Lavastoviglie
Istruzioni per l’installazione e l’uso
Dishwasher
Instructions for installation and use
Lave-vasseille
Instructions pour l’installation et l’emploi
Geschirrspuler
Informationen f
V aatwasser
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavavajillas
Instrucciones para la instalaci
Máquina de lavar louça
Instruções para a instalação e a utilização
ü
r Installation und Gebrauch
ó
n y el uso
Page 2
Page 3
Page 4
Guía rápida para el
lavavajilla
Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo
que puede ofrecerle su nuevo electrodoméstico.
Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles
para lavar mejor con su lavavajilla y hacerlo durar más
tiempo.
1. Instalación y traslado (p. 62)
La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la operación
más importante para el buen funcionamiento de su lavavajilla. Verifique
siempre:
1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas;
2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sido conectados
correctamente;
3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración y el
correcto funcionamiento del lavavajilla.
AVAVAJILLA
AVAVAJILLA
L
L
2.Cuadro de mandos a tus órdenes (p. 56)
Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usará mejor.
Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos y de las partes
internas.
3. Carga de la vajilla (p. 57)
En esta página encontrará consejos útiles para cargar correctamente el
lavavajilla y aprovechar al máximo su espacio.
4. Puesta en marcha del lavavajilla (p.58)
Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar el programa
adecuado y dosificar correctamente el detergente y el abrillantador.
Leer estas páginas le ayudará en todas las fases del lavado.
5. La sal: un importante aliado (p. 61)
Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservar en
óptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los daños que
pudiera causar la caliza.
8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 63)
Lea este capítulo con atención, le brindará información útil sobre la
seguridad de instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas
desagradables.
9. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 64)
Aproximadamente una vez por mes, dedique un poco de atención al grupo
filtrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómo hacer.
10. Mantenga en buenas condiciones el lavavajilla
Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será un lavavajilla
siempre en óptimo estado.
6.Consejos y sugerencias también para ahorrar
(p. 61)
Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla y para
ahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga.
11.Características técnicas (p.56)
Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre de acuerdo con
la ley.
(p. 64)
7. Problemas y soluciones (p. 63)
Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchos problemas
pueden tener una solución inmediata. Si, aún así, no logra resolver el
problema, llame al número de la asistencia Ariston y, en poco tiempo, si es
posible, se reparará cualquier avería.
12.Ariston está cerca suyo aún después de la
Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnico incluso
después de la compra, ofreciéndole garantías especiales, asistencia
profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para más información,
llame al número gratuito de Ariston.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
compra (p.65)
55
Page 5
AVAVAJILLA
M
P
A
T
S
B
C
D
Q
E
F
R
L
Abramos juntos su lavavajilla
¿Cómo está
compuesto?
Aprender a conocer las partes que componen
el lavavajilla le ayudará a usarlo mejor
E. Cesto superior
F. Rociador superior
G. Regulación de la altura
del cesto
H. Cesto inferior
I. Rociador inferior
Cuadro de mandos a tus órdenes
A. Botón ON-OFFA. Botón ON-OFF
A. Botón ON-OFF
A. Botón ON-OFFA. Botón ON-OFF
Pulse este botón para
encender la máquina.
B. Lámpara testigo ON-OFF
Le avisa que el lavavajilla
está encendido
C. Botón de selección del
retardo del arranque
Sirve para postergar 2,
4 o 6 horas el comienzo
del programa que ha
elegido
D. Luz indicadora de retraso
del comienzo
Le indica que fue
seleccionado el retraso
del comienzo
E. Botón de secado extra
Presiónelo para
obtener un mayor
secado
F. Manija de apertura de la
puerta
Sirve para abrir la puerta
del lavavajilla.
Q. Botón de selección de los
cestos
Permite elegir si quiere
lavar en el cesto superior
o en el inferior
Características técnicas
Características técnicas
J. Tapón recipiente de sal
K. Filtro de lavado
L. Recipiente para
detergente y abrillantador
M. Ventilador turbo dry
R. Indicador del cesto
Visualiza el cesto
seleccionado.
S. Lámpara indicadora de
falta de sal
Le avisa que debe
agregar la sal.
T. Lámpara indicadora de
falta de abrillantador
Le avisa que debe
agregar el abrillantador.
P. Botón de selección de
programas
Cada vez que se presione
el botón se encenderá
una de las luces
indicadoras de
programas M.
M.Lámparas indicadoras
de programas
Le comunica el
programa que ha
seleccionado o el que
está en curso.
M
E
G
J
I
F
H
K
L
Este lavavajilla es
conforme a las
siguientes Directivas
de la Comunidad:
Tensión de alimentaciónVéase placa de características
Potencia total absorvidaVéase placa de características
FusibleVéase placa de características
56
LAV A VAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
73/23/CE
(Bajos Voltajes) y
sucesivas
modificaciones;
89/336/EEC
(Compatibilidad
Electromagnética)
y sucesivas
modificaciones.
97/17/CE
(Etiquetado)
Page 6
AVAVAJILLA
¿Cómo se carga la vajilla
?
Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudarle a lavar mejor y a conservar durante más tiempo
su lavavajilla. Quite los residuos más grandes de comida, ponga en remojo las ollas y las sartenes con
residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla controle que giren bien las palas del rociador.
No superponga vasos y tazas, controle que los platos no se toquen.
Antes que nada.
Antes de disponer la vajilla en los
cestos, elimine los residuos más
grandes de comida, de este modo,
evitará tapar los filtros y reducir
la eficacia del lavado.
Si las ollas y las sartenes tienen
residuos muy pegados, colóquelas
en remojo a la espera del lavado.
Para facilitar la operación de carga de la vajilla, extraiga los cestos.
Cestos multisystem
Este modelo de lavavajilla está
dotado de un cesto pequeño para
los cubiertos y de dos cestos, superior e inferior, con una nueva y
más moderna concepción. En
efecto, su estructura permite una
gran flexibilidad de carga de la
vajilla para tener más
posibilidades de satisfacer sus
exigencias.
Periódicamente puede lavar las
manijas de los cestos: quite los dos
tapones de fijación, extraiga las
manijas y después de haberlas lavado debajo del agua corriente, fíjelas al cesto con los mismos tapones.
¿Qué coloco en el cesto
inferior?
En el cesto inferior le aconsejamos
colocar la vajilla más difícil de lavar: ollas, tapas, platos llanos y
hondos, pero también: tazas, tacitas y vasos. (en la foto encontrará
ejemplos de carga).
Fuentes y tapas grandes:
colóquelas a los costados
del cesto.
Ollas y ensaladeras:
deben estar siempre
volcadas.
Vajilla muy honda: coló-
quela en posición oblicua
así el agua podrá fluir
para lavarla mejor.
Vasos y tazas: colóquelos
como se indica en la figura.
El cesto para los cubiertos se puede desdoblar en dos partes quitando la manija y extrayendo las pinzas que unen dichas partes (ver
las figuras A y B).
Este cesto está dotado de dos rejillas
extraibles: introduzca los cubiertos
en las ranuras, uno a uno; los
cuchillos y los utensilios con
puntas cortantes se deben colocar
con las puntas hacia abajo.
Colóquelos de modo que no se
toquen entre sí.
En este modelo, el cesto de cubiertos posee dos sectores laterales que
Ud. puede desprender, como en la
figura A1 y enganchar tanto en el
cesto superior como en el inferior.
¿Qué coloco en el cesto
superior?
En el cesto superior cargue la vajilla delicada y liviana, o sea: vasos,
tazas de té y café, platitos también platos ensaladeras bajas, sartenes, ollas y cazuelas bajas que no
estén muy sucias (en la foto
encontrará ejemplos de carga).
Coloque la vajilla liviana de modo
tal que no sea desplazada por los
chorros de agua.
Se pueden suministrar con el aparato uno o dos cestos volcables en
los cuales se pueden colocar tazas y
tacitas, así como también cuchillos
largos y puntiagudos y cubiertos
para servir.
Después de haber cargado el lavavajilla, recuerde controlar que las
palas del rociador giren libremente, sin chocar con la vajilla.
Regulación del cesto
superior
Puede regular el cesto superior en
posición alta o baja para poder
colocar su vajilla sin dificultad.
Fig.C
A los costados del cesto superior se
encuentran dos perillas: con ellas se
puede regular su altura (ver fig. C).
A1
Ejemplos de carga
cesto inferior
L
cesto superior
A
B
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
57
Page 7
AVAVAJILLA
L
Poner en marcha el lavavajilla
¿Listos?, ¡ya!
Ha cargado el lavavajilla y ahora debe
seleccionar el programa de lavado. Son
suficientes unos pocos minutos para aprender
Antes que nada.
Después de haber efectuado todas
las operaciones descriptas en los
capítulos precedentes y de haber
abierto completamente el grifo de
agua, abra la puerta y pulse el botón ON-OFF "A": la luz testigo "B"
se iluminará. Su máquina está encendida y lista para ser programada.
Elija el programa.
Seleccione el programa pulsando
el botón "P". Cada vez que presione el botón se encenderán, sucesivamente, las lámparas testigo "M",
elija el programa que considere más
indicado para el tipo de vajilla que
debe lavar (véase la pág. 60, encontrará la tabla de programas).
Cierre la puerta y después de algunos segundos escuchará una breve
señal acústica: el lavado ha comenzado.
Modificación del
programa en curso.
¿Qué pasa si se equivoca de programa? ¡No tenga miedo! Puede
modificar el programa en curso
sólo si recién ha comenzado. Abra
con cautela la puerta para evitar
eventuales salpicaduras de agua
caliente, luego mantenga presionado el botón "P" durante 5 segundos aproximadamente hasta
que escuche 4 breves señales sonoras. Se apagará la luz testigo
"M" y, a partir de ese momento,
se han anulado todas las selecciones. Ahora puede volver a seleccionar el programa adecuado.
