Lavastoviglie
Istruzioni per l’installazione e l’uso
Dishwasher
Instructions for installation and use
Lave-vasseille
Instructions pour l’installation et l’emploi
Geschirrspuler
Informationen f
V aatwasser
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavavajillas
Instrucciones para la instalaci
Máquina de lavar louça
Instruções para a instalação e a utilização
ü
r Installation und Gebrauch
ó
n y el uso
Guía rápida para el
lavavajilla
Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo
que puede ofrecerle su nuevo electrodoméstico.
Además, descubrirá curiosidades y pequeños detalles
para lavar mejor con su lavavajilla y hacerlo durar más
tiempo.
1. Instalación y traslado (p. 62)
La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la operación
más importante para el buen funcionamiento de su lavavajilla. Verifique
siempre:
1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas;
2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sido conectados
correctamente;
3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración y el
correcto funcionamiento del lavavajilla.
AVAVAJILLA
AVAVAJILLA
L
L
2.Cuadro de mandos a tus órdenes (p. 56)
Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usará mejor.
Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos y de las partes
internas.
3. Carga de la vajilla (p. 57)
En esta página encontrará consejos útiles para cargar correctamente el
lavavajilla y aprovechar al máximo su espacio.
4. Puesta en marcha del lavavajilla (p.58)
Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar el programa
adecuado y dosificar correctamente el detergente y el abrillantador.
Leer estas páginas le ayudará en todas las fases del lavado.
5. La sal: un importante aliado (p. 61)
Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservar en
óptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los daños que
pudiera causar la caliza.
8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 63)
Lea este capítulo con atención, le brindará información útil sobre la
seguridad de instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas
desagradables.
9. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 64)
Aproximadamente una vez por mes, dedique un poco de atención al grupo
filtrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómo hacer.
10. Mantenga en buenas condiciones el lavavajilla
Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será un lavavajilla
siempre en óptimo estado.
6.Consejos y sugerencias también para ahorrar
(p. 61)
Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla y para
ahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga.
11.Características técnicas (p.56)
Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre de acuerdo con
la ley.
(p. 64)
7. Problemas y soluciones (p. 63)
Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchos problemas
pueden tener una solución inmediata. Si, aún así, no logra resolver el
problema, llame al número de la asistencia Ariston y, en poco tiempo, si es
posible, se reparará cualquier avería.
12.Ariston está cerca suyo aún después de la
Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnico incluso
después de la compra, ofreciéndole garantías especiales, asistencia
profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para más información,
llame al número gratuito de Ariston.
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
compra (p.65)
55
AVAVAJILLA
M
P
A
T
S
B
C
D
Q
E
F
R
L
Abramos juntos su lavavajilla
¿Cómo está
compuesto?
Aprender a conocer las partes que componen
el lavavajilla le ayudará a usarlo mejor
E. Cesto superior
F. Rociador superior
G. Regulación de la altura
del cesto
H. Cesto inferior
I. Rociador inferior
Cuadro de mandos a tus órdenes
A. Botón ON-OFFA. Botón ON-OFF
A. Botón ON-OFF
A. Botón ON-OFFA. Botón ON-OFF
Pulse este botón para
encender la máquina.
B. Lámpara testigo ON-OFF
Le avisa que el lavavajilla
está encendido
C. Botón de selección del
retardo del arranque
Sirve para postergar 2,
4 o 6 horas el comienzo
del programa que ha
elegido
D. Luz indicadora de retraso
del comienzo
Le indica que fue
seleccionado el retraso
del comienzo
E. Botón de secado extra
Presiónelo para
obtener un mayor
secado
F. Manija de apertura de la
puerta
Sirve para abrir la puerta
del lavavajilla.
Q. Botón de selección de los
cestos
Permite elegir si quiere
lavar en el cesto superior
o en el inferior
Características técnicas
Características técnicas
J. Tapón recipiente de sal
K. Filtro de lavado
L. Recipiente para
detergente y abrillantador
M. Ventilador turbo dry
R. Indicador del cesto
Visualiza el cesto
seleccionado.
S. Lámpara indicadora de
falta de sal
Le avisa que debe
agregar la sal.
T. Lámpara indicadora de
falta de abrillantador
Le avisa que debe
agregar el abrillantador.
P. Botón de selección de
programas
Cada vez que se presione
el botón se encenderá
una de las luces
indicadoras de
programas M.
M.Lámparas indicadoras
de programas
Le comunica el
programa que ha
seleccionado o el que
está en curso.
M
E
G
J
I
F
H
K
L
Este lavavajilla es
conforme a las
siguientes Directivas
de la Comunidad:
Tensión de alimentaciónVéase placa de características
Potencia total absorvidaVéase placa de características
FusibleVéase placa de características
56
LAV A VAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
73/23/CE
(Bajos Voltajes) y
sucesivas
modificaciones;
89/336/EEC
(Compatibilidad
Electromagnética)
y sucesivas
modificaciones.
97/17/CE
(Etiquetado)
AVAVAJILLA
¿Cómo se carga la vajilla
?
Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudarle a lavar mejor y a conservar durante más tiempo
su lavavajilla. Quite los residuos más grandes de comida, ponga en remojo las ollas y las sartenes con
residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla controle que giren bien las palas del rociador.
No superponga vasos y tazas, controle que los platos no se toquen.
Antes que nada.
Antes de disponer la vajilla en los
cestos, elimine los residuos más
grandes de comida, de este modo,
evitará tapar los filtros y reducir
la eficacia del lavado.
Si las ollas y las sartenes tienen
residuos muy pegados, colóquelas
en remojo a la espera del lavado.
Para facilitar la operación de carga de la vajilla, extraiga los cestos.
Cestos multisystem
Este modelo de lavavajilla está
dotado de un cesto pequeño para
los cubiertos y de dos cestos, superior e inferior, con una nueva y
más moderna concepción. En
efecto, su estructura permite una
gran flexibilidad de carga de la
vajilla para tener más
posibilidades de satisfacer sus
exigencias.
Periódicamente puede lavar las
manijas de los cestos: quite los dos
tapones de fijación, extraiga las
manijas y después de haberlas lavado debajo del agua corriente, fíjelas al cesto con los mismos tapones.
¿Qué coloco en el cesto
inferior?
En el cesto inferior le aconsejamos
colocar la vajilla más difícil de lavar: ollas, tapas, platos llanos y
hondos, pero también: tazas, tacitas y vasos. (en la foto encontrará
ejemplos de carga).
Fuentes y tapas grandes:
colóquelas a los costados
del cesto.
Ollas y ensaladeras:
deben estar siempre
volcadas.
Vajilla muy honda: coló-
quela en posición oblicua
así el agua podrá fluir
para lavarla mejor.
Vasos y tazas: colóquelos
como se indica en la figura.
El cesto para los cubiertos se puede desdoblar en dos partes quitando la manija y extrayendo las pinzas que unen dichas partes (ver
las figuras A y B).
Este cesto está dotado de dos rejillas
extraibles: introduzca los cubiertos
en las ranuras, uno a uno; los
cuchillos y los utensilios con
puntas cortantes se deben colocar
con las puntas hacia abajo.
Colóquelos de modo que no se
toquen entre sí.
En este modelo, el cesto de cubiertos posee dos sectores laterales que
Ud. puede desprender, como en la
figura A1 y enganchar tanto en el
cesto superior como en el inferior.
¿Qué coloco en el cesto
superior?
En el cesto superior cargue la vajilla delicada y liviana, o sea: vasos,
tazas de té y café, platitos también platos ensaladeras bajas, sartenes, ollas y cazuelas bajas que no
estén muy sucias (en la foto
encontrará ejemplos de carga).
Coloque la vajilla liviana de modo
tal que no sea desplazada por los
chorros de agua.
Se pueden suministrar con el aparato uno o dos cestos volcables en
los cuales se pueden colocar tazas y
tacitas, así como también cuchillos
largos y puntiagudos y cubiertos
para servir.
Después de haber cargado el lavavajilla, recuerde controlar que las
palas del rociador giren libremente, sin chocar con la vajilla.
Regulación del cesto
superior
Puede regular el cesto superior en
posición alta o baja para poder
colocar su vajilla sin dificultad.
Fig.C
A los costados del cesto superior se
encuentran dos perillas: con ellas se
puede regular su altura (ver fig. C).
A1
Ejemplos de carga
cesto inferior
L
cesto superior
A
B
LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso
57
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.