ARISTON LKF 7114 AG.R User Manual

Manual de Instrucciones
ES
Español, 1
LKF 7114
PT
Português,13
EN
English, 25
LAVAVAJILLAS
Sumario
Instalación, 2-3
Colocación y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Advertencias para el primer lavado Datos técnicos
Descripción del aparato, 4
Vista de conjunto Panel de control
Cargar los cestos, 5
Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior
Puesta en funcionamiento y uso, 6-7
Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Opciones de lavado
Programas, 8
Tabla de programas
Abrillantador y sal regeneradora, 9
Cargar el abrillantador Cargar la sal regeneradora
Mantenimiento y cuidados, 10
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar el lavavajillas Evitar los malos olores Limpiar los rociadores Limpieza del filtro de entrada de agua Limpiar los filtros Si se ausenta durante largos períodos
Precauciones, consejos y Asistencia Técnica, 11
Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Asistencia Técnica
Anomalías y soluciones, 12
1
Instalación
-5
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, controle que permanezca junto con el aparato.
Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.
En caso de traslado mantenga el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hágalo hacia la parte posterior.
Colocación y nivelación
1. Desembale el aparato y controle que no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañado, no lo conecte y llame al revendedor.
2. Coloque el lavavajillas haciendo adherir los costados o la parte posterior a los muebles adyacentes o a la pared. El aparato también se puede empotrar debajo de una superficie de trabajo continua
3. Coloque el lavavajillas sobre un piso plano y rígido. Compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras hasta que el aparato esté en posición horizontal. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos.
*. Para regular la altura de la pata posterior, accione el
4 casquillo hexagonal rojo que se encuentra en la parte inferior frontal y central del lavavajillas, utilizando una llave de boca hexagonal con una apertura de 8 mm. girando en sentido horario para aumentar la altura y en sentido antihorario para disminuirla. (ver la hoja de instrucciones para empotramiento anexada a la documentación).
* (ver la hoja de Montaje).
Conexiones hidráulicas y eléctricas
La adaptación de las redes eléctricas e hidráulicas para la instalación debe ser realizada sólo por personal especializado.
El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable de alimentación eléctrica.
El aparato debe conectarse a la red de distribución de agua empleando tubos nuevos. No reutilice los tubos viejos.
Los tubos de carga (A) y de descarga (B) de agua y el cable de alimentación eléctrica se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir una mejor instalación (ver la figura).
Conexión del tubo de carga de agua
 A una toma de agua fría: enrosque bien el tubo de carga a
un grifo con boca roscada de ¾ gas; antes de enroscarlo, haga correr agua hasta que salga límpida para que las impurezas que pudiera contener no obstruyan el aparato.
 A una toma de agua caliente: en el caso de una instalación
centralizada de radiadores, el lavavajillas se puede alimentar con agua caliente de la red, mientras no supere una temperatura de 60ºC. Enrosque el tubo al grifo de la misma forma descrita para la toma de agua fría.
Si la longitud del tubo de carga no es la adecuada, diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado (ver Asistencia Técnica).
La presión del agua debe estar comprendida entre los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al lado).
Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.
Dispositivo de seguridad contra inundación
Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el lavavajillas:
- posee un sistema que interrumpe la entrada de agua en el caso de anomalías o de pérdidas desde el interior.
Algunos modelos poseen un dispositivo adicional de seguridad New Acqua Stop*, que los protege contra inundaciones aún en el caso de rotura del tubo de alimentación.
ATENCIÓN: ¡VOLTAJE PELIGROSO!
En ningún caso se debe cortar el tubo de carga de agua porque contiene partes conectadas a una fuente eléctrica.
* Presente sólo en algunos modelos.
2
Conexión del tubo de descarga de agua
Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. También puede apoyarlo en el borde de un lavamanos o de una bañera; el extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en agua.
El codo
A
piso (ver la figura).
No se aconseja utilizar tubos de prolongación.