Puede anular un
programa en
curso sólo si el
mismo ha
apenas
comenzado.
¿Ha dejado afuera una
vajilla?
Bueno, le puede suceder a
todos. Interrumpa el ciclo de
lavado abriendo la puerta
con la cautela habitual,
luego, introduzca la vajilla
olvidada. Al cerrar la puerta, el ciclo recomenzará desde
el punto en el cual lo ha
interrumpido.
Terminó?
El final del ciclo de lavado
está señalado por una doble
señal acústica y por el
centelleo de la luz testigo
"M". Abra la puerta y pulse
el botón ON-OFF, de este
modo apagará la máquina.
Cierre el grifo de agua.
Espere algunos minutos
antes de extraer la vajilla:
¡quema! Si espera un poquito, con el vapor se seca mejor. Vacíe primero el cesto superior.
¡Antes de extraer
la vajilla,
verifique que el
programa haya
terminado!
¿Se cortó la luz? ¿Abrió
la puerta de la máquina?
El programa se interrumpe
y luego se reanuda cuando
vuelve la luz o cuando se
cierra la puerta. ¡Está todo
bajo control!
¿Quiere lavar sólo en un
cesto? Recuerde usar
la mitad de la dosis de
detergente.
Su lavavajilla le permite
también lavar con media
carga para ahorrar agua y
energía eléctrica. Antes de
programar cualquier ciclo de
lavado, si presiona varias veces el botón "Q" podrá elegir
efectuar la media carga en
el cesto superior o en el
inferior. En cada presión,
escuchará una breve señal
sonora y se encenderá la luz
testigo"R" correspondiente al
cesto seleccionado.
Decida Ud. cuándo
comenzar.
Ya ha cargado el lavavajilla,
antes de seleccionar el programa más adecuado, puede elegir también cuándo
hacerlo comenzar. Pulse la
tecla "C" para postergar el
comienzo del ciclo de lavado
2, 4 o 6 horas. En cada
presión, escuchará una breve señal sonora y verá encenderse la luz testigo "D"
correspondiente al retraso
seleccionado.
Ahora puede elegir el programa que desee. Cierre la
puerta y después de la señal acústica, comenzará la
cuenta al revés, del tiempo
de espera.
Finalizado este tiempo, la
luz cesa de centellear y el
programa comienza.
Si cambia de idea y desea seleccionar un tiempo diferente, es suficiente abrir la
puerta, presionar el botón
"C" y volver a realizar la
selección.
Si en cambio, desea anular
el retraso seleccionado y
desea que el programa comience de inmediato, presione el botón varias veces,
hasta que se apague la luz
testigo "D y cuando se cierra la puerta, el programa
comienza.
¿Desea obtener un
mayor secado?
Presione el botón "E" antes de que
comience el programa seleccionado.
Un sonido prolongado le avisa que
ha seleccionado el secado extra,
un breve sonido indica la
deselección.
Con el secado extra, el programa
de lavado durará más tiempo para
brindarle una vajilla más seca.
Cuando abra la
puerta del
lavavajilla, si el
ciclo de lavado
recién ha
terminado o aún
no lo ha hecho,
tenga cuidado
con el vapor
caliente que sale,
¡se podría
quemar!
58
LAV A VAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Page 8
Detergente y abrillantador
AVAVAJILLA
L
Use solamente detergente específico para lavavajilla. Vierta el detergente
Consejos útiles
en el distribuidor que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hágalo
antes de que comience el ciclo de lavado!
El detergente
Carga del detergente
Para abrir la tapa A, pulse el botón
B. El detergente se introduce en
las 2 cubetas hasta el borde.
Ahora puede cerrar la tapa: presione hasta que sienta el disparo del
cierre.
Si decide utilizar el detergente en
comprimidos, coloque uno en la
cubeta "D" y cierre la tapa.
¡No se cierra!
Controle que en los bordes de la
cubeta no hayan quedado residuos
de detergente. Ese es el motivo por
el cual la tapa no se puede cerrar.
Elimínelos y verá que se cerrará.
B
25 gr
D
.
C
5 gr.
Dosifique la
cantidad justa de
detergente: si se
excede no
obtendrá vajilla
más limpia, sólo
una mayor
contaminación
ambiental.
Mantenga el
detergente y el
abrillantador en
lugares secos,
lejos del alcance
de los niños.
A
El abrillantador.
El abrillantador vuelve su
vajilla más brillante porque
mejora su secado. El recipiente de abrillantador está
ubicado dentro de la puerta,
deberá llenarlo cuando vea el
recipiente vacío a través de
la mirilla D.
(Si su lavavajilla posee una
luz indicadora de falta de
abrillantador, deberá
llenarlo cuando la misma
centellea o se ilumina).
Carga del abrillantador.
Para abrir el recipiente gire
en sentido antihorario la tapa
C. Tenga cuidado cuando
vierta el abrillantador para
evitar que caiga fuera del
recipiente. Ud. puede adaptar
la cantidad de abrillantador
utilizado por el lavavajilla:
regule con un destornillador
el regulador F que se ve
debajo de la tapa C.
