Ariston LIQ700DUO User Manual [es]

Page 1
LIQ 700 DUO
LIQ 700 DUO
I
GB
F
D
NL
E
P
Lavastoviglie Istruzioni per l’installazione e l’uso
Dishwasher Instructions for installation and use
Geschirrspuler Informationen f
V aatwasser Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavavajillas Instrucciones para la instalaci
Máquina de lavar louça Instruções para a instalação e a utilização
ü
r Installation und Gebrauch
ó
n y el uso
Page 2
Page 3
Page 4
Guía rápida para el lavavajilla
Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo que puede ofrecerle su nuevo electrodoméstico. Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles para lavar mejor con su lavavajilla y hacerlo durar más tiempo.
1. Instalación y traslado (p. 62)
La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la operación más importante para el buen funcionamiento de su lavavajilla. Verifique siempre:
1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas;
2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sido conectados correctamente;
3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración y el correcto funcionamiento del lavavajilla.
AVAVAJILLA
AVAVAJILLA
L
L
2. Cuadro de mandos a tus órdenes (p. 56)
Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usará mejor. Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos y de las partes internas.
3. Carga de la vajilla (p. 57)
En esta página encontrará consejos útiles para cargar correctamente el lavavajilla y aprovechar al máximo su espacio.
4. Puesta en marcha del lavavajilla (p.58)
Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar el programa adecuado y dosificar correctamente el detergente y el abrillantador. Leer estas páginas le ayudará en todas las fases del lavado.
5. La sal: un importante aliado (p. 61)
Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservar en óptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los daños que pudiera causar la caliza.
8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 63)
Lea este capítulo con atención, le brindará información útil sobre la seguridad de instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas desagradables.
9. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 64)
Aproximadamente una vez por mes, dedique un poco de atención al grupo filtrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómo hacer.
10. Mantenga en buenas condiciones el lavavajilla
Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será un lavavajilla siempre en óptimo estado.
6. Consejos y sugerencias también para ahorrar
(p. 61)
Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla y para ahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga.
11. Características técnicas (p.56)
Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre de acuerdo con la ley.
(p. 64)
7. Problemas y soluciones (p. 63)
Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchos problemas pueden tener una solución inmediata. Si, aún así, no logra resolver el problema, llame al número de la asistencia Ariston y, en poco tiempo, si es posible, se reparará cualquier avería.
12. Ariston está cerca suyo aún después de la
Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnico incluso después de la compra, ofreciéndole garantías especiales, asistencia profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para más información, llame al número gratuito de Ariston.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
compra (p.65)
55
Page 5
AVAVAJILLA
M
P
A
T
S
B
C
D
Q
E
F
R
L
Abramos juntos su lavavajilla
¿Cómo está compuesto?
Aprender a conocer las partes que componen el lavavajilla le ayudará a usarlo mejor
E. Cesto superior F. Rociador superior G. Regulación de la altura
del cesto H. Cesto inferior I. Rociador inferior
Cuadro de mandos a tus órdenes
A. Botón ON-OFFA. Botón ON-OFF
A. Botón ON-OFF
A. Botón ON-OFFA. Botón ON-OFF
Pulse este botón para
encender la máquina.
B. Lámpara testigo ON-OFF
Le avisa que el lavavajilla
está encendido
C. Botón de selección del
retardo del arranque
Sirve para postergar 2,
4 o 6 horas el comienzo
del programa que ha
elegido
D. Luz indicadora de retraso
del comienzo
Le indica que fue
seleccionado el retraso
del comienzo
E. Botón de secado extra
Presiónelo para
obtener un mayor
secado
F. Manija de apertura de la
puerta
Sirve para abrir la puerta
del lavavajilla.
Q. Botón de selección de los
cestos
Permite elegir si quiere
lavar en el cesto superior
o en el inferior
Características técnicas
Características técnicas
J. Tapón recipiente de sal K. Filtro de lavado L. Recipiente para
detergente y abrillantador
M. Ventilador turbo dry
R. Indicador del cesto
Visualiza el cesto seleccionado.
S. Lámpara indicadora de
falta de sal
Le avisa que debe agregar la sal.
T. Lámpara indicadora de
falta de abrillantador
Le avisa que debe agregar el abrillantador.
P. Botón de selección de
programas
Cada vez que se presione el botón se encenderá una de las luces indicadoras de programas M.
M.Lámparas indicadoras
de programas
Le comunica el programa que ha seleccionado o el que está en curso.
M
E
G
J
I
F
H
K
L
Este lavavajilla es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad:
Largo cm. 59,5 Profundidad cm. 57 Altura cm. 82
Capacidad 12 cubiertos normales Presión agua alimentación 30 KPa÷ 1MPa (0,3 ÷10 bar)
Tensión de alimentación Véase placa de características
Potencia total absorvida Véase placa de características Fusible Véase placa de características
56
LAV A VAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
 73/23/CE
(Bajos Voltajes) y sucesivas modificaciones;
 89/336/EEC
(Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones.