* de plástico especial facilita
una colocación óptima: fije firmemente el codo a la pared para evitar que el tubo se mueva y vierta agua fuera de la descarga. La parte del tubo marcada con la letra A debe estar a una altura comprendida entre 40 y 100 cm. del
Conexión eléctrica
Cinta anticondensación*
Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de madera para protegerla de una posible condensación.
Advertencias para el primer lavado
Después de la instalación e inmediatamente antes del primer lavado, llene completamente de agua el depósito de sal y agregue aproximadamente 1 kg. de sal (ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora): es normal que el agua se derrame. Seleccione el grado de dureza del agua (ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora). carga de sal, la luz indicadora de FALTA DE SAL
Cuando no se llena el contenedor de sal, se puede dañar
el ablandador de agua y el elemento que produce calor.
- Después de la
* se apaga.
-5
Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controle que:
 la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la
ley;
 la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la placa de características ubicada en la contrapuerta (ver el capítulo Descripción del lavavajillas);
 la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los
valores indicados en la placa de características ubicada en la contrapuerta;
 la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es
así, solicite la sustitución del enchufe a un técnico autorizado (ver Asistencia Técnica); no utilice prolongaciones ni tomas múltiples.
Una vez instalado el aparato, el cable de alimentación eléctrica y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
El cable no se debe plegar ni comprimir.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser cambiado por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica a fin de prevenir riesgos. (Ver Asistencia)
Technical data
Dimensions
Capacity 14 standard place-settings
Water supply pressure
Power supply voltage
Total absorbed power
Fuse See appliance data plate
width 60 cm height 85 cm depth 60 cm
0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi
See appliance data plate
See appliance data plate
This dishwasher conforms to the following European Community Directives:
-2006/95/CE dated 16/01/2007 (Low Voltage) and subsequent modifications
-89/336/EEC dated 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications
-97/17/EC (Labelling)
-2002/96/ CE Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se hayan respetado estas normas.
* Presente sólo en algunos modelos.
3
Descripción del aparato
-5
Vista de conjunto
1. Cesto superior
2. Rociador superior
3. Cestos adicionales
4. Regulador de la altura del cesto
5. Cesto inferior
6. Rociador inferior
7. Cesto para cubiertos
8. Filtro de lavado
9. Depósito de sal
10. Cubetas de detergente y depósito de
abrillantador
11. Placa de características
12. Panel de control
***
Panel de control
Piloto
ON-OFF
Botón
ON-OFF/Reset
Piloto Falta de Sal*
Piloto Falta de Abrillantador*
Botón de Selección de Programas
Botón y Piloto
Comienzo
retrasado*
Botón y piloto
Media carga*
Botón y Piloto
Pastillas
multifunción*
Piloto Secado y
comienzo
retrasado 6 h.*
Piloto Lavado y
comienzo
retrasado 3 h.*
Piloto Fin y comienzo
retrasado 9 h.*
Botón y piloto Puesta en marcha/Pausa
*** Sólo en los modelos con empotramiento total. * Presente sólo en algunos modelos.
La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas.
4
Cargar los cestos
Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuos de alimentos y vacíe los vasos y copas.
Después de haber realizado la carga, controle que los rociadores giren libremente.
Cesto inferior
El cesto inferior puede contener ollas, tapas, platos, ensaladeras, cubiertos, etc.según los Ejemplos de carga. Los platos y tapas grandes se deben colocar preferentemente a los costados del cesto, cuidando no bloquear la rotación del rociador superior.
Algunos modelos de lavavajillas poseen sectores reclinables
mismos se pueden utilizar en posición vertical para colocar platos o en posición horizontal para colocar ollas y ensaladeras.
*, los
Cesto de los cubiertos
El cesto de los cubiertos puede ser diferente según el modelo de lavavajillas: no descomponible, descomponible, deslizable. El cesto no descomponible se debe colocar sólo en la parte delantera del cesto inferior.
El cesto descomponible se puede separar en dos partes, lo cual es aconsejable cuando se
realiza un lavado con media carga (en los modelos que poseen esta opción) y es deslizable, o sea, se puede colocar en cualquier punto del cesto inferior entre las partes fijas o reclinables.