F
D
Puede elegir entre seis posiciones.
Normalmente está fijado en la 4.
C
La regulación de
la cantidad de
abrillantador
usado mejora el
secado.
Si en la vajilla
nota gotas de
agua o manchas,
gire el regulador
hacia los
números más
altos.
Si en cambio, su
vajilla presenta
estrías blancas,
gire el regulador
hacia los
números más
bajos.
Atención
En los negocios, Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y
abrillantador (3 en 1). Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en
el correspondiente distribuidor, para evitar la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.
Agregue el abrillantador en el depósito sólo si el secado de la vajilla no es satisfactorio.
De todos modos, consulte atentamente las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases.
Si usa sólo estos productos, es normal que las luces testigo de sal y abrillantador, después de un cierto
número de ciclos, centelleen permanentemente.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
59
Page 9
AVAVAJILLA
L
Elija el programa adecuado
Cada tipo de suciedad tiene su
programa
Sal, abrillantador, la justa dosis de detergente y el programa adecuado: he
aquí la fórmula para obtener los mejores resultados y conservar bien su
lavavajilla
Nota: en los programas "auto" los ciclos pueden sufrir
modificaciones debidas a la intervención del detector que
evalúa el grado de suciedad y los optimiza.
'HWHUJHQWH
SUHODYDGR
ODYDGR
JU
3URJUDPD
$XWR6XSHU
:D V K
,QGLFDFLRQHVSDUDOD
VH OH F FLyQ GH SURJUDPDV
Va j illa y olla s muy s u cia s (no
usar para piezas delicadas)
'HVFULSFLyQ GH OFLFOR
Prelavado con agua caliente a 40°C.
Lavado prolongado a 65°C.
2 enjuagues con agua fría.
Enjuague caliente a 65°C
Secado.
lavavajilla está dotado
suciedad de la vajilla y
programas se adapten
lavado más eficiente y
$EULOODQWDGRU
Programas
"AUTO"
Significa que su
de un detector que
evalúa el grado de
permite que estos
para brindarle un
económico.
'XUDFLyQGHO
SURJUDPD
WROHUDQFLD
VLQ
VHFDGR
H[WUD
$XWR1 R UPDO
5HPRMR
$XWR
5iSLGR
&ULVWDOHV
C iclo pa ra v a j illa y olla s
normalmente sucias.
Programa estándar diario.
Lavado pre liminar a la espera
de completar la carga en la
comida sucesiva.
Programa para un lavado
ecológico, de bajo consumo
energético, adecuado para
va j illa y olla s nor ma lment e
sucias.
Ciclo económico y velo z que
se ut iliz a p ar a va jilla po co
sucia, inmediatamente
después del uso. Sin secado,
excepto en el caso se
selección del secado extra.
C iclo e sp ecia l que se u tiliza
para piezas más sensibles a
las altas temperaturas,
inmediatamente después del
uso.
Prelavado con agua fría
Lavado prolongado a 50ºC
Enjua gue frío .
Aclarado caliente a 70°C
Secado
Breve lavado frío para impedir que
los residuos de comida se sequen
sobr e la vaj illa
2 prelavados con agua fría,
Lavado prolongado a 50ºC
Aclarado caliente a 65°C
Secado
Breve lavado a 50°
Aclarado frío o:
Aclarado caliente con selección de
secado extra.
Lavad o a 5 0 °C.
Aclarado tibio a 45ºC
Aclarado caliente a 65°C
Secado
JU
JU
JU
JU
(secado extra)
Lavado diferenciado en lo s
dos ce stos: delicado en el
superior para cristales y
$XWR
'XR:DVK
60
LAV A VAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
vasos, enérgico para ollas en
el cesto inferior.
Prelavado frío
Lavad o a 5 0 °C.
Aclarado tibio a 45ºC
Aclarado caliente a 65°C
Secado
JU
Page 10
Nunca sin sal
AVAVAJILLA
L
Agua de su casa
La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de su casa es dura, sin
decalcificación se formarían incrustaciones en la vajilla. Su lavavajilla posee un
decalcificador que utiliza sal especial y elimina la caliza del agua.
Carga de la sal.
Utilice siempre sal específica para
lavavajilla.
El depósito de sal está debajo del
cesto inferior, llénelo de la
siguiente manera:
1. Extraiga el cesto inferior,
desenrosque y quite la tapa del
depósito
2. ¿Es la primera vez que carga la
sal? Si es así, antes llene de agua
el depósito (la próxima vez ya
no deberá hacerlo)
3. Meta el embudo del lavavajilla
en el orificio e introduzca
aproximadamente dos kilos de
sal. Es normal ver salir un poco
de agua del depósito.
4. Vuelva a enroscar con cuidado
la tapa.
¿Cuándo debo cargar la
sal?
El depósito de sal se debe llenar
cuando centellea la luz indicadora
de falta de sal "S".
Su máquina se lo recuerda
durante 5 ciclos sucesivos.
