 or 3 cm
thick (180/200g)
per person.
• Always insist on
very fresh
products
• Place whole fish
directly into the
dish or on bay leaves, fennel or
other herbs.
• At the end of
cooking, remove
the skin which will
come away easily.
according to thickness
fillets
FISH
PREPARATION
REMARKS
Mullet
Mullets
Dogfish
Salmon
Sole
Tuna
Whole trout (1kg)
15 min.
10 min.
20 min.
15 to 20 min.
10 to 12 min.
20 to 25 min.
20 to 25 min.
whole (200g)
fillets
thick slice (6 to 10 cm long)
steaks (180/200 g)
steaks (180/200 g)
whole (200g)
13 to 15 min.
fillets
Beef
TIME
Pork (filet mignon)
Poultry(breast, fillet)
(Paupiettes)
Sausages
15 to 30 min.
25 min.
20 to 25 min.
25 min.
20 min.
Joint
800 gr.:
55 to 60 min.
Chicken drumsticks
:
35 to 40 min.
Turkey roast joint : 50 to 60 min.
Morteau 400 g piece
• The brown
under grill in
another dish.
MEATS/
EGGS
PREPARATION
REMARKS
Black pudding
10 to 15 min.
Place directly in a dish, covered with water or milk. The steam is not sufficiently wet to
saturate these foodstuffs that swell. Place a sheet of aluminium foil over the dish to protect it from the droplets of water.
TIME
•Separate grains
with a fork at the
end of the cooking.
RICE, PASTA
COUCOUS
PREPARATION
REMARKS
Rice pudding
30 min.
100g of washed rice - 20 cl of milk -
2 dessertspoons of sugar
Couscous
20 min.
200g (1/4 litre of water)
7 min.
5 to 6 min.
8 min.
Boiled eggs : Place directly on the grill.
S
oft-boiled: Place directly on the grill.
Fried eggs
: broken in an individual dish on the grill
and cover with cling film
Eggs
eggs that are very
fresh and stored at
room temperature
10 to 12 min.
Hard / Cocotte see detailed recipes.
90
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:29 Page 90

Maintenance
Cavity (after each use)
Wipe out the cavity with a dry cloth after the steam
generator has cooled or leave the cavity to dry out
with the door open.
Water supply tube (Once per month)
Remove the water supply tube by pulling it towards
yourself.
Remove any scale that may have formed on the inside
(using a fine, pointed object such as a skewer or
knitting needle).
Steam generator tube (Once per month)
Pour half a glass of spirit vinegar onto the generator.
Leave to work for a few minutes, clean and rinse with
water.
Do not use sponges, abrasive powder, or descaler.
Cleaning the channel
Dismantle this channel by pulling upwards. Wipe it and
replace it, using the three notches
provided for this purpose.
The oven must not be cleaned with a steam
cleaner.
How to maintain your oven
91
EN
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:29 Page 91

Troubleshooting
WHAT SHOULD
YOU DO?
POSSIBLE
CAUSES
The display panel is
not lit up.
The light doesn't
work.
Water or steam
leaking from the door
during cooking.
A fault in the oven
electrical supply.
Electric card out of
order.
- Check that the tank
has been pushed in
completely.
- Contact the AfterSales Service.
- Change the bulb.
- Switch the oven on
at the mains.
- Change the fuse.
The bulb needs
replacing.
The oven is not
switched on at the
mains.
The fuse has blown.
The door is not shut
correctly.
The door seal is
faulty.
- Contact the After-
Sales Service.
IF YOU REALIZE
THAT
In all cases, if you are unable to solve the problem yourself,
please contact the After-Sales Service without delay.
Changing the light bulb ?
- Turn the cover slightly anti-clockwise (left).
- Unscrew the bulb the same way.
The bulb is a :
- 25 W - 220/240 V
- Type E14 suitable up to 300ºC
- Change the bulb and reassemble the unit
making sure the seals are positioned correctly.
- Switch the oven back on at the mains.
The bulb is by the far right
corner.
Always switch the oven off at
the mains before
changing the bulb in order to safeguard against electric shocks.
92
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:29 Page 92

94
Vorwort
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben soeben einen Backofen von HOTPOINT-ARISTON erworben und wir
bedanken uns dafü.
Unsere Forschungsteams entwickelten für Sie eine neue Generation von
Geräten, die durch ihre Qualität, ihr Design und ihre technologische
Weiterentwicklung überdurchschnittliche Produkte darstellen, in denen ein
außergewöhnliches Know-how zum Ausdruck kommt.
Mit klaren Linien und einer modernen Ästhetik, integriert sich Ihr neuer
Backofen von HOTPOINT-ARISTON harmonisch in Ihre Küche und verbindet auf
perfekte Weise einfache Benutzung und Leistung.
Die Produktreihe von HOTPOINT-ARISTON enthält auch ein großes Angebot an
Kochplatten, Backöfen, Geschirrspülern Mikrowellenherden und
Einbaukühlschränken, die sehr gut zu Ihrem neuen Backofen von HOTPOINTARISTON passen.
Darum bemüht, Ihre Ansprüche, was unsere Produkte betrifft, ständig
bestmöglich zufrieden zu stellen, steht unser Verbraucherservice gerne zu Ihrer
Verfügung und ist bereit, Ihren Vorschlägen zuzuhören und all ihre Fragen zu
beantworten.
An der Spitze der Innovation, trägt HOTPOINT-ARISTON zur Verbesserung des
täglichen Lebens bei, indem das Unternehmen immer leistungsstärkere
Produkte auf den Markt bringt, die einfach zu benutzen sind, die Umwelt
respektieren und darüber hinaus ästhetisch und zuverlässig sind.
Die Marke HOTPOINT-ARISTON.

Dampfgaren
Allgemeines
Das Dampfgaren ist hervorragend zur Zubereitung von Gerichten geeignet. Es ist nicht nur
gesund und natürlich, sondern erlaubt auch den Geschmack der Gerichte optimal zu erhalten. Eine feine Soße oder aromatische Kräuter machen oft den gewissen Unterschied aus.
Dabei entsteht auch wesentlich weniger Geruch. Es ist z.B. unnötig, vor dem Garen Gewürze
und Kräuter ins Wasser zu geben, andererseits kann der Geschmack von Fisch verbessert
werden, wenn er auf ein Bett von Algen gelegt wird, oder der von Geflügel, wenn ihm ein
Bouquet Rosmarin oder Estragon beigegeben wird.
Fleisch, Fisch und Gemüse lassen sich gleichermaßen gut nach diesem Verfahren zubereiten.
Teigwaren, Reis und Püree werden gleichmäßig aufgewärmt, ohne anzubrennen oder
einzutrockenen.
Cremes, Milchreis, Griespudding u.ä. lassen sich noch besser aufwärmen, wenn sie mit einer
Aluminiumfolie abgedeckt sind, so dass das Kondenswasser nicht auf das Gericht tropfen
kann.
Ein vorheriges Salzen ist unnötig, nicht einmal beim Kochwasser.
Gegenüber dem Kochen in Wasser hat das Dampfgaren wesentliche Vorteile:
Es ist schneller: Das Garen beginnt sofort, während es beim Kochen in Wasser erst einsetzt,
wenn das Wasser zu sprudeln beginnt.
Es ist gesünder: Insbesondere die wasserlöslichen Vitamine und Mineralsalze in den
Gerichten bleiben erhalten, da sie von dem Dampf nicht herausgewaschen werden wie beim
Kochen in Wasser.
Außerdem wird kein Fett zum Garen benötigt.
Es ist schmackhafter: Der natürliche Geschmack bleibt erhalten und wird nicht durch das
Kochen in Wasser abgeschwächt bzw. beim Braten oder Grillen verfälscht.
Der Geschmack wird nicht durch den Dampf von einem Gericht auf ein anderes übertragen.
Folglich können Sie z.B. nebeneinander einen Fisch und eine Süßspeise zubereiten (allerdings
ohne sich zu berühren) und damit Zeit und Energie sparen.
Mit Dampf können Sie weiterhin Gemüse blanchieren, Gerichte auftauen und aufwärmen
bzw. warm halten. Dies gilt insbesondere für Soßen.
Bei Fleisch wie Geflügel, Kalb, Schwein usw. empfiehlt es sich, dieses zuerst in einer Pfanne
mit Butter kurz anzubraten, bis die Oberfläche appetitlich braun ist, und danach mit Dampf
fertig zu garen.
Große Stücke brauchen länger zum Garen als kleine, daher empfiehlt es sich, größere Teile
vorher in Stücke zu schneiden, wenn dies möglich ist.
95
DE
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:29 Page 95

Wenn Sie einen festen Anschluss wünschen, ist ein vorschriftsmäßiger
Schutzschalter am Netzanschlusskabel einzubauen. Anderenfalls muss das Gerät
so angebracht werden, dass der Netzstecker auch bei Einbauherden zugänglich
ist.
Das Gerät darf nur mit einem Schukostecker an eine vorschriftsmäßig geerdete
Steckdose angeschlossen werden.
Der elektrische Anschluss muss mit einer 10A-Sicherung versehen sein.
Das Gerät nicht verwenden, wenn das elektrische Anschlusskabel oder der Stecker
beschädigt ist, sondern das betreffende Teil umgehend vom Hersteller,
Kundendienst oder einem Fachelektrotechniker reparieren lassen.
Zusätzlich für Österreich:
Durch elektronische Bauteile kann im Fehlerfall ein Fehlerstrom mit einem
Gleichstromanteil von mehr als 6 mA oder von mehr als 20% des
Gesamtfehlerstroms verursacht werden. Es sind daher in der Intallation unbedingt
gleichstromsensitive FehlerstromSchutzschalter zu verwenden.
Betriebsspannung ............................................................. 220-240 V ~ 50 Hz
Gesamte Anschlußleistung des Backofens .......................................... 1,77 kW
Energieverbrauch
-bei Temperaturanstieg bis und 1 Stunde Garen bei 100 °C .............. 0,71 kWh
Nutzinhalt
Breite .............................................................................................. 38,5 cm
Höhe ............................................................................................... 18,2 cm
Tiefe ............................................................................................... 33,5 cm
Nutzbarer Rauminhalt ................................................................ 23,5 liter
Anschluss
98
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:29 Page 98

Inbetriebnahme
Uhrzeit einstellen
Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts muss die
Uhrzeit eingestellt werden.
Beim Unterspannungsetzen
beginnt die Anzeige
12"00 zu blinken.
Stellen Sie die gewünschte Uhrzeit mit
den Tasten + und - ein.
Wenn Sie die Uhrzeit nicht mit SET bestätigen, wird die neue Uhrzeit nach einer
Minute automatisch übernommen.
1
2
Bestätigen
Sie die
Uhrzeit mit
SET
Die aktuelle Uhrzeit wird
durchgehend angezeigt.
Drücken Sie gleichzeitig die beiden
Tasten + und -, bis die angezeigte
Uhrzeit blinkt. Stellen Sie die gewünschte
Uhrzeit mit den Tasten + und - ein.
Bestätigen
Sie die
Uhrzeit mit
SET
Wird das Gerät nicht benutzt, so verringert sich die
Leuchtstärke der Anzeige nach einer Minute automatisch, um Energie zu sparen.
Automatische
Begrenzung
des
Energieverbrauchs
3
1
2
3
Uhrzeit ändern
99635871 CLIENT.qxd 11/03/05 16:29 Page 100
SET
SET