- Ambos poseen cestos adicionales deslizables que permiten una mejor colocación de los cubiertos.
Los cuchillos y utensilios con puntas cortantes deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o dispuestos en los cestos especiales adicionales del cesto superior en posición horizontal.
Inclinación A Inclinación B Inclinación C
- Levante el cesto adicional, hágalo correr ligeramente y colóquelo con la inclinación deseada.
Regular la altura del cesto superior
Para facilitar la colocación de la vajilla, se puede ubicar el cesto superior en posición alta o baja: (en las cargas Baby de los modelos que poseen el ciclo Baby, el cesto superior debe estar regulado en la posición baja).
Es preferible regular la altura del cesto superior con el
CESTO VACÍO. No levante ni baje el cesto de un solo lado.
Abra los sujetadores de las guías del cesto, a la izquierda y a la derecha, y extráigalo; colóquelo arriba o abajo, hágalo deslizar a lo largo de las guías hasta hacer entrar también las ruedas delanteras y cierre los sujetadores (ver la figura).
Si el cesto posee manijas Dual Space la figura), lleve el cesto superior hasta el final del recorrido, coja las manijas a los costados del cesto y muévalo hacia arriba o hacia abajo; deje caer el cesto acompañándolo.
* (ver
Ejemplos de carga del cesto superior/inferior
-5
Ejemplos de colocación del cesto para cubiertos
Cesto superior
Cargue en este cesto la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas de té y de café, platitos, ensaladeras bajas, sartenes, ollas bajas poco sucias, como se indica en los Ejemplos de carga.  Tazas y tacitas, cuchillos largos y puntiagudos, cubiertos
para servir: colóquelas en los cestos adicionales
**.
Cestos adicionales con inclinación variable
- La inclinación permite obtener mayor espacio en el cesto superior, colocar copas con pies de diferentes longitudes y mejorar las prestaciones de secado.
* Presente sólo en algunos modelos. ** Cantidad y posición variables.
Cestos adicionales Baby
Con los modelos de lavavajillas que incluyen el Ciclo Baby, se suministran cestos adicionales especiales para el lavado del biberón, arandelas y tetinas. (ver la hoja de instrucciones anexada a la documentación)
*
Vajilla no adecuada para el lavado en lavavajillas
 Objetos de madera, con empuñadura de madera o de cuerno
o con partes encoladas.  Objetos de aluminio, cobre, latón, peltre o estaño.  Vajilla de plástico que no sea termorresistente.  Porcelanas antiguas o pintadas a mano.  Vajilla de plata antigua. La vajilla de plata que no es antigua, en
cambio, se puede lavar con un programa delicado y
controlando que no esté en contacto con otros metales.
Se aconseja el uso de vajilla adecuada para el lavado en
lavavajillas.
5
Puesta en funcionamiento y uso
-5
Poner en funcionamiento el lavavajillas
1. Abra el grifo de agua.
2. Presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: todos los pilotos presentes en el panel de mandos se iluminan durante algunos segundos.
3. Abra la puerta y dosifique el detergente (ver más adelante).
4. Cargue los cestos (ver Cargar los cestos) y cierre la puerta.
5. Seleccione el programa girando el mando de SELECCIÓN DE PROGRAMA en sentido horario: haga coincidir la muesca que se encuentra en el mando con el número o con el símbolo del programa. El piloto correspondiente al botón PUESTA EN FUNCIONAMIENTO/PAUSA centelleará.
6. Seleccione las opciones de lavado
7. Ponga en funcionamiento presionando el botón PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, el piloto dejará de centellear (luz fija). El encendido del piloto correspondiente al lavado indica el comienzo del programa.
8. Al final del programa se ilumina el piloto FIN (luz fija). Apague el aparato presionando el botón ENCENDIDO­APAGADO, cierre el grifo de agua y desenchufe el aparato.
9. Espere algunos minutos antes de quitar la vajilla para evitar quemarse. Descargue los cestos comenzando por el inferior.
- Para disminuir el consumo de energía eléctrica, en algunos casos en que NO se utiliza, la máquina se apaga automáticamente.
Modificar un programa en curso
Si no se ha seleccionado el programa deseado, es posible modificarlo, siempre que haya comenzado recién: una vez comenzado el lavado, para cambiar el ciclo de lavado apague la máquina presionando en forma prolongada el botón ENCENDIDO/APAGADO/Reset, vuelva a encenderla con el mismo botón y seleccione nuevamente el programa y las opciones deseadas.
Agregar vajilla
Presione el botón Puesta en funcionamiento/Pausa, (la luz del botón centellea). Abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vapor e introduzca la vajilla. Presione el botón Puesta en funcionamiento/Pausa (luz fija): el ciclo se reanudará.
Presionando el botón Puesta en funcionamiento/Pausa para poner la máquina en pausa, se interrumpe tanto el programa como el Comienzo Retrasado, si se había fijado. En esta fase no se puede cambiar el programa.
Interrupciones accidentales
Si durante el lavado se abre la puerta o se produce una interrupción de corriente, el programa se interrumpe. Cuando se cierra la puerta o vuelve la corriente, el programa se reanudará a partir del punto en el que se había interrumpido.
* (ver al lado).
Cargar el detergente
Los buenos resultados de un lavado dependen también de la correcta dosificación del detergente, si se excede, no se lava más eficazmente y se contamina el medio ambiente.
Utilice sólo detergente para lavavajillas.
NO UTILICE detergentes para lavado a mano.
Al finalizar el ciclo, un uso excesivo de
detergente puede dejar residuos de espuma.
El uso de las pastillas se aconseja sólo en los modelos que poseen la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN.
Las mejores prestaciones de lavado y secado se obtienen sólo con el uso de detergente en polvo, abrillantador líquido y sal.
cubeta A: Detergente para lavado cubeta B: Detergente para prelavado
D
A
B
C
cuba.
3. Elimine los residuos de detergente de los bordes de la cubeta y cierre la tapa hasta el enganche.
1. Abra la tapa C presionando el botón D.
2. Dosifique el detergente consultando la Tabla de programas:  en polvo: cubetas A y B.  en pastillas: si el programa necesita una, colóquela en la cubeta A y cierre la tapa; si necesita dos, coloque la segunda en el fondo de la
Opciones de lavado*
Las OPCIONES pueden ser elegidas, modificadas o anuladas sólo después de haber elegido el programa de lavado y antes de haber presionado el botón Puesta en funcionamiento/ Pausa.
Pueden seleccionarse sólo las opciones compatibles con el tipo de programa elegido. Si una opción no es compatible con el programa seleccionado, (ver la tabla de programas) el led correspondiente centelleará velozmente 3 veces.
Si se selecciona una opción incompatible con otra o con un programa de lavado precedentemente elegido, la opción no compatible centellea 3 veces y se apaga, mientras que permanece encendida al última selección realizada.
Para deseleccionar una opción erróneamente elegida, presione de nuevo el botón correspondiente.
* Presente sólo en algunos modelos.
6
Comienzo retrasado*
Es posible postergar 3, 6 o 9 horas el comienzo del programa: 1:Después de haber seleccionado el programa de lavado deseado y otras opciones, presione el botón del COMIENZO RETRASADO: el piloto se iluminará. 2: Seleccione la forma de comenzar deseada presionando varias veces el botón del Comienzo retrasado, los pilotos del lavado (3 horas), secado (6 horas) y fin (9 horas) se iluminarán sucesivamente. Si se presiona nuevamente el botón Comienzo Retrasado, se deseleccionará la opción y el piloto se apagará.
3. Una vez realizada la selección, presionando el botón Puesta en funcionamiento/Pausa comenzará la cuenta al revés, el retraso seleccionado centelleará y el botón Puesta en funcionamiento/Pausa dejará de centellear (luz fija).
3. Una vez cumplido el tiempo, el piloto del COMIENZO RETRASADO se apagará y comenzará el programa.
No es posible seleccionar el Comienzo Retrasado
después que el ciclo ha comenzado.
Media carga*
Si la vajilla que debe lavar es poca, se puede utilizar la media carga que permite ahorrar agua, energía y detergente. Seleccione el programa y presione el botón MEDIA CARGA: el piloto se iluminará.
Recuerde que debe reducir a la mitad la cantidad
de detergente.
Es preferible utilizar detergente en polvo.
Esta opción no está disponible con el programa:
Speed.
Pastillas Multifunción*
Con esta opción se optimiza el resultado del lavado y del secado. Cuando se usan las pastillas multifunción presione el botón PASTILLAS MULTIFUNCIÓN. El piloto correspondiente se iluminará. La opción Pastillas Multifunción alarga el
programa.
Si la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN no se deselecciona, cuando se vuelve a encender la máquina permanece seleccionada.
El uso de las pastillas se aconseja sólo en los modelos que poseen la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN.
No se aconseja utilizar esta opción con los programas que no prevén el uso de pastillas multifunción (ver la tabla
de las opciones ).
Tabla de Opciones
Intensivo
Normal
Lavado Cotidiano
Remojo
Eco
Speed 25’
Cristalería fina
A Comienzo Retrasado
Si Si Si
Si Si Si
Si Si Si
Si Si No
Si Si Si
Si No Si
Si Si Si
B
Media
carga
C
Pastillas
Multifunción
-5
* Presente sólo en algunos modelos.
7
Programas
-5
Para las OPCIONES consulte la tabla de Opciones que se encuentra en la página de Puesta en funcionamiento y Uso.
La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas.
Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de
detergente.
Detergente
No
(A) = cubeta A (B) = cubeta B
35 ml (A)
29 ml (A)
6 ml (B)
No
29 ml (A)
6 ml (B)
Indicaciones para la selección de programas
Vajilla y ollas muy sucias (no usar para vajilla delicada).
Vajilla y ollas normalmente sucias. Programa estándar diario.
Vajilla con la suciedad diaria en cantidad limitada. (4 cubiertos +1 olla +1sartén).
Lavado preliminar a la espera de completar la carga en la comida sucesiva.
Lavado ecológico de bajo consumo energético, adecuado para vajilla y ollas.
Ciclo económico y veloz que se utiliza inmediatamente después del uso para vajilla poco sucia. (2 platos + 2 vasos + 4 cubiertos + 1 olla + 1 sartén pequeña)
Ciclo económico y veloz que se utiliza inmediatamente después del uso, para vajilla delicada más sensible a las altas temperaturas. (copas cesto superior + platos delicados cesto inferior).
Programa
Intensivo
Normal
Cotidiano
Remojo
*
Eco
Cristalería
fina
Polvo Líquido Pastillas
35 g (A)
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
29 g (A)
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
1 (A)
1 (A)
No
1 (A)
Programas que prevén
el secado
Si
Si
No
No
Si
No
Si
Opciones
A–B–C
A–B–C
A–B–C
A–B
A–B–C
A - C
A–B–C
Duración del
Horas Mín.
programa
(tolerancia
±10%)
2:25
1:50
1:00
0:08
2:35
0.25
1:30
Nota:
Las mejores prestaciones de los programas "Cotidiano y Rápido" se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de cubiertos especificados.
* El programa Eco respeta la norma EN-50242, tiene una duración mayor que la de otros programas pero es el que
produce el menor consumo de energía y además respeta el medio ambiente.
Nota para los Laboratorios de Pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, consulte la siguiente dirección: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Para facilitar la dosificación del detergente, es importante saber que:
1 cucharada = 15 gr. de polvo = 15 ml. de líquido aproximadamente - 1 cucharadita = 5 gr. de polvo = 5 ml. de líquido aproximadamente
8
Abrillantador y sal regeneradora
Use solamente productos específicos para lavavajillas. No use sal de cocina o industrial ni detergente para lavar a mano. Respete las indicaciones contenidas en el envase.
Si utiliza un producto multifunción, no es necesario agregar abrillantador pero se aconseja agregar sal, especialmente si el agua es muy dura. Respete las indicaciones contenidas en el envase.
Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal que los pilotos FALTA DE SAL ABRILLANTADOR
* continúan encendidos.
* y FALTA DE
Cargar el abrillantador
El abrillantador facilita el secado de la vajilla haciendo deslizar el agua por la superficie para que no se produzcan estrías o manchas. El depósito del abrillantador se debe llenar:  cuando en el panel de mandos se enciende el piloto FALTA
DE ABRILLANTADOR
el interior de la cuba.
Regular la dosis de abrillantador
Si no está satisfecho con el resultado del secado, puede regular la dosis de abrillantador. Con un destornillador gire el regulador (F) eligiendo entre 6 posiciones (la regulación de fábrica es en la posición 4):  si en la vajilla se producen estrías blancas, gire el
regulador hacia los números bajos (1-3).
 si hay gotas de agua o manchas de caliza, gire el
regulador hacia los números altos (4-6).
Selección de la dureza del agua
Cada lavavajillas está acompañado por un ablandador de agua que, utilizando sal regeneradora específica para lavavajillas, suministra agua sin caliza para el lavado.
Este lavavajillas permite ser regulado para disminuir la contaminación y optimizar las prestaciones del lavado en función de la dureza del agua. El dato se puede encontrar en la Administración que suministra el agua potable.
- Apague la máquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO y abra la puerta.
- Coloque el mando de SELECCIÓN DE PROGRAMA en el programa, posteriormente en el programa y luego nuevamente en el 5º.
- Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO, los pilotos de las fases del ciclo centellearán; ahora es posible seleccionar
*;
1. Abra el depósito girando el tapón (G) en sentido antihorario.
2. Vierta el abrillantador evitando que se derrame. Si esto sucede, limpie rápidamente con un paño seco.
F
3. Vuelva a enroscar el tapón.
G
No vierta NUNCA el abrillantador directamente en
el nivel de dureza. A cada programa le corresponde un nivel de dureza: Ej.: 1° programa, nivel de dureza 1 2º programa, nivel de dureza 2, etc. hasta un máximo de cinco
* niveles.
(El ablandador está configurado de fábrica en el nivel 3). Para salir de la función se puede: esperar algunos segundos, presionar un botón de opciones
botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF).
Aunque se utilicen las pastillas multifunción, llene el depósito de sal.
Tabla de Durezas del Agua
°dH °fH mmol/l nivel
0 6 0 10 0 1 1 6 11 11 20 1,1 2 2
12 17 21 30 2,1 3 3
17 34 31 60 3,1 6 4 34 50 61 90 6,1 9
De 0ºf a 10ºf se aconseja no utilizar sal. *con esta configuración, la duración de los ciclos puede prolongarse levemente.
(°dH = dureza en grados alemanes - °fH = dureza en grados franceses - mmol/l = milimol/litro)
* o apagar la máquina con el
*
5
Cargar la sal regeneradora
Para obtener buenos resultados en el lavado, es indispensable verificar que el depósito de sal no esté nunca vacío. La sal regeneradora elimina la caliza del agua evitando que se deposite sobre la vajilla. El depósito de sal está ubicado en la parte inferior del lavavajillas (ver Descripción) y se debe llenar:  cuando, observando el tapón de sal, no se ve el flotador
verde
*;
 cuando en el panel de mandos se enciende el piloto FALTA
*;
DE SAL
1. Extraiga el cesto inferior y desenrosque el tapón del depósito girando en sentido antihorario.
2. Sólo la primera vez que se utiliza: llene el depósito de agua hasta el borde.
3. Coloque el embudo hasta el borde (aproximadamente 1 kg); es normal que se derrame un poco de agua.
4. Saque el embudo*, elimine los residuos de sal de la boca de entrada; enjuague el tapón bajo el agua corriente antes de enroscarlo, colóquelo cabeza abajo y haga fluir el agua por las cuatro ranuras dispuestas en forma de estrella en la parte inferior del tapón. (Tapón de sal con flotador verde
Es aconsejable realizar esta operación cada vez que se carga la sal.
Cierre bien con el tapón para evitar que en el depósito entre detergente durante el lavado (podría dañarse irremediablemente el suavizador).
Cuando sea necesario, cargue la sal antes de un ciclo de lavado para eliminar la solución salina derramada del recipiente de sal.
* (ver la figura) y llene el depósito de sal
*)
* Presente sólo en algunos modelos.
-5
9
Mantenimiento y cuidados
Interrumpir el agua y la corriente
-5
eléctrica
 Cierre el grifo de agua después de cada lavado para
eliminar el riesgo de pérdidas.
 Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y durante
los trabajos de mantenimiento.
Limpiar el lavavajillas
 La superficie externa y el panel de control se pueden
limpiar con un paño no abrasivo empapado en agua. No utilice disolventes ni productos abrasivos.
 Se pueden eliminar las manchas de la cuba interna
con un paño empapado en agua y un poco de vinagre.
Evitar los malos olores
 Deje siempre semicerrada la puerta para evitar la
estancación de humedad.
 Limpie regularmente las juntas perimétricas de la
puerta y de las cubetas de detergente con una esponja húmeda. De este modo se evitarán estancamientos de comida que son los principales responsables del mal olor.
Limpiar los rociadores
Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a los brazos rociadores y obstruyan los orificios por los que debe salir el agua: cada tanto es importante controlarlos y limpiarlos con un cepillo no metálico. Ambos rociadores son desmontables.
Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua
colocado a la salida del grifo.
- Cierre el grifo de agua.
- Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite el filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.
- Introduzca nuevamente el filtro y enrosque el tubo.
Limpiar los filtros
El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven a poner en circulación: para obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limpiarlos.
Limpie los filtros regularmente.
El lavavajillas no se debe utilizar sin filtros o con el filtro
desenganchado.
 Después de algunos lavados, controle el grupo filtrante y si es necesario límpielo con cuidado bajo el agua corriente y con la ayuda de un cepillo no metálico, respetando las siguientes instrucciones:
1. gire en sentido antihorario el filtro cilíndrico C y extráigalo (fig. 1).
2. Extraiga el cartucho del filtro B ejerciendo una ligera presión sobre las aletas laterales (Fig. 2);
3. Extraiga el plato del filtro de acero inoxidable A. (fig. 3).
4. Inspeccione el sumidero y elimine los residuos de comida. NO QUITE NUNCA la protección de la bomba de lavado
(detalle de color negro) (fig. 4).
*
Para desmontar el rociador superior, es necesario desenroscar el casquillo de plástico girando en sentido antihorario.
se vuelve a montar con los orificios dirigidos hacia arriba.
El rociador inferior se desmonta haciendo presión sobre las lengüetas ubicadas a los costados y tirándolo hacia arriba.
Limpieza del filtro de entrada de agua
Si los tubos de agua son nuevos o permanecieron inactivos durante mucho tiempo, antes de realizar la conexión, haga correr el agua para verificar que sea límpida y que no contenga impurezas. Sin esta precaución, existe el riesgo de que el lugar por donde entra el agua se obstruya, dañando el lavavajillas.
El rociador superior
*
+
!
Después de la limpieza de los filtros, vuelva a montar el grupo filtrante y a colocarlo correctamente en su lugar. Esto es fundamental para el buen funcionamiento del lavavajillas.
"
Si se ausenta durante largos períodos
 Desenchufe el aparato y cierre el grifo de agua.
 Deje la puerta semicerrada.
 Al regresar, haga un lavado con el lavavajillas vacío.
* Presente sólo en algunos modelos.
10
Precauciones, consejos y Asistencia Técnica
El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad
y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
 Este electrodoméstico no puede ser utilizado por los niños
ni por personas discapacitadas a nivel físico, sensorial o psíquico, así como con falta de experiencia o conocimiento del mismo, a menos que estén supervisados o capacitados al uso por parte de una persona responsable de su seguridad.
 Los niños requieren la supervisión de un adulto para evitar
que jueguen con el electrodoméstico.
 El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
 El aparato debe ser utilizado para el lavado de la vajilla
de uso doméstico, sólo por personas adultas y según las instrucciones contenidas en este manual.
 El aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si
el lugar está reparado porque es muy peligroso dejarlo
expuesto a la lluvia o a las tormentas.  No toque el lavavajillas si está descalzo.  No desenchufe el aparato tirando del cable sino
sujetando el enchufe.  Es necesario cerrar el grifo de agua y desenchufar el
aparato antes de realizar operaciones de limpieza y
mantenimiento.  En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos
internos para intentar su reparación.  No toque nunca la resistencia.  No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta: el
aparato podría volcarse.  La puerta no debe dejarse abierta porque puede
significar un obstáculo con el que tropezar.  Conserve el detergente y el abrillantador fuera del
alcance de los niños.  Los embalajes no son juguetes para los niños.
Eliminación
 Eliminación del material de embalaje: respete las normas
locales para que los embalajes puedan ser reutilizados.  La norma Europea 2002/96/CE sobre desechos de
equipos eléctricos y electrónicos (RAEE), prevé que los
electrodomésticos no se deben eliminar junto con los
residuos sólidos urbanos normales. Los aparatos
eliminados deben ser recogidos en forma separada
para optimizar la tasa de recuperación y reciclado de
materiales que los componen e impedir que provoquen
daños a la salud y el medio ambiente. El símbolo del
cesto tachado se encuentra en todos los productos para
recordar la obligación de recolección separada.
Para mayor información sobre la correcta eliminación de
los electrodomésticos, los poseedores de los mismos
podrán dirigirse al servicio público encargado de la
recolección o a los revendedores.
prevenga los malos olores con el ciclo Remojo (ver Programas).
 Seleccione un programa adecuado al tipo de vajilla y al
grado de suciedad consultando la Tabla de programas:
- para vajilla normalmente sucia utilice el programa Eco que garantiza un bajo consumo energético y de agua.
- si la carga es poca, active la opción Media carga Puesta en funcionamiento y uso).
 Si el suministro de energía eléctrica prevé horarios de
ahorro energético, realice los lavados en los horarios con tarifa reducida. La opción Comienzo retrasado (ver Puesta en funcionamiento y uso) puede ayudar a
organizar los lavados en ese sentido.
* (ver
*
Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas
 Se aconseja usar detergentes sin fosfatos y sin cloro que
son los más indicados para proteger el medio ambiente.  Las enzimas desarrollan una acción particularmente eficaz con temperaturas próximas a los 50ºC, por lo tanto,
utilizando detergentes con enzimas se pueden elegir
lavados a bajas temperaturas y obtener los mismos
resultados que si se realizaran a 65ºC.  Para evitar derroches, dosifique bien el detergente,
teniendo en cuenta las indicaciones del fabricante, la
dureza del agua, el grado de suciedad y la cantidad de
vajilla que debe lavar. Aún siendo biodegradables, los
detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio
de la naturaleza.
Asistencia Técnica
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
 Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo
(ver Anomalías y Soluciones).  Vuelva a poner en funcionamiento el programa para
controlar si el inconveniente ha sido resuelto.  Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica
Autorizado.
No llame nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
 el tipo de anomalía;  el modelo de la máquina (Mod.);  y el número de serie (S/N).
Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el aparato (ver Descripción del aparato).
-5
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Ahorre agua y energía
 Ponga en funcionamiento el lavavajillas sólo con plena
carga. A la espera de que la máquina esté llena,
* Presente sólo en algunos modelos.
11
Loading...
+ 25 hidden pages