Regulación de la sal
Su lavavajilla le permite regular el
consumo de sal de acuerdo con
la dureza del agua de su casa. De
este modo, podrá optimizar y
personalizar el consumo de sal (ni
poco, ni demasiado).
Per regular el consumo de sal proceda del siguiente modo:
1. Desenrosque la tapa del depósito
de sal
2. En el collar del depósito se ve
una flecha (figura): si es
necesario, gírela en sentido
antihorario, del signo "-" al signo
"+".
Elija la posición de la flecha consultando el esquema con la dureza
del agua.
Dureza del agua
°dH°fHmmol/l
0 ¸ 100 ¸ 170 ¸ 1,7/0/
10¸ 2518 ¸ 441,8 ¸ 4,4
25 ¸ 5045 ¸ 894,5 ¸ 8,9MED4040
> 50> 89> 8,9
Para evitar la
formación de
herrumbre, cargue
la sal antes de
comenzar un ciclo
Posición
selector
-
+
¿No conoce el
grado de dureza
del agua de su
casa? Pregunte al
personal de la
suministra el
agua en su zona.
de lavado.
Consumo
sal
(gramas/ciclo)
2060
6025
empresa que
Autono-
mia
(ciclos\-
2kg)
Sugerencias y consejos para Ud.
Cómo conservar y cuidar la
vajilla más valiosa para Ud.
■ Casi toda la vajilla de plata se
puede lavar en el lavavajilla. Hay
dos excepciones: la vajilla de
plata antigua y la decorada con
un agente oxidante. El agua
caliente puede aflojar los
mangos de la antigua y hacer
desaparecer los motivos
ornamentales de la otra.
No ponga nunca la vajilla de
plata en contacto con otros
metales: evitará manchas y
ennegrecimiento.
Además de hacerle
ahorrar tiempo y
trabajo, el
lavavajilla
desinfecta la
vajilla, lavándola a
una alta
temperatura.
■ Los platos y bandejas de plata
se deben lavar inmediatamente
después del uso, sobre todo si
han estado en contacto con sal,
huevos, aceitunas, mostaza,
vinagre, zumos de fruta y
verduras cocidas.
■ Para una vajilla
particularmente delicada,
utilice el lavado específico
presente en su lavavajilla.
¿Ahorrar? ¡Claro que
se puede!
Un uso inteligente de los electrodomésticos
te hace ahorrar y cuida el ambiente
Carga máxima.
Para optimizar el consumo, use el lavavajilla
lleno. Si para llenarlo demora un poco de
tiempo, utilice el ciclo remojo, evitará la
formación de malos olores e incrustaciones.
El programa adecuado.
Elija el programa adecuado para el tipo de
carga que ha hecho. La elección del programa
depende del tipo de vajilla que debe lavar y de
su grado de suciedad. Para hacer la elección
adecuada, consulte la tabla de programas en
la página 60.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
61
Page 11
AVAVAJILLA
L
Instalación y traslado
Llegó su lavavajilla
Apenas adquirido o trasladado a otra casa, una instalación bien hecha,
le asegura el buen funcionamiento de su lavavajilla
Elija el lugar donde va a colocar
su lavavajilla, puede hacerlo adherir, con los costados o con la
parte posterior, a los muebles
adyacentes o a la pared. El
lavavajilla posee tubos para la alimentación y la descarga del agua
que se pueden orientar hacia la
derecha o hacia la izquierda para
permitir una buena instalación.
Nivelación.
Una vez instalada la máquina, enrosque o desenrosque las patitas
para regular su altura y para nivelarla de modo que se encuentre de
forma horizontal. Verifique que no
esté inclinada más de 2 grados. Una
buena nivelación asegurará un correcto funcionamiento de su
lavavajilla.
Regulación pies
posteriores.
Colocar la máquina en el lugar
correspondiente, luego regular la
altura de la misma accionando los
tornillos ubicados en la parte
anterior inferior. Con un
destornillador girar en sentido
horario los tornillos para alzar el
lavavajilla y en sentido antihorario
para bajarlo.
Conexión a una toma de
agua fría.
La conexión del
electrodoméstico a la red de
agua se debe realizar
exclusivamente con el tubo de
carga suministrado con el
aparato, no utilice tubos
diferentes. En caso de
Si la toma de
corriente a la
cual conecta la
máquina no es la
adecuada para el
enchufe,
sustitúyalo con
uno adecuado; no
utilice
adaptadores o
desviaciones,
podrían provocar
calentamientos o
quemaduras.
sustitución utilice sólo repuestos originales.
Conecte el tubo de carga a
una toma de agua fría con
boca roscada de 3/4 gas,
teniendo cuidado de enroscarlo estrechamente al grifo. Si
los tubos de agua son nuevos
o permanecieron inactivos
durante mucho tiempo, antes
de realizar la conexión, verifique, haciéndola correr, que
el agua se vuelva límpida y
no contenga impurezas. Sin
esta precaución, existe el
riesgo de que el lugar por donde entra el agua se tape, dañando su lavavajilla.