 97/17/CE
(Etiquetado)
Page 6
AVAVAJILLA
¿Cómo se carga la vajilla
?
Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudarle a lavar mejor y a conservar durante más tiempo su lavavajilla. Quite los residuos más grandes de comida, ponga en remojo las ollas y las sartenes con residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla controle que giren bien las palas del rociador. No superponga vasos y tazas, controle que los platos no se toquen.
Antes que nada.
Antes de disponer la vajilla en los cestos, elimine los residuos más grandes de comida, de este modo, evitará tapar los filtros y reducir la eficacia del lavado. Si las ollas y las sartenes tienen residuos muy pegados, colóquelas en remojo a la espera del lavado. Para facilitar la operación de car­ga de la vajilla, extraiga los cestos.
Cestos multisystem
Este modelo de lavavajilla está dotado de un cesto pequeño para los cubiertos y de dos cestos, supe­rior e inferior, con una nueva y más moderna concepción. En efecto, su estructura permite una gran flexibilidad de carga de la vajilla para tener más posibilidades de satisfacer sus exigencias. Periódicamente puede lavar las manijas de los cestos: quite los dos tapones de fijación, extraiga las manijas y después de haberlas la­vado debajo del agua corriente, fí­jelas al cesto con los mismos tapo­nes.
¿Qué coloco en el cesto inferior?
En el cesto inferior le aconsejamos colocar la vajilla más difícil de la­var: ollas, tapas, platos llanos y hondos, pero también: tazas, taci­tas y vasos. (en la foto encontrará ejemplos de carga).
 Fuentes y tapas grandes:
colóquelas a los costados del cesto.
 Ollas y ensaladeras:
deben estar siempre volcadas.
 Vajilla muy honda: coló-
quela en posición oblicua así el agua podrá fluir para lavarla mejor.
 Vasos y tazas: colóquelos
como se indica en la figu­ra.
El cesto para los cubiertos se pue­de desdoblar en dos partes quitan­do la manija y extrayendo las pin­zas que unen dichas partes (ver las figuras A y B). Este cesto está dotado de dos rejillas extraibles: introduzca los cubiertos en las ranuras, uno a uno; los cuchillos y los utensilios con puntas cortantes se deben colocar con las puntas hacia abajo. Colóquelos de modo que no se toquen entre sí.
En este modelo, el cesto de cubier­tos posee dos sectores laterales que Ud. puede desprender, como en la figura A1 y enganchar tanto en el cesto superior como en el inferior.
¿Qué coloco en el cesto superior?
En el cesto superior cargue la vaji­lla delicada y liviana, o sea: vasos, tazas de té y café, platitos tam­bién platos ensaladeras bajas, sar­tenes, ollas y cazuelas bajas que no estén muy sucias (en la foto encontrará ejemplos de carga). Coloque la vajilla liviana de modo tal que no sea desplazada por los chorros de agua. Se pueden suministrar con el apa­rato uno o dos cestos volcables en los cuales se pueden colocar tazas y tacitas, así como también cuchillos largos y puntiagudos y cubiertos para servir. Después de haber cargado el lava­vajilla, recuerde controlar que las palas del rociador giren libremen­te, sin chocar con la vajilla.
Regulación del cesto superior
Puede regular el cesto superior en posición alta o baja para poder colocar su vajilla sin dificultad.
Fig.C
A los costados del cesto superior se encuentran dos perillas: con ellas se puede regular su altura (ver fig. C).
A1
Ejemplos de carga
cesto inferior
L
cesto superior
A
B
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
57
Page 7
AVAVAJILLA
L
Poner en marcha el lavavajilla
¿Listos?, ¡ya!
Ha cargado el lavavajilla y ahora debe seleccionar el programa de lavado. Son suficientes unos pocos minutos para aprender
Antes que nada.
Después de haber efectuado todas las operaciones descriptas en los capítulos precedentes y de haber abierto completamente el grifo de agua, abra la puerta y pulse el bo­tón ON-OFF "A": la luz testigo "B" se iluminará. Su máquina está en­cendida y lista para ser programa­da.
Elija el programa.
Seleccione el programa pulsando el botón "P". Cada vez que presio­ne el botón se encenderán, sucesi­vamente, las lámparas testigo "M", elija el programa que considere más indicado para el tipo de vajilla que debe lavar (véase la pág. 60, en­contrará la tabla de programas). Cierre la puerta y después de algu­nos segundos escuchará una breve señal acústica: el lavado ha comen­zado.
Modificación del programa en curso.
¿Qué pasa si se equivoca de pro­grama? ¡No tenga miedo! Puede modificar el programa en curso sólo si recién ha comenzado. Abra con cautela la puerta para evitar eventuales salpicaduras de agua caliente, luego mantenga presio­nado el botón "P" durante 5 se­gundos aproximadamente hasta que escuche 4 breves señales so­noras. Se apagará la luz testigo "M" y, a partir de ese momento, se han anulado todas las selec­ciones. Ahora puede volver a se­leccionar el programa adecuado.
Puede anular un
programa en
curso sólo si el
mismo ha
apenas
comenzado.
¿Ha dejado afuera una vajilla?
Bueno, le puede suceder a todos. Interrumpa el ciclo de lavado abriendo la puerta con la cautela habitual, luego, introduzca la vajilla olvidada. Al cerrar la puer­ta, el ciclo recomenzará desde el punto en el cual lo ha interrumpido.
Terminó?
El final del ciclo de lavado está señalado por una doble señal acústica y por el centelleo de la luz testigo "M". Abra la puerta y pulse el botón ON-OFF, de este modo apagará la máquina. Cierre el grifo de agua. Espere algunos minutos antes de extraer la vajilla: ¡quema! Si espera un poqui­to, con el vapor se seca me­jor. Vacíe primero el cesto su­perior.
¡Antes de extraer
la vajilla,
verifique que el
programa haya
terminado!
¿Se cortó la luz? ¿Abrió la puerta de la máqui­na?
El programa se interrumpe y luego se reanuda cuando vuelve la luz o cuando se cierra la puerta. ¡Está todo bajo control!
¿Quiere lavar sólo en un cesto? Recuerde usar la mitad de la dosis de detergente.
Su lavavajilla le permite también lavar con media carga para ahorrar agua y energía eléctrica. Antes de programar cualquier ciclo de lavado, si presiona varias ve­ces el botón "Q" podrá elegir efectuar la media carga en el cesto superior o en el inferior. En cada presión, escuchará una breve señal
sonora y se encenderá la luz testigo"R" correspondiente al cesto seleccionado.
Decida Ud. cuándo comenzar.
Ya ha cargado el lavavajilla, antes de seleccionar el pro­grama más adecuado, pue­de elegir también cuándo hacerlo comenzar. Pulse la tecla "C" para postergar el comienzo del ciclo de lavado 2, 4 o 6 horas. En cada presión, escuchará una bre­ve señal sonora y verá en­cenderse la luz testigo "D" correspondiente al retraso seleccionado. Ahora puede elegir el progra­ma que desee. Cierre la puerta y después de la se­ñal acústica, comenzará la cuenta al revés, del tiempo de espera. Finalizado este tiempo, la luz cesa de centellear y el programa comienza. Si cambia de idea y desea se­leccionar un tiempo diferen­te, es suficiente abrir la puerta, presionar el botón "C" y volver a realizar la selección. Si en cambio, desea anular el retraso seleccionado y
desea que el programa co­mience de inmediato, presio­ne el botón varias veces, hasta que se apague la luz testigo "D y cuando se cie­rra la puerta, el programa comienza.
¿Desea obtener un mayor secado?
Presione el botón "E" antes de que comience el programa selecciona­do. Un sonido prolongado le avisa que ha seleccionado el secado extra, un breve sonido indica la deselección. Con el secado extra, el programa de lavado durará más tiempo para brindarle una vajilla más seca.
Cuando abra la
puerta del
lavavajilla, si el
ciclo de lavado
recién ha
terminado o aún
no lo ha hecho,
tenga cuidado
con el vapor
caliente que sale,
¡se podría
quemar!
58
LAV A VAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Page 8
Detergente y abrillantador
AVAVAJILLA
L
Use solamente detergente específico para lavavajilla. Vierta el detergente
Consejos útiles
en el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hágalo antes de que comience el ciclo de lavado!
El detergente
Carga del detergente
Para abrir la tapa A, pulse el botón B. El detergente se introduce en las 2 cubetas hasta el borde. Ahora puede cerrar la tapa: presio­ne hasta que sienta el disparo del cierre. Si decide utilizar el detergente en comprimidos, coloque uno en la cubeta "D" y cierre la tapa.
¡No se cierra!
Controle que en los bordes de la cubeta no hayan quedado residuos de detergente. Ese es el motivo por el cual la tapa no se puede cerrar. Elimínelos y verá que se cerrará.
B
25 gr
D
.
C
5 gr.
 Dosifique la cantidad justa de detergente: si se excede no obtendrá vajilla más limpia, sólo una mayor contaminación ambiental.
 Mantenga el detergente y el abrillantador en lugares secos, lejos del alcance de los niños.
A
El abrillantador.
El abrillantador vuelve su vajilla más brillante porque mejora su secado. El recipien­te de abrillantador está ubicado dentro de la puerta, deberá llenarlo cuando vea el recipiente vacío a través de la mirilla D. (Si su lavavajilla posee una luz indicadora de falta de abrillantador, deberá llenarlo cuando la misma centellea o se ilumina).
Carga del abrillantador.
Para abrir el recipiente gire en sentido antihorario la tapa C. Tenga cuidado cuando vierta el abrillantador para evitar que caiga fuera del recipiente. Ud. puede adaptar la cantidad de abrillantador utilizado por el lavavajilla: regule con un destornillador el regulador F que se ve debajo de la tapa C.
F
D
Puede elegir entre seis posiciones. Normalmente está fijado en la 4.
C
La regulación de
la cantidad de
abrillantador
usado mejora el
secado.
Si en la vajilla
nota gotas de
agua o manchas,
gire el regulador
hacia los
números más
altos.
Si en cambio, su
vajilla presenta
estrías blancas,
gire el regulador
hacia los
números más
bajos.
Atención
En los negocios, Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador (3 en 1). Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor, para evitar la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba. Agregue el abrillantador en el depósito sólo si el secado de la vajilla no es satisfactorio. De todos modos, consulte atentamente las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases. Si usa sólo estos productos, es normal que las luces testigo de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos, centelleen permanentemente.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
59
Page 9
AVAVAJILLA
L
Elija el programa adecuado
Cada tipo de suciedad tiene su programa
Sal, abrillantador, la justa dosis de detergente y el programa adecuado: he aquí la fórmula para obtener los mejores resultados y conservar bien su lavavajilla
Nota: en los programas "auto" los ciclos pueden sufrir modificaciones debidas a la intervención del detector que evalúa el grado de suciedad y los optimiza.
'HWHUJHQWH
SUHODYDGR
ODYDGR
 JU
3URJUDPD
$XWR6XSHU
:D V K
,QGLFDFLRQHVSDUDOD
VH OH F FLyQ GH  SURJUDPDV
Va j illa y olla s muy s u cia s (no usar para piezas delicadas)
'HVFULSFLyQ GH OFLFOR
Prelavado con agua caliente a 40°C. Lavado prolongado a 65°C. 2 enjuagues con agua fría. Enjuague caliente a 65°C Secado.
lavavajilla está dotado
suciedad de la vajilla y
programas se adapten
lavado más eficiente y
$EULOODQWDGRU
Programas
"AUTO"
Significa que su
de un detector que evalúa el grado de
permite que estos
para brindarle un
económico.
'XUDFLyQGHO
SURJUDPD
WROHUDQFLD
 VLQ
VHFDGR
H[WUD

$XWR1 R UPDO
5HPRMR
$XWR
5iSLGR
&ULVWDOHV
C iclo pa ra v a j illa y olla s normalmente sucias. Programa estándar diario.
Lavado pre liminar a la espera de completar la carga en la comida sucesiva.
Programa para un lavado ecológico, de bajo consumo energético, adecuado para va j illa y olla s nor ma lment e sucias.
Ciclo económico y velo z que se ut iliz a p ar a va jilla po co sucia, inmediatamente después del uso. Sin secado, excepto en el caso se selección del secado extra.
C iclo e sp ecia l que se u tiliza para piezas más sensibles a las altas temperaturas, inmediatamente después del uso.
Prelavado con agua fría Lavado prolongado a 50ºC
Enjua gue frío . Aclarado caliente a 70°C Secado
Breve lavado frío para impedir que los residuos de comida se sequen sobr e la vaj illa
2 prelavados con agua fría, Lavado prolongado a 50ºC Aclarado caliente a 65°C Secado
Breve lavado a 50° Aclarado frío o: Aclarado caliente con selección de secado extra.
Lavad o a 5 0 °C. Aclarado tibio a 45ºC Aclarado caliente a 65°C Secado
 JU
 JU
 JU
 JU
(secado extra)





Lavado diferenciado en lo s dos ce stos: delicado en el superior para cristales y
$XWR
'XR:DVK
60
LAV A VAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
vasos, enérgico para ollas en el cesto inferior.
Prelavado frío Lavad o a 5 0 °C. Aclarado tibio a 45ºC Aclarado caliente a 65°C Secado
 JU
 
Page 10
Nunca sin sal
AVAVAJILLA
L
Agua de su casa
La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de su casa es dura, sin decalcificación se formarían incrustaciones en la vajilla. Su lavavajilla posee un decalcificador que utiliza sal especial y elimina la caliza del agua.
Carga de la sal.
Utilice siempre sal específica para lavavajilla. El depósito de sal está debajo del cesto inferior, llénelo de la siguiente manera:
1. Extraiga el cesto inferior, desenrosque y quite la tapa del depósito
2. ¿Es la primera vez que carga la sal? Si es así, antes llene de agua el depósito (la próxima vez ya no deberá hacerlo)
3. Meta el embudo del lavavajilla en el orificio e introduzca aproximadamente dos kilos de sal. Es normal ver salir un poco de agua del depósito.
4. Vuelva a enroscar con cuidado la tapa.
¿Cuándo debo cargar la sal?
El depósito de sal se debe llenar cuando centellea la luz indicadora de falta de sal "S". Su máquina se lo recuerda durante 5 ciclos sucesivos.
Regulación de la sal
Su lavavajilla le permite regular el consumo de sal de acuerdo con la dureza del agua de su casa. De este modo, podrá optimizar y personalizar el consumo de sal (ni poco, ni demasiado).
Per regular el consumo de sal pro­ceda del siguiente modo:
1. Desenrosque la tapa del depósito de sal
2. En el collar del depósito se ve una flecha (figura): si es necesario, gírela en sentido antihorario, del signo "-" al signo "+".
Elija la posición de la flecha con­sultando el esquema con la dureza del agua.
Dureza del agua
°dH °fH mmol/l
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4
25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
Para evitar la
formación de
herrumbre, cargue
la sal antes de
comenzar un ciclo
Posición selector
-
+
¿No conoce el
grado de dureza
del agua de su
casa? Pregunte al
personal de la
suministra el
agua en su zona.
de lavado.
Consumo sal (gramas­/ciclo)
20 60
60 25
empresa que
Autono-
mia
(ciclos\-
2kg)
Sugerencias y consejos para Ud.
Cómo conservar y cuidar la vajilla más valiosa para Ud.
Casi toda la vajilla de plata se
puede lavar en el lavavajilla. Hay dos excepciones: la vajilla de plata antigua y la decorada con un agente oxidante. El agua caliente puede aflojar los mangos de la antigua y hacer desaparecer los motivos ornamentales de la otra. No ponga nunca la vajilla de plata en contacto con otros metales: evitará manchas y ennegrecimiento.
Además de hacerle
ahorrar tiempo y
trabajo, el
lavavajilla
desinfecta la
vajilla, lavándola a
una alta
temperatura.
Los platos y bandejas de plata
se deben lavar inmediatamente después del uso, sobre todo si han estado en contacto con sal, huevos, aceitunas, mostaza, vinagre, zumos de fruta y verduras cocidas.
Para una vajilla
particularmente delicada, utilice el lavado específico presente en su lavavajilla.
¿Ahorrar? ¡Claro que se puede!
Un uso inteligente de los electrodomésticos te hace ahorrar y cuida el ambiente
Carga máxima.
Para optimizar el consumo, use el lavavajilla lleno. Si para llenarlo demora un poco de tiempo, utilice el ciclo remojo, evitará la formación de malos olores e incrustaciones.
El programa adecuado.
Elija el programa adecuado para el tipo de carga que ha hecho. La elección del programa depende del tipo de vajilla que debe lavar y de su grado de suciedad. Para hacer la elección adecuada, consulte la tabla de programas en la página 60.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
61
Page 11
AVAVAJILLA
L
Instalación y traslado
Llegó su lavavajilla
Apenas adquirido o trasladado a otra casa, una instalación bien hecha, le asegura el buen funcionamiento de su lavavajilla
Elija el lugar donde va a colocar su lavavajilla, puede hacerlo ad­herir, con los costados o con la parte posterior, a los muebles adyacentes o a la pared. El lavavajilla posee tubos para la ali­mentación y la descarga del agua que se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir una buena instalación.
Nivelación.
Una vez instalada la máquina, en­rosque o desenrosque las patitas para regular su altura y para nive­larla de modo que se encuentre de forma horizontal. Verifique que no esté inclinada más de 2 grados. Una buena nivelación asegurará un co­rrecto funcionamiento de su lavavajilla.
Regulación pies posteriores.
Colocar la máquina en el lugar correspondiente, luego regular la altura de la misma accionando los tornillos ubicados en la parte anterior inferior. Con un destornillador girar en sentido horario los tornillos para alzar el lavavajilla y en sentido antihorario para bajarlo.
Conexión a una toma de agua fría.
La conexión del electrodoméstico a la red de agua se debe realizar exclusivamente con el tubo de carga suministrado con el aparato, no utilice tubos diferentes. En caso de
Si la toma de
corriente a la
cual conecta la máquina no es la adecuada para el
enchufe,
sustitúyalo con
uno adecuado; no
utilice
adaptadores o
desviaciones,
podrían provocar
calentamientos o
quemaduras.
sustitución utilice sólo re­puestos originales. Conecte el tubo de carga a una toma de agua fría con boca roscada de 3/4 gas, teniendo cuidado de enroscar­lo estrechamente al grifo. Si los tubos de agua son nuevos o permanecieron inactivos durante mucho tiempo, antes de realizar la conexión, veri­fique, haciéndola correr, que el agua se vuelva límpida y no contenga impurezas. Sin esta precaución, existe el riesgo de que el lugar por don­de entra el agua se tape, da­ñando su lavavajilla.
Conexión a una toma de agua caliente.
El lavavajilla se puede alimentar con agua caliente de la red (si dis­pone de una instalación central con termosifones) que no supere la temperatura de 60° C. En ese caso, el tiempo de lavado disminuirá aproximadamente 15 minutos y la eficacia del lavado se reducirá levemente. Deberá efectuar la conexión a la toma de agua caliente del mismo modo descripto para la conexión a una toma de agua fría.
Dispositivo de seguridad contra inundación.
Si se producen pérdidas en el interior de la máquina, su lavavajilla está dotado de un siste­ma que interrumpe el ingreso del agua. Además está provisto de un tubo de entrada de agua que soporta presiones muy altas y que cuando se rompe se colorea de rojo intenso. La seguridad, en caso de inundaciones, está garantizada por el segundo tubo externo que lo contiene y que siendo transparente se colorea de rojo intenso. Es muy importante controlarlo periódicamente y cuando lo vea de color rojo, debe cam­biarlo lo antes posible. Llame al servicio de asistencia técnica autorizado para ello.
Conexión al tubo de descarga.
Introduzca el tubo de descarga en una tubería de descarga que tenga un diámetro mínimo de 4 cm. o apóyelo en el lavamanos.Evite estrangulaciones o curvas ex­cesivas. Puede ubicarlo de modo óptimo utilizando un codo especial de plástico suministrado con la máqui­na (ver la figura). La parte del tubo marcada con la letra A debe estar a una altura comprendida entre 40 y 100 cm. El tubo no debe estar sumergido en agua.
A
Conexión eléctrica.
Antes que nada verifique que los valores de tensión y de fre­cuencia de la red se correspondan con los indicados en la placa situada en la contrapuerta de acero inox. de la máquina y que la instalación eléctrica a la cual la conecta, esté preparada para la corriente máxima indicada en la placa.
Conexión a tierra: seguridad indispensable.
Sólo a partir de este momento, enchufe la máquina en una toma de corriente que posea una efi­ciente conexión a tierra (la co­nexión a tierra de la instalación es una garantía de seguridad pre­vista por la ley, verifique que su instalación la tenga).
Cable de alimentación.
Controle periódicamente el cable de alimentación; si resulta dañado le recomendamos hacerlo sustituir por el servicio de Asistencia técni­ca autorizado.
Cinta anticondensación.
En algunos modelos se suministra con el equipo una cinta autoadhesiva transparente. La misma se debe pegar en la parte inferior de su ménsula de madera para protegerla de la condensación. Cuando no se suministre con el equipo, se puede solicitar como repuesto a los revendedores autorizados.
El codo de
plástico especial
se debe fijar
firmemente a la
pared para evitar
que el tubo de
descarga se mueva y se
vierta agua fuera
de la descarga.
62
LAV A VAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Page 12
AVAVAJILLA
Problemas y soluciones
L
Si tiene un problema, lea aquí
Puede suceder que el lavavajilla no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas que Ud. puede resolver sin tener que llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, lea siempre estos puntos.
El lavavajilla no arranca
El grifo de agua está abierto?
El grifo de agua está bien
conectado al tubo?
No hay agua en la casa?
El agua llega con la suficiente
presión?
El tubo está plegado?
El filtro del tubo de
alimentación de agua está tapado?
La puerta del lavavajilla está
abierta?
La vajilla no queda limpia.
Ha colocado la dosis justa de
detergente?
El programa de lavado
seleccionado es el adecuado para la vajilla que ha cargado?
El filtro y el microfiltro están
limpios?
Los rociadores están libres?
El lavavajilla no descarga.
El tubo de descarga está
plegado?
En el lavavajilla quedan depósitos calcáreos o una pátina blanca.
La tapa del recipiente de la sal
está bien cerrado?
La dosis de abrillantador está
bien regulada?
Mensajes de error
Su lavavajilla está dotado de un sistema de seguridad capaz de detectar eventuales anomalías de funcionamiento. Dichas anomalías se indican con una o dos luces testigo de programa "M" centelleantes con frecuencia rápida. Después de haber anotado cuáles luces testigo centellean, apague la máquina y llame al servicio de asistencia técnica.
Alarma por grifo cerrado
Si ha olvidado abrir el grifo de agua, su máquina se lo indica durante algunos minutos con breves señales sonoras. Abra el grifo y verá que la máquina, después de algunos minutos, vuelve a funcionar. Si Ud. no está presente cuando se emiten los sonidos, la máquina se bloquea y las luces indicadoras de los programas 5 y 6 (rápido y cristales) centellean con frecuencia rápida. Apáguela con el botón On-Off, abra el grifo de agua y después de haber esperado aproximadamente 20 segundos vuelva a encender la máquina. Vuelva a seleccionar el programa, como se indica en el párrafo "Seleccione el programa" y verá que la máquina volverá a funcionar.
Alarma por filtros atascados
Si la máquina está bloqueada y centellean con frecuencia rápida las luces testigo 4 (auto eco) y 6 (cristales) significa que el filtro está atascado por residuos de comidas.
Apague la máquina, limpie cuidadosamente el filtro y después de haberlo colocado en su lugar, como se indica en la pág. 64, vuelva a encender la máquina.
¿Ha verificado todo pero el lavavajilla no funciona y el problema todavía existe?
Llame al centro de asistencia autorizado más cercano a su casa y recuerde comunicarles:  el tipo de avería
 la sigla del modelo (Mod....) y el
número de serie (S/N ....) que podrá
encontrar en la placa aplicada en la parte lateral de la contrapuerta.
No recurra nunca
a técnicos no
autorizados y rechace siempre la instalación de
repuestos que no
sean originales
La seguridad en su casa
Su lavavajilla ha sido fabricado siguiendo las normas internacionales más severas de seguridad que lo tutelan a Ud. y a su familia. Lea atentamente las advertencias y la información contenida en este manual: le darán muchas noticias útiles sobre la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas desagradables.
1. Elimine con cuidado el material del embalaje (siga las instrucciones sobre la recolección de basura que suministra el Municipio en el que reside)
2. Una vez quitado el embalaje, verifique la integridad del aparato. Si tiene dudas, diríjase a personal profesionalmente calificado.
3. Su lavavajilla será utilizado sólo por adultos y para el lavado de la vajilla de uso doméstico, según las instrucciones contenidas en este manual. No toque la máquina descalzo o con las manos o pies mojados
4. No es aconsejable recurrir a prolongaciones o tomas múltiples. Si el cable de alimentación eléctrica no es lo suficientemente largo, hágalo sustituir con uno de longitud adecuada y recuerde
que no debe estar plegado ni sufrir compresiones peligrosas.
5. En caso de funcionamiento anómalo o de trabajos de mantenimiento, desconecte el aparato de la red eléctrica (¡desenchúfelo!).
6. Mantenga a los niños alejados de los detergentes y del lavavajilla cuando está abierto.
7. Su lavavajilla no se debe instalar afuera, tampoco en un lugar reparado por un cobertizo: es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
8. No toque la resistencia duran­te o inmediatamente después de un ciclo de lavado.
9. No se apoye ni se siente en la puerta abierta, podría hacer volcar el lavavajilla.
10. En caso de avería, cierre el grifo de entrada de agua y
desenchufe el aparato. Luego consulte el capítulo "Si tiene un problema, lea aquí". Si no encuentra una solución, llame al centro de
¡Sólo quiero un técnico
especializado y autorizado con
repuestos originales garantizados
por Ariston!
asistencia.
11. Los aparatos fuera de uso se deben inutilizar: corte el cable de alimentación y dañe el bloqueo de la puerta.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
63
Page 13
Guía rápida para el lavavajilla
Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo que puede ofrecerle su nuevo electrodoméstico. Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles para lavar mejor con su lavavajilla y hacerlo durar más tiempo.
1. Instalación y traslado (p. 62)
La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la operación más importante para el buen funcionamiento de su lavavajilla. Verifique siempre:
1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas;
2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sido conectados correctamente;
3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración y el correcto funcionamiento del lavavajilla.
AVAVAJILLA
AVAVAJILLA
L
L
2. Cuadro de mandos a tus órdenes (p. 56)
Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usará mejor. Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos y de las partes internas.
3. Carga de la vajilla (p. 57)
En esta página encontrará consejos útiles para cargar correctamente el lavavajilla y aprovechar al máximo su espacio.
4. Puesta en marcha del lavavajilla (p.58)
Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar el programa adecuado y dosificar correctamente el detergente y el abrillantador. Leer estas páginas le ayudará en todas las fases del lavado.
5. La sal: un importante aliado (p. 61)
Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservar en óptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los daños que pudiera causar la caliza.
8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 63)
Lea este capítulo con atención, le brindará información útil sobre la seguridad de instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas desagradables.
9. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 64)
Aproximadamente una vez por mes, dedique un poco de atención al grupo filtrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómo hacer.
10. Mantenga en buenas condiciones el lavavajilla
Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será un lavavajilla siempre en óptimo estado.
6. Consejos y sugerencias también para ahorrar
(p. 61)
Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla y para ahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga.
11. Características técnicas (p.56)
Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre de acuerdo con la ley.
(p. 64)
7. Problemas y soluciones (p. 63)
Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchos problemas pueden tener una solución inmediata. Si, aún así, no logra resolver el problema, llame al número de la asistencia Ariston y, en poco tiempo, si es posible, se reparará cualquier avería.
12. Ariston está cerca suyo aún después de la
Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnico incluso después de la compra, ofreciéndole garantías especiales, asistencia profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para más información, llame al número gratuito de Ariston.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
compra (p.65)
55
Page 14
AVAVAJILLA
L
Cuidados y manteimiento
Limpieza y cuidados especiales
El grupo filtrante
Si desea obtener siempre un buen lavado, es necesario que limpie el grupo filtrante. Se eliminan del agua de lavado los residuos de comida y se vuelve a poner en circulación perfectamente filtrada. Por ello, después de cada lavado, es mejor elimi­nar los residuos más grandes que se encuentran retenidos por el filtro semicircular A y por el cartucho C; para extraerlos, tire el mango del cartucho hacia arriba. Será suficiente enjuagarlos debajo del agua corriente. Una vez al mes es necesario limpiar cuidadosamente todo el grupo filtrante: filtro semicircular A + cartucho C + filtro cilíndrico B + micro­filtro D. El filtro B se extrae
girándolo en sentido antihorario. Para la limpie­za, utilice un cepillo no metálico. Vuelva a colocar las piezas (como se indica en la figura) y a introducir el grupo en el lavavajilla. Colóquelo en su alojamiento ejerciendo presión hacia abajo. El lavavajilla no se debe utilizar sin filtros. Si no in-
D
A
C
B
troduce correctamente los filtros, se reducirá la eficacia del lavado y también se podría dañar el lavavajilla.
1
B
2
C
Aproximadamente una vez al mes, dedique un poco de atención al grupo filtrante y a los brazos rociadores
Limpieza de los brazos rociadores.
Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a los brazos rociadores obstruyendo los orificios por los que debe salir el agua. Contrólelos y límpielos cada tanto (letras F e I Vista de cerca).
A
Mantenga en buenas condiciones su lavavajilla
Si Ud. respeta algunas reglas, tendrá la certeza de disponer siempre de una compañera de trabajo confiable.
Después de cada lavado.
Cuando el ciclo de lavado ha terminado, recuerde siempre que debe cerrar el grifo de agua y dejar semicerrada la puerta. No tendrá problemas de humedad y no se formarán malos olores.
Desenchúfela.
Desenchufe siempre la máquina antes de realizar cualquier tipo de limpieza o mantenimiento. Evitará todo peligro.
¡Nada de solventes! ¡Nada de productos abrasivos!
Para limpiar la parte externa y las partes de goma de su lavavajilla no es necesario usar solventes ni productos abrasivos, use sólo un paño embebido en agua tibia y jabón. Si observa manchas en la superfi­cie de la cuba, utilice un paño embebido en agua y vinagre blanco (un poco es suficiente) o use un producto específico para la limpieza del lavavajilla.
¿Se va de vacaciones?
Cuando esté ausente largos períodos, le aconsejamos realizar las siguientes operaciones:  haga un lavado en vacío  cierre el grifo de ingreso del
agua  deje la porta semicerrada De este modo, las juntas durarán más tiempo y en su interior no se formarán olores desagradables.
Traslado.
En caso de traslado es mejor tener el aparato en posición vertical. Si fuera necesario, puede inclinarlo hacia la parte posterior.
Las juntas.
Una de las causas del mal olor en el interior del lavavajilla es el depósito de comida que se produce en las juntas. Será suficiente limpiarlas, cada tanto, con una esponja húmeda.
Su lavavajilla no es un triturador de
basuras!
No se preocupe por eliminar residuos
de comida de la vajilla, pero sí elimine
huesos, cáscaras y otros eventuales
sobrantes antes de volver a colocarlos
en los cestos. Vacíe los vasos y copas.
64
LAV A VAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Page 15
AVAVAJILLA
L
Ariston sigue a su lado después de la compra
Gracias por habernos elegido. Déjenos seguir cercanos a usted y a su electrodoméstico.
Regístrese ahora mismo
Envíe por correo la hoja de garantía que encontrará en la documentación de su electrodoméstico.
Adhiérase rápido a nuestros servicios
De cliente especial a cliente privilegiado.
Benefíciese de todas las ofertas e informaciones que en los años venideros vamos a crear para usted. Permanezcamos en contacto.
Asistencia
especializada
Llame al 902.133.133
le responderá el centro de Asistencia Ariston, más cercano a su domicilio.
Cuando llame para requerir asistencia, recambios o accesorios, por favor indíquenos:
- naturaleza del problema
- el modelo (Mod ) y el número de serie (S/N) que aparece en la etiqueta situada en la parte posterior de la lavadora.
Recambios
originales
Accesorios
garantizados
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
65
Page 16
Page 17
Merloni Elettrodomestici
Viale Aristide Merloni 47 - 60044 Fabriano (Italy) Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com
11/2003 - 195040641.00- Xerox Business Services - DocuTech
Loading...