Conexión a una toma de
agua caliente.
El lavavajilla se puede alimentar
con agua caliente de la red (si dispone de una instalación central
con termosifones) que no supere
la temperatura de 60° C.
En ese caso, el tiempo de lavado
disminuirá aproximadamente 15
minutos y la eficacia del lavado se
reducirá levemente.
Deberá efectuar la conexión a la
toma de agua caliente del mismo
modo descripto para la conexión a
una toma de agua fría.
Dispositivo de seguridad
contra inundación.
Si se producen pérdidas en el
interior de la máquina, su
lavavajilla está dotado de un sistema que interrumpe el ingreso del
agua. Además está provisto de un
tubo de entrada de agua que
soporta presiones muy altas y que
cuando se rompe se colorea de rojo
intenso. La seguridad, en
caso de inundaciones, está
garantizada por el segundo
tubo externo que lo contiene
y que siendo transparente se
colorea de rojo intenso. Es
muy importante controlarlo
periódicamente y cuando lo
vea de color rojo, debe cambiarlo lo antes posible. Llame
al servicio de asistencia
técnica autorizado para ello.
Conexión al tubo de
descarga.
Introduzca el tubo de
descarga en una tubería de
descarga que tenga un
diámetro mínimo de 4 cm. o
apóyelo en el
lavamanos.Evite
estrangulaciones o curvas excesivas. Puede ubicarlo de
modo óptimo utilizando un
codo especial de plástico
suministrado con la máquina (ver la figura). La parte
del tubo marcada con la letra
A debe estar a una altura
comprendida entre 40 y 100
cm.
El tubo no debe estar
sumergido en agua.
A
Conexión eléctrica.
Antes que nada verifique que
los valores de tensión y de frecuencia de la red se
correspondan con los
indicados en la placa situada
en la contrapuerta de acero
inox. de la máquina y que la
instalación eléctrica a la cual
la conecta, esté preparada
para la corriente máxima
indicada en la placa.
Conexión a tierra:
seguridad indispensable.
Sólo a partir de este momento,
enchufe la máquina en una toma
de corriente que posea una eficiente conexión a tierra (la conexión a tierra de la instalación es
una garantía de seguridad prevista por la ley, verifique que su
instalación la tenga).
Cable de alimentación.
Controle periódicamente el cable
de alimentación; si resulta dañado
le recomendamos hacerlo sustituir
por el servicio de Asistencia técnica autorizado.
Cinta anticondensación.
En algunos modelos se
suministra con el equipo una
cinta autoadhesiva
transparente.
La misma se debe pegar en
la parte inferior de su
ménsula de madera para
protegerla de la condensación.
Cuando no se suministre con
el equipo, se puede solicitar
como repuesto a los
revendedores autorizados.
El codo de
plástico especial
se debe fijar
firmemente a la
pared para evitar
que el tubo de
descarga se
mueva y se
vierta agua fuera
de la descarga.
62
LAV A VAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Page 12
AVAVAJILLA
Problemas y soluciones
L
Si tiene un problema, lea aquí
Puede suceder que el lavavajilla no funcione o funcione mal. En muchos casos, se trata de problemas que Ud.
puede resolver sin tener que llamar al técnico. Antes de llamar a la asistencia, lea siempre estos puntos.
El lavavajilla no arranca
■ El grifo de agua está abierto?
■ El grifo de agua está bien
conectado al tubo?
■ No hay agua en la casa?
■ El agua llega con la suficiente
presión?
■ El tubo está plegado?
■ El filtro del tubo de
alimentación de agua está
tapado?
■ La puerta del lavavajilla está
abierta?
La vajilla no queda
limpia.
■ Ha colocado la dosis justa de
detergente?
■ El programa de lavado
seleccionado es el adecuado
para la vajilla que ha cargado?
■ El filtro y el microfiltro están
limpios?
■ Los rociadores están libres?
El lavavajilla no
descarga.
■ El tubo de descarga está
plegado?
En el lavavajilla
quedan depósitos
calcáreos o una pátina
blanca.
■ La tapa del recipiente de la sal
está bien cerrado?
■ La dosis de abrillantador está
bien regulada?
Mensajes de error
Su lavavajilla está dotado de un
sistema de seguridad capaz de
detectar eventuales anomalías de
funcionamiento. Dichas anomalías
se indican con una o dos luces
testigo de programa "M"
centelleantes con frecuencia
rápida. Después de haber anotado
cuáles luces testigo centellean,
apague la máquina y llame al
servicio de asistencia técnica.
Alarma por grifo cerrado
Si ha olvidado abrir el grifo de agua,
su máquina se lo indica durante
algunos minutos con breves
señales sonoras. Abra el grifo y verá
que la máquina, después de
algunos minutos, vuelve a
funcionar. Si Ud. no está presente
cuando se emiten los sonidos, la
máquina se bloquea y las luces
indicadoras de los programas 5 y 6
(rápido y cristales) centellean con
frecuencia rápida. Apáguela con el
botón On-Off, abra el grifo de agua
y después de haber esperado
aproximadamente 20 segundos
vuelva a encender la máquina.
Vuelva a seleccionar el programa,
como se indica en el párrafo
"Seleccione el programa" y verá que
la máquina volverá a funcionar.
Alarma por filtros
atascados
Si la máquina está bloqueada y
centellean con frecuencia rápida las
luces testigo 4 (auto eco) y 6
(cristales) significa que el filtro está
atascado por residuos de comidas.
Apague la máquina, limpie
cuidadosamente el filtro y después
de haberlo colocado en su lugar,
como se indica en la pág. 64, vuelva
a encender la máquina.
¿Ha verificado todo pero
el lavavajilla no funciona
y el problema todavía
existe?
Llame al centro de asistencia
autorizado más cercano a su casa
y recuerde comunicarles:
el tipo de avería
la sigla del modelo (Mod....) y el
número de serie (S/N ....) que podrá
encontrar en la placa aplicada en
la parte lateral de la contrapuerta.
No recurra nunca
a técnicos no
autorizados y
rechace siempre
la instalación de
repuestos que no
sean originales
La seguridad en su casa
Su lavavajilla ha sido fabricado siguiendo las normas internacionales más severas de seguridad que lo
tutelan a Ud. y a su familia. Lea atentamente las advertencias y la información contenida en este manual:
le darán muchas noticias útiles sobre la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento. Evite
sorpresas desagradables.
1.Elimine con cuidado el
material del embalaje (siga las
instrucciones sobre la
recolección de basura que
suministra el Municipio en el
que reside)
2.Una vez quitado el embalaje,
verifique la integridad del
aparato. Si tiene dudas, diríjase
a personal profesionalmente
calificado.
3.Su lavavajilla será utilizado
sólo por adultos y para el
lavado de la vajilla de uso
doméstico, según las
instrucciones contenidas en
este manual. No toque la
máquina descalzo o con las
manos o pies mojados
4.No es aconsejable recurrir a
prolongaciones o tomas
múltiples. Si el cable de
alimentación eléctrica no es
lo suficientemente largo,
hágalo sustituir con uno de
longitud adecuada y recuerde
que no debe estar plegado
ni sufrir compresiones
peligrosas.
5. En caso de funcionamiento
anómalo o de trabajos de
mantenimiento, desconecte el
aparato de la red eléctrica
(¡desenchúfelo!).
6.Mantenga a los niños alejados
de los detergentes y del
lavavajilla cuando está
abierto.
7.Su lavavajilla no se debe
instalar afuera, tampoco en un
lugar reparado por un
cobertizo: es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia o a
las tormentas.
8.No toque la resistencia durante o inmediatamente después
de un ciclo de lavado.
9.No se apoye ni se siente en la
puerta abierta, podría hacer
volcar el lavavajilla.
10. En caso de avería, cierre el
grifo de entrada de agua y
desenchufe el aparato.
Luego consulte el capítulo "Si
tiene un problema, lea
aquí". Si no encuentra una
solución, llame al centro de
¡Sólo quiero un técnico
especializado y autorizado con
repuestos originales garantizados
por Ariston!
asistencia.
11. Los aparatos fuera de uso se
deben inutilizar: corte el
cable de alimentación y dañe
el bloqueo de la puerta.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
63
Page 13
Guía rápida para el
lavavajilla
Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo
que puede ofrecerle su nuevo electrodoméstico.
Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles
para lavar mejor con su lavavajilla y hacerlo durar más
tiempo.
1. Instalación y traslado (p. 62)
La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la operación
más importante para el buen funcionamiento de su lavavajilla. Verifique
siempre:
1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas;
2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sido conectados
correctamente;
3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración y el
correcto funcionamiento del lavavajilla.
AVAVAJILLA
AVAVAJILLA
L
L
2.Cuadro de mandos a tus órdenes (p. 56)
Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usará mejor.
Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos y de las partes
internas.
3. Carga de la vajilla (p. 57)
En esta página encontrará consejos útiles para cargar correctamente el
lavavajilla y aprovechar al máximo su espacio.
4. Puesta en marcha del lavavajilla (p.58)
Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar el programa
adecuado y dosificar correctamente el detergente y el abrillantador.
Leer estas páginas le ayudará en todas las fases del lavado.
5. La sal: un importante aliado (p. 61)
Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservar en
óptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los daños que
pudiera causar la caliza.
8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 63)
Lea este capítulo con atención, le brindará información útil sobre la
seguridad de instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas
desagradables.
9. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 64)
Aproximadamente una vez por mes, dedique un poco de atención al grupo
filtrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómo hacer.
10. Mantenga en buenas condiciones el lavavajilla
Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será un lavavajilla
siempre en óptimo estado.
6.Consejos y sugerencias también para ahorrar
(p. 61)
Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla y para
ahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga.
11.Características técnicas (p.56)
Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre de acuerdo con
la ley.
(p. 64)
7. Problemas y soluciones (p. 63)
Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchos problemas
pueden tener una solución inmediata. Si, aún así, no logra resolver el
problema, llame al número de la asistencia Ariston y, en poco tiempo, si es
posible, se reparará cualquier avería.
12.Ariston está cerca suyo aún después de la
Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnico incluso
después de la compra, ofreciéndole garantías especiales, asistencia
profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para más información,
llame al número gratuito de Ariston.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
compra (p.65)
55
Page 14
AVAVAJILLA
L
Cuidados y manteimiento
Limpieza y cuidados especiales
El grupo filtrante
Si desea obtener siempre un
buen lavado, es necesario que
limpie el grupo filtrante.
Se eliminan del agua de
lavado los residuos de comida
y se vuelve a poner en
circulación perfectamente
filtrada. Por ello, después de
cada lavado, es mejor eliminar los residuos más grandes
que se encuentran retenidos
por el filtro semicircular A y
por el cartucho C; para
extraerlos, tire el mango del
cartucho hacia arriba. Será
suficiente enjuagarlos debajo
del agua corriente.
Una vez al mes es necesario
limpiar cuidadosamente todo
el grupo filtrante: filtro
semicircular A + cartucho C
+ filtro cilíndrico B + microfiltro D.
El filtro B se extrae
girándolo en sentido
antihorario. Para la limpieza, utilice un cepillo no
metálico.
Vuelva a colocar las piezas
(como se indica en la figura)
y a introducir el grupo en el
lavavajilla. Colóquelo en su
alojamiento ejerciendo
presión hacia abajo.
El lavavajilla no se debe
utilizar sin filtros. Si no in-
D
A
C
B
troduce correctamente los
filtros, se reducirá la eficacia
del lavado y también se podría
dañar el lavavajilla.
1
B
2
C
Aproximadamente
una vez al mes,
dedique un poco de
atención al grupo
filtrante y a los
brazos rociadores
Limpieza de los brazos
rociadores.
Puede suceder que algunos
residuos de comida se adhieran a
los brazos rociadores obstruyendo
los orificios por los que debe salir
el agua. Contrólelos y límpielos
cada tanto (letras F e I Vista de
cerca).
A
Mantenga en buenas condiciones su lavavajilla
Si Ud. respeta algunas reglas, tendrá la certeza de disponer siempre
de una compañera de trabajo confiable.
Después de cada lavado.
Cuando el ciclo de lavado ha
terminado, recuerde siempre que
debe cerrar el grifo de agua y dejar
semicerrada la puerta. No tendrá
problemas de humedad y no se
formarán malos olores.
Desenchúfela.
Desenchufe siempre la máquina
antes de realizar cualquier tipo de
limpieza o mantenimiento. Evitará
todo peligro.
¡Nada de solventes!
¡Nada de productos
abrasivos!
Para limpiar la parte externa y las
partes de goma de su lavavajilla no
es necesario usar solventes ni
productos abrasivos, use sólo un
paño embebido en agua tibia y
jabón.
Si observa manchas en la superficie de la cuba, utilice un paño
embebido en agua y vinagre blanco
(un poco es suficiente) o use un
producto específico para la limpieza
del lavavajilla.
¿Se va de vacaciones?
Cuando esté ausente largos
períodos, le aconsejamos realizar
las siguientes operaciones:
haga un lavado en vacío
cierre el grifo de ingreso del
agua
deje la porta semicerrada
De este modo, las juntas durarán
más tiempo y en su interior no se
formarán olores desagradables.
Traslado.
En caso de traslado es mejor tener
el aparato en posición vertical. Si
fuera necesario, puede inclinarlo
hacia la parte posterior.
Las juntas.
Una de las causas del mal olor en el
interior del lavavajilla es el depósito
de comida que se produce en las
juntas. Será suficiente limpiarlas,
cada tanto, con una esponja
húmeda.
Su lavavajilla no es un triturador de
basuras!
No se preocupe por eliminar residuos
de comida de la vajilla, pero sí elimine
huesos, cáscaras y otros eventuales
sobrantes antes de volver a colocarlos
en los cestos. Vacíe los vasos y copas.
64
LAV A VAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
Page 15
AVAVAJILLA
L
Ariston sigue a su lado
después de la compra
Gracias por habernos elegido. Déjenos seguir cercanos a usted
y a su electrodoméstico.
Regístrese ahora mismo
Envíe por correo la hoja de garantía que encontrará
en la documentación de su electrodoméstico.
Adhiérase rápido a nuestros servicios
De cliente especial a cliente privilegiado.
Benefíciese de todas las ofertas e informaciones que en los años
venideros vamos a crear para usted.
Permanezcamos en contacto.
Asistencia
especializada
Llame al 902.133.133
le responderá el centro de Asistencia Ariston, más cercano a su domicilio.
Cuando llame para requerir asistencia, recambios o accesorios, por favor
indíquenos:
- naturaleza del problema
- el modelo (Mod )
y el número de serie (S/N)
que aparece en la etiqueta situada en la parte posterior de la lavadora.
Recambios
originales
Accesorios
garantizados